Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,966 --> 00:00:09,969
[train slowly approaching in distance]
2
00:00:18,853 --> 00:00:20,855
[train horn blowing]
3
00:00:24,650 --> 00:00:26,652
[clinking]
4
00:00:28,946 --> 00:00:30,948
[screeching]
5
00:00:32,031 --> 00:00:34,034
[clacking]
6
00:00:35,619 --> 00:00:37,538
[screeches]
7
00:00:48,090 --> 00:00:50,092
[train horn blowing]
8
00:01:01,187 --> 00:01:02,980
[phone ringing]
9
00:01:05,858 --> 00:01:07,109
Scarpetta.
10
00:01:07,193 --> 00:01:08,277
[Ryan] Sorry to wake, Doc.
11
00:01:08,360 --> 00:01:10,070
-[groans softly]
-There's been a murder.
12
00:01:10,154 --> 00:01:12,239
-At Daingerfield. On the train tracks.
-[sighs]
13
00:01:12,323 --> 00:01:13,991
Shit. Okay.
14
00:01:14,074 --> 00:01:15,826
Okay. Got it.
15
00:01:15,910 --> 00:01:16,911
You said call.
16
00:01:16,994 --> 00:01:18,412
Yeah, I did. I did.
17
00:01:18,496 --> 00:01:20,581
I certainly did. I'll be right there.
18
00:01:22,708 --> 00:01:23,709
[sighs]
19
00:01:28,047 --> 00:01:29,173
[lamp switch clicks]
20
00:01:31,926 --> 00:01:33,844
[sighs]
21
00:01:34,845 --> 00:01:36,847
[dog barking in distance]
22
00:01:38,682 --> 00:01:40,684
[intriguing music playing]
23
00:01:45,981 --> 00:01:47,316
[water running]
24
00:01:50,402 --> 00:01:51,529
-[lid tears]
-[pills rattling]
25
00:01:52,613 --> 00:01:54,949
[sighs]
26
00:01:56,533 --> 00:01:57,660
-[rattling]
-[grinding]
27
00:02:00,412 --> 00:02:01,497
[coffee bubbling]
28
00:02:02,748 --> 00:02:03,874
[sips]
29
00:02:05,334 --> 00:02:07,336
♪ ♪
30
00:02:20,140 --> 00:02:22,142
♪ ♪
31
00:02:24,520 --> 00:02:26,272
[engine starts]
32
00:02:27,606 --> 00:02:29,608
♪ ♪
33
00:02:55,634 --> 00:02:57,136
[brakes screech]
34
00:03:07,521 --> 00:03:08,772
Good to have you back, Doc.
35
00:03:10,232 --> 00:03:13,319
I guarantee you, not a thing's
been done right since you left.
36
00:03:13,402 --> 00:03:15,237
-[sighs]
-[chuckles] Right this way.
37
00:03:15,321 --> 00:03:17,156
Oh, uh, this here's Officer Fruge.
38
00:03:17,239 --> 00:03:19,074
She was, uh, first on the scene.
39
00:03:19,158 --> 00:03:21,160
-Dr. Kay Scarpetta.
-Oh.
40
00:03:21,243 --> 00:03:22,536
I know who you are, Chief.
41
00:03:22,620 --> 00:03:24,747
And I, for one, am glad you're back.
42
00:03:24,829 --> 00:03:27,458
Not implying
that there are people who aren't.
43
00:03:27,541 --> 00:03:29,960
Though I'm pretty sure you know there are.
44
00:03:30,044 --> 00:03:31,295
Honest Abe over here.
45
00:03:31,378 --> 00:03:32,504
All right, watch your step.
46
00:03:32,588 --> 00:03:34,089
[indistinct radio chatter]
47
00:03:35,758 --> 00:03:37,885
Jane Doe.
48
00:03:37,968 --> 00:03:39,595
Dumped like trash.
49
00:03:41,764 --> 00:03:44,475
Actually, my husband would say
he went to great pains
50
00:03:44,558 --> 00:03:45,976
to present her to his audience.
51
00:03:46,060 --> 00:03:47,061
[Fruge] Why do you think
52
00:03:47,144 --> 00:03:49,188
he'd say that, um...
53
00:03:49,271 --> 00:03:52,107
that the hands are, you know, gone?
54
00:03:53,651 --> 00:03:56,111
Didn't want her ID'd
right off the bat, right?
55
00:03:58,197 --> 00:03:59,448
Possibly.
56
00:04:01,283 --> 00:04:02,451
Sexual assault?
57
00:04:07,081 --> 00:04:11,543
The staging and clothing--
sexual components for sure.
58
00:04:13,754 --> 00:04:15,172
[man] Could you wait right there?
59
00:04:15,965 --> 00:04:20,260
Sorry, Chief. Bosses say no one
on the scene without official cause.
60
00:04:20,344 --> 00:04:22,972
Pete Marino, 12 o'clock.
61
00:04:24,056 --> 00:04:25,724
Shit.
62
00:04:25,808 --> 00:04:26,809
-No.
-[Marino] Oh, Doc.
63
00:04:26,892 --> 00:04:28,185
[Scarpetta] I haven't
even been sworn in yet.
64
00:04:28,268 --> 00:04:30,729
You can't show up here
like you're still on the force.
65
00:04:30,813 --> 00:04:31,855
Hey, listen, Lucy wants you
66
00:04:31,939 --> 00:04:33,065
-to take her to Wellwood.
-No, you can't-- Mm-mm.
67
00:04:33,148 --> 00:04:34,692
-What?
-Lucy wants you to take her
68
00:04:34,775 --> 00:04:35,776
-to Wellwood tomorrow.
-You came all this way--
69
00:04:35,859 --> 00:04:37,194
-Well, it's her birthday tomorrow.
-I know
70
00:04:37,277 --> 00:04:39,321
it's her birthday.
You came all this way to tell me that?
71
00:04:39,405 --> 00:04:40,447
No, you can't do that.
72
00:04:40,531 --> 00:04:42,324
-No. You need to go home.
-Okay, well, I might've heard something
73
00:04:42,408 --> 00:04:44,493
-on the scanner about a...
-Go home. Oh. [scoffs]
74
00:04:44,576 --> 00:04:46,495
-...dead body on the railroad tracks.
-You need to get rid of that thing.
75
00:04:46,578 --> 00:04:48,122
This is bad.
76
00:04:50,457 --> 00:04:52,835
[whispers] This is-- this is fucking bad.
77
00:04:52,918 --> 00:04:54,128
-You want me to stay?
-No.
78
00:04:54,211 --> 00:04:55,713
I want you to go.
79
00:04:58,507 --> 00:04:59,967
Go. Now.
80
00:05:00,050 --> 00:05:02,386
[somber music playing]
81
00:05:09,476 --> 00:05:10,477
[sniffs]
82
00:05:11,729 --> 00:05:13,731
♪ ♪
83
00:05:34,126 --> 00:05:35,294
[scraping]
84
00:05:41,300 --> 00:05:43,302
[mysterious music playing]
85
00:05:55,564 --> 00:05:58,525
[phone ringing]
86
00:05:58,609 --> 00:05:59,610
[inhales sharply]
87
00:05:59,693 --> 00:06:00,819
[lamp switch clicks]
88
00:06:01,695 --> 00:06:02,863
Scarpetta.
89
00:06:02,946 --> 00:06:04,239
[Marino] Pete Marino here.
90
00:06:04,323 --> 00:06:05,657
We got us another one.
91
00:06:05,741 --> 00:06:08,243
Okay. I'm-I'm-I'm on my way.
92
00:06:08,327 --> 00:06:10,037
5602 Berkeley.
93
00:06:10,120 --> 00:06:11,121
Berkeley Heights.
94
00:06:11,205 --> 00:06:12,539
All right. I got it.
95
00:06:12,623 --> 00:06:14,875
-Hurry.
-Yeah, I got it. I got it.
96
00:06:15,959 --> 00:06:17,544
[dog barking in distance]
97
00:06:17,628 --> 00:06:19,004
[sighs]
98
00:06:19,088 --> 00:06:20,380
[water running]
99
00:06:21,298 --> 00:06:22,466
[pills rattling]
100
00:06:29,431 --> 00:06:31,433
[somber music playing]
101
00:06:33,852 --> 00:06:35,854
[whispers] Sorry, baby.
102
00:06:35,938 --> 00:06:37,731
[doorbell rings]
103
00:06:37,815 --> 00:06:39,817
[door creaking]
104
00:06:47,574 --> 00:06:50,119
Oh, Yaya. Thank you.
105
00:06:50,202 --> 00:06:51,662
-I hope I didn't wake you.
-Oh.
106
00:06:51,745 --> 00:06:53,956
I haven't slept a wink since '65.
107
00:06:54,039 --> 00:06:56,375
I don't know if that's an age or a year.
108
00:06:56,457 --> 00:06:58,794
And I'm a little afraid to ask.
109
00:06:58,877 --> 00:07:00,754
There's been a fourth killing?
110
00:07:00,838 --> 00:07:02,381
Um...
111
00:07:02,464 --> 00:07:04,550
Yeah. Yeah.
112
00:07:04,633 --> 00:07:06,718
-Will you lock the door after me?
-Of course.
113
00:07:06,802 --> 00:07:08,595
Do not worry, sweet girl.
114
00:07:08,679 --> 00:07:11,515
Even the Nazis couldn't get me.
115
00:07:12,558 --> 00:07:14,476
-If her mother calls--
-Her mother will not call.
116
00:07:15,978 --> 00:07:17,980
She's lucky to have her Auntie Kay.
117
00:07:18,063 --> 00:07:19,398
Thank you.
118
00:07:20,399 --> 00:07:22,401
[♪ The Animals play
"House of the Rising Sun"]
119
00:07:31,702 --> 00:07:33,829
♪ There is ♪
120
00:07:33,912 --> 00:07:37,040
♪ a house in New Orleans ♪
121
00:07:38,041 --> 00:07:41,211
♪ they call the Rising Sun...
122
00:07:41,295 --> 00:07:42,880
Out there...
123
00:07:44,506 --> 00:07:46,216
...somewhere...
124
00:07:47,718 --> 00:07:49,845
...is a man.
125
00:07:50,929 --> 00:07:52,264
-♪ And, God ♪
-[whispers] What the fuck?
126
00:07:52,347 --> 00:07:55,142
♪ I know I'm one ♪
127
00:07:56,310 --> 00:07:57,853
Get a grip.
128
00:07:59,188 --> 00:08:00,689
[siren whoops]
129
00:08:06,278 --> 00:08:11,283
♪ My mother was a tailor ♪
130
00:08:12,284 --> 00:08:13,577
♪ She sewed ♪
131
00:08:13,660 --> 00:08:17,122
♪ my new blue jeans ♪
132
00:08:18,457 --> 00:08:21,877
♪ My father was ♪
133
00:08:21,960 --> 00:08:23,879
♪ a gambling man...
134
00:08:23,962 --> 00:08:25,172
Excuse me.
135
00:08:25,255 --> 00:08:27,466
Uh, Dr. Kay Scarpetta,
chief medical examiner.
136
00:08:27,549 --> 00:08:28,550
You are?
137
00:08:28,634 --> 00:08:31,053
Officer August Ryan, Doctor--
138
00:08:31,136 --> 00:08:32,679
-Chief.
