All language subtitles for Scarpetta.S01E01.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:09,969 [train slowly approaching in distance] 2 00:00:18,853 --> 00:00:20,855 [train horn blowing] 3 00:00:24,650 --> 00:00:26,652 [clinking] 4 00:00:28,946 --> 00:00:30,948 [screeching] 5 00:00:32,031 --> 00:00:34,034 [clacking] 6 00:00:35,619 --> 00:00:37,538 [screeches] 7 00:00:48,090 --> 00:00:50,092 [train horn blowing] 8 00:01:01,187 --> 00:01:02,980 [phone ringing] 9 00:01:05,858 --> 00:01:07,109 Scarpetta. 10 00:01:07,193 --> 00:01:08,277 [Ryan] Sorry to wake, Doc. 11 00:01:08,360 --> 00:01:10,070 -[groans softly] -There's been a murder. 12 00:01:10,154 --> 00:01:12,239 -At Daingerfield. On the train tracks. -[sighs] 13 00:01:12,323 --> 00:01:13,991 Shit. Okay. 14 00:01:14,074 --> 00:01:15,826 Okay. Got it. 15 00:01:15,910 --> 00:01:16,911 You said call. 16 00:01:16,994 --> 00:01:18,412 Yeah, I did. I did. 17 00:01:18,496 --> 00:01:20,581 I certainly did. I'll be right there. 18 00:01:22,708 --> 00:01:23,709 [sighs] 19 00:01:28,047 --> 00:01:29,173 [lamp switch clicks] 20 00:01:31,926 --> 00:01:33,844 [sighs] 21 00:01:34,845 --> 00:01:36,847 [dog barking in distance] 22 00:01:38,682 --> 00:01:40,684 [intriguing music playing] 23 00:01:45,981 --> 00:01:47,316 [water running] 24 00:01:50,402 --> 00:01:51,529 -[lid tears] -[pills rattling] 25 00:01:52,613 --> 00:01:54,949 [sighs] 26 00:01:56,533 --> 00:01:57,660 -[rattling] -[grinding] 27 00:02:00,412 --> 00:02:01,497 [coffee bubbling] 28 00:02:02,748 --> 00:02:03,874 [sips] 29 00:02:05,334 --> 00:02:07,336 ♪ ♪ 30 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 ♪ ♪ 31 00:02:24,520 --> 00:02:26,272 [engine starts] 32 00:02:27,606 --> 00:02:29,608 ♪ ♪ 33 00:02:55,634 --> 00:02:57,136 [brakes screech] 34 00:03:07,521 --> 00:03:08,772 Good to have you back, Doc. 35 00:03:10,232 --> 00:03:13,319 I guarantee you, not a thing's been done right since you left. 36 00:03:13,402 --> 00:03:15,237 -[sighs] -[chuckles] Right this way. 37 00:03:15,321 --> 00:03:17,156 Oh, uh, this here's Officer Fruge. 38 00:03:17,239 --> 00:03:19,074 She was, uh, first on the scene. 39 00:03:19,158 --> 00:03:21,160 -Dr. Kay Scarpetta. -Oh. 40 00:03:21,243 --> 00:03:22,536 I know who you are, Chief. 41 00:03:22,620 --> 00:03:24,747 And I, for one, am glad you're back. 42 00:03:24,829 --> 00:03:27,458 Not implying that there are people who aren't. 43 00:03:27,541 --> 00:03:29,960 Though I'm pretty sure you know there are. 44 00:03:30,044 --> 00:03:31,295 Honest Abe over here. 45 00:03:31,378 --> 00:03:32,504 All right, watch your step. 46 00:03:32,588 --> 00:03:34,089 [indistinct radio chatter] 47 00:03:35,758 --> 00:03:37,885 Jane Doe. 48 00:03:37,968 --> 00:03:39,595 Dumped like trash. 49 00:03:41,764 --> 00:03:44,475 Actually, my husband would say he went to great pains 50 00:03:44,558 --> 00:03:45,976 to present her to his audience. 51 00:03:46,060 --> 00:03:47,061 [Fruge] Why do you think 52 00:03:47,144 --> 00:03:49,188 he'd say that, um... 53 00:03:49,271 --> 00:03:52,107 that the hands are, you know, gone? 54 00:03:53,651 --> 00:03:56,111 Didn't want her ID'd right off the bat, right? 55 00:03:58,197 --> 00:03:59,448 Possibly. 56 00:04:01,283 --> 00:04:02,451 Sexual assault? 57 00:04:07,081 --> 00:04:11,543 The staging and clothing-- sexual components for sure. 58 00:04:13,754 --> 00:04:15,172 [man] Could you wait right there? 59 00:04:15,965 --> 00:04:20,260 Sorry, Chief. Bosses say no one on the scene without official cause. 60 00:04:20,344 --> 00:04:22,972 Pete Marino, 12 o'clock. 61 00:04:24,056 --> 00:04:25,724 Shit. 62 00:04:25,808 --> 00:04:26,809 -No. -[Marino] Oh, Doc. 63 00:04:26,892 --> 00:04:28,185 [Scarpetta] I haven't even been sworn in yet. 64 00:04:28,268 --> 00:04:30,729 You can't show up here like you're still on the force. 65 00:04:30,813 --> 00:04:31,855 Hey, listen, Lucy wants you 66 00:04:31,939 --> 00:04:33,065 -to take her to Wellwood. -No, you can't-- Mm-mm. 67 00:04:33,148 --> 00:04:34,692 -What? -Lucy wants you to take her 68 00:04:34,775 --> 00:04:35,776 -to Wellwood tomorrow. -You came all this way-- 69 00:04:35,859 --> 00:04:37,194 -Well, it's her birthday tomorrow. -I know 70 00:04:37,277 --> 00:04:39,321 it's her birthday. You came all this way to tell me that? 71 00:04:39,405 --> 00:04:40,447 No, you can't do that. 72 00:04:40,531 --> 00:04:42,324 -No. You need to go home. -Okay, well, I might've heard something 73 00:04:42,408 --> 00:04:44,493 -on the scanner about a... -Go home. Oh. [scoffs] 74 00:04:44,576 --> 00:04:46,495 -...dead body on the railroad tracks. -You need to get rid of that thing. 75 00:04:46,578 --> 00:04:48,122 This is bad. 76 00:04:50,457 --> 00:04:52,835 [whispers] This is-- this is fucking bad. 77 00:04:52,918 --> 00:04:54,128 -You want me to stay? -No. 78 00:04:54,211 --> 00:04:55,713 I want you to go. 79 00:04:58,507 --> 00:04:59,967 Go. Now. 80 00:05:00,050 --> 00:05:02,386 [somber music playing] 81 00:05:09,476 --> 00:05:10,477 [sniffs] 82 00:05:11,729 --> 00:05:13,731 ♪ ♪ 83 00:05:34,126 --> 00:05:35,294 [scraping] 84 00:05:41,300 --> 00:05:43,302 [mysterious music playing] 85 00:05:55,564 --> 00:05:58,525 [phone ringing] 86 00:05:58,609 --> 00:05:59,610 [inhales sharply] 87 00:05:59,693 --> 00:06:00,819 [lamp switch clicks] 88 00:06:01,695 --> 00:06:02,863 Scarpetta. 89 00:06:02,946 --> 00:06:04,239 [Marino] Pete Marino here. 90 00:06:04,323 --> 00:06:05,657 We got us another one. 91 00:06:05,741 --> 00:06:08,243 Okay. I'm-I'm-I'm on my way. 92 00:06:08,327 --> 00:06:10,037 5602 Berkeley. 93 00:06:10,120 --> 00:06:11,121 Berkeley Heights. 94 00:06:11,205 --> 00:06:12,539 All right. I got it. 95 00:06:12,623 --> 00:06:14,875 -Hurry. -Yeah, I got it. I got it. 96 00:06:15,959 --> 00:06:17,544 [dog barking in distance] 97 00:06:17,628 --> 00:06:19,004 [sighs] 98 00:06:19,088 --> 00:06:20,380 [water running] 99 00:06:21,298 --> 00:06:22,466 [pills rattling] 100 00:06:29,431 --> 00:06:31,433 [somber music playing] 101 00:06:33,852 --> 00:06:35,854 [whispers] Sorry, baby. 102 00:06:35,938 --> 00:06:37,731 [doorbell rings] 103 00:06:37,815 --> 00:06:39,817 [door creaking] 104 00:06:47,574 --> 00:06:50,119 Oh, Yaya. Thank you. 105 00:06:50,202 --> 00:06:51,662 -I hope I didn't wake you. -Oh. 106 00:06:51,745 --> 00:06:53,956 I haven't slept a wink since '65. 107 00:06:54,039 --> 00:06:56,375 I don't know if that's an age or a year. 108 00:06:56,457 --> 00:06:58,794 And I'm a little afraid to ask. 109 00:06:58,877 --> 00:07:00,754 There's been a fourth killing? 110 00:07:00,838 --> 00:07:02,381 Um... 111 00:07:02,464 --> 00:07:04,550 Yeah. Yeah. 112 00:07:04,633 --> 00:07:06,718 -Will you lock the door after me? -Of course. 113 00:07:06,802 --> 00:07:08,595 Do not worry, sweet girl. 114 00:07:08,679 --> 00:07:11,515 Even the Nazis couldn't get me. 115 00:07:12,558 --> 00:07:14,476 -If her mother calls-- -Her mother will not call. 116 00:07:15,978 --> 00:07:17,980 She's lucky to have her Auntie Kay. 117 00:07:18,063 --> 00:07:19,398 Thank you. 118 00:07:20,399 --> 00:07:22,401 [♪ The Animals play "House of the Rising Sun"] 119 00:07:31,702 --> 00:07:33,829 ♪ There is ♪ 120 00:07:33,912 --> 00:07:37,040 ♪ a house in New Orleans ♪ 121 00:07:38,041 --> 00:07:41,211 ♪ they call the Rising Sun... 122 00:07:41,295 --> 00:07:42,880 Out there... 123 00:07:44,506 --> 00:07:46,216 ...somewhere... 124 00:07:47,718 --> 00:07:49,845 ...is a man. 125 00:07:50,929 --> 00:07:52,264 -♪ And, God ♪ -[whispers] What the fuck? 126 00:07:52,347 --> 00:07:55,142 ♪ I know I'm one ♪ 127 00:07:56,310 --> 00:07:57,853 Get a grip. 128 00:07:59,188 --> 00:08:00,689 [siren whoops] 129 00:08:06,278 --> 00:08:11,283 ♪ My mother was a tailor ♪ 130 00:08:12,284 --> 00:08:13,577 ♪ She sewed ♪ 131 00:08:13,660 --> 00:08:17,122 ♪ my new blue jeans ♪ 132 00:08:18,457 --> 00:08:21,877 ♪ My father was ♪ 133 00:08:21,960 --> 00:08:23,879 ♪ a gambling man... 134 00:08:23,962 --> 00:08:25,172 Excuse me. 135 00:08:25,255 --> 00:08:27,466 Uh, Dr. Kay Scarpetta, chief medical examiner. 136 00:08:27,549 --> 00:08:28,550 You are? 137 00:08:28,634 --> 00:08:31,053 Officer August Ryan, Doctor-- 138 00:08:31,136 --> 00:08:32,679 -Chief. -Right. There should be gloves here, 139 00:08:32,763 --> 00:08:34,306 Officer Ryan. Some kind of PPE. 140 00:08:34,389 --> 00:08:36,390 You can't contaminate the crime scene. 141 00:08:36,475 --> 00:08:39,311 I was never first on the scene before of a... 142 00:08:40,312 --> 00:08:42,813 ...grisly murder, and, um... 143 00:08:43,815 --> 00:08:46,401 First time at a violent scene... 144 00:08:47,402 --> 00:08:50,197 ...I definitely vomited in private. 