All language subtitles for Protector.2025.1080p.SCREENER.WEB.DL.H264.AAC.II

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:52,120 The 2 00:00:41,180 --> 00:00:44,740 Secretary of Defense is prepared to send additional soldiers to support ongoing 3 00:00:44,820 --> 00:00:46,280 combat operations in Eastern 4 00:00:46,360 --> 00:00:51,920 Europe. 5 00:00:54,220 --> 00:00:57,530 Las Cruces and the border region are an easy target for human 6 00:00:57,600 --> 00:01:00,220 traffickers. 7 00:01:18,960 --> 00:01:22,680 By order of the President, we are mobilizing thirty thousand additional troops for 8 00:01:22,700 --> 00:01:23,660 deployment to the Middle 9 00:01:23,740 --> 00:01:36,259 East. 10 00:01:36,340 --> 00:01:39,790 Tonight, the Pentagon is calling the latest escalation a dangerous 11 00:01:39,880 --> 00:01:43,000 situation. 12 00:01:45,240 --> 00:01:48,820 Human trafficking is a problem on a global scale, but it also leaves an impact 13 00:01:48,940 --> 00:01:50,380 right here in New Mexico. 14 00:01:50,420 --> 00:01:53,980 People think that it's international or it's over borders a-and it's 15 00:01:54,000 --> 00:01:56,180 domestic, and it's occurring right here in our 16 00:01:56,220 --> 00:01:58,961 state. 17 00:02:06,580 --> 00:02:09,760 For more about this new deployment of US troops to the Middle 18 00:02:09,840 --> 00:02:14,680 East. 19 00:02:27,740 --> 00:02:31,320 The State Department recommends that all Americans return to the 20 00:02:31,360 --> 00:02:33,680 United States while commercial flights are still 21 00:02:33,840 --> 00:02:41,460 available. 22 00:02:43,960 --> 00:02:47,220 The overwhelming majority of victims we see are actually 23 00:02:47,340 --> 00:02:48,100 domestically 24 00:02:48,180 --> 00:02:52,160 born. 25 00:02:55,280 --> 00:02:57,600 The cartels are getting away with 26 00:02:57,660 --> 00:02:59,500 this. 27 00:03:12,700 --> 00:03:14,820 It's funny how much training I've had in taking a 28 00:03:14,900 --> 00:03:16,800 life. 29 00:03:17,660 --> 00:03:19,470 Years with the Third Cav, then 30 00:03:20,400 --> 00:03:21,200 the regiment, 31 00:03:22,080 --> 00:03:24,540 special ops. 32 00:03:26,640 --> 00:03:30,380 A lifetime of experience. I can tell 33 00:03:30,460 --> 00:03:33,840 you to the exact second how long it'll take you to bleed out if 34 00:03:33,980 --> 00:03:37,400 I make an inch-long incision in your carotid 35 00:03:37,440 --> 00:03:40,420 artery. Tactics, weapons, 36 00:03:40,500 --> 00:03:44,240 munitions, covert ops, black ops, 37 00:03:44,280 --> 00:03:48,060 battlefield triage, the logistics of death. 38 00:03:48,070 --> 00:03:48,280 I've 39 00:03:49,360 --> 00:03:51,300 studied it all in great depth and 40 00:03:51,340 --> 00:03:53,640 detail. 41 00:03:55,200 --> 00:03:58,560 Yeah. I've been taught all there is to know 42 00:03:58,640 --> 00:04:01,960 about taking a life, 43 00:04:02,000 --> 00:04:03,220 but 44 00:04:04,020 --> 00:04:08,019 giving life, bringing someone into the world, caring 45 00:04:08,079 --> 00:04:09,740 for a child, 46 00:04:11,240 --> 00:04:14,680 no one tells you jack shit. 47 00:04:15,120 --> 00:04:18,140 You're on your own. 48 00:04:27,760 --> 00:04:31,700 Chloe! Happy birthday, baby. 49 00:04:32,200 --> 00:04:33,080 Hi, Mommy. 50 00:04:33,120 --> 00:04:36,960 I'm so sorry Mommy can't be there. Look at you, 51 00:04:37,000 --> 00:04:40,219 you're three years old. Can you believe 52 00:04:40,400 --> 00:04:43,440 it? I can't believe it. 53 00:04:43,500 --> 00:04:44,040 Yeah. 54 00:04:44,100 --> 00:04:46,910 Happy birthday. 55 00:04:48,960 --> 00:04:52,520 Surprise! How are you six 56 00:04:52,640 --> 00:04:53,440 already? 57 00:04:53,520 --> 00:04:53,969 I don't know. 58 00:04:54,040 --> 00:04:55,650 I love you so much, baby. 59 00:04:56,120 --> 00:04:57,580 I love you, too. You're the best. 60 00:04:57,620 --> 00:04:59,800 Hi. I love you. 61 00:04:59,860 --> 00:05:03,440 Oh. Well, look, we're having a party here, 62 00:05:03,520 --> 00:05:06,300 too. Did you have a good party at school? 