-Right. There should be gloves here,
139
00:08:32,763 --> 00:08:34,306
Officer Ryan. Some kind of PPE.
140
00:08:34,389 --> 00:08:36,390
You can't contaminate the crime scene.
141
00:08:36,475 --> 00:08:39,311
I was never first
on the scene before of a...
142
00:08:40,312 --> 00:08:42,813
...grisly murder, and, um...
143
00:08:43,815 --> 00:08:46,401
First time at a violent scene...
144
00:08:47,402 --> 00:08:50,197
...I definitely vomited in private.
145
00:08:50,280 --> 00:08:52,574
Now, don't go sharing that.
146
00:08:52,658 --> 00:08:53,992
I'll do better next time for sure.
147
00:08:54,076 --> 00:08:56,036
[soft chatter]
148
00:08:56,119 --> 00:08:58,121
[somber music playing]
149
00:09:17,849 --> 00:09:20,852
[indistinct radio chatter]
150
00:09:28,193 --> 00:09:29,236
[Marino] Hey, Doc.
151
00:09:29,319 --> 00:09:31,321
This here's the husband.
152
00:09:31,405 --> 00:09:33,282
Matt Petersen. Mr. Petersen,
153
00:09:33,365 --> 00:09:36,326
our chief M.E., Dr. Scarpetta.
154
00:09:40,956 --> 00:09:42,415
Detective Marino.
155
00:09:43,583 --> 00:09:47,170
I'm so sorry for your loss, Mr. Petersen.
156
00:09:47,254 --> 00:09:49,798
Uh, she was a doctor, your wife?
157
00:09:49,881 --> 00:09:51,133
[Petersen] Surgical resident
158
00:09:51,216 --> 00:09:53,760
at the, um, Virginia Medical Center.
159
00:09:53,844 --> 00:09:55,220
She worked in the E.R.
160
00:09:55,304 --> 00:09:57,848
She, um, was usually back by 12:30.
161
00:09:57,931 --> 00:09:59,516
And-and you were out
162
00:09:59,599 --> 00:10:00,600
-or...?
-[Marino] Matt was just telling me
163
00:10:00,684 --> 00:10:02,227
about play rehearsal.
164
00:10:02,311 --> 00:10:03,437
He's an actor.
165
00:10:03,520 --> 00:10:04,980
[Petersen] I got in late.
166
00:10:05,063 --> 00:10:06,481
After 2:00.
167
00:10:06,565 --> 00:10:07,566
It was dark,
168
00:10:07,649 --> 00:10:10,610
so I just assumed
that she was asleep and...
169
00:10:12,070 --> 00:10:13,989
When I went up into our bedroom,
170
00:10:14,072 --> 00:10:15,365
there was this...
171
00:10:16,366 --> 00:10:17,367
...smell.
172
00:10:17,451 --> 00:10:19,411
Uh, uh, what kind of smell?
173
00:10:19,494 --> 00:10:20,495
I don't know.
174
00:10:21,580 --> 00:10:22,664
Like maple?
175
00:10:22,748 --> 00:10:24,291
But...
176
00:10:24,374 --> 00:10:25,709
sour.
177
00:10:26,710 --> 00:10:27,878
Rank.
178
00:10:28,962 --> 00:10:30,922
Terrible. [shudders]
179
00:10:33,925 --> 00:10:35,635
[tense music playing]
180
00:10:54,988 --> 00:10:55,989
[Scarpetta] Trussed.
181
00:10:56,073 --> 00:10:57,491
Same as the others.
182
00:10:57,574 --> 00:10:59,826
She straightens her leg
and the ligature tightens like a noose.
183
00:11:00,911 --> 00:11:02,579
[gags]
184
00:11:02,662 --> 00:11:04,873
Sick S.O.B. makes 'em
suffocate themselves.
185
00:11:06,541 --> 00:11:08,502
-[door slams]
-[crying]
186
00:11:12,506 --> 00:11:14,591
[Marino] Water in the tub.
187
00:11:14,674 --> 00:11:16,718
Must be where he grabbed her.
188
00:11:19,304 --> 00:11:20,430
[camera whining]
189
00:11:24,768 --> 00:11:26,311
♪ ♪
190
00:11:31,483 --> 00:11:34,569
So he put the nightgown on her...
191
00:11:35,695 --> 00:11:37,781
...just to cut it off.
192
00:11:42,577 --> 00:11:45,789
Screen on the bathroom window's
popped out.
193
00:11:45,872 --> 00:11:47,915
Maybe how he got in?
194
00:11:49,751 --> 00:11:52,045
All the other victims were single.
195
00:11:53,880 --> 00:11:56,466
DNA from the husband would be helpful.
196
00:11:56,550 --> 00:11:58,051
Our doer's a non-secreter,
197
00:11:58,135 --> 00:11:59,469
so that would rule him out.
198
00:12:01,304 --> 00:12:02,222
Doc.
199
00:12:02,305 --> 00:12:03,306
Mm.
200
00:12:06,518 --> 00:12:08,270
Is that the husband's?
201
00:12:08,353 --> 00:12:10,564
I'll make sure and ask.
202
00:12:11,565 --> 00:12:13,567
♪ ♪
203
00:12:17,112 --> 00:12:19,614
[indistinct chatter]
204
00:12:24,286 --> 00:12:26,788
-[clamoring]
-[man] Dr. Scarpetta! Dr. Scarpetta!
205
00:12:26,872 --> 00:12:28,957
[officer] You're not authorized here.
206
00:12:29,040 --> 00:12:31,543
-[clamoring continues]
-Chief!
207
00:12:31,626 --> 00:12:34,171
-Dr. Scarpetta!
-Dr. Scarpetta!
208
00:12:34,254 --> 00:12:36,590
[Turnbull] Dr. Scarpetta, when are you
gonna release the autopsy reports
209
00:12:36,673 --> 00:12:37,799
from the first three victims?
210
00:12:37,883 --> 00:12:39,926
And why did he only wait a week
this time between killings?
211
00:12:40,010 --> 00:12:42,804
If I didn't tell you yesterday,
Abby, when you beat my staff
212
00:12:42,888 --> 00:12:44,764
with the Freedom of Information Act,
213
00:12:44,848 --> 00:12:47,058
I'm sure as shit not telling you now.
214
00:12:47,142 --> 00:12:48,852
Did you call the attorney
of the Commonwealth?
215
00:12:48,935 --> 00:12:50,061
[man] Dr. Scarpetta!
216
00:12:50,145 --> 00:12:51,146
Oh, yeah.
217
00:12:51,229 --> 00:12:52,939
And my boss, too.
218
00:12:53,023 --> 00:12:56,234
Love to have as many heads up my ass
at once as possible.
219
00:12:56,318 --> 00:13:00,113
[chuckles] That sarcasm gives me
a lot of hope for the future, Doc.
220
00:13:02,282 --> 00:13:03,366
Dr. Scarpetta.
221
00:13:03,450 --> 00:13:04,910
Mr. Boltz.
222
00:13:08,955 --> 00:13:10,665
Want to walk me through this here, Pete?
223
00:13:10,749 --> 00:13:14,336
It's the job of public servants
to bring truth to the people!
224
00:13:14,419 --> 00:13:16,463
Is this sort of evasion what you envision
225
00:13:16,546 --> 00:13:18,965
for the new Scarpetta regime?
226
00:13:19,049 --> 00:13:20,884
-Doctor!
-[clamoring]
227
00:13:23,595 --> 00:13:25,430
[exhales]
228
00:13:25,514 --> 00:13:27,182
[newsman] Tragic news this morning
229
00:13:27,265 --> 00:13:30,352
as a local woman was found
brutally murdered in her home.
230
00:13:30,435 --> 00:13:32,437
Police have not released
the identity of the victim,
231
00:13:32,521 --> 00:13:35,357
but it is widely presumed
that this marks the fourth killing in a--
232
00:13:35,440 --> 00:13:37,692
[stations scanning]
233
00:13:37,776 --> 00:13:40,403
[♪ Isaac Hayes sings "Walk On By"]
234
00:13:40,487 --> 00:13:41,905
[judge] I do solemnly swear...
235
00:13:41,988 --> 00:13:43,031
[Scarpetta] I do solemnly swear...
236
00:13:43,114 --> 00:13:45,158
[judge] ...that I will support
the Constitution of the Commonwealth
237
00:13:45,242 --> 00:13:46,284
of Virginia.
238
00:13:46,368 --> 00:13:48,995
[Scarpetta] ...that I will support
the Constitution of the Commonwealth
239
00:13:49,079 --> 00:13:51,331
-of Virginia.
-I will faithfully and impartially...
240
00:13:51,414 --> 00:13:53,165
I will faithfully and impartially...
241
00:13:53,250 --> 00:13:55,794
...discharge all of the duties
incumbent upon me...
242
00:13:55,877 --> 00:13:58,505
...discharge all of the duties
incumbent upon me...
243
00:13:58,588 --> 00:14:01,675
-...as chief medical examiner...
-...as chief medical examiner...
244
00:14:01,758 --> 00:14:04,302
-...to the best of my ability.
-...to the best of my ability.
245
00:14:04,386 --> 00:14:07,389
-So help me God.
-So help me God.
246
00:14:07,472 --> 00:14:09,099
[exhales]
247
00:14:09,182 --> 00:14:11,768
Great. Second time's the charm.
248
00:14:11,851 --> 00:14:13,478
Good luck, Dr. Scarpetta.
249
00:14:16,690 --> 00:14:18,275
Oh. Did we miss it?
250
00:14:18,358 --> 00:14:19,859
Oh, damn.
251
00:14:19,943 --> 00:14:20,944
Congratulations,
252
00:14:21,027 --> 00:14:23,029
-Dr. Scarpetta.
-And a hearty
253
00:14:23,113 --> 00:14:25,115
-welcome back.
-Wow.
254
00:14:25,198 --> 00:14:26,992
I didn't expect to see you both here.
255
00:14:27,075 --> 00:14:28,577
Uh, Dr. Reddy,
256
00:14:28,660 --> 00:14:29,661
-Maggie.
-Well,
257
00:14:29,744 --> 00:14:31,621
it's wonderful to see you again.
258
00:14:31,705 --> 00:14:35,250
Uh, congratulations, Dr. Reddy,
on being appointed health commissioner.
259
00:14:35,333 --> 00:14:38,545
[chuckles] I got to be honest--
even I didn't see it coming.
260
00:14:38,628 --> 00:14:40,672
-[chuckling] Oh.
-I don't think anyone saw it coming.
261
00:14:40,755 --> 00:14:43,592
I mean, you were so excited
about retiring when we spoke.
262
00:14:43,675 --> 00:14:45,719
What was it, the lake house, the rowboat,
263
00:14:45,802 --> 00:14:47,220
-the King Sling knot?
-[Elvin chuckles softly]
264
00:14:47,304 --> 00:14:48,513
And now here you are.
265
00:14:48,597 --> 00:14:52,601
Well, let's just say the governor
made me an offer and I couldn't say no.
266
00:14:52,684 --> 00:14:54,603
So I brought you something.
267
00:14:56,605 --> 00:14:57,981
Brought me a person?
268
00:14:58,064 --> 00:15:00,567
Dr. Scarpetta, I'd like to work for you.
269
00:15:01,568 --> 00:15:02,611
What?