145 00:08:50,280 --> 00:08:52,574 Now, don't go sharing that. 146 00:08:52,658 --> 00:08:53,992 I'll do better next time for sure. 147 00:08:54,076 --> 00:08:56,036 [soft chatter] 148 00:08:56,119 --> 00:08:58,121 [somber music playing] 149 00:09:17,849 --> 00:09:20,852 [indistinct radio chatter] 150 00:09:28,193 --> 00:09:29,236 [Marino] Hey, Doc. 151 00:09:29,319 --> 00:09:31,321 This here's the husband. 152 00:09:31,405 --> 00:09:33,282 Matt Petersen. Mr. Petersen, 153 00:09:33,365 --> 00:09:36,326 our chief M.E., Dr. Scarpetta. 154 00:09:40,956 --> 00:09:42,415 Detective Marino. 155 00:09:43,583 --> 00:09:47,170 I'm so sorry for your loss, Mr. Petersen. 156 00:09:47,254 --> 00:09:49,798 Uh, she was a doctor, your wife? 157 00:09:49,881 --> 00:09:51,133 [Petersen] Surgical resident 158 00:09:51,216 --> 00:09:53,760 at the, um, Virginia Medical Center. 159 00:09:53,844 --> 00:09:55,220 She worked in the E.R. 160 00:09:55,304 --> 00:09:57,848 She, um, was usually back by 12:30. 161 00:09:57,931 --> 00:09:59,516 And-and you were out 162 00:09:59,599 --> 00:10:00,600 -or...? -[Marino] Matt was just telling me 163 00:10:00,684 --> 00:10:02,227 about play rehearsal. 164 00:10:02,311 --> 00:10:03,437 He's an actor. 165 00:10:03,520 --> 00:10:04,980 [Petersen] I got in late. 166 00:10:05,063 --> 00:10:06,481 After 2:00. 167 00:10:06,565 --> 00:10:07,566 It was dark, 168 00:10:07,649 --> 00:10:10,610 so I just assumed that she was asleep and... 169 00:10:12,070 --> 00:10:13,989 When I went up into our bedroom, 170 00:10:14,072 --> 00:10:15,365 there was this... 171 00:10:16,366 --> 00:10:17,367 ...smell. 172 00:10:17,451 --> 00:10:19,411 Uh, uh, what kind of smell? 173 00:10:19,494 --> 00:10:20,495 I don't know. 174 00:10:21,580 --> 00:10:22,664 Like maple? 175 00:10:22,748 --> 00:10:24,291 But... 176 00:10:24,374 --> 00:10:25,709 sour. 177 00:10:26,710 --> 00:10:27,878 Rank. 178 00:10:28,962 --> 00:10:30,922 Terrible. [shudders] 179 00:10:33,925 --> 00:10:35,635 [tense music playing] 180 00:10:54,988 --> 00:10:55,989 [Scarpetta] Trussed. 181 00:10:56,073 --> 00:10:57,491 Same as the others. 182 00:10:57,574 --> 00:10:59,826 She straightens her leg and the ligature tightens like a noose. 183 00:11:00,911 --> 00:11:02,579 [gags] 184 00:11:02,662 --> 00:11:04,873 Sick S.O.B. makes 'em suffocate themselves. 185 00:11:06,541 --> 00:11:08,502 -[door slams] -[crying] 186 00:11:12,506 --> 00:11:14,591 [Marino] Water in the tub. 187 00:11:14,674 --> 00:11:16,718 Must be where he grabbed her. 188 00:11:19,304 --> 00:11:20,430 [camera whining] 189 00:11:24,768 --> 00:11:26,311 ♪ ♪ 190 00:11:31,483 --> 00:11:34,569 So he put the nightgown on her... 191 00:11:35,695 --> 00:11:37,781 ...just to cut it off. 192 00:11:42,577 --> 00:11:45,789 Screen on the bathroom window's popped out. 193 00:11:45,872 --> 00:11:47,915 Maybe how he got in? 194 00:11:49,751 --> 00:11:52,045 All the other victims were single. 195 00:11:53,880 --> 00:11:56,466 DNA from the husband would be helpful. 196 00:11:56,550 --> 00:11:58,051 Our doer's a non-secreter, 197 00:11:58,135 --> 00:11:59,469 so that would rule him out. 198 00:12:01,304 --> 00:12:02,222 Doc. 199 00:12:02,305 --> 00:12:03,306 Mm. 200 00:12:06,518 --> 00:12:08,270 Is that the husband's? 201 00:12:08,353 --> 00:12:10,564 I'll make sure and ask. 202 00:12:11,565 --> 00:12:13,567 ♪ ♪ 203 00:12:17,112 --> 00:12:19,614 [indistinct chatter] 204 00:12:24,286 --> 00:12:26,788 -[clamoring] -[man] Dr. Scarpetta! Dr. Scarpetta! 205 00:12:26,872 --> 00:12:28,957 [officer] You're not authorized here. 206 00:12:29,040 --> 00:12:31,543 -[clamoring continues] -Chief! 207 00:12:31,626 --> 00:12:34,171 -Dr. Scarpetta! -Dr. Scarpetta! 208 00:12:34,254 --> 00:12:36,590 [Turnbull] Dr. Scarpetta, when are you gonna release the autopsy reports 209 00:12:36,673 --> 00:12:37,799 from the first three victims? 210 00:12:37,883 --> 00:12:39,926 And why did he only wait a week this time between killings? 211 00:12:40,010 --> 00:12:42,804 If I didn't tell you yesterday, Abby, when you beat my staff 212 00:12:42,888 --> 00:12:44,764 with the Freedom of Information Act, 213 00:12:44,848 --> 00:12:47,058 I'm sure as shit not telling you now. 214 00:12:47,142 --> 00:12:48,852 Did you call the attorney of the Commonwealth? 215 00:12:48,935 --> 00:12:50,061 [man] Dr. Scarpetta! 216 00:12:50,145 --> 00:12:51,146 Oh, yeah. 217 00:12:51,229 --> 00:12:52,939 And my boss, too. 218 00:12:53,023 --> 00:12:56,234 Love to have as many heads up my ass at once as possible. 219 00:12:56,318 --> 00:13:00,113 [chuckles] That sarcasm gives me a lot of hope for the future, Doc. 220 00:13:02,282 --> 00:13:03,366 Dr. Scarpetta. 221 00:13:03,450 --> 00:13:04,910 Mr. Boltz. 222 00:13:08,955 --> 00:13:10,665 Want to walk me through this here, Pete? 223 00:13:10,749 --> 00:13:14,336 It's the job of public servants to bring truth to the people! 224 00:13:14,419 --> 00:13:16,463 Is this sort of evasion what you envision 225 00:13:16,546 --> 00:13:18,965 for the new Scarpetta regime? 226 00:13:19,049 --> 00:13:20,884 -Doctor! -[clamoring] 227 00:13:23,595 --> 00:13:25,430 [exhales] 228 00:13:25,514 --> 00:13:27,182 [newsman] Tragic news this morning 229 00:13:27,265 --> 00:13:30,352 as a local woman was found brutally murdered in her home. 230 00:13:30,435 --> 00:13:32,437 Police have not released the identity of the victim, 231 00:13:32,521 --> 00:13:35,357 but it is widely presumed that this marks the fourth killing in a-- 232 00:13:35,440 --> 00:13:37,692 [stations scanning] 233 00:13:37,776 --> 00:13:40,403 [♪ Isaac Hayes sings "Walk On By"] 234 00:13:40,487 --> 00:13:41,905 [judge] I do solemnly swear... 235 00:13:41,988 --> 00:13:43,031 [Scarpetta] I do solemnly swear... 236 00:13:43,114 --> 00:13:45,158 [judge] ...that I will support the Constitution of the Commonwealth 237 00:13:45,242 --> 00:13:46,284 of Virginia. 238 00:13:46,368 --> 00:13:48,995 [Scarpetta] ...that I will support the Constitution of the Commonwealth 239 00:13:49,079 --> 00:13:51,331 -of Virginia. -I will faithfully and impartially... 240 00:13:51,414 --> 00:13:53,165 I will faithfully and impartially... 241 00:13:53,250 --> 00:13:55,794 ...discharge all of the duties incumbent upon me... 242 00:13:55,877 --> 00:13:58,505 ...discharge all of the duties incumbent upon me... 243 00:13:58,588 --> 00:14:01,675 -...as chief medical examiner... -...as chief medical examiner... 244 00:14:01,758 --> 00:14:04,302 -...to the best of my ability. -...to the best of my ability. 245 00:14:04,386 --> 00:14:07,389 -So help me God. -So help me God. 246 00:14:07,472 --> 00:14:09,099 [exhales] 247 00:14:09,182 --> 00:14:11,768 Great. Second time's the charm. 248 00:14:11,851 --> 00:14:13,478 Good luck, Dr. Scarpetta. 249 00:14:16,690 --> 00:14:18,275 Oh. Did we miss it? 250 00:14:18,358 --> 00:14:19,859 Oh, damn. 251 00:14:19,943 --> 00:14:20,944 Congratulations, 252 00:14:21,027 --> 00:14:23,029 -Dr. Scarpetta. -And a hearty 253 00:14:23,113 --> 00:14:25,115 -welcome back. -Wow. 254 00:14:25,198 --> 00:14:26,992 I didn't expect to see you both here. 255 00:14:27,075 --> 00:14:28,577 Uh, Dr. Reddy, 256 00:14:28,660 --> 00:14:29,661 -Maggie. -Well, 257 00:14:29,744 --> 00:14:31,621 it's wonderful to see you again. 258 00:14:31,705 --> 00:14:35,250 Uh, congratulations, Dr. Reddy, on being appointed health commissioner. 259 00:14:35,333 --> 00:14:38,545 [chuckles] I got to be honest-- even I didn't see it coming. 260 00:14:38,628 --> 00:14:40,672 -[chuckling] Oh. -I don't think anyone saw it coming. 261 00:14:40,755 --> 00:14:43,592 I mean, you were so excited about retiring when we spoke. 262 00:14:43,675 --> 00:14:45,719 What was it, the lake house, the rowboat, 263 00:14:45,802 --> 00:14:47,220 -the King Sling knot? -[Elvin chuckles softly] 264 00:14:47,304 --> 00:14:48,513 And now here you are. 265 00:14:48,597 --> 00:14:52,601 Well, let's just say the governor made me an offer and I couldn't say no. 266 00:14:52,684 --> 00:14:54,603 So I brought you something. 267 00:14:56,605 --> 00:14:57,981 Brought me a person? 268 00:14:58,064 --> 00:15:00,567 Dr. Scarpetta, I'd like to work for you. 269 00:15:01,568 --> 00:15:02,611 What? 270 00:15:02,694 --> 00:15:05,405 To ease the transition forward. 271 00:15:05,488 --> 00:15:07,949 No one in the Commonwealth knows my office-- 272 00:15:08,033 --> 00:15:09,951 yours now-- better than Maggie. 273 00:15:10,035 --> 00:15:11,161 She'd be eyes and ears to you. 274 00:15:11,244 --> 00:15:12,245 Full support. 275 00:15:12,329 --> 00:15:14,581 And a direct line to the health commissioner himself. 