63 00:05:06,360 --> 00:05:08,560 Yeah, Dad brought cupcakes for my class. 64 00:05:08,640 --> 00:05:09,260 Yeah? 65 00:05:09,270 --> 00:05:10,400 It was really good. 66 00:05:10,480 --> 00:05:14,260 Baby, I promise, I promise I'm gonna be there next 67 00:05:14,380 --> 00:05:18,310 year. Keep your eyes closed. I didn't miss every 68 00:05:18,420 --> 00:05:22,200 birthday. I expect tears of 69 00:05:22,460 --> 00:05:25,960 joy, and I expect a lot of 70 00:05:26,340 --> 00:05:30,200 thank you. Here. No. Ah, ah. And 71 00:05:30,340 --> 00:05:32,060 the ones I made it back for were 72 00:05:33,480 --> 00:05:34,700 the happiest, most 73 00:05:35,820 --> 00:05:38,990 precious moments of my life. Hey, 74 00:05:39,800 --> 00:05:43,320 baby. They say on average, a child spends the first 75 00:05:43,500 --> 00:05:45,020 eighteen years with their parents. 76 00:05:45,880 --> 00:05:49,760 Then after they move out, when you add up all the remaining time you see 77 00:05:49,820 --> 00:05:53,224 themThe visits home, the vacations 78 00:05:53,284 --> 00:05:56,634 together, precious snatched moments you share with 79 00:05:56,684 --> 00:06:00,084 them. For the rest of your life, 80 00:06:00,124 --> 00:06:03,644 you're lucky if you see them for one more year. 81 00:06:03,684 --> 00:06:05,184 That's it. 82 00:06:05,364 --> 00:06:07,364 How long? 83 00:06:08,304 --> 00:06:12,264 I mean, another two, three months, so I'm 84 00:06:12,344 --> 00:06:15,844 not gonna be able to make it for the start of summer, and I'm so 85 00:06:15,984 --> 00:06:18,134 sorry. Ugh. 86 00:06:18,134 --> 00:06:22,044 No, it's okay. It's okay. You don't need to apologize. 87 00:06:22,124 --> 00:06:23,263 I understand the protocol, 88 00:06:24,484 --> 00:06:28,464 and things change, and you can't control it, so... 89 00:06:29,344 --> 00:06:30,804 Thank you. 90 00:06:30,844 --> 00:06:34,204 You're like my best friend. 91 00:06:35,844 --> 00:06:38,364 I just hope you know that. 92 00:06:38,384 --> 00:06:39,284 I'm thinking about you, 93 00:06:40,624 --> 00:06:41,644 always. 94 00:06:43,244 --> 00:06:45,624 I just, I just want you to stay safe, okay? 95 00:06:45,684 --> 00:06:49,484 So don't worry about anything else. 96 00:06:49,564 --> 00:06:52,324 Just, just please, 97 00:06:54,464 --> 00:06:56,324 be safe because I love 98 00:06:56,384 --> 00:06:58,624 you, and me and Dad love you. 99 00:06:58,924 --> 00:07:00,924 I will. I 100 00:07:01,024 --> 00:07:05,504 promise. 101 00:07:11,584 --> 00:07:12,324 Well, 102 00:07:13,804 --> 00:07:15,344 I already lost the first 15 103 00:07:15,404 --> 00:07:19,864 years. 104 00:07:24,724 --> 00:07:26,174 When, when Chloe's father died, I, 105 00:07:26,304 --> 00:07:31,244 uh... 106 00:07:31,264 --> 00:07:34,824 I had to make a change. I had to come home 107 00:07:35,424 --> 00:07:37,404 for good. 108 00:07:39,804 --> 00:07:40,474 I had to make things 109 00:07:40,504 --> 00:07:44,564 right. 110 00:07:52,084 --> 00:07:53,024 I 111 00:07:53,034 --> 00:07:57,284 know. 112 00:07:57,324 --> 00:08:00,044 I mean, I would do that. 113 00:08:00,124 --> 00:08:04,024 Bye. Happy birthday. 114 00:08:04,084 --> 00:08:04,184 Bye. 115 00:08:04,204 --> 00:08:07,764 Well, that was fun. I had fun. Didn't you, baby? 116 00:08:07,804 --> 00:08:08,624 Yeah, it was fun. 117 00:08:08,664 --> 00:08:10,964 Hey, do you wanna open up another present? 118 00:08:11,084 --> 00:08:13,744 Um, yeah. I mean, do, do you wanna do it later? 119 00:08:13,764 --> 00:08:15,174 I think it'd kinda be better if we- 120 00:08:15,204 --> 00:08:17,244 Okay. Okay. 121 00:08:18,304 --> 00:08:18,844 I mean, 122 00:08:19,664 --> 00:08:21,584 is everything okay, baby? 123 00:08:21,624 --> 00:08:22,784 Yeah. 124 00:08:24,124 --> 00:08:27,704 Yeah, I, um... We just, we wanted to, like, have plans 125 00:08:27,764 --> 00:08:28,664 later. 