270
00:15:02,694 --> 00:15:05,405
To ease the transition forward.
271
00:15:05,488 --> 00:15:07,949
No one in the Commonwealth
knows my office--
272
00:15:08,033 --> 00:15:09,951
yours now-- better than Maggie.
273
00:15:10,035 --> 00:15:11,161
She'd be eyes and ears to you.
274
00:15:11,244 --> 00:15:12,245
Full support.
275
00:15:12,329 --> 00:15:14,581
And a direct line
to the health commissioner himself.
276
00:15:14,664 --> 00:15:16,207
I can't take you from Dr. Reddy.
277
00:15:16,291 --> 00:15:17,584
I mean, don't you...
278
00:15:17,667 --> 00:15:18,668
don't you need her?
279
00:15:18,752 --> 00:15:19,836
Oh, he'll be just fine.
280
00:15:19,919 --> 00:15:23,006
I mean, you, you've been here,
what, a month?
281
00:15:23,089 --> 00:15:25,592
So much has changed
since your last tenure.
282
00:15:25,675 --> 00:15:27,344
Think of me as a welcome gift of sorts.
283
00:15:27,427 --> 00:15:29,554
-[chuckles softly]
-Just like the old days.
284
00:15:29,638 --> 00:15:32,265
Come on, Maggie,
you really want to work for me again?
285
00:15:33,266 --> 00:15:36,770
Dr. Scarpetta,
I gave my life to this office.
286
00:15:36,853 --> 00:15:38,980
And it gave life to me.
287
00:15:42,734 --> 00:15:43,943
Great.
288
00:15:44,027 --> 00:15:45,528
-Okay.
-[Maggie] Okay then.
289
00:15:45,612 --> 00:15:48,114
Fabian called.
Jane Doe is waiting for you in Autopsy.
290
00:15:48,198 --> 00:15:49,658
-He called you?
-Me.
291
00:15:49,741 --> 00:15:50,867
-Yeah.
-As he does.
292
00:15:50,950 --> 00:15:52,285
To pass on the word.
293
00:15:52,369 --> 00:15:53,286
[Elvin] Eyes and ears.
294
00:15:53,370 --> 00:15:54,245
What'd I tell you?
295
00:15:54,329 --> 00:15:55,789
Great. Eyes and ears.
296
00:15:55,872 --> 00:15:57,874
[intriguing music playing]
297
00:16:01,086 --> 00:16:03,088
♪ ♪
298
00:16:24,943 --> 00:16:27,278
♪ ♪
299
00:16:41,459 --> 00:16:43,378
[loud crunch]
300
00:16:43,461 --> 00:16:45,922
[Marino over tape recorder] So why
don't you tell me about your wife, man.
301
00:16:46,005 --> 00:16:48,425
[Petersen] We met at Harvard.
302
00:16:48,508 --> 00:16:49,509
She, um...
303
00:16:50,760 --> 00:16:51,928
Just had this way about her.
304
00:16:52,011 --> 00:16:53,680
Like, so much on her mind.
305
00:16:53,763 --> 00:16:58,268
[Marino] Did you two meet in a class
or some kind of extracurricular club?
306
00:16:58,351 --> 00:16:59,769
You ask about his christening, too?
307
00:17:02,021 --> 00:17:03,773
I mean, you had to see the guy, Doc.
308
00:17:03,857 --> 00:17:07,318
I mean, it was a total,
almost lighthearted demeanor shift,
309
00:17:07,402 --> 00:17:09,654
not the broken-up softy that you saw.
310
00:17:10,821 --> 00:17:12,031
[Petersen] We met at a party.
311
00:17:12,115 --> 00:17:14,659
Lori was always sort of a loner
312
00:17:14,742 --> 00:17:16,118
but with this intense, like...
313
00:17:16,202 --> 00:17:17,579
purpose.
314
00:17:17,662 --> 00:17:19,664
What kind of party was it?
315
00:17:19,748 --> 00:17:21,875
Casual. College.
316
00:17:21,958 --> 00:17:23,792
I was leaving when she was coming in.
317
00:17:24,794 --> 00:17:26,087
Her voice.
318
00:17:26,171 --> 00:17:27,172
-[chuckles]
-[snaps fingers]
319
00:17:27,255 --> 00:17:29,048
It just...
320
00:17:29,132 --> 00:17:31,009
It stopped me in my tracks.
321
00:17:32,010 --> 00:17:33,344
Contralto.
322
00:17:34,345 --> 00:17:35,638
Beautiful.
323
00:17:36,973 --> 00:17:39,601
You notice a thing like that, huh?
324
00:17:39,684 --> 00:17:41,686
Its actual tone was perfection.
325
00:17:42,729 --> 00:17:44,314
And, uh, was it ever
326
00:17:44,397 --> 00:17:46,608
in Lori's habit to be, um...
327
00:17:46,691 --> 00:17:48,568
friendly to strangers?
328
00:17:48,651 --> 00:17:50,403
If someone were to come by the house,
329
00:17:50,487 --> 00:17:52,655
um, say a delivery man,
330
00:17:52,739 --> 00:17:54,407
-would she ask him in?
-No.
331
00:17:55,408 --> 00:17:58,369
Lori understood the dangers
of living in the city.
332
00:17:58,453 --> 00:17:59,662
She worked in the E.R.
333
00:17:59,746 --> 00:18:02,040
In light of which,
I'd think she'd be careful about, uh,
334
00:18:02,123 --> 00:18:03,500
keeping the windows locked.
335
00:18:03,583 --> 00:18:05,794
She probably thought it was locked.
336
00:18:05,877 --> 00:18:09,214
Right. Because you accidentally left
the window unlocked last weekend
337
00:18:09,297 --> 00:18:11,049
when you came and replaced the screen.
338
00:18:12,300 --> 00:18:13,802
She hated it when I left.
339
00:18:16,888 --> 00:18:20,308
Something make you want
to be an actor, Matt?
340
00:18:20,391 --> 00:18:23,353
I studied drama to get in touch
with human emotions.
341
00:18:24,354 --> 00:18:26,356
Needs, impulses.
342
00:18:27,357 --> 00:18:29,317
The good and the bad.
343
00:18:29,400 --> 00:18:31,945
Had to study drama to do that?
344
00:18:34,489 --> 00:18:37,742
[Southern accent] "You two
had something that had to be kept on ice,
345
00:18:37,826 --> 00:18:39,410
yes,
346
00:18:39,494 --> 00:18:41,663
incorruptible, yes...
347
00:18:43,206 --> 00:18:46,835
...and death was the only icebox
where you could keep it."
348
00:18:49,128 --> 00:18:51,172
Cat on a Hot Tin Roof.
349
00:18:51,256 --> 00:18:53,842
By Tennessee Williams.
350
00:18:55,176 --> 00:18:56,594
Wasn't he a fag?
351
00:18:57,136 --> 00:18:58,429
The guy is off.
352
00:18:58,513 --> 00:19:01,933
You don't start doing speeches from plays
after seeing your wife butchered
353
00:19:02,016 --> 00:19:03,434
unless you're a sociopath.
354
00:19:03,518 --> 00:19:04,561
And I did look it up--
355
00:19:04,644 --> 00:19:06,062
Tennessee Williams was a fag.
356
00:19:06,145 --> 00:19:08,231
Please don't use that word
in my presence. Ever.
357
00:19:08,314 --> 00:19:10,149
-What's wrong with "fag"?
-I'm serious.
358
00:19:10,233 --> 00:19:11,484
I will not have it.
359
00:19:11,568 --> 00:19:12,569
[scoffs]
360
00:19:13,570 --> 00:19:15,613
He forced her to choke herself.
361
00:19:15,697 --> 00:19:16,865
Over and over.
362
00:19:16,948 --> 00:19:20,410
How can you connect a husband killing
his wife to the first three murders?
363
00:19:20,493 --> 00:19:21,494
Who knows?
364
00:19:21,578 --> 00:19:23,204
Maybe she was the goddamn point all along.
365
00:19:23,288 --> 00:19:26,207
And those killings were, what,
just to throw us off track?
366
00:19:26,291 --> 00:19:29,335
Look, Petersen gives me the willies, okay?
367
00:19:29,419 --> 00:19:30,545
I took him in.
368
00:19:30,628 --> 00:19:32,714
-I got a whole suspect kit--
-Look, we're looking for a killer
369
00:19:32,797 --> 00:19:36,134
who gets off on the killing,
not a man trying to get rid of his wife.
370
00:19:36,217 --> 00:19:38,303
Then I guess
I'll just take the fingerprints
371
00:19:38,386 --> 00:19:40,388
down to Nelly Cho's office myself.
372
00:19:40,471 --> 00:19:41,556
Yeah, you do that.
373
00:19:42,557 --> 00:19:45,101
[somber music playing]
374
00:19:56,362 --> 00:19:57,655
[Scarpetta] Manner of death's homicide.
375
00:19:57,739 --> 00:20:01,743
Mechanism is exsanguination, period.
376
00:20:03,077 --> 00:20:06,372
Cause of death is
sharp force injury to the neck,
377
00:20:06,456 --> 00:20:07,874
period.
378
00:20:10,209 --> 00:20:13,796
The head wound, though significant,
was not the cause.
379
00:20:14,797 --> 00:20:16,841
Perhaps to incapacitate her,
380
00:20:16,925 --> 00:20:18,134
period.
381
00:20:19,385 --> 00:20:22,055
The contused and lacerated area
of her scalp
382
00:20:22,138 --> 00:20:24,641
is approximately four inches in diameter,
383
00:20:24,724 --> 00:20:25,767
period.
384
00:20:26,768 --> 00:20:30,438
The weapon would have
to be hard and smooth,
385
00:20:30,521 --> 00:20:34,233
flat-bottomed,
with a broad roundish surface, period.
386
00:20:35,735 --> 00:20:37,528
Dr. Scarpetta?
387
00:20:40,114 --> 00:20:41,282
Yes?
388
00:20:41,366 --> 00:20:45,244
Marvelous how you've kept your figure
all these years.
389
00:20:45,328 --> 00:20:46,996
What do you need, Maggie?
390
00:20:47,080 --> 00:20:49,040
Uh, Officer Ryan just called.
391
00:20:49,123 --> 00:20:51,668
There's a situation
that requires your assistance.
392
00:20:51,751 --> 00:20:53,920
Is it about the Jane Doe
at the railroad tracks?
393
00:20:54,003 --> 00:20:56,339
I've left the address right there.
394
00:20:56,422 --> 00:20:59,133
Is it about Jane Doe?
395
00:20:59,217 --> 00:21:02,679
What a terrible thing
to be called "Jane Doe."
396
00:21:02,762 --> 00:21:07,350
All my years here, they always
struck me as the saddest of them all.
397
00:21:07,433 --> 00:21:11,312
Maggie, is it about the Jane Doe?
398
00:21:11,396 --> 00:21:12,814
Oh, yes.
399
00:21:15,817 --> 00:21:17,485
Marvelous.
400
00:21:20,238 --> 00:21:22,240
[pensive music playing]
401
00:21:23,825 --> 00:21:27,787
It's weird, talking to you here.
402
00:21:27,870 --> 00:21:31,124
[inhales deeply, exhales]
403
00:21:31,207 --> 00:21:33,418
Where you don't talk back.
404
00:21:33,501 --> 00:21:36,087
-[Dorothy] This was your idea, Kay.