276 00:15:14,664 --> 00:15:16,207 I can't take you from Dr. Reddy. 277 00:15:16,291 --> 00:15:17,584 I mean, don't you... 278 00:15:17,667 --> 00:15:18,668 don't you need her? 279 00:15:18,752 --> 00:15:19,836 Oh, he'll be just fine. 280 00:15:19,919 --> 00:15:23,006 I mean, you, you've been here, what, a month? 281 00:15:23,089 --> 00:15:25,592 So much has changed since your last tenure. 282 00:15:25,675 --> 00:15:27,344 Think of me as a welcome gift of sorts. 283 00:15:27,427 --> 00:15:29,554 -[chuckles softly] -Just like the old days. 284 00:15:29,638 --> 00:15:32,265 Come on, Maggie, you really want to work for me again? 285 00:15:33,266 --> 00:15:36,770 Dr. Scarpetta, I gave my life to this office. 286 00:15:36,853 --> 00:15:38,980 And it gave life to me. 287 00:15:42,734 --> 00:15:43,943 Great. 288 00:15:44,027 --> 00:15:45,528 -Okay. -[Maggie] Okay then. 289 00:15:45,612 --> 00:15:48,114 Fabian called. Jane Doe is waiting for you in Autopsy. 290 00:15:48,198 --> 00:15:49,658 -He called you? -Me. 291 00:15:49,741 --> 00:15:50,867 -Yeah. -As he does. 292 00:15:50,950 --> 00:15:52,285 To pass on the word. 293 00:15:52,369 --> 00:15:53,286 [Elvin] Eyes and ears. 294 00:15:53,370 --> 00:15:54,245 What'd I tell you? 295 00:15:54,329 --> 00:15:55,789 Great. Eyes and ears. 296 00:15:55,872 --> 00:15:57,874 [intriguing music playing] 297 00:16:01,086 --> 00:16:03,088 ♪ ♪ 298 00:16:24,943 --> 00:16:27,278 ♪ ♪ 299 00:16:41,459 --> 00:16:43,378 [loud crunch] 300 00:16:43,461 --> 00:16:45,922 [Marino over tape recorder] So why don't you tell me about your wife, man. 301 00:16:46,005 --> 00:16:48,425 [Petersen] We met at Harvard. 302 00:16:48,508 --> 00:16:49,509 She, um... 303 00:16:50,760 --> 00:16:51,928 Just had this way about her. 304 00:16:52,011 --> 00:16:53,680 Like, so much on her mind. 305 00:16:53,763 --> 00:16:58,268 [Marino] Did you two meet in a class or some kind of extracurricular club? 306 00:16:58,351 --> 00:16:59,769 You ask about his christening, too? 307 00:17:02,021 --> 00:17:03,773 I mean, you had to see the guy, Doc. 308 00:17:03,857 --> 00:17:07,318 I mean, it was a total, almost lighthearted demeanor shift, 309 00:17:07,402 --> 00:17:09,654 not the broken-up softy that you saw. 310 00:17:10,821 --> 00:17:12,031 [Petersen] We met at a party. 311 00:17:12,115 --> 00:17:14,659 Lori was always sort of a loner 312 00:17:14,742 --> 00:17:16,118 but with this intense, like... 313 00:17:16,202 --> 00:17:17,579 purpose. 314 00:17:17,662 --> 00:17:19,664 What kind of party was it? 315 00:17:19,748 --> 00:17:21,875 Casual. College. 316 00:17:21,958 --> 00:17:23,792 I was leaving when she was coming in. 317 00:17:24,794 --> 00:17:26,087 Her voice. 318 00:17:26,171 --> 00:17:27,172 -[chuckles] -[snaps fingers] 319 00:17:27,255 --> 00:17:29,048 It just... 320 00:17:29,132 --> 00:17:31,009 It stopped me in my tracks. 321 00:17:32,010 --> 00:17:33,344 Contralto. 322 00:17:34,345 --> 00:17:35,638 Beautiful. 323 00:17:36,973 --> 00:17:39,601 You notice a thing like that, huh? 324 00:17:39,684 --> 00:17:41,686 Its actual tone was perfection. 325 00:17:42,729 --> 00:17:44,314 And, uh, was it ever 326 00:17:44,397 --> 00:17:46,608 in Lori's habit to be, um... 327 00:17:46,691 --> 00:17:48,568 friendly to strangers? 328 00:17:48,651 --> 00:17:50,403 If someone were to come by the house, 329 00:17:50,487 --> 00:17:52,655 um, say a delivery man, 330 00:17:52,739 --> 00:17:54,407 -would she ask him in? -No. 331 00:17:55,408 --> 00:17:58,369 Lori understood the dangers of living in the city. 332 00:17:58,453 --> 00:17:59,662 She worked in the E.R. 333 00:17:59,746 --> 00:18:02,040 In light of which, I'd think she'd be careful about, uh, 334 00:18:02,123 --> 00:18:03,500 keeping the windows locked. 335 00:18:03,583 --> 00:18:05,794 She probably thought it was locked. 336 00:18:05,877 --> 00:18:09,214 Right. Because you accidentally left the window unlocked last weekend 337 00:18:09,297 --> 00:18:11,049 when you came and replaced the screen. 338 00:18:12,300 --> 00:18:13,802 She hated it when I left. 339 00:18:16,888 --> 00:18:20,308 Something make you want to be an actor, Matt? 340 00:18:20,391 --> 00:18:23,353 I studied drama to get in touch with human emotions. 341 00:18:24,354 --> 00:18:26,356 Needs, impulses. 342 00:18:27,357 --> 00:18:29,317 The good and the bad. 343 00:18:29,400 --> 00:18:31,945 Had to study drama to do that? 344 00:18:34,489 --> 00:18:37,742 [Southern accent] "You two had something that had to be kept on ice, 345 00:18:37,826 --> 00:18:39,410 yes, 346 00:18:39,494 --> 00:18:41,663 incorruptible, yes... 347 00:18:43,206 --> 00:18:46,835 ...and death was the only icebox where you could keep it." 348 00:18:49,128 --> 00:18:51,172 Cat on a Hot Tin Roof. 349 00:18:51,256 --> 00:18:53,842 By Tennessee Williams. 350 00:18:55,176 --> 00:18:56,594 Wasn't he a fag? 351 00:18:57,136 --> 00:18:58,429 The guy is off. 352 00:18:58,513 --> 00:19:01,933 You don't start doing speeches from plays after seeing your wife butchered 353 00:19:02,016 --> 00:19:03,434 unless you're a sociopath. 354 00:19:03,518 --> 00:19:04,561 And I did look it up-- 355 00:19:04,644 --> 00:19:06,062 Tennessee Williams was a fag. 356 00:19:06,145 --> 00:19:08,231 Please don't use that word in my presence. Ever. 357 00:19:08,314 --> 00:19:10,149 -What's wrong with "fag"? -I'm serious. 358 00:19:10,233 --> 00:19:11,484 I will not have it. 359 00:19:11,568 --> 00:19:12,569 [scoffs] 360 00:19:13,570 --> 00:19:15,613 He forced her to choke herself. 361 00:19:15,697 --> 00:19:16,865 Over and over. 362 00:19:16,948 --> 00:19:20,410 How can you connect a husband killing his wife to the first three murders? 363 00:19:20,493 --> 00:19:21,494 Who knows? 364 00:19:21,578 --> 00:19:23,204 Maybe she was the goddamn point all along. 365 00:19:23,288 --> 00:19:26,207 And those killings were, what, just to throw us off track? 366 00:19:26,291 --> 00:19:29,335 Look, Petersen gives me the willies, okay? 367 00:19:29,419 --> 00:19:30,545 I took him in. 368 00:19:30,628 --> 00:19:32,714 -I got a whole suspect kit-- -Look, we're looking for a killer 369 00:19:32,797 --> 00:19:36,134 who gets off on the killing, not a man trying to get rid of his wife. 370 00:19:36,217 --> 00:19:38,303 Then I guess I'll just take the fingerprints 371 00:19:38,386 --> 00:19:40,388 down to Nelly Cho's office myself. 372 00:19:40,471 --> 00:19:41,556 Yeah, you do that. 373 00:19:42,557 --> 00:19:45,101 [somber music playing] 374 00:19:56,362 --> 00:19:57,655 [Scarpetta] Manner of death's homicide. 375 00:19:57,739 --> 00:20:01,743 Mechanism is exsanguination, period. 376 00:20:03,077 --> 00:20:06,372 Cause of death is sharp force injury to the neck, 377 00:20:06,456 --> 00:20:07,874 period. 378 00:20:10,209 --> 00:20:13,796 The head wound, though significant, was not the cause. 379 00:20:14,797 --> 00:20:16,841 Perhaps to incapacitate her, 380 00:20:16,925 --> 00:20:18,134 period. 381 00:20:19,385 --> 00:20:22,055 The contused and lacerated area of her scalp 382 00:20:22,138 --> 00:20:24,641 is approximately four inches in diameter, 383 00:20:24,724 --> 00:20:25,767 period. 384 00:20:26,768 --> 00:20:30,438 The weapon would have to be hard and smooth, 385 00:20:30,521 --> 00:20:34,233 flat-bottomed, with a broad roundish surface, period. 386 00:20:35,735 --> 00:20:37,528 Dr. Scarpetta? 387 00:20:40,114 --> 00:20:41,282 Yes? 388 00:20:41,366 --> 00:20:45,244 Marvelous how you've kept your figure all these years. 389 00:20:45,328 --> 00:20:46,996 What do you need, Maggie? 390 00:20:47,080 --> 00:20:49,040 Uh, Officer Ryan just called. 391 00:20:49,123 --> 00:20:51,668 There's a situation that requires your assistance. 392 00:20:51,751 --> 00:20:53,920 Is it about the Jane Doe at the railroad tracks? 393 00:20:54,003 --> 00:20:56,339 I've left the address right there. 394 00:20:56,422 --> 00:20:59,133 Is it about Jane Doe? 395 00:20:59,217 --> 00:21:02,679 What a terrible thing to be called "Jane Doe." 396 00:21:02,762 --> 00:21:07,350 All my years here, they always struck me as the saddest of them all. 397 00:21:07,433 --> 00:21:11,312 Maggie, is it about the Jane Doe? 398 00:21:11,396 --> 00:21:12,814 Oh, yes. 399 00:21:15,817 --> 00:21:17,485 Marvelous. 400 00:21:20,238 --> 00:21:22,240 [pensive music playing] 401 00:21:23,825 --> 00:21:27,787 It's weird, talking to you here. 402 00:21:27,870 --> 00:21:31,124 [inhales deeply, exhales] 403 00:21:31,207 --> 00:21:33,418 Where you don't talk back. 404 00:21:33,501 --> 00:21:36,087 -[Dorothy] This was your idea, Kay. -[overlapping arguing] 405 00:21:36,170 --> 00:21:38,548 [Scarpetta] She asked me to take her. She didn't ask me to sit there 406 00:21:38,631 --> 00:21:40,216 -and hold her hand. -[overlapping arguing] 407 00:21:40,299 --> 00:21:43,136 Though I can hear you saying... 