126 00:08:28,744 --> 00:08:32,064 Oh. Well, I mean, okay. Like, how, how much 127 00:08:32,124 --> 00:08:33,304 later? 128 00:08:33,404 --> 00:08:33,964 Um, 129 00:08:35,544 --> 00:08:37,424 9:00-ish. 130 00:08:38,604 --> 00:08:41,904 9:00, I mean, that's, that's late. 131 00:08:41,944 --> 00:08:43,784 Yeah. Yeah. Yeah, it's 132 00:08:43,824 --> 00:08:46,184 fine. 133 00:08:48,464 --> 00:08:52,404 Well, nobody ate my cake. I mean, it's so funny. 134 00:08:52,424 --> 00:08:55,404 Erica was like, "Gluten-free now? 135 00:08:55,444 --> 00:08:57,094 When did that even start?" 136 00:08:57,184 --> 00:09:00,484 Um, yeah, she gets sick if she has gluten, Mom. 137 00:09:00,884 --> 00:09:04,724 Oh. Oh, my God, what about your friend that was, like, always 138 00:09:04,804 --> 00:09:07,314 talking about her wellness journey and her sugar intake? 139 00:09:07,324 --> 00:09:09,024 This is why I don't like you. 140 00:09:09,824 --> 00:09:10,784 What? 141 00:09:10,824 --> 00:09:14,764 Like, I'm sorry that no one ate your cake, but it's my birthday, and I 142 00:09:14,824 --> 00:09:18,804 kinda just, you know, wanted you to be there for me and do stuff that we wanted 143 00:09:18,844 --> 00:09:19,164 to do. 144 00:09:19,184 --> 00:09:22,704 What are you talking about? I, I, like, did all this for 145 00:09:22,764 --> 00:09:23,944 you. 146 00:09:23,984 --> 00:09:25,224 All this? 147 00:09:25,284 --> 00:09:25,764 Yeah. 148 00:09:25,824 --> 00:09:28,624 I'm 16, Mom. I wanna go be with my friends. 149 00:09:28,724 --> 00:09:29,524 I know, baby. 150 00:09:29,564 --> 00:09:33,524 No, don't call me baby, okay? I'm, I'm not a little 151 00:09:33,584 --> 00:09:37,224 kid anymore. But you wouldn't know that, would you? 'Cause you were here. 152 00:09:37,264 --> 00:09:37,704 Weren't you? 153 00:09:37,764 --> 00:09:38,784 I was doing my duty. 154 00:09:38,804 --> 00:09:39,964 Your duty? 155 00:09:40,024 --> 00:09:40,364 Yeah. 156 00:09:40,404 --> 00:09:41,864 To who? 157 00:09:41,924 --> 00:09:43,304 You wouldn't get it. 158 00:09:43,364 --> 00:09:45,244 Somehow, somewhere, I slipped through the cracks, didn't I? 159 00:09:45,284 --> 00:09:46,114 That is not true. 160 00:09:46,144 --> 00:09:49,444 Yes, it is. 'Cause you were fighting to keep everyone else safe, everyone but me 161 00:09:49,484 --> 00:09:49,844 and Dad. 162 00:09:49,864 --> 00:09:50,214 What are you talking about? 163 00:09:50,214 --> 00:09:51,824 You cared about us, and you forgot about us. 164 00:09:52,744 --> 00:09:54,724 You think you can just come home and fix things? 165 00:09:54,784 --> 00:09:56,004 I can try. 166 00:09:56,104 --> 00:10:00,024 You don't fix things. You break things. 167 00:10:00,664 --> 00:10:04,744 Chloe. 168 00:10:23,484 --> 00:10:45,254 Chloe, 169 00:10:46,544 --> 00:10:49,864 you must be hungry. You want something to eat? 170 00:10:52,424 --> 00:10:56,964 Chlo? 171 00:11:00,444 --> 00:11:03,364 All right, you know how I feel about locked doors. 172 00:11:03,424 --> 00:11:07,304 Open up. 173 00:11:16,804 --> 00:11:18,884 Okay, in advance, I'm sorry about 174 00:11:18,964 --> 00:11:25,184 this. 175 00:11:29,624 --> 00:11:52,444 G********, 176 00:11:52,514 --> 00:11:52,964 C***e. 177 00:12:00,894 --> 00:12:05,674 Mom? 178 00:12:07,514 --> 00:12:10,314 Yeah. Yo, what does she want? I don't know. 179 00:12:10,354 --> 00:12:13,914 Did you tell her you were going out? What? 180 00:12:13,924 --> 00:12:16,694 No, I, I didn't tell her. Wait, what? Are you serious? Yeah. 181 00:12:16,754 --> 00:12:19,904 Oh my God, that's so unlike you. I know. 182 00:12:19,904 --> 00:12:22,194 I mean, like, it's her birthday. She wanted me to go out. 183 00:12:22,234 --> 00:12:23,154 Patty now. 184 00:12:23,194 --> 00:12:25,694 I wanna see you guys. Period. Period. 185 00:12:25,734 --> 00:12:28,224 You know what? To the birthday girl. 186 00