-[overlapping arguing]
405
00:21:36,170 --> 00:21:38,548
[Scarpetta] She asked me to take her.
She didn't ask me to sit there
406
00:21:38,631 --> 00:21:40,216
-and hold her hand.
-[overlapping arguing]
407
00:21:40,299 --> 00:21:43,136
Though I can hear you saying...
408
00:21:43,219 --> 00:21:45,263
"Is it weird or is it nice?"
409
00:21:45,346 --> 00:21:48,141
-[Dorothy] Well, why? Why not?
-[overlapping arguing]
410
00:21:48,224 --> 00:21:49,892
Kay, it's a cemetery.
411
00:21:49,976 --> 00:21:51,477
There are mourners everywhere, look.
412
00:21:51,561 --> 00:21:53,104
-They're over there.
-Dorothy, look at me.
413
00:21:53,187 --> 00:21:54,897
They're-- oh, look how sad
those people are.
414
00:21:54,981 --> 00:21:58,735
...someone who can grasp the appropriate
societal emotional boundaries.
415
00:21:58,818 --> 00:22:00,945
Yeah, but that's not Lucy.
416
00:22:01,029 --> 00:22:03,114
-You. It's not you.
-Right.
417
00:22:03,197 --> 00:22:07,618
Because Lucy's just like me
because she's my daughter.
418
00:22:07,702 --> 00:22:08,745
-Right?
-[scoffs]
419
00:22:08,828 --> 00:22:11,748
♪ And they called me Wild Child ♪
420
00:22:11,831 --> 00:22:15,084
-Shh! Wild...?
-What?
421
00:22:15,168 --> 00:22:16,461
-It was "Wild Child."
-Are you...?
422
00:22:16,544 --> 00:22:18,004
No, that's not the words.
423
00:22:18,087 --> 00:22:20,298
-They're the words. Okay.
-"Ran calling Wildfire."
424
00:22:20,381 --> 00:22:21,883
-It's about a dead horse.
-♪ And they call me Wild ♪
425
00:22:21,966 --> 00:22:24,218
-No, not "Wild Child."
-"Wild Child."
426
00:22:24,302 --> 00:22:26,679
"Yellow mountain,
cold Nebraska night and a..."
427
00:22:26,763 --> 00:22:29,348
-"And a pony called Wildfire."
-"Wild Child."
428
00:22:29,432 --> 00:22:30,600
Oh...
429
00:22:30,683 --> 00:22:34,187
God, I can't believe that we're--
We will literally fight about anything.
430
00:22:34,270 --> 00:22:35,855
-[laughs]
-Anything.
431
00:22:35,938 --> 00:22:37,732
-A song from our childhood?
-Right.
432
00:22:37,815 --> 00:22:42,695
Because fighting is the "idioma"--
the language-- of siblings.
433
00:22:43,863 --> 00:22:46,616
We could try and not be so threatened
by each other.
434
00:22:46,699 --> 00:22:49,452
[whispers] I am not threatened by you.
435
00:22:49,535 --> 00:22:52,580
[laughs] I am not threatened by you.
436
00:22:52,663 --> 00:22:54,165
-Forget it.
-No, listen.
437
00:22:54,248 --> 00:22:57,085
I couldn't do your day, not one day.
438
00:22:57,168 --> 00:22:58,377
Not one day.
439
00:22:58,461 --> 00:22:59,670
No, no, no, you win.
440
00:22:59,754 --> 00:23:03,049
Just the thought of being
in proximity of a dead body,
441
00:23:03,132 --> 00:23:05,176
it just, it would destroy my brain space
with dread.
442
00:23:05,259 --> 00:23:08,137
Maybe if I hadn't seen death
at such a young age,
443
00:23:08,221 --> 00:23:10,181
I would have had some broader
career choices.
444
00:23:10,264 --> 00:23:11,307
Just maybe.
445
00:23:12,475 --> 00:23:14,310
He was my father too, Kay.
446
00:23:14,393 --> 00:23:15,895
Oh, fuck off.
447
00:23:15,978 --> 00:23:17,730
You just like being weird.
448
00:23:17,814 --> 00:23:19,107
-I'm not the weirdo.
-You're the weirdo.
449
00:23:19,190 --> 00:23:21,567
No, I'm not.
And you're not the normal one.
450
00:23:21,651 --> 00:23:23,444
-Oh, well, between the two of us...
-Just because you have a lot of money...
451
00:23:23,528 --> 00:23:25,113
-...I am the normal one.
-...it does not make you normal.
452
00:23:25,196 --> 00:23:27,907
Oh, actually, first of all, yes, it does.
453
00:23:27,990 --> 00:23:29,659
-And second...
-What did you say?
454
00:23:29,742 --> 00:23:32,203
...it really bugs you that I have money.
455
00:23:32,286 --> 00:23:34,247
It really bugs you.
You resent me for it.
456
00:23:34,330 --> 00:23:36,582
-I do not.
-You do!
457
00:23:36,666 --> 00:23:38,292
-What the fuck? I do not.
-You do! And you always have!
458
00:23:38,376 --> 00:23:39,627
[Lucy] Shut up!
459
00:23:39,710 --> 00:23:43,589
Just shut up, okay?
460
00:23:43,673 --> 00:23:44,924
Now look what you've done.
461
00:23:45,007 --> 00:23:47,218
That was your fault.
462
00:23:48,845 --> 00:23:51,681
Give her a moment.
Walk away.
463
00:23:51,764 --> 00:23:53,224
Go fuck yourself.
464
00:23:53,307 --> 00:23:54,725
[Scarpetta] Get in the car.
465
00:24:01,357 --> 00:24:04,819
Excuse me, are you, uh...
466
00:24:04,902 --> 00:24:07,155
Are you Dr. Scarpetta?
467
00:24:07,238 --> 00:24:09,699
Uh, yeah, yeah. Dr. Kay Scarpetta.
468
00:24:09,782 --> 00:24:11,784
Agent Benton Wesley, nice to meet you.
469
00:24:11,868 --> 00:24:16,122
Oh, yes, Agent Besant Wesley.
470
00:24:16,205 --> 00:24:18,958
-Benton. Benton Wesley. Yeah.
-Benton. Wesley.
471
00:24:19,041 --> 00:24:22,336
From the FBI. Did Detective Marino
not tell you I was coming?
472
00:24:22,420 --> 00:24:25,464
Tell-- he told me.
Yes, you are Agent Wesley, hi.
473
00:24:25,548 --> 00:24:29,385
Um, I will meet you in my office,
it's right down there.
474
00:24:29,468 --> 00:24:31,095
-All right, I'll meet you over there.
-I will just go put myself
475
00:24:31,179 --> 00:24:33,222
through a car wash or something, probably.
476
00:24:33,306 --> 00:24:36,058
I-I'll go find Pete.
477
00:24:36,142 --> 00:24:37,435
Okay. Great. I will meet you down there.
478
00:24:37,518 --> 00:24:40,313
Yeah. Okay. Bye.
479
00:24:52,950 --> 00:24:54,160
[groans]
480
00:24:54,243 --> 00:24:58,414
Husband's a squirrel, probably
close to earning himself a poly.
481
00:24:58,497 --> 00:25:00,708
I know folks are scared.
482
00:25:00,791 --> 00:25:03,419
Time is of the essence-- yes, sir.
483
00:25:03,502 --> 00:25:06,130
Yeah, any more platitudes
you want to share?
484
00:25:06,214 --> 00:25:07,256
[receiver clicks]
485
00:25:07,340 --> 00:25:10,635
City Attorney Boltz not altogether pleased
with our progress?
486
00:25:10,718 --> 00:25:14,597
Never trust pretty men.
That goes for Petersen and Boltz.
487
00:25:14,680 --> 00:25:16,974
Anyways, as I was saying,
no way our guy's Black.
488
00:25:17,058 --> 00:25:19,810
I agree. Interracial mix
in victim selection is unusual.
489
00:25:19,894 --> 00:25:21,145
It don't happen, period.
490
00:25:21,229 --> 00:25:22,480
Unless the killer
is rapidly decompensating.
491
00:25:22,563 --> 00:25:26,150
-[Marino] Whatever the fuck that means.
-It means he's losing his mind.
492
00:25:33,532 --> 00:25:36,327
You guys always fight like this?
493
00:25:36,410 --> 00:25:38,287
-[laughs] No.
-Yes.
494
00:25:38,371 --> 00:25:42,375
VICAP yokes a Bureau profiler
with a Homicide detective.
495
00:25:42,458 --> 00:25:46,170
Yeah, so we can learn about serial killers
and psycho-twaddle
496
00:25:46,254 --> 00:25:48,464
and they can get tougher,
funnier and handsomer.
497
00:25:48,547 --> 00:25:51,217
How does Lori Petersen
affect your profile?
498
00:25:51,300 --> 00:25:52,426
[Benton] This guy...
499
00:25:52,510 --> 00:25:55,012
he's someone you might not look at twice.
500
00:25:55,096 --> 00:25:58,474
Well-functioning,
probably has some type of menial job.
501
00:25:58,557 --> 00:25:59,725
A construction worker...
502
00:25:59,809 --> 00:26:02,853
-Like an all-average, all-American joe?
-[Benton] Labor-related occupation,
503
00:26:02,937 --> 00:26:05,064
I suppose.
But above average in intelligence.
504
00:26:05,147 --> 00:26:07,066
-[Marino] How shocking.
-[Benton] No, the best part
505
00:26:07,149 --> 00:26:09,193
for him is the antecedent phase,
506
00:26:09,277 --> 00:26:12,446
the fantasy plan--
right after he becomes aware of her.
507
00:26:12,530 --> 00:26:14,907
When he's fueled by obsession.
508
00:26:14,991 --> 00:26:16,742
Yeah, my sense is he's a sadist.
509
00:26:17,827 --> 00:26:20,079
You don't break
a surgeon's fingers by accident.
510
00:26:20,162 --> 00:26:21,539
Or a violinist's.
511
00:26:21,622 --> 00:26:23,708
[Benton] I'm sure he entertained
violent sexual fantasies
512
00:26:23,791 --> 00:26:25,793
long before he made them reality.
513
00:26:25,876 --> 00:26:27,837
It started, him just looking in windows...
514
00:26:27,920 --> 00:26:29,630
Seeing the women. Watching them.
515
00:26:29,714 --> 00:26:31,507
Wanting to see them hurt.
516
00:26:31,590 --> 00:26:34,176
Next he rapes.
Each rape gets more violent.
517
00:26:34,260 --> 00:26:36,971
Maybe needing more violence
each time just to get him off.
518
00:26:37,054 --> 00:26:39,932
Or rape is no longer the motive.
Murder is.
519
00:26:40,016 --> 00:26:42,101
And when murder no longer satisfies?
520
00:26:42,184 --> 00:26:43,978
He gets more sadistic.
521
00:26:44,061 --> 00:26:46,230
-A taste for torture.
-How does he find them?
522
00:26:46,314 --> 00:26:47,857
Why them?
523
00:26:50,651 --> 00:26:53,696
Not for nothing, but Matt Petersen,
our PhD candidate
524
00:26:53,779 --> 00:26:55,948
who's too brilliant to be our killer?
525
00:26:57,033 --> 00:27:00,536
He's a non-secreter-- yeah,
no blood type in his jizz either.