408 00:21:43,219 --> 00:21:45,263 "Is it weird or is it nice?" 409 00:21:45,346 --> 00:21:48,141 -[Dorothy] Well, why? Why not? -[overlapping arguing] 410 00:21:48,224 --> 00:21:49,892 Kay, it's a cemetery. 411 00:21:49,976 --> 00:21:51,477 There are mourners everywhere, look. 412 00:21:51,561 --> 00:21:53,104 -They're over there. -Dorothy, look at me. 413 00:21:53,187 --> 00:21:54,897 They're-- oh, look how sad those people are. 414 00:21:54,981 --> 00:21:58,735 ...someone who can grasp the appropriate societal emotional boundaries. 415 00:21:58,818 --> 00:22:00,945 Yeah, but that's not Lucy. 416 00:22:01,029 --> 00:22:03,114 -You. It's not you. -Right. 417 00:22:03,197 --> 00:22:07,618 Because Lucy's just like me because she's my daughter. 418 00:22:07,702 --> 00:22:08,745 -Right? -[scoffs] 419 00:22:08,828 --> 00:22:11,748 ♪ And they called me Wild Child ♪ 420 00:22:11,831 --> 00:22:15,084 -Shh! Wild...? -What? 421 00:22:15,168 --> 00:22:16,461 -It was "Wild Child." -Are you...? 422 00:22:16,544 --> 00:22:18,004 No, that's not the words. 423 00:22:18,087 --> 00:22:20,298 -They're the words. Okay. -"Ran calling Wildfire." 424 00:22:20,381 --> 00:22:21,883 -It's about a dead horse. -♪ And they call me Wild ♪ 425 00:22:21,966 --> 00:22:24,218 -No, not "Wild Child." -"Wild Child." 426 00:22:24,302 --> 00:22:26,679 "Yellow mountain, cold Nebraska night and a..." 427 00:22:26,763 --> 00:22:29,348 -"And a pony called Wildfire." -"Wild Child." 428 00:22:29,432 --> 00:22:30,600 Oh... 429 00:22:30,683 --> 00:22:34,187 God, I can't believe that we're-- We will literally fight about anything. 430 00:22:34,270 --> 00:22:35,855 -[laughs] -Anything. 431 00:22:35,938 --> 00:22:37,732 -A song from our childhood? -Right. 432 00:22:37,815 --> 00:22:42,695 Because fighting is the "idioma"-- the language-- of siblings. 433 00:22:43,863 --> 00:22:46,616 We could try and not be so threatened by each other. 434 00:22:46,699 --> 00:22:49,452 [whispers] I am not threatened by you. 435 00:22:49,535 --> 00:22:52,580 [laughs] I am not threatened by you. 436 00:22:52,663 --> 00:22:54,165 -Forget it. -No, listen. 437 00:22:54,248 --> 00:22:57,085 I couldn't do your day, not one day. 438 00:22:57,168 --> 00:22:58,377 Not one day. 439 00:22:58,461 --> 00:22:59,670 No, no, no, you win. 440 00:22:59,754 --> 00:23:03,049 Just the thought of being in proximity of a dead body, 441 00:23:03,132 --> 00:23:05,176 it just, it would destroy my brain space with dread. 442 00:23:05,259 --> 00:23:08,137 Maybe if I hadn't seen death at such a young age, 443 00:23:08,221 --> 00:23:10,181 I would have had some broader career choices. 444 00:23:10,264 --> 00:23:11,307 Just maybe. 445 00:23:12,475 --> 00:23:14,310 He was my father too, Kay. 446 00:23:14,393 --> 00:23:15,895 Oh, fuck off. 447 00:23:15,978 --> 00:23:17,730 You just like being weird. 448 00:23:17,814 --> 00:23:19,107 -I'm not the weirdo. -You're the weirdo. 449 00:23:19,190 --> 00:23:21,567 No, I'm not. And you're not the normal one. 450 00:23:21,651 --> 00:23:23,444 -Oh, well, between the two of us... -Just because you have a lot of money... 451 00:23:23,528 --> 00:23:25,113 -...I am the normal one. -...it does not make you normal. 452 00:23:25,196 --> 00:23:27,907 Oh, actually, first of all, yes, it does. 453 00:23:27,990 --> 00:23:29,659 -And second... -What did you say? 454 00:23:29,742 --> 00:23:32,203 ...it really bugs you that I have money. 455 00:23:32,286 --> 00:23:34,247 It really bugs you. You resent me for it. 456 00:23:34,330 --> 00:23:36,582 -I do not. -You do! 457 00:23:36,666 --> 00:23:38,292 -What the fuck? I do not. -You do! And you always have! 458 00:23:38,376 --> 00:23:39,627 [Lucy] Shut up! 459 00:23:39,710 --> 00:23:43,589 Just shut up, okay? 460 00:23:43,673 --> 00:23:44,924 Now look what you've done. 461 00:23:45,007 --> 00:23:47,218 That was your fault. 462 00:23:48,845 --> 00:23:51,681 Give her a moment. Walk away. 463 00:23:51,764 --> 00:23:53,224 Go fuck yourself. 464 00:23:53,307 --> 00:23:54,725 [Scarpetta] Get in the car. 465 00:24:01,357 --> 00:24:04,819 Excuse me, are you, uh... 466 00:24:04,902 --> 00:24:07,155 Are you Dr. Scarpetta? 467 00:24:07,238 --> 00:24:09,699 Uh, yeah, yeah. Dr. Kay Scarpetta. 468 00:24:09,782 --> 00:24:11,784 Agent Benton Wesley, nice to meet you. 469 00:24:11,868 --> 00:24:16,122 Oh, yes, Agent Besant Wesley. 470 00:24:16,205 --> 00:24:18,958 -Benton. Benton Wesley. Yeah. -Benton. Wesley. 471 00:24:19,041 --> 00:24:22,336 From the FBI. Did Detective Marino not tell you I was coming? 472 00:24:22,420 --> 00:24:25,464 Tell-- he told me. Yes, you are Agent Wesley, hi. 473 00:24:25,548 --> 00:24:29,385 Um, I will meet you in my office, it's right down there. 474 00:24:29,468 --> 00:24:31,095 -All right, I'll meet you over there. -I will just go put myself 475 00:24:31,179 --> 00:24:33,222 through a car wash or something, probably. 476 00:24:33,306 --> 00:24:36,058 I-I'll go find Pete. 477 00:24:36,142 --> 00:24:37,435 Okay. Great. I will meet you down there. 478 00:24:37,518 --> 00:24:40,313 Yeah. Okay. Bye. 479 00:24:52,950 --> 00:24:54,160 [groans] 480 00:24:54,243 --> 00:24:58,414 Husband's a squirrel, probably close to earning himself a poly. 481 00:24:58,497 --> 00:25:00,708 I know folks are scared. 482 00:25:00,791 --> 00:25:03,419 Time is of the essence-- yes, sir. 483 00:25:03,502 --> 00:25:06,130 Yeah, any more platitudes you want to share? 484 00:25:06,214 --> 00:25:07,256 [receiver clicks] 485 00:25:07,340 --> 00:25:10,635 City Attorney Boltz not altogether pleased with our progress? 486 00:25:10,718 --> 00:25:14,597 Never trust pretty men. That goes for Petersen and Boltz. 487 00:25:14,680 --> 00:25:16,974 Anyways, as I was saying, no way our guy's Black. 488 00:25:17,058 --> 00:25:19,810 I agree. Interracial mix in victim selection is unusual. 489 00:25:19,894 --> 00:25:21,145 It don't happen, period. 490 00:25:21,229 --> 00:25:22,480 Unless the killer is rapidly decompensating. 491 00:25:22,563 --> 00:25:26,150 -[Marino] Whatever the fuck that means. -It means he's losing his mind. 492 00:25:33,532 --> 00:25:36,327 You guys always fight like this? 493 00:25:36,410 --> 00:25:38,287 -[laughs] No. -Yes. 494 00:25:38,371 --> 00:25:42,375 VICAP yokes a Bureau profiler with a Homicide detective. 495 00:25:42,458 --> 00:25:46,170 Yeah, so we can learn about serial killers and psycho-twaddle 496 00:25:46,254 --> 00:25:48,464 and they can get tougher, funnier and handsomer. 497 00:25:48,547 --> 00:25:51,217 How does Lori Petersen affect your profile? 498 00:25:51,300 --> 00:25:52,426 [Benton] This guy... 499 00:25:52,510 --> 00:25:55,012 he's someone you might not look at twice. 500 00:25:55,096 --> 00:25:58,474 Well-functioning, probably has some type of menial job. 501 00:25:58,557 --> 00:25:59,725 A construction worker... 502 00:25:59,809 --> 00:26:02,853 -Like an all-average, all-American joe? -[Benton] Labor-related occupation, 503 00:26:02,937 --> 00:26:05,064 I suppose. But above average in intelligence. 504 00:26:05,147 --> 00:26:07,066 -[Marino] How shocking. -[Benton] No, the best part 505 00:26:07,149 --> 00:26:09,193 for him is the antecedent phase, 506 00:26:09,277 --> 00:26:12,446 the fantasy plan-- right after he becomes aware of her. 507 00:26:12,530 --> 00:26:14,907 When he's fueled by obsession. 508 00:26:14,991 --> 00:26:16,742 Yeah, my sense is he's a sadist. 509 00:26:17,827 --> 00:26:20,079 You don't break a surgeon's fingers by accident. 510 00:26:20,162 --> 00:26:21,539 Or a violinist's. 511 00:26:21,622 --> 00:26:23,708 [Benton] I'm sure he entertained violent sexual fantasies 512 00:26:23,791 --> 00:26:25,793 long before he made them reality. 513 00:26:25,876 --> 00:26:27,837 It started, him just looking in windows... 514 00:26:27,920 --> 00:26:29,630 Seeing the women. Watching them. 515 00:26:29,714 --> 00:26:31,507 Wanting to see them hurt. 516 00:26:31,590 --> 00:26:34,176 Next he rapes. Each rape gets more violent. 517 00:26:34,260 --> 00:26:36,971 Maybe needing more violence each time just to get him off. 518 00:26:37,054 --> 00:26:39,932 Or rape is no longer the motive. Murder is. 519 00:26:40,016 --> 00:26:42,101 And when murder no longer satisfies? 520 00:26:42,184 --> 00:26:43,978 He gets more sadistic. 521 00:26:44,061 --> 00:26:46,230 -A taste for torture. -How does he find them? 522 00:26:46,314 --> 00:26:47,857 Why them? 523 00:26:50,651 --> 00:26:53,696 Not for nothing, but Matt Petersen, our PhD candidate 524 00:26:53,779 --> 00:26:55,948 who's too brilliant to be our killer? 525 00:26:57,033 --> 00:27:00,536 He's a non-secreter-- yeah, no blood type in his jizz either. 526 00:27:00,619 --> 00:27:02,788 This is the husband of the most recent victim? 527 00:27:02,872 --> 00:27:04,915 Mm-hmm. 528 00:27:04,999 --> 00:27:07,793 You can't hold back information, Pete, it's not playing fair. 529 00:27:07,877 --> 00:27:10,046 Well, he wasn't a plumber, so I didn't want to push. 530 00:27:10,129 --> 00:27:12,173 Well, Ted Bundy happened to study law. 531 00:27:12,256 --> 00:27:18,220 Who's to say our killer isn't a student, or dare I say, an educated actor-- 532 00:27:18,304 --> 00:27:22,099 Christ, if that's not oxymoronic, I don't know what the fuck is. 533 00:27:24,935 --> 00:27:26,687 You'll get to understand him. 534 00:27:26,771 --> 00:27:29,357 Yeah, well, sometimes it gets exhausting. 535 00:27:29,440 --> 00:27:31,150 Understanding men. 536 00:27:36,447 --> 00:27:39,867 Yeah, I mean, look, we screw up here, 537 00:27:39,950 --> 00:27:42,036 next Friday another woman could die. 538 00:27:42,119 --> 00:27:44,622 And I can't have him jumping to conclusions. 539 00:27:46,457 --> 00:27:49,919 Matt Petersen worries me if I'm being honest, Dr. Scarpetta. 540 00:27:53,047 --> 00:27:54,298 Okay. 541 00:27:57,635 --> 00:27:59,220 You can call me Kay. 542 00:28:01,305 --> 00:28:05,434 Okay. Okay, Kay. 543 00:28:05,518 --> 00:28:07,645 [laughs] Okay. 544 00:28:09,188 --> 00:28:11,982 Do I want to know what that's for? 545 00:28:12,066 --> 00:28:15,569 Uh, no. No, you don't. 546 00:28:17,863 --> 00:28:21,075 Cho found partials on the wife's body that match Petersen. 547 00:28:21,158 --> 00:28:23,869 Same glitter slime on her as the rest of the vics. 548 00:28:23,953 --> 00:28:27,998 Looks like our very own Ted Bundy just bought himself a polygraph. 549 00:28:28,082 --> 00:28:30,501 [pensive music playing] 550 00:28:33,254 --> 00:28:35,256 ♪ ♪ 551 00:28:41,595 --> 00:28:43,389 [engine turns off] 552 00:28:44,890 --> 00:28:47,101 [car door opens, closes] 553 00:28:47,184 --> 00:28:48,436 [car door opens] 554 00:28:57,778 --> 00:29:00,614 She's not been off that computer once. 555 00:29:00,698 --> 00:29:02,741 -Doing a lot of yelling. -Did you, um... 556 00:29:02,825 --> 00:29:04,493 -Hide the newspaper, yes. -Yeah. 557 00:29:04,577 --> 00:29:07,371 And wish I didn't look myself. Bozhe moi. 558 00:29:07,455 --> 00:29:13,043 Yeah, well, just, you know, be careful and smart, like you always are. 559 00:29:13,127 --> 00:29:16,297 Ah, this is the great thing about age, yeah? 560 00:29:16,380 --> 00:29:18,591 For yourself, you don't worry so much. 561 00:29:18,674 --> 00:29:20,676 -Good night, Dr. Kay. -Good night. 562 00:29:20,759 --> 00:29:22,678 Hey, Yaya. Thank you. 563 00:29:22,761 --> 00:29:24,305 Of course. 564 00:29:24,388 --> 00:29:26,098 Good night, Lucy. 565 00:29:26,182 --> 00:29:29,852 -[wine pouring] -[door opens, closes] 566 00:29:39,320 --> 00:29:41,238 How come you're spying on me? 567 00:29:41,322 --> 00:29:44,408 -I'm not spying. -I can see you, you know. 568 00:29:46,660 --> 00:29:48,996 That's 'cause you're such a clever girl. 569 00:29:50,623 --> 00:29:54,251 I'm-I'm sorry we had to cancel Monticello. 570 00:29:54,335 --> 00:29:57,463 It's fine. I like the computer better anyway. 571 00:29:57,546 --> 00:29:58,839 Ouch. 572 00:29:58,923 --> 00:30:01,884 When you say things like that, do you mean to hurt my feelings? 573 00:30:01,967 --> 00:30:05,179 I don't like it more than you, there was just loads to do. 574 00:30:05,262 --> 00:30:08,098 -What, on the computer? -Yeah. 575 00:30:08,182 --> 00:30:10,017 Your database needed so much cleaning. 576 00:30:10,100 --> 00:30:13,229 You haven't initialized it in over a year. 577 00:30:15,231 --> 00:30:16,815 I hadn't? What does that mean? 578 00:30:16,899 --> 00:30:19,527 Don't worry. I fixed it all up. 579 00:30:21,612 --> 00:30:24,365 You-you fixed it? Lucy, what the fuck 580 00:30:24,448 --> 00:30:25,533 did you do to the-- Sorry. 581 00:30:25,616 --> 00:30:28,369 I did it just how the book said-- any dickhead could figure it out. 582 00:30:28,452 --> 00:30:30,579 -Don't say "dickhead." -You say "fuck." 583 00:30:30,663 --> 00:30:33,874 Lucy, is this like the time that you formatted your mommy's diskettes 584 00:30:33,958 --> 00:30:37,336 -and then she lost a whole book? -No, don't worry, Auntie Kay. 585 00:30:37,419 --> 00:30:40,089 -I extorted all your data first. -[stammers] 586 00:30:40,172 --> 00:30:41,632 -You exported it? -That's what I said! 587 00:30:41,715 --> 00:30:44,176 -Where? Where did you export it to? -To a disk! 588 00:30:44,260 --> 00:30:45,844 To these disks? 589 00:30:45,928 --> 00:30:49,807 Lucy, what did you do with the comput-- 590 00:30:55,980 --> 00:30:58,232 [Lucy] The lady that died in the paper? 591 00:30:58,315 --> 00:31:02,069 She was a doctor. Like you. 592 00:31:04,905 --> 00:31:06,073 Lucy, honey... 593 00:31:06,156 --> 00:31:08,242 I don't want you to die, Auntie Kay. 594 00:31:10,911 --> 00:31:13,831 Uh, yeah, I... 595 00:31:13,914 --> 00:31:15,749 [Lucy sniffles] 596 00:31:15,833 --> 00:31:18,294 I know, I know. I-I'm not gonna die. 597 00:31:18,377 --> 00:31:19,920 My daddy did. 598 00:31:21,547 --> 00:31:24,300 Hey, come here. 599 00:31:26,927 --> 00:31:30,014 You can't die, Auntie Kay. You just can't. 600 00:31:31,724 --> 00:31:32,891 I know. 601 00:31:36,729 --> 00:31:38,564 I'm not going anywhere. 602 00:31:40,482 --> 00:31:42,401 Nothing's gonna happen to me. 603 00:31:45,237 --> 00:31:46,864 Promise. 604 00:31:50,451 --> 00:31:53,078 [owl hooting] 605 00:31:54,955 --> 00:31:57,207 [oldies music playing in distance] 606 00:32:06,091 --> 00:32:07,301 Anybody home? 607 00:32:07,384 --> 00:32:09,136 [Dorothy] Hey! In here. 608 00:32:09,219 --> 00:32:11,388 [panting] 609 00:32:11,472 --> 00:32:15,017 -Ta-da! [laughs] -Whoo! 610 00:32:16,727 --> 00:32:18,437 Isn't it fun? 611 00:32:18,520 --> 00:32:20,189 Well, you are a party in a bag, aren't you? 612 00:32:20,272 --> 00:32:21,607 Hey, it's all over the news. 613 00:32:21,690 --> 00:32:25,069 "Our Lady of the Train Tracks," that's what they're calling her. 614 00:32:25,152 --> 00:32:27,738 -Is that where you were? -Um... 615 00:32:27,821 --> 00:32:29,448 Where is Lucy? 616 00:32:29,531 --> 00:32:32,117 Are you dressed like that for the birthday party, 617 00:32:32,201 --> 00:32:34,453 or are you having a not-so-subtle mental event? 618 00:32:34,536 --> 00:32:38,540 -Actually, at my age, you know... -This is nice. 619 00:32:38,624 --> 00:32:40,668 ...themed dressing and makeup is my new thing. 620 00:32:40,751 --> 00:32:43,128 It's all about communication, about being open, 621 00:32:43,212 --> 00:32:48,092 and saying to the world, "Hey, hi, it's me, Dottie." 622 00:32:49,176 --> 00:32:51,679 Wow, look at those fucking boots. 623 00:32:51,762 --> 00:32:53,430 -Aren't they fun? -So what you're saying 624 00:32:53,514 --> 00:32:56,558 is that being a lifelong extrovert has just been a cover, has it? 625 00:32:56,642 --> 00:32:58,352 For your inner shyness? 626 00:32:58,435 --> 00:32:59,728 Yes, I know. 627 00:32:59,812 --> 00:33:01,855 Hi. Ooh. 628 00:33:01,939 --> 00:33:04,692 -What? -You stink. 629 00:33:04,775 --> 00:33:06,485 And not in your normal morgue-y way. 630 00:33:06,568 --> 00:33:07,528 -What is it? Let me smell. -Okay. 631 00:33:07,611 --> 00:33:08,529 -Stop it. -No. Let me smell. 632 00:33:08,612 --> 00:33:10,322 -Just stop it. -Oh. 633 00:33:10,406 --> 00:33:12,074 [clicking tongue] 634 00:33:12,157 --> 00:33:14,451 Cigarettes. Bad girl. 635 00:33:14,535 --> 00:33:15,953 Want some wine? 636 00:33:16,036 --> 00:33:17,871 No, I don't want any wine. 637 00:33:17,955 --> 00:33:19,623 Have you checked in on Lucy? 638 00:33:19,707 --> 00:33:21,959 -[scoffs] She's not five. -It's her birthday. 639 00:33:22,042 --> 00:33:24,336 I mean, she's had the worst year imaginable. 640 00:33:24,420 --> 00:33:25,921 Oh, don't be so dramatic, Kay. 641 00:33:26,004 --> 00:33:27,923 Dramatic? She lost her wife. 642 00:33:28,006 --> 00:33:30,217 -I know. So sad. -Have you seen her? 643 00:33:30,300 --> 00:33:32,094 [Dorothy sighs] 644 00:33:32,177 --> 00:33:34,346 Where is she? 645 00:33:34,430 --> 00:33:36,807 Talking to her dead wife. 646 00:33:36,890 --> 00:33:38,517 Where do you think? 647 00:33:42,980 --> 00:33:44,773 Oh, you are drinking. 648 00:33:44,857 --> 00:33:46,316 Okay. Clink. 