526
00:27:00,619 --> 00:27:02,788
This is the husband
of the most recent victim?
527
00:27:02,872 --> 00:27:04,915
Mm-hmm.
528
00:27:04,999 --> 00:27:07,793
You can't hold back information,
Pete, it's not playing fair.
529
00:27:07,877 --> 00:27:10,046
Well, he wasn't a plumber,
so I didn't want to push.
530
00:27:10,129 --> 00:27:12,173
Well, Ted Bundy happened to study law.
531
00:27:12,256 --> 00:27:18,220
Who's to say our killer isn't a student,
or dare I say, an educated actor--
532
00:27:18,304 --> 00:27:22,099
Christ, if that's not oxymoronic,
I don't know what the fuck is.
533
00:27:24,935 --> 00:27:26,687
You'll get to understand him.
534
00:27:26,771 --> 00:27:29,357
Yeah, well, sometimes it gets exhausting.
535
00:27:29,440 --> 00:27:31,150
Understanding men.
536
00:27:36,447 --> 00:27:39,867
Yeah, I mean, look, we screw up here,
537
00:27:39,950 --> 00:27:42,036
next Friday another woman could die.
538
00:27:42,119 --> 00:27:44,622
And I can't have him
jumping to conclusions.
539
00:27:46,457 --> 00:27:49,919
Matt Petersen worries me
if I'm being honest, Dr. Scarpetta.
540
00:27:53,047 --> 00:27:54,298
Okay.
541
00:27:57,635 --> 00:27:59,220
You can call me Kay.
542
00:28:01,305 --> 00:28:05,434
Okay. Okay, Kay.
543
00:28:05,518 --> 00:28:07,645
[laughs] Okay.
544
00:28:09,188 --> 00:28:11,982
Do I want to know what that's for?
545
00:28:12,066 --> 00:28:15,569
Uh, no. No, you don't.
546
00:28:17,863 --> 00:28:21,075
Cho found partials
on the wife's body that match Petersen.
547
00:28:21,158 --> 00:28:23,869
Same glitter slime on her
as the rest of the vics.
548
00:28:23,953 --> 00:28:27,998
Looks like our very own Ted Bundy
just bought himself a polygraph.
549
00:28:28,082 --> 00:28:30,501
[pensive music playing]
550
00:28:33,254 --> 00:28:35,256
♪ ♪
551
00:28:41,595 --> 00:28:43,389
[engine turns off]
552
00:28:44,890 --> 00:28:47,101
[car door opens, closes]
553
00:28:47,184 --> 00:28:48,436
[car door opens]
554
00:28:57,778 --> 00:29:00,614
She's not been off that computer once.
555
00:29:00,698 --> 00:29:02,741
-Doing a lot of yelling.
-Did you, um...
556
00:29:02,825 --> 00:29:04,493
-Hide the newspaper, yes.
-Yeah.
557
00:29:04,577 --> 00:29:07,371
And wish I didn't look myself.
Bozhe moi.
558
00:29:07,455 --> 00:29:13,043
Yeah, well, just, you know, be careful
and smart, like you always are.
559
00:29:13,127 --> 00:29:16,297
Ah, this is the great thing
about age, yeah?
560
00:29:16,380 --> 00:29:18,591
For yourself, you don't worry so much.
561
00:29:18,674 --> 00:29:20,676
-Good night, Dr. Kay.
-Good night.
562
00:29:20,759 --> 00:29:22,678
Hey, Yaya. Thank you.
563
00:29:22,761 --> 00:29:24,305
Of course.
564
00:29:24,388 --> 00:29:26,098
Good night, Lucy.
565
00:29:26,182 --> 00:29:29,852
-[wine pouring]
-[door opens, closes]
566
00:29:39,320 --> 00:29:41,238
How come you're spying on me?
567
00:29:41,322 --> 00:29:44,408
-I'm not spying.
-I can see you, you know.
568
00:29:46,660 --> 00:29:48,996
That's 'cause you're such a clever girl.
569
00:29:50,623 --> 00:29:54,251
I'm-I'm sorry we had to cancel Monticello.
570
00:29:54,335 --> 00:29:57,463
It's fine. I like the computer
better anyway.
571
00:29:57,546 --> 00:29:58,839
Ouch.
572
00:29:58,923 --> 00:30:01,884
When you say things like that,
do you mean to hurt my feelings?
573
00:30:01,967 --> 00:30:05,179
I don't like it more than you,
there was just loads to do.
574
00:30:05,262 --> 00:30:08,098
-What, on the computer?
-Yeah.
575
00:30:08,182 --> 00:30:10,017
Your database needed so much cleaning.
576
00:30:10,100 --> 00:30:13,229
You haven't initialized it in over a year.
577
00:30:15,231 --> 00:30:16,815
I hadn't? What does that mean?
578
00:30:16,899 --> 00:30:19,527
Don't worry. I fixed it all up.
579
00:30:21,612 --> 00:30:24,365
You-you fixed it?
Lucy, what the fuck
580
00:30:24,448 --> 00:30:25,533
did you do to the-- Sorry.
581
00:30:25,616 --> 00:30:28,369
I did it just how the book said--
any dickhead could figure it out.
582
00:30:28,452 --> 00:30:30,579
-Don't say "dickhead."
-You say "fuck."
583
00:30:30,663 --> 00:30:33,874
Lucy, is this like the time that you
formatted your mommy's diskettes
584
00:30:33,958 --> 00:30:37,336
-and then she lost a whole book?
-No, don't worry, Auntie Kay.
585
00:30:37,419 --> 00:30:40,089
-I extorted all your data first.
-[stammers]
586
00:30:40,172 --> 00:30:41,632
-You exported it?
-That's what I said!
587
00:30:41,715 --> 00:30:44,176
-Where? Where did you export it to?
-To a disk!
588
00:30:44,260 --> 00:30:45,844
To these disks?
589
00:30:45,928 --> 00:30:49,807
Lucy, what did you do with the comput--
590
00:30:55,980 --> 00:30:58,232
[Lucy] The lady that died in the paper?
591
00:30:58,315 --> 00:31:02,069
She was a doctor. Like you.
592
00:31:04,905 --> 00:31:06,073
Lucy, honey...
593
00:31:06,156 --> 00:31:08,242
I don't want you to die, Auntie Kay.
594
00:31:10,911 --> 00:31:13,831
Uh, yeah, I...
595
00:31:13,914 --> 00:31:15,749
[Lucy sniffles]
596
00:31:15,833 --> 00:31:18,294
I know, I know.
I-I'm not gonna die.
597
00:31:18,377 --> 00:31:19,920
My daddy did.
598
00:31:21,547 --> 00:31:24,300
Hey, come here.
599
00:31:26,927 --> 00:31:30,014
You can't die, Auntie Kay.
You just can't.
600
00:31:31,724 --> 00:31:32,891
I know.
601
00:31:36,729 --> 00:31:38,564
I'm not going anywhere.
602
00:31:40,482 --> 00:31:42,401
Nothing's gonna happen to me.
603
00:31:45,237 --> 00:31:46,864
Promise.
604
00:31:50,451 --> 00:31:53,078
[owl hooting]
605
00:31:54,955 --> 00:31:57,207
[oldies music playing in distance]
606
00:32:06,091 --> 00:32:07,301
Anybody home?
607
00:32:07,384 --> 00:32:09,136
[Dorothy] Hey! In here.
608
00:32:09,219 --> 00:32:11,388
[panting]
609
00:32:11,472 --> 00:32:15,017
-Ta-da! [laughs]
-Whoo!
610
00:32:16,727 --> 00:32:18,437
Isn't it fun?
611
00:32:18,520 --> 00:32:20,189
Well, you are a party in a bag,
aren't you?
612
00:32:20,272 --> 00:32:21,607
Hey, it's all over the news.
613
00:32:21,690 --> 00:32:25,069
"Our Lady of the Train Tracks,"
that's what they're calling her.
614
00:32:25,152 --> 00:32:27,738
-Is that where you were?
-Um...
615
00:32:27,821 --> 00:32:29,448
Where is Lucy?
616
00:32:29,531 --> 00:32:32,117
Are you dressed like that
for the birthday party,
617
00:32:32,201 --> 00:32:34,453
or are you having
a not-so-subtle mental event?
618
00:32:34,536 --> 00:32:38,540
-Actually, at my age, you know...
-This is nice.
619
00:32:38,624 --> 00:32:40,668
...themed dressing
and makeup is my new thing.
620
00:32:40,751 --> 00:32:43,128
It's all about communication,
about being open,
621
00:32:43,212 --> 00:32:48,092
and saying to the world,
"Hey, hi, it's me, Dottie."
622
00:32:49,176 --> 00:32:51,679
Wow, look at those fucking boots.
623
00:32:51,762 --> 00:32:53,430
-Aren't they fun?
-So what you're saying
624
00:32:53,514 --> 00:32:56,558
is that being a lifelong extrovert
has just been a cover, has it?
625
00:32:56,642 --> 00:32:58,352
For your inner shyness?
626
00:32:58,435 --> 00:32:59,728
Yes, I know.
627
00:32:59,812 --> 00:33:01,855
Hi. Ooh.
628
00:33:01,939 --> 00:33:04,692
-What?
-You stink.
629
00:33:04,775 --> 00:33:06,485
And not in your normal morgue-y way.
630
00:33:06,568 --> 00:33:07,528
-What is it? Let me smell.
-Okay.
631
00:33:07,611 --> 00:33:08,529
-Stop it.
-No. Let me smell.
632
00:33:08,612 --> 00:33:10,322
-Just stop it.
-Oh.
633
00:33:10,406 --> 00:33:12,074
[clicking tongue]
634
00:33:12,157 --> 00:33:14,451
Cigarettes. Bad girl.
635
00:33:14,535 --> 00:33:15,953
Want some wine?
636
00:33:16,036 --> 00:33:17,871
No, I don't want any wine.
637
00:33:17,955 --> 00:33:19,623
Have you checked in on Lucy?
638
00:33:19,707 --> 00:33:21,959
-[scoffs] She's not five.
-It's her birthday.
639
00:33:22,042 --> 00:33:24,336
I mean, she's had the worst year
imaginable.
640
00:33:24,420 --> 00:33:25,921
Oh, don't be so dramatic, Kay.
641
00:33:26,004 --> 00:33:27,923
Dramatic? She lost her wife.
642
00:33:28,006 --> 00:33:30,217
-I know. So sad.
-Have you seen her?
643
00:33:30,300 --> 00:33:32,094
[Dorothy sighs]
644
00:33:32,177 --> 00:33:34,346
Where is she?
645
00:33:34,430 --> 00:33:36,807
Talking to her dead wife.
646
00:33:36,890 --> 00:33:38,517
Where do you think?
647
00:33:42,980 --> 00:33:44,773
Oh, you are drinking.
648
00:33:44,857 --> 00:33:46,316
Okay. Clink.
649
00:33:46,400 --> 00:33:47,901
[Merlin meowing]
650
00:33:50,404 --> 00:33:52,656
-Yay!
-Yay.
651
00:33:52,740 --> 00:33:54,199
Happy birthday, babe.
652
00:33:54,283 --> 00:33:57,828
-Thanks.
-Did you make a wish?