649 00:33:46,400 --> 00:33:47,901 [Merlin meowing] 650 00:33:50,404 --> 00:33:52,656 -Yay! -Yay. 651 00:33:52,740 --> 00:33:54,199 Happy birthday, babe. 652 00:33:54,283 --> 00:33:57,828 -Thanks. -Did you make a wish? 653 00:33:57,911 --> 00:34:00,038 [Merlin meows] 654 00:34:00,122 --> 00:34:01,749 I did not. 655 00:34:04,001 --> 00:34:05,544 Okay. 656 00:34:06,628 --> 00:34:09,339 You should probably be getting over to your celebration. 657 00:34:09,422 --> 00:34:13,177 Oh, yeah, well, Kay is late. 658 00:34:13,260 --> 00:34:16,764 And I'm not going over there if it's just my mother. 659 00:34:16,847 --> 00:34:19,808 Okay, then, time for... 660 00:34:19,891 --> 00:34:21,685 presents! 661 00:34:21,768 --> 00:34:24,146 [♪ Kool & The Gang play "Celebration"] 662 00:34:24,228 --> 00:34:25,813 Happy birthday. 663 00:34:25,898 --> 00:34:27,649 Bye, my love. 664 00:34:29,860 --> 00:34:31,945 Are you spying on me, Aunt Kay? 665 00:34:33,197 --> 00:34:34,489 How's Janet? 666 00:34:34,572 --> 00:34:35,574 [Merlin yowls] 667 00:34:35,657 --> 00:34:38,702 [sighs] Don't act like I'm doing something weird, okay? 668 00:34:38,786 --> 00:34:41,830 I'm not. I'm just asking. Sorry that I'm late. 669 00:34:43,415 --> 00:34:46,376 Look, I hate my birthday. I always have. 670 00:34:46,460 --> 00:34:50,339 -And I'd just as soon skip it altogether. -Mm-hmm. 671 00:34:50,422 --> 00:34:53,175 Yeah, I know, Luce. 672 00:34:53,257 --> 00:34:55,636 -I know. -I'm fine. 673 00:34:55,719 --> 00:34:57,888 Well, I got you something. 674 00:35:07,856 --> 00:35:09,775 [gentle music playing] 675 00:35:09,858 --> 00:35:13,862 It's a dinosaur bone and it has meteorite detritus, 676 00:35:13,946 --> 00:35:16,907 it's in the shape of an infinity symbol. 677 00:35:18,367 --> 00:35:20,702 Because I know my audience. 678 00:35:24,164 --> 00:35:27,334 [Lucy] "Who we are endures forever." 679 00:35:30,462 --> 00:35:33,257 Do you really believe that? After all you've seen? 680 00:35:39,179 --> 00:35:40,556 Oh, yeah. 681 00:35:42,307 --> 00:35:44,810 Your very existence proves it. 682 00:35:50,566 --> 00:35:51,817 [Scarpetta clears throat] 683 00:35:51,900 --> 00:35:54,444 Let's go eat some cake, hmm? 684 00:35:56,864 --> 00:35:59,283 You should see what your mother is wearing. 685 00:35:59,366 --> 00:36:01,451 -Oh, no. -Oh, yeah. 686 00:36:01,535 --> 00:36:02,661 Yeah. 687 00:36:04,705 --> 00:36:06,790 Merlin can have some cake. 688 00:36:06,874 --> 00:36:08,417 -Yeah? -Yeah. 689 00:36:08,500 --> 00:36:10,377 What kind of cake? 690 00:36:10,460 --> 00:36:12,087 Come here. 691 00:36:12,170 --> 00:36:13,881 Oh, yeah. 692 00:36:16,133 --> 00:36:18,594 [chatter continues indistinctly] 693 00:36:20,345 --> 00:36:23,724 ♪ ♪ 694 00:36:23,807 --> 00:36:26,143 [Scarpetta] Okay, here she is. 695 00:36:26,226 --> 00:36:28,395 -Hello. -[Dorothy] Yay! 696 00:36:28,478 --> 00:36:31,565 -Happy birthday, Lulu. -Thanks. Thank you. 697 00:36:31,648 --> 00:36:33,233 I never thought we'd get you out of that cabin. 698 00:36:33,317 --> 00:36:35,068 -Well, you didn't. -Okay, let's do a toast, shall we? 699 00:36:35,152 --> 00:36:36,653 Yes, but-but wait. 700 00:36:36,737 --> 00:36:38,739 Where have our husbands gone off to? 701 00:36:38,822 --> 00:36:42,367 -Oh... -♪ Tanti auguri a te! ♪ 702 00:36:42,451 --> 00:36:46,538 -Oh, my God. -♪ Tanti auguri a te! ♪ 703 00:36:46,622 --> 00:36:51,668 ♪ Tanti auguri a Lucy ♪ 704 00:36:51,752 --> 00:36:53,211 [Marino] Benton just got here in time. 705 00:36:53,295 --> 00:36:57,299 ♪ Tanti auguri a te! ♪ 706 00:36:59,009 --> 00:37:00,761 -[Dorothy whooping] -[Marino] Happy birthday! 707 00:37:00,844 --> 00:37:02,304 -[Scarpetta] Happy birthday. -Make a wish. 708 00:37:05,682 --> 00:37:06,975 -There it is. -Yeah. 709 00:37:07,059 --> 00:37:09,603 -Happy birthday. -Happy birthday. 710 00:37:09,686 --> 00:37:11,897 Thanks. Thanks, guys. This is so, so nice. 711 00:37:11,980 --> 00:37:14,358 -Thank you. -Happy birthday, Lulu. 712 00:37:14,441 --> 00:37:15,776 Come here. 713 00:37:15,859 --> 00:37:18,403 -Give your mom a hug. -That looks good. 714 00:37:18,487 --> 00:37:20,739 -How was your day? Mm? -Mm. 715 00:37:20,822 --> 00:37:23,367 Mm. You smell good. 716 00:37:24,368 --> 00:37:27,621 I don't. Dorothy said I stink. 717 00:37:28,747 --> 00:37:29,831 How was the meeting? 718 00:37:29,915 --> 00:37:33,335 Well, sort of like a surprise "welcome back to the FBI... 719 00:37:33,418 --> 00:37:34,419 Mm-hmm. 720 00:37:34,503 --> 00:37:36,546 ...stale bagel, fruit cup" kind of deal. 721 00:37:36,630 --> 00:37:38,173 How'd that feel? 722 00:37:38,256 --> 00:37:39,716 As you'd expect, I guess. 723 00:37:39,800 --> 00:37:41,718 Did you remember to bring my purse downstairs? 724 00:37:41,802 --> 00:37:42,803 Yeah, I put it right there. 725 00:37:42,886 --> 00:37:46,431 But did you remember to put my Chanel lip gloss in it? 726 00:37:46,515 --> 00:37:49,309 -I don't know what that is. -[laughs] 727 00:37:49,393 --> 00:37:51,144 This is what it is. 728 00:37:51,228 --> 00:37:53,063 Okay. Okay, honey. 729 00:37:53,146 --> 00:37:56,775 -Okay. Okay. Okay. Okay. -Oh. 730 00:37:56,858 --> 00:37:58,026 He doesn't like PDA. 731 00:37:58,110 --> 00:37:59,903 Oh, my God, Mom, can you just give it a rest? 732 00:37:59,987 --> 00:38:01,029 -Jesus. -[Dorothy] Give what a rest? 733 00:38:01,113 --> 00:38:04,491 Lucy, why are you such a prude? 734 00:38:04,574 --> 00:38:05,742 I mean, you're gay. 735 00:38:05,826 --> 00:38:06,952 [chuckles] 736 00:38:07,035 --> 00:38:09,079 [whispers] I'm gay, guys. I'm gay. 737 00:38:09,162 --> 00:38:10,956 You know what? If you don't look out, 738 00:38:11,039 --> 00:38:12,749 -you're gonna end up like one of those... -Thank you. 739 00:38:12,833 --> 00:38:16,086 -...Grey Gardens recluses living here... -[phone ringing] 740 00:38:16,169 --> 00:38:17,504 ...with your auntie in this big house 741 00:38:17,587 --> 00:38:19,131 until the end of time. 742 00:38:19,214 --> 00:38:22,175 You really need to get a handle on yourself. 743 00:38:22,259 --> 00:38:24,886 [Lucy] Mm, get a handle on myself how? 744 00:38:24,970 --> 00:38:27,097 -Move out, Lucy. -Oh, God. 745 00:38:27,180 --> 00:38:30,517 -Move out. What? -Dorothy. Come on. 746 00:38:30,600 --> 00:38:32,269 And get a place of your own. 747 00:38:32,352 --> 00:38:35,647 Uh, uh, you had talked about wanting to do a P.I. business with my Peter here. 748 00:38:35,731 --> 00:38:36,732 Hey-o. 749 00:38:36,815 --> 00:38:38,859 -Yeah, we talked about it. Uh-huh. -Right? 750 00:38:38,942 --> 00:38:40,610 Or, I mean, you could always go back to the FBI. 751 00:38:40,694 --> 00:38:43,238 -They seem to always be hiring. -[Scarpetta] Okay. 752 00:38:43,321 --> 00:38:44,948 Well, we'd be glad to have you, Lucy. 753 00:38:45,032 --> 00:38:47,868 Thanks, B. Look, there's nothing wrong with me living here. 754 00:38:47,951 --> 00:38:49,494 -I'm not-- -And by the way, I made enough money 755 00:38:49,578 --> 00:38:52,122 by the time I was 13 to never work again. 756 00:38:52,205 --> 00:38:54,332 So if I'm living here, it's because I want to. 757 00:38:54,416 --> 00:38:56,710 I'm not saying there's anything wrong with it, 758 00:38:56,793 --> 00:39:00,547 I just think that it might be serving as a reminder 759 00:39:00,630 --> 00:39:02,883 of the very thing you need to get over. 760 00:39:02,966 --> 00:39:05,427 -You mean Janet? My wife? -No. 761 00:39:05,510 --> 00:39:06,845 -Grief, baby. -[Scarpetta] Okay, Dorothy... 762 00:39:06,928 --> 00:39:08,346 -That's what you need to get over. -Well, good luck to me 763 00:39:08,430 --> 00:39:11,349 being the first to ever recover from it. 764 00:39:11,433 --> 00:39:12,476 Dorothy, can I see you in the kitchen, please? 765 00:39:12,559 --> 00:39:13,560 -All right? -Sweetheart, cynicism 766 00:39:13,643 --> 00:39:14,644 will only get you so far. 767 00:39:14,728 --> 00:39:16,396 -Can I see you? -Yeah, well, I'd say the same thing 768 00:39:16,480 --> 00:39:20,358 about bullshit, but you are clearly living proof that that is not the case. 769 00:39:20,442 --> 00:39:23,695 -Oh, tough talk, daughter o'mine. -Dorothy. I need to speak to you 770 00:39:23,779 --> 00:39:25,447 -in the kitchen. -I'll be right there. 771 00:39:25,530 --> 00:39:26,907 Watch it. 772 00:39:28,283 --> 00:39:30,285 -[Scarpetta] Now! -[Dorothy] I'm coming. 773 00:39:30,368 --> 00:39:31,369 I'm coming. 774 00:39:31,453 --> 00:39:34,289 -God. What? -What are you doing? 775 00:39:34,372 --> 00:39:36,541 -What? -What in the fucking hell are you-- 776 00:39:36,625 --> 00:39:38,543 Turn those earrings off. 777 00:39:38,627 --> 00:39:40,504 -What? -Why are you picking at her? 778 00:39:40,587 --> 00:39:42,214 Hmm? Why? 779 00:39:42,297 --> 00:39:44,382 Why? I mean, if she's happy here, 780 00:39:44,466 --> 00:39:46,927 -why do you want to take-- -Oh, does she look happy to you? 781 00:39:47,010 --> 00:39:50,055 Anyone who has lost their wife in the last year isn't happy. 782 00:39:50,138 --> 00:39:54,142 Okay, but how many of them are still talking to their dead spouses 783 00:39:54,226 --> 00:39:56,269 -all day long as if they were alive? -Right, and that's my fault? 784 00:39:56,353 --> 00:39:59,147 Is that what you're saying? Okay, so you're blaming me for that, are you? 785 00:39:59,231 --> 00:40:01,858 -Yes! Yes! -No. 786 00:40:01,942 --> 00:40:04,528 -Sei troppo indulgente con lei. -Stop it. 787 00:40:04,611 --> 00:40:07,697 -You are so easy on her. -I am not easy on her. 788 00:40:07,781 --> 00:40:09,157 -You are! -No, I'm not. 789 00:40:09,241 --> 00:40:10,617 You-you can't say no to her. 790 00:40:10,700 --> 00:40:12,661 So that's a bad thing, is that what you're saying? 791 00:40:12,744 --> 00:40:15,872 -Yes. -Why? 792 00:40:15,956 --> 00:40:18,250 -If we're speaking honestly... -Honestly? 793 00:40:18,333 --> 00:40:21,336 -Yes. I think she was better off... -Hon-- Okay, what? What? 794 00:40:21,419 --> 00:40:24,464 -No. [muttering] -What? What? 795 00:40:24,548 --> 00:40:27,676 -Mm-mm. Mm-mm. Mm. -What? What? 796 00:40:27,759 --> 00:40:30,637 What? Say it. Say it. What? 797 00:40:30,720 --> 00:40:32,514 -What? -I think she was better off 798 00:40:32,597 --> 00:40:34,224 before you came back. 799 00:40:35,517 --> 00:40:37,853 -How fucking dare you. How dare you. -Oh, what fucking dare I, what? 800 00:40:37,936 --> 00:40:39,813 -Care about my daughter? -How dare you. Your daughter? 801 00:40:39,896 --> 00:40:42,107 -Yeah, she's my daughter, Kay. Not yours. -Oh, yeah. You didn't raise her. 802 00:40:42,190 --> 00:40:43,775 -You didn't pay attention to her. -Oh, I know. Okay. 803 00:40:43,859 --> 00:40:45,443 You only bothered with her when it suited you. 804 00:40:45,527 --> 00:40:46,695 Listen, I'm here now in her greatest moment of need. 805 00:40:46,778 --> 00:40:50,198 You're here. And as soon as you don't feel like being here, 806 00:40:50,282 --> 00:40:52,367 you will be gone. You'll be gone. 807 00:40:52,450 --> 00:40:53,618 And that's why I'm here. 808 00:40:53,702 --> 00:40:54,911 Because I have to pick up the pieces... 809 00:40:54,995 --> 00:40:56,997 -Oh, right, 'cause you're a saint. -...like I've always done. 810 00:40:57,080 --> 00:40:59,374 -You're Saint Kay. You're a fucking hero! -Because that's what I have to do. 811 00:40:59,457 --> 00:41:03,128 -I'm not doing this. I'm not doing this. -Oh, I know you sacrificed your work 812 00:41:03,211 --> 00:41:06,923 and your-your life for your sister's only child. 813 00:41:07,007 --> 00:41:10,218 And you are a vain, shallow, male-addicted narcissist 814 00:41:10,302 --> 00:41:13,305 who's never seen a cock or a mirror that you didn't like. 815 00:41:15,515 --> 00:41:17,434 Shit. 816 00:41:17,517 --> 00:41:19,144 -Shit. Shit. -Well, 817 00:41:19,227 --> 00:41:23,607 -I would rather be me, cock and all... -[sighs] Shit. 818 00:41:23,690 --> 00:41:30,030 ...than some joyless, cold-hearted scientific cunt like you! 819 00:41:30,113 --> 00:41:33,408 -I will fucking deck you! -Stop! 820 00:41:33,491 --> 00:41:36,203 -You're blowing up. -Come on. Come on. 821 00:41:36,286 --> 00:41:38,455 -[sighs] -Kay. 822 00:41:38,538 --> 00:41:40,790 -Okay. -Right. 823 00:41:40,874 --> 00:41:43,835 [dramatic music playing] 824 00:41:44,920 --> 00:41:46,671 [Merlin meows] 825 00:41:46,755 --> 00:41:49,257 Okay. All right. 826 00:41:49,341 --> 00:41:50,675 [Benton] Here. 827 00:41:51,843 --> 00:41:54,012 Tell Lucy, tell Lucy I'm sorry. 828 00:41:54,095 --> 00:41:56,806 -Of course. Sure. -I did not want to do that to her today. 829 00:41:56,890 --> 00:41:59,476 -It's okay. -I just... [sputters] 830 00:41:59,559 --> 00:42:01,519 All right. This is a shit show. 831 00:42:01,603 --> 00:42:03,521 -Yeah. -This is a shit show. 832 00:42:03,605 --> 00:42:05,690 Let me tell you, it's a shit show... 833 00:42:05,774 --> 00:42:07,400 -Okay... -...in the making. 834 00:42:07,484 --> 00:42:09,152 I'm taking you. 835 00:42:09,236 --> 00:42:12,781 What? You're not gonna stay here with your lovely wife? 836 00:42:12,864 --> 00:42:15,575 Shh, shh, shh. You got, you know, rain in the forecast, 837 00:42:15,659 --> 00:42:17,744 bad treads, you drive an antique car. Just-- I'm gonna take you. 838 00:42:17,827 --> 00:42:19,037 -I'm taking you. -[stammers] 839 00:42:19,120 --> 00:42:21,623 So I'm stuck here with his lovely wife? 840 00:42:21,706 --> 00:42:23,124 I'm so sorry. 841 00:42:23,208 --> 00:42:24,793 So sorry. 842 00:42:26,253 --> 00:42:28,630 Hey. Hey! 843 00:42:28,713 --> 00:42:30,382 -[Marino] Shh! -[Scarpetta] No, you shush! 844 00:42:30,465 --> 00:42:32,592 [car doors opening] 845 00:42:32,676 --> 00:42:34,135 [car doors closing] 846 00:42:34,219 --> 00:42:35,595 [engine starts] 847 00:42:35,679 --> 00:42:37,681 [mysterious music playing] 848 00:42:45,438 --> 00:42:48,608 ♪ ♪ 849 00:42:48,692 --> 00:42:51,403 [Scarpetta] All right. Colonial Landing Condos. 850 00:42:51,486 --> 00:42:53,488 Yep, you told me. [clears throat] 851 00:42:55,782 --> 00:42:57,826 Am I bad for Lucy? 852 00:42:57,909 --> 00:43:00,036 -No, I mean... -No, tell me, honestly. 853 00:43:00,120 --> 00:43:01,621 Do you think I'm bad for her? 854 00:43:01,705 --> 00:43:04,833 I think that Lucy is who she is because of you. 855 00:43:04,916 --> 00:43:06,126 No, that doesn't help me. 856 00:43:06,209 --> 00:43:09,296 Do you think, do you think she shouldn't be living with me? 857 00:43:09,379 --> 00:43:11,256 Oh, come on, I don't think it matters where the fuck she lives 858 00:43:11,339 --> 00:43:14,175 as long as she's talking to AI Janet all day long. 859 00:43:14,259 --> 00:43:18,596 [exhales] Yeah, but if you tell her not to do it, she just wants to do it more. 860 00:43:18,680 --> 00:43:20,473 She's been like that since she was a baby. 861 00:43:20,557 --> 00:43:24,519 Yeah, but you've also never been able to say no to her. 862 00:43:25,854 --> 00:43:27,897 [growls softly] 863 00:43:27,981 --> 00:43:30,317 -I will ignore that. -What do you want me to do, sit here 864 00:43:30,400 --> 00:43:33,194 -and not tell you the truth? -Okay. Okay, okay. I just-- 865 00:43:33,278 --> 00:43:34,654 I'm so fucked. 866 00:43:34,738 --> 00:43:37,949 I'm telling you. Reddy installed Maggie in my office today. 867 00:43:38,033 --> 00:43:39,534 -And it's... -What? What do you mean, 868 00:43:39,617 --> 00:43:43,246 "installed Maggie"? Like, you-- Why would he-- 869 00:43:43,330 --> 00:43:44,372 You think he's gunning for you? 870 00:43:44,456 --> 00:43:45,498 -[scoffs] -I mean, look, 871 00:43:45,582 --> 00:43:47,834 you did humiliate the guy on the daily for ten years. 872 00:43:47,917 --> 00:43:50,754 [Scarpetta] I would never have come back after he forced me out. 873 00:43:50,837 --> 00:43:54,966 Ever. If I'd known he was gonna be my boss, no. 874 00:43:55,050 --> 00:43:58,219 Yeah, well, you would've come back 'cause you did come back for her. 875 00:43:58,303 --> 00:44:01,389 Right? You came back to give Lucy a family. 876 00:44:01,473 --> 00:44:03,475 All of us, and that was a good impulse, so... 877 00:44:03,558 --> 00:44:07,270 And maybe I didn't like the way I left things last time around. 878 00:44:12,025 --> 00:44:13,777 I need you. 879 00:44:13,860 --> 00:44:15,779 Well, I'm right here. 880 00:44:15,862 --> 00:44:18,114 I need someone I can trust. 881 00:44:20,950 --> 00:44:22,702 I'm all in, Doc. 882 00:44:22,786 --> 00:44:24,996 Nope. It needs to be official. Put your hand on your heart. 883 00:44:25,080 --> 00:44:26,373 -What? -Yeah. 884 00:44:26,456 --> 00:44:28,375 You need a real position, you need a job. 885 00:44:28,458 --> 00:44:31,336 Actually, I don't need a job for the first time in my life. 886 00:44:31,419 --> 00:44:34,381 -I'm a kept man, in case you didn't know. -It needs to be official 887 00:44:34,464 --> 00:44:37,425 so I can protect you, so you don't get kicked out of crime scenes 888 00:44:37,509 --> 00:44:39,761 and the morgue and so-- anyway, 889 00:44:39,844 --> 00:44:41,721 it needs to be legit. 890 00:44:41,805 --> 00:44:44,474 How does "Forensic Operations Specialist" sound? 891 00:44:44,557 --> 00:44:46,643 -Forensic Operations Specialist? -You like that, right? 892 00:44:46,726 --> 00:44:48,353 Yeah, that sounds educated. 893 00:44:48,436 --> 00:44:49,896 I need you to repeat after me. 894 00:44:49,979 --> 00:44:52,649 -I, Pete Marino... -I, Pete Marino... 895 00:44:52,732 --> 00:44:55,276 ...am officially deputized as Forensic Operations Specialist. 