653
00:33:57,911 --> 00:34:00,038
[Merlin meows]
654
00:34:00,122 --> 00:34:01,749
I did not.
655
00:34:04,001 --> 00:34:05,544
Okay.
656
00:34:06,628 --> 00:34:09,339
You should probably be getting
over to your celebration.
657
00:34:09,422 --> 00:34:13,177
Oh, yeah, well, Kay is late.
658
00:34:13,260 --> 00:34:16,764
And I'm not going over there
if it's just my mother.
659
00:34:16,847 --> 00:34:19,808
Okay, then, time for...
660
00:34:19,891 --> 00:34:21,685
presents!
661
00:34:21,768 --> 00:34:24,146
[♪ Kool & The Gang play "Celebration"]
662
00:34:24,228 --> 00:34:25,813
Happy birthday.
663
00:34:25,898 --> 00:34:27,649
Bye, my love.
664
00:34:29,860 --> 00:34:31,945
Are you spying on me, Aunt Kay?
665
00:34:33,197 --> 00:34:34,489
How's Janet?
666
00:34:34,572 --> 00:34:35,574
[Merlin yowls]
667
00:34:35,657 --> 00:34:38,702
[sighs] Don't act like
I'm doing something weird, okay?
668
00:34:38,786 --> 00:34:41,830
I'm not. I'm just asking.
Sorry that I'm late.
669
00:34:43,415 --> 00:34:46,376
Look, I hate my birthday. I always have.
670
00:34:46,460 --> 00:34:50,339
-And I'd just as soon skip it altogether.
-Mm-hmm.
671
00:34:50,422 --> 00:34:53,175
Yeah, I know, Luce.
672
00:34:53,257 --> 00:34:55,636
-I know.
-I'm fine.
673
00:34:55,719 --> 00:34:57,888
Well, I got you something.
674
00:35:07,856 --> 00:35:09,775
[gentle music playing]
675
00:35:09,858 --> 00:35:13,862
It's a dinosaur bone
and it has meteorite detritus,
676
00:35:13,946 --> 00:35:16,907
it's in the shape of an infinity symbol.
677
00:35:18,367 --> 00:35:20,702
Because I know my audience.
678
00:35:24,164 --> 00:35:27,334
[Lucy] "Who we are endures forever."
679
00:35:30,462 --> 00:35:33,257
Do you really believe that?
After all you've seen?
680
00:35:39,179 --> 00:35:40,556
Oh, yeah.
681
00:35:42,307 --> 00:35:44,810
Your very existence proves it.
682
00:35:50,566 --> 00:35:51,817
[Scarpetta clears throat]
683
00:35:51,900 --> 00:35:54,444
Let's go eat some cake, hmm?
684
00:35:56,864 --> 00:35:59,283
You should see
what your mother is wearing.
685
00:35:59,366 --> 00:36:01,451
-Oh, no.
-Oh, yeah.
686
00:36:01,535 --> 00:36:02,661
Yeah.
687
00:36:04,705 --> 00:36:06,790
Merlin can have some cake.
688
00:36:06,874 --> 00:36:08,417
-Yeah?
-Yeah.
689
00:36:08,500 --> 00:36:10,377
What kind of cake?
690
00:36:10,460 --> 00:36:12,087
Come here.
691
00:36:12,170 --> 00:36:13,881
Oh, yeah.
692
00:36:16,133 --> 00:36:18,594
[chatter continues indistinctly]
693
00:36:20,345 --> 00:36:23,724
♪ ♪
694
00:36:23,807 --> 00:36:26,143
[Scarpetta] Okay, here she is.
695
00:36:26,226 --> 00:36:28,395
-Hello.
-[Dorothy] Yay!
696
00:36:28,478 --> 00:36:31,565
-Happy birthday, Lulu.
-Thanks. Thank you.
697
00:36:31,648 --> 00:36:33,233
I never thought we'd get you
out of that cabin.
698
00:36:33,317 --> 00:36:35,068
-Well, you didn't.
-Okay, let's do a toast, shall we?
699
00:36:35,152 --> 00:36:36,653
Yes, but-but wait.
700
00:36:36,737 --> 00:36:38,739
Where have our husbands gone off to?
701
00:36:38,822 --> 00:36:42,367
-Oh...
-♪ Tanti auguri a te! ♪
702
00:36:42,451 --> 00:36:46,538
-Oh, my God.
-♪ Tanti auguri a te! ♪
703
00:36:46,622 --> 00:36:51,668
♪ Tanti auguri a Lucy ♪
704
00:36:51,752 --> 00:36:53,211
[Marino] Benton just got here in time.
705
00:36:53,295 --> 00:36:57,299
♪ Tanti auguri a te! ♪
706
00:36:59,009 --> 00:37:00,761
-[Dorothy whooping]
-[Marino] Happy birthday!
707
00:37:00,844 --> 00:37:02,304
-[Scarpetta] Happy birthday.
-Make a wish.
708
00:37:05,682 --> 00:37:06,975
-There it is.
-Yeah.
709
00:37:07,059 --> 00:37:09,603
-Happy birthday.
-Happy birthday.
710
00:37:09,686 --> 00:37:11,897
Thanks. Thanks, guys.
This is so, so nice.
711
00:37:11,980 --> 00:37:14,358
-Thank you.
-Happy birthday, Lulu.
712
00:37:14,441 --> 00:37:15,776
Come here.
713
00:37:15,859 --> 00:37:18,403
-Give your mom a hug.
-That looks good.
714
00:37:18,487 --> 00:37:20,739
-How was your day? Mm?
-Mm.
715
00:37:20,822 --> 00:37:23,367
Mm. You smell good.
716
00:37:24,368 --> 00:37:27,621
I don't. Dorothy said I stink.
717
00:37:28,747 --> 00:37:29,831
How was the meeting?
718
00:37:29,915 --> 00:37:33,335
Well, sort of like a surprise
"welcome back to the FBI...
719
00:37:33,418 --> 00:37:34,419
Mm-hmm.
720
00:37:34,503 --> 00:37:36,546
...stale bagel, fruit cup" kind of deal.
721
00:37:36,630 --> 00:37:38,173
How'd that feel?
722
00:37:38,256 --> 00:37:39,716
As you'd expect, I guess.
723
00:37:39,800 --> 00:37:41,718
Did you remember to bring my purse
downstairs?
724
00:37:41,802 --> 00:37:42,803
Yeah, I put it right there.
725
00:37:42,886 --> 00:37:46,431
But did you remember to
put my Chanel lip gloss in it?
726
00:37:46,515 --> 00:37:49,309
-I don't know what that is.
-[laughs]
727
00:37:49,393 --> 00:37:51,144
This is what it is.
728
00:37:51,228 --> 00:37:53,063
Okay. Okay, honey.
729
00:37:53,146 --> 00:37:56,775
-Okay. Okay. Okay. Okay.
-Oh.
730
00:37:56,858 --> 00:37:58,026
He doesn't like PDA.
731
00:37:58,110 --> 00:37:59,903
Oh, my God, Mom,
can you just give it a rest?
732
00:37:59,987 --> 00:38:01,029
-Jesus.
-[Dorothy] Give what a rest?
733
00:38:01,113 --> 00:38:04,491
Lucy, why are you such a prude?
734
00:38:04,574 --> 00:38:05,742
I mean, you're gay.
735
00:38:05,826 --> 00:38:06,952
[chuckles]
736
00:38:07,035 --> 00:38:09,079
[whispers] I'm gay, guys. I'm gay.
737
00:38:09,162 --> 00:38:10,956
You know what?
If you don't look out,
738
00:38:11,039 --> 00:38:12,749
-you're gonna end up like one of those...
-Thank you.
739
00:38:12,833 --> 00:38:16,086
-...Grey Gardens recluses living here...
-[phone ringing]
740
00:38:16,169 --> 00:38:17,504
...with your auntie in this big house
741
00:38:17,587 --> 00:38:19,131
until the end of time.
742
00:38:19,214 --> 00:38:22,175
You really need
to get a handle on yourself.
743
00:38:22,259 --> 00:38:24,886
[Lucy] Mm, get a handle on myself how?
744
00:38:24,970 --> 00:38:27,097
-Move out, Lucy.
-Oh, God.
745
00:38:27,180 --> 00:38:30,517
-Move out. What?
-Dorothy. Come on.
746
00:38:30,600 --> 00:38:32,269
And get a place of your own.
747
00:38:32,352 --> 00:38:35,647
Uh, uh, you had talked about wanting
to do a P.I. business with my Peter here.
748
00:38:35,731 --> 00:38:36,732
Hey-o.
749
00:38:36,815 --> 00:38:38,859
-Yeah, we talked about it. Uh-huh.
-Right?
750
00:38:38,942 --> 00:38:40,610
Or, I mean, you could always
go back to the FBI.
751
00:38:40,694 --> 00:38:43,238
-They seem to always be hiring.
-[Scarpetta] Okay.
752
00:38:43,321 --> 00:38:44,948
Well, we'd be glad to have you, Lucy.
753
00:38:45,032 --> 00:38:47,868
Thanks, B. Look, there's nothing wrong
with me living here.
754
00:38:47,951 --> 00:38:49,494
-I'm not--
-And by the way, I made enough money
755
00:38:49,578 --> 00:38:52,122
by the time I was 13 to never work again.
756
00:38:52,205 --> 00:38:54,332
So if I'm living here,
it's because I want to.
757
00:38:54,416 --> 00:38:56,710
I'm not saying there's
anything wrong with it,
758
00:38:56,793 --> 00:39:00,547
I just think that it might be serving
as a reminder
759
00:39:00,630 --> 00:39:02,883
of the very thing you need to get over.
760
00:39:02,966 --> 00:39:05,427
-You mean Janet? My wife?
-No.
761
00:39:05,510 --> 00:39:06,845
-Grief, baby.
-[Scarpetta] Okay, Dorothy...
762
00:39:06,928 --> 00:39:08,346
-That's what you need to get over.
-Well, good luck to me
763
00:39:08,430 --> 00:39:11,349
being the first to ever recover from it.
764
00:39:11,433 --> 00:39:12,476
Dorothy, can I see you
in the kitchen, please?
765
00:39:12,559 --> 00:39:13,560
-All right?
-Sweetheart, cynicism
766
00:39:13,643 --> 00:39:14,644
will only get you so far.
767
00:39:14,728 --> 00:39:16,396
-Can I see you?
-Yeah, well, I'd say the same thing
768
00:39:16,480 --> 00:39:20,358
about bullshit, but you are clearly
living proof that that is not the case.
769
00:39:20,442 --> 00:39:23,695
-Oh, tough talk, daughter o'mine.
-Dorothy. I need to speak to you
770
00:39:23,779 --> 00:39:25,447
-in the kitchen.
-I'll be right there.
771
00:39:25,530 --> 00:39:26,907
Watch it.
772
00:39:28,283 --> 00:39:30,285
-[Scarpetta] Now!
-[Dorothy] I'm coming.
773
00:39:30,368 --> 00:39:31,369
I'm coming.
774
00:39:31,453 --> 00:39:34,289
-God. What?
-What are you doing?
775
00:39:34,372 --> 00:39:36,541
-What?
-What in the fucking hell are you--
776
00:39:36,625 --> 00:39:38,543
Turn those earrings off.
777
00:39:38,627 --> 00:39:40,504
-What?
-Why are you picking at her?
778
00:39:40,587 --> 00:39:42,214
Hmm? Why?
779
00:39:42,297 --> 00:39:44,382
Why? I mean, if she's happy here,
780
00:39:44,466 --> 00:39:46,927
-why do you want to take--
-Oh, does she look happy to you?
781
00:39:47,010 --> 00:39:50,055
Anyone who has lost their wife
in the last year isn't happy.
782
00:39:50,138 --> 00:39:54,142
Okay, but how many of them
are still talking to their dead spouses
783
00:39:54,226 --> 00:39:56,269
-all day long as if they were alive?
-Right, and that's my fault?
784
00:39:56,353 --> 00:39:59,147
Is that what you're saying? Okay,
so you're blaming me for that, are you?
785
00:39:59,231 --> 00:40:01,858
-Yes! Yes!
-No.
786
00:40:01,942 --> 00:40:04,528
-Sei troppo indulgente con lei.
-Stop it.
787
00:40:04,611 --> 00:40:07,697
-You are so easy on her.
-I am not easy on her.
788
00:40:07,781 --> 00:40:09,157
-You are!
-No, I'm not.
789
00:40:09,241 --> 00:40:10,617
You-you can't say no to her.
790
00:40:10,700 --> 00:40:12,661
So that's a bad thing,
is that what you're saying?
791
00:40:12,744 --> 00:40:15,872
-Yes.
-Why?
792
00:40:15,956 --> 00:40:18,250
-If we're speaking honestly...
-Honestly?
793
00:40:18,333 --> 00:40:21,336
-Yes. I think she was better off...
-Hon-- Okay, what? What?
794
00:40:21,419 --> 00:40:24,464
-No. [muttering]
-What? What?
795
00:40:24,548 --> 00:40:27,676
-Mm-mm. Mm-mm. Mm.
-What? What?
796
00:40:27,759 --> 00:40:30,637
What? Say it. Say it. What?
797
00:40:30,720 --> 00:40:32,514
-What?
-I think she was better off
798
00:40:32,597 --> 00:40:34,224
before you came back.
799
00:40:35,517 --> 00:40:37,853
-How fucking dare you. How dare you.
-Oh, what fucking dare I, what?
800
00:40:37,936 --> 00:40:39,813
-Care about my daughter?
-How dare you. Your daughter?
801
00:40:39,896 --> 00:40:42,107
-Yeah, she's my daughter, Kay. Not yours.
-Oh, yeah. You didn't raise her.
802
00:40:42,190 --> 00:40:43,775
-You didn't pay attention to her.
-Oh, I know. Okay.
803
00:40:43,859 --> 00:40:45,443
You only bothered with her
when it suited you.
804
00:40:45,527 --> 00:40:46,695
Listen, I'm here now in her
greatest moment of need.
805
00:40:46,778 --> 00:40:50,198
You're here. And as soon as
you don't feel like being here,
806
00:40:50,282 --> 00:40:52,367
you will be gone.
You'll be gone.
807
00:40:52,450 --> 00:40:53,618
And that's why I'm here.
808
00:40:53,702 --> 00:40:54,911
Because I have to pick up the pieces...
809
00:40:54,995 --> 00:40:56,997
-Oh, right, 'cause you're a saint.
-...like I've always done.
810
00:40:57,080 --> 00:40:59,374
-You're Saint Kay. You're a fucking hero!
-Because that's what I have to do.
811
00:40:59,457 --> 00:41:03,128
-I'm not doing this. I'm not doing this.
-Oh, I know you sacrificed your work
812
00:41:03,211 --> 00:41:06,923
and your-your life
for your sister's only child.
813
00:41:07,007 --> 00:41:10,218
And you are a vain, shallow,
male-addicted narcissist
814
00:41:10,302 --> 00:41:13,305
who's never seen a cock
or a mirror that you didn't like.
815
00:41:15,515 --> 00:41:17,434
Shit.
816
00:41:17,517 --> 00:41:19,144
-Shit. Shit.
-Well,
817
00:41:19,227 --> 00:41:23,607
-I would rather be me, cock and all...
-[sighs] Shit.
818
00:41:23,690 --> 00:41:30,030
...than some joyless,
cold-hearted scientific cunt like you!
819
00:41:30,113 --> 00:41:33,408
-I will fucking deck you!
-Stop!
820
00:41:33,491 --> 00:41:36,203
-You're blowing up.
-Come on. Come on.
821
00:41:36,286 --> 00:41:38,455
-[sighs]
-Kay.
822
00:41:38,538 --> 00:41:40,790
-Okay.
-Right.
823
00:41:40,874 --> 00:41:43,835
[dramatic music playing]
824
00:41:44,920 --> 00:41:46,671
[Merlin meows]
825
00:41:46,755 --> 00:41:49,257
Okay. All right.
826
00:41:49,341 --> 00:41:50,675
[Benton] Here.
827
00:41:51,843 --> 00:41:54,012
Tell Lucy, tell Lucy I'm sorry.
828
00:41:54,095 --> 00:41:56,806
-Of course. Sure.
-I did not want to do that to her today.
829
00:41:56,890 --> 00:41:59,476
-It's okay.
-I just... [sputters]
830
00:41:59,559 --> 00:42:01,519
All right. This is a shit show.
831
00:42:01,603 --> 00:42:03,521
-Yeah.
-This is a shit show.
832
00:42:03,605 --> 00:42:05,690
Let me tell you, it's a shit show...
833
00:42:05,774 --> 00:42:07,400
-Okay...
-...in the making.
834
00:42:07,484 --> 00:42:09,152
I'm taking you.
835
00:42:09,236 --> 00:42:12,781
What? You're not gonna stay here
with your lovely wife?
836
00:42:12,864 --> 00:42:15,575
Shh, shh, shh. You got, you know,
rain in the forecast,
837
00:42:15,659 --> 00:42:17,744
bad treads, you drive an antique car.
Just-- I'm gonna take you.
838
00:42:17,827 --> 00:42:19,037
-I'm taking you.
-[stammers]
839
00:42:19,120 --> 00:42:21,623
So I'm stuck here with his lovely wife?
840
00:42:21,706 --> 00:42:23,124
I'm so sorry.
841
00:42:23,208 --> 00:42:24,793
So sorry.
842
00:42:26,253 --> 00:42:28,630
Hey. Hey!
843
00:42:28,713 --> 00:42:30,382
-[Marino] Shh!
-[Scarpetta] No, you shush!
844
00:42:30,465 --> 00:42:32,592
[car doors opening]
845
00:42:32,676 --> 00:42:34,135
[car doors closing]
846
00:42:34,219 --> 00:42:35,595
[engine starts]
847
00:42:35,679 --> 00:42:37,681
[mysterious music playing]
848
00:42:45,438 --> 00:42:48,608
♪ ♪
849
00:42:48,692 --> 00:42:51,403
[Scarpetta] All right.
Colonial Landing Condos.
850
00:42:51,486 --> 00:42:53,488
Yep, you told me.
[clears throat]
851
00:42:55,782 --> 00:42:57,826
Am I bad for Lucy?
852
00:42:57,909 --> 00:43:00,036
-No, I mean...
-No, tell me, honestly.
853
00:43:00,120 --> 00:43:01,621
Do you think I'm bad for her?
854
00:43:01,705 --> 00:43:04,833
I think that Lucy is who
she is because of you.
855
00:43:04,916 --> 00:43:06,126
No, that doesn't help me.
856
00:43:06,209 --> 00:43:09,296
Do you think, do you think
she shouldn't be living with me?
857
00:43:09,379 --> 00:43:11,256
Oh, come on, I don't think it matters
where the fuck she lives
858
00:43:11,339 --> 00:43:14,175
as long as she's talking to AI Janet
all day long.
859
00:43:14,259 --> 00:43:18,596
[exhales] Yeah, but if you tell her not
to do it, she just wants to do it more.
860
00:43:18,680 --> 00:43:20,473
She's been like that since she was a baby.
861
00:43:20,557 --> 00:43:24,519
Yeah, but you've also never
been able to say no to her.
862
00:43:25,854 --> 00:43:27,897
[growls softly]
863
00:43:27,981 --> 00:43:30,317
-I will ignore that.
-What do you want me to do, sit here
864
00:43:30,400 --> 00:43:33,194
-and not tell you the truth?
-Okay. Okay, okay. I just--
865
00:43:33,278 --> 00:43:34,654
I'm so fucked.
866
00:43:34,738 --> 00:43:37,949
I'm telling you.
Reddy installed Maggie in my office today.
867
00:43:38,033 --> 00:43:39,534
-And it's...
-What? What do you mean,
868
00:43:39,617 --> 00:43:43,246
"installed Maggie"?
Like, you-- Why would he--
869
00:43:43,330 --> 00:43:44,372
You think he's gunning for you?
870
00:43:44,456 --> 00:43:45,498
-[scoffs]
-I mean, look,
871
00:43:45,582 --> 00:43:47,834
you did humiliate the guy
on the daily for ten years.
872
00:43:47,917 --> 00:43:50,754
[Scarpetta] I would never have come back
after he forced me out.
873
00:43:50,837 --> 00:43:54,966
Ever. If I'd known
he was gonna be my boss, no.
874
00:43:55,050 --> 00:43:58,219
Yeah, well, you would've come back
'cause you did come back for her.
875
00:43:58,303 --> 00:44:01,389
Right? You came back
to give Lucy a family.
876
00:44:01,473 --> 00:44:03,475
All of us, and that was
a good impulse, so...
877
00:44:03,558 --> 00:44:07,270
And maybe I didn't like the way
I left things last time around.
878
00:44:12,025 --> 00:44:13,777
I need you.
879
00:44:13,860 --> 00:44:15,779
Well, I'm right here.
880
00:44:15,862 --> 00:44:18,114
I need someone I can trust.
881
00:44:20,950 --> 00:44:22,702
I'm all in, Doc.
882
00:44:22,786 --> 00:44:24,996
Nope. It needs to be official.
Put your hand on your heart.
883
00:44:25,080 --> 00:44:26,373
-What?
-Yeah.
884
00:44:26,456 --> 00:44:28,375
You need a real position, you need a job.
885
00:44:28,458 --> 00:44:31,336
Actually, I don't need a job
for the first time in my life.
886
00:44:31,419 --> 00:44:34,381
-I'm a kept man, in case you didn't know.
-It needs to be official
887
00:44:34,464 --> 00:44:37,425
so I can protect you, so you don't get
kicked out of crime scenes
888
00:44:37,509 --> 00:44:39,761
and the morgue and so-- anyway,
889
00:44:39,844 --> 00:44:41,721
it needs to be legit.
890
00:44:41,805 --> 00:44:44,474
How does
"Forensic Operations Specialist" sound?
891
00:44:44,557 --> 00:44:46,643
-Forensic Operations Specialist?
-You like that, right?
892
00:44:46,726 --> 00:44:48,353
Yeah, that sounds educated.
893
00:44:48,436 --> 00:44:49,896
I need you to repeat after me.
894
00:44:49,979 --> 00:44:52,649
-I, Pete Marino...
-I, Pete Marino...
895
00:44:52,732 --> 00:44:55,276
...am officially deputized as
Forensic Operations Specialist.
896
00:44:55,360 --> 00:44:59,322
...am officially deputized as
Forensics Operations Specialist.
897
00:44:59,406 --> 00:45:02,784
[Scarpetta] And Kay Scarpetta
is going to decide my work.
898
00:45:02,867 --> 00:45:05,036
[Marino] And is gonna decide my work.
What is this?
899
00:45:05,120 --> 00:45:08,164
[Scarpetta laughs]
And she's gonna make my pay...
900
00:45:08,248 --> 00:45:10,333
-...as little as humanly possible.
-...as little as humanly possible.
901
00:45:10,417 --> 00:45:12,669
-Do you accept that?
-Absolutely.
902
00:45:12,752 --> 00:45:16,548
[indistinct radio chatter]
903
00:45:16,631 --> 00:45:17,632
-Hey, Doc.
-Hey.
904
00:45:17,715 --> 00:45:20,760
Sorry to call so much. Uh, Doc?
905
00:45:20,844 --> 00:45:25,140
[sighs] I, uh, just deputized him
as my forensic ops guy, officially.
906
00:45:25,223 --> 00:45:27,350
He's on the payroll, everything.
907
00:45:27,434 --> 00:45:29,602
Uh, you just did that in the car?
908
00:45:29,686 --> 00:45:31,521
-Yeah.
-Forensic ops in the house.
909
00:45:33,314 --> 00:45:37,026
-Who lives here?
-Gwen Hainey, 33.
910
00:45:37,110 --> 00:45:42,157
Biomedical engineer at Thor Labs,
that tech company off I-95
911
00:45:42,240 --> 00:45:45,160
that made the news
for 3D printing human organs?
912
00:45:45,243 --> 00:45:48,204
Her boss called it in when
she was a no-show at the office.
913
00:45:50,415 --> 00:45:52,584
Officer Fruge,
you're first on the scene again.
914
00:45:53,585 --> 00:45:55,211
-That, she was.
-[Marino] Likes to be everywhere at once,
915
00:45:55,295 --> 00:45:57,130
this one-- gets it from me.
916
00:45:57,213 --> 00:46:00,341
I didn't know you were so close.
Didn't even know you knew each other.
917
00:46:00,425 --> 00:46:03,595
Yeah, well, I think they call that
the mentor/mentee relationship.
918
00:46:03,678 --> 00:46:06,514
Anybody get any of the security footage
from those two cameras on the gate?
919
00:46:06,598 --> 00:46:07,682
Maybe check that out, they're operational.
920
00:46:07,765 --> 00:46:09,142
-Yeah, I'm on it.
-Yeah.
921
00:46:09,225 --> 00:46:11,603
Why do you think this missing Gwen Hainey
is a Jane Doe?
922
00:46:13,480 --> 00:46:15,315
Because I think we may
have found the murder weapon.
923
00:46:18,985 --> 00:46:21,279
We took prints on arrival.
924
00:46:21,362 --> 00:46:23,865
-[Marino] Where'd you find it?
-It was propping open the door
925
00:46:23,948 --> 00:46:25,325
in the living room.
926
00:46:26,993 --> 00:46:30,205
It's the right size, right shape.
927
00:46:30,288 --> 00:46:34,125
There's no blood on the ball,
but there was only one blow.
928
00:46:34,209 --> 00:46:36,711
[phone ringing]
929
00:46:36,794 --> 00:46:38,421
Oh. This is the lab.
930
00:46:39,714 --> 00:46:41,049
Officer Ryan.
931
00:46:42,675 --> 00:46:44,636
How bad was the hit?
932
00:46:44,719 --> 00:46:48,014
Mm, punched out the bone.
Traumatic brain injury.
933
00:46:48,890 --> 00:46:50,350
[Marino] You think it killed her?
934
00:46:50,433 --> 00:46:52,477
[Scarpetta] It would have eventually,
but he took her
935
00:46:52,560 --> 00:46:56,314
to Daingerfield Island, slit her throat
and she bled out.
936
00:46:58,983 --> 00:47:00,693
That could have caused
the brain injury, yeah?
937
00:47:01,945 --> 00:47:03,780
Yes.
938
00:47:07,200 --> 00:47:09,786
Prints on the kettlebell
came back with a name.
939
00:47:09,869 --> 00:47:11,955
-[Marino] And?
-[Scarpetta] Who is it?
940
00:47:13,331 --> 00:47:14,874
Ryan?
941
00:47:14,958 --> 00:47:16,376
Who is it?
942
00:47:16,459 --> 00:47:18,628
It's Matt Petersen.
943
00:47:18,711 --> 00:47:20,338
[Marino] Matt...
944
00:47:20,421 --> 00:47:21,798
Matt Petersen, the...
945
00:47:21,881 --> 00:47:23,967
the husband of the murdered Lori Petersen?
946
00:47:24,050 --> 00:47:25,552
No, that can't be right.
947
00:47:25,635 --> 00:47:27,303
They're his prints.
948
00:47:30,098 --> 00:47:32,976
If that's true, then 20 years ago...
949
00:47:36,271 --> 00:47:37,939
We got the wrong guy.
950
00:47:39,357 --> 00:47:40,608
[♪ Sinéad O'Connor sings
"House of the Rising Sun"]
951
00:47:40,692 --> 00:47:45,697
♪ There is a house ♪
952
00:47:45,780 --> 00:47:50,577
♪ in New Orleans ♪
953
00:47:50,660 --> 00:47:57,417
♪ they call the Rising Sun ♪
954
00:48:00,336 --> 00:48:05,174
♪ And it's been the ruin ♪
955
00:48:05,258 --> 00:48:10,346
♪ of manys a poor boy ♪
956
00:48:10,430 --> 00:48:13,016
♪ And God ♪
957
00:48:13,099 --> 00:48:19,439
♪ I know I'm one ♪
958
00:48:20,898 --> 00:48:26,070
♪ My mother was ♪
959
00:48:26,154 --> 00:48:29,782
♪ a tailor ♪
960
00:48:29,866 --> 00:48:31,534
[crying echoing]
961
00:48:31,618 --> 00:48:35,580
♪ She sewed my new ♪
962
00:48:35,663 --> 00:48:39,959
♪ blue jeans ♪
963
00:48:40,043 --> 00:48:45,506
♪ And my father was ♪
964
00:48:45,590 --> 00:48:49,802
♪ a gambling man ♪
965
00:48:50,970 --> 00:48:57,226
♪ down in New Orleans ♪
966
00:48:57,310 --> 00:48:58,811
[sirens wailing]
967
00:48:58,895 --> 00:49:01,272
[Scarpetta] This case.
968
00:49:03,232 --> 00:49:05,276
It's the one I built my whole career on.
969
00:49:05,360 --> 00:49:07,236
My reputation, everything.
970
00:49:09,906 --> 00:49:11,324
I can't be wrong.
971
00:49:12,617 --> 00:49:15,203
We have a possible murder suspect
who has gone off the grid.
972
00:49:16,287 --> 00:49:17,455
Matt Petersen.
973
00:49:17,538 --> 00:49:19,540
You can find anyone
with the right equipment.
974
00:49:19,624 --> 00:49:22,043
I could run facial recognition
on the public cameras.
975
00:49:23,169 --> 00:49:25,838
[Marino] I did think
it was him back then.
976
00:49:25,922 --> 00:49:27,632
But you proved me wrong.
977
00:49:27,715 --> 00:49:29,425
-Right?
-If he had something to do with this,
978
00:49:29,509 --> 00:49:31,969
then Gwen's death is on me.
979
00:49:32,053 --> 00:49:33,137
[Dorothy] A bit of tarnish
980
00:49:33,221 --> 00:49:36,391
on your otherwise flawless reputation.
981
00:49:37,600 --> 00:49:38,559
Death stare.
982
00:49:38,643 --> 00:49:39,644
[dramatic music playing]
983
00:49:39,727 --> 00:49:41,646
[Benton] What is your obsession
984
00:49:41,729 --> 00:49:43,648
with this case?
This is not like you.
985
00:49:45,566 --> 00:49:46,734
You don't know, do you?
986
00:49:46,818 --> 00:49:48,069
Stop being cryptic.
987
00:49:48,152 --> 00:49:49,862
[Benton] I-I know my wife.
988
00:49:49,946 --> 00:49:52,824
[Dorothy] I think you know the parts
of her that she wants you to know.
989
00:49:55,159 --> 00:49:56,744
[Amburgey] The killer's fourth victim.
990
00:49:57,829 --> 00:49:59,455
Head wounds just like Gwen Hainey?
991
00:49:59,539 --> 00:50:01,332
[Marino] Doc, what we're looking for here
is a serial killer.
992
00:50:01,416 --> 00:50:03,501
I think we're the only ones
looking for him.
993
00:50:04,419 --> 00:50:05,586
Trust no one.
994
00:50:05,670 --> 00:50:06,838
Even people that you think you know.
995
00:50:08,631 --> 00:50:11,342
[Dorothy] No secrets between us.
996
00:50:11,426 --> 00:50:12,343
Not any.
997
00:50:13,511 --> 00:50:15,096
[Scarpetta] I want to know
what you said to my husband.
998
00:50:15,179 --> 00:50:16,723
You put yourself
999
00:50:16,806 --> 00:50:18,850
in the middle of my marriage,
now that's too far.
1000
00:50:19,934 --> 00:50:22,395
Death is all I've thought about
since I was 11.
1001
00:50:22,478 --> 00:50:23,855
[screams] No!
1002
00:50:23,938 --> 00:50:25,064
Once you've experienced it...
1003
00:50:25,148 --> 00:50:26,524
[screaming]
1004
00:50:29,986 --> 00:50:32,530
...you're really never the same.
1005
00:50:32,613 --> 00:50:34,323
♪ ♪
1006
00:50:38,786 --> 00:50:40,955
♪ I got one ♪
1007
00:50:41,038 --> 00:50:46,127
♪ foot on the platform ♪
1008
00:50:49,297 --> 00:50:52,759
♪ And another one ♪
1009
00:50:52,842 --> 00:50:57,346
♪ on the train ♪
1010
00:50:59,474 --> 00:51:03,811
♪ I'm going home ♪
1011
00:51:03,895 --> 00:51:08,983
♪ to New Orleans ♪
1012
00:51:09,066 --> 00:51:14,363
♪ to wear that ball ♪
1013
00:51:14,447 --> 00:51:17,241
♪ and chain ♪
1014
00:51:19,327 --> 00:51:23,956
♪ There is a house ♪
1015
00:51:24,040 --> 00:51:28,836
♪ in New Orleans ♪
1016
00:51:28,920 --> 00:51:36,385
♪ they call the Rising Sun ♪
1017
00:51:39,096 --> 00:51:44,185
♪ And it's been the ruin ♪
1018
00:51:44,268 --> 00:51:49,607
♪ of manys a poor boy ♪
1019
00:51:51,192 --> 00:51:54,320
♪ And God ♪
1020
00:51:54,403 --> 00:51:58,199
♪ I know ♪
1021
00:51:58,282 --> 00:52:03,621
♪ I'm one ♪
1022
00:52:08,125 --> 00:52:12,296
♪ Poor, poor boy ♪
1023
00:52:13,297 --> 00:52:17,134
♪ Poor, poor boy ♪
1024
00:52:18,261 --> 00:52:21,931
♪ Poor, poor boy ♪
1025
00:52:23,140 --> 00:52:27,478
♪ Poor, poor boy ♪♪
74836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.