896 00:44:55,360 --> 00:44:59,322 ...am officially deputized as Forensics Operations Specialist. 897 00:44:59,406 --> 00:45:02,784 [Scarpetta] And Kay Scarpetta is going to decide my work. 898 00:45:02,867 --> 00:45:05,036 [Marino] And is gonna decide my work. What is this? 899 00:45:05,120 --> 00:45:08,164 [Scarpetta laughs] And she's gonna make my pay... 900 00:45:08,248 --> 00:45:10,333 -...as little as humanly possible. -...as little as humanly possible. 901 00:45:10,417 --> 00:45:12,669 -Do you accept that? -Absolutely. 902 00:45:12,752 --> 00:45:16,548 [indistinct radio chatter] 903 00:45:16,631 --> 00:45:17,632 -Hey, Doc. -Hey. 904 00:45:17,715 --> 00:45:20,760 Sorry to call so much. Uh, Doc? 905 00:45:20,844 --> 00:45:25,140 [sighs] I, uh, just deputized him as my forensic ops guy, officially. 906 00:45:25,223 --> 00:45:27,350 He's on the payroll, everything. 907 00:45:27,434 --> 00:45:29,602 Uh, you just did that in the car? 908 00:45:29,686 --> 00:45:31,521 -Yeah. -Forensic ops in the house. 909 00:45:33,314 --> 00:45:37,026 -Who lives here? -Gwen Hainey, 33. 910 00:45:37,110 --> 00:45:42,157 Biomedical engineer at Thor Labs, that tech company off I-95 911 00:45:42,240 --> 00:45:45,160 that made the news for 3D printing human organs? 912 00:45:45,243 --> 00:45:48,204 Her boss called it in when she was a no-show at the office. 913 00:45:50,415 --> 00:45:52,584 Officer Fruge, you're first on the scene again. 914 00:45:53,585 --> 00:45:55,211 -That, she was. -[Marino] Likes to be everywhere at once, 915 00:45:55,295 --> 00:45:57,130 this one-- gets it from me. 916 00:45:57,213 --> 00:46:00,341 I didn't know you were so close. Didn't even know you knew each other. 917 00:46:00,425 --> 00:46:03,595 Yeah, well, I think they call that the mentor/mentee relationship. 918 00:46:03,678 --> 00:46:06,514 Anybody get any of the security footage from those two cameras on the gate? 919 00:46:06,598 --> 00:46:07,682 Maybe check that out, they're operational. 920 00:46:07,765 --> 00:46:09,142 -Yeah, I'm on it. -Yeah. 921 00:46:09,225 --> 00:46:11,603 Why do you think this missing Gwen Hainey is a Jane Doe? 922 00:46:13,480 --> 00:46:15,315 Because I think we may have found the murder weapon. 923 00:46:18,985 --> 00:46:21,279 We took prints on arrival. 924 00:46:21,362 --> 00:46:23,865 -[Marino] Where'd you find it? -It was propping open the door 925 00:46:23,948 --> 00:46:25,325 in the living room. 926 00:46:26,993 --> 00:46:30,205 It's the right size, right shape. 927 00:46:30,288 --> 00:46:34,125 There's no blood on the ball, but there was only one blow. 928 00:46:34,209 --> 00:46:36,711 [phone ringing] 929 00:46:36,794 --> 00:46:38,421 Oh. This is the lab. 930 00:46:39,714 --> 00:46:41,049 Officer Ryan. 931 00:46:42,675 --> 00:46:44,636 How bad was the hit? 932 00:46:44,719 --> 00:46:48,014 Mm, punched out the bone. Traumatic brain injury. 933 00:46:48,890 --> 00:46:50,350 [Marino] You think it killed her? 934 00:46:50,433 --> 00:46:52,477 [Scarpetta] It would have eventually, but he took her 935 00:46:52,560 --> 00:46:56,314 to Daingerfield Island, slit her throat and she bled out. 936 00:46:58,983 --> 00:47:00,693 That could have caused the brain injury, yeah? 937 00:47:01,945 --> 00:47:03,780 Yes. 938 00:47:07,200 --> 00:47:09,786 Prints on the kettlebell came back with a name. 939 00:47:09,869 --> 00:47:11,955 -[Marino] And? -[Scarpetta] Who is it? 940 00:47:13,331 --> 00:47:14,874 Ryan? 941 00:47:14,958 --> 00:47:16,376 Who is it? 942 00:47:16,459 --> 00:47:18,628 It's Matt Petersen. 943 00:47:18,711 --> 00:47:20,338 [Marino] Matt... 944 00:47:20,421 --> 00:47:21,798 Matt Petersen, the... 945 00:47:21,881 --> 00:47:23,967 the husband of the murdered Lori Petersen? 946 00:47:24,050 --> 00:47:25,552 No, that can't be right. 947 00:47:25,635 --> 00:47:27,303 They're his prints. 948 00:47:30,098 --> 00:47:32,976 If that's true, then 20 years ago... 949 00:47:36,271 --> 00:47:37,939 We got the wrong guy. 950 00:47:39,357 --> 00:47:40,608 [♪ Sinéad O'Connor sings "House of the Rising Sun"] 951 00:47:40,692 --> 00:47:45,697 ♪ There is a house ♪ 952 00:47:45,780 --> 00:47:50,577 ♪ in New Orleans ♪ 953 00:47:50,660 --> 00:47:57,417 ♪ they call the Rising Sun ♪ 954 00:48:00,336 --> 00:48:05,174 ♪ And it's been the ruin ♪ 955 00:48:05,258 --> 00:48:10,346 ♪ of manys a poor boy ♪ 956 00:48:10,430 --> 00:48:13,016 ♪ And God ♪ 957 00:48:13,099 --> 00:48:19,439 ♪ I know I'm one ♪ 958 00:48:20,898 --> 00:48:26,070 ♪ My mother was ♪ 959 00:48:26,154 --> 00:48:29,782 ♪ a tailor ♪ 960 00:48:29,866 --> 00:48:31,534 [crying echoing] 961 00:48:31,618 --> 00:48:35,580 ♪ She sewed my new ♪ 962 00:48:35,663 --> 00:48:39,959 ♪ blue jeans ♪ 963 00:48:40,043 --> 00:48:45,506 ♪ And my father was ♪ 964 00:48:45,590 --> 00:48:49,802 ♪ a gambling man ♪ 965 00:48:50,970 --> 00:48:57,226 ♪ down in New Orleans ♪ 966 00:48:57,310 --> 00:48:58,811 [sirens wailing] 967 00:48:58,895 --> 00:49:01,272 [Scarpetta] This case. 968 00:49:03,232 --> 00:49:05,276 It's the one I built my whole career on. 969 00:49:05,360 --> 00:49:07,236 My reputation, everything. 970 00:49:09,906 --> 00:49:11,324 I can't be wrong. 971 00:49:12,617 --> 00:49:15,203 We have a possible murder suspect who has gone off the grid. 972 00:49:16,287 --> 00:49:17,455 Matt Petersen. 973 00:49:17,538 --> 00:49:19,540 You can find anyone with the right equipment. 974 00:49:19,624 --> 00:49:22,043 I could run facial recognition on the public cameras. 975 00:49:23,169 --> 00:49:25,838 [Marino] I did think it was him back then. 976 00:49:25,922 --> 00:49:27,632 But you proved me wrong. 977 00:49:27,715 --> 00:49:29,425 -Right? -If he had something to do with this, 978 00:49:29,509 --> 00:49:31,969 then Gwen's death is on me. 979 00:49:32,053 --> 00:49:33,137 [Dorothy] A bit of tarnish 980 00:49:33,221 --> 00:49:36,391 on your otherwise flawless reputation. 981 00:49:37,600 --> 00:49:38,559 Death stare. 982 00:49:38,643 --> 00:49:39,644 [dramatic music playing] 983 00:49:39,727 --> 00:49:41,646 [Benton] What is your obsession 984 00:49:41,729 --> 00:49:43,648 with this case? This is not like you. 985 00:49:45,566 --> 00:49:46,734 You don't know, do you? 986 00:49:46,818 --> 00:49:48,069 Stop being cryptic. 987 00:49:48,152 --> 00:49:49,862 [Benton] I-I know my wife. 988 00:49:49,946 --> 00:49:52,824 [Dorothy] I think you know the parts of her that she wants you to know. 989 00:49:55,159 --> 00:49:56,744 [Amburgey] The killer's fourth victim. 990 00:49:57,829 --> 00:49:59,455 Head wounds just like Gwen Hainey? 991 00:49:59,539 --> 00:50:01,332 [Marino] Doc, what we're looking for here is a serial killer. 992 00:50:01,416 --> 00:50:03,501 I think we're the only ones looking for him. 993 00:50:04,419 --> 00:50:05,586 Trust no one. 994 00:50:05,670 --> 00:50:06,838 Even people that you think you know. 995 00:50:08,631 --> 00:50:11,342 [Dorothy] No secrets between us. 996 00:50:11,426 --> 00:50:12,343 Not any. 997 00:50:13,511 --> 00:50:15,096 [Scarpetta] I want to know what you said to my husband. 998 00:50:15,179 --> 00:50:16,723 You put yourself 999 00:50:16,806 --> 00:50:18,850 in the middle of my marriage, now that's too far. 1000 00:50:19,934 --> 00:50:22,395 Death is all I've thought about since I was 11. 1001 00:50:22,478 --> 00:50:23,855 [screams] No! 1002 00:50:23,938 --> 00:50:25,064 Once you've experienced it... 1003 00:50:25,148 --> 00:50:26,524 [screaming] 1004 00:50:29,986 --> 00:50:32,530 ...you're really never the same. 1005 00:50:32,613 --> 00:50:34,323 ♪ ♪ 1006 00:50:38,786 --> 00:50:40,955 ♪ I got one ♪ 1007 00:50:41,038 --> 00:50:46,127 ♪ foot on the platform ♪ 1008 00:50:49,297 --> 00:50:52,759 ♪ And another one ♪ 1009 00:50:52,842 --> 00:50:57,346 ♪ on the train ♪ 1010 00:50:59,474 --> 00:51:03,811 ♪ I'm going home ♪ 1011 00:51:03,895 --> 00:51:08,983 ♪ to New Orleans ♪ 1012 00:51:09,066 --> 00:51:14,363 ♪ to wear that ball ♪ 1013 00:51:14,447 --> 00:51:17,241 ♪ and chain ♪ 1014 00:51:19,327 --> 00:51:23,956 ♪ There is a house ♪ 1015 00:51:24,040 --> 00:51:28,836 ♪ in New Orleans ♪ 1016 00:51:28,920 --> 00:51:36,385 ♪ they call the Rising Sun ♪ 1017 00:51:39,096 --> 00:51:44,185 ♪ And it's been the ruin ♪ 1018 00:51:44,268 --> 00:51:49,607 ♪ of manys a poor boy ♪ 1019 00:51:51,192 --> 00:51:54,320 ♪ And God ♪ 1020 00:51:54,403 --> 00:51:58,199 ♪ I know ♪ 1021 00:51:58,282 --> 00:52:03,621 ♪ I'm one ♪ 1022 00:52:08,125 --> 00:52:12,296 ♪ Poor, poor boy ♪ 1023 00:52:13,297 --> 00:52:17,134 ♪ Poor, poor boy ♪ 1024 00:52:18,261 --> 00:52:21,931 ♪ Poor, poor boy ♪ 1025 00:52:23,140 --> 00:52:27,478 ♪ Poor, poor boy ♪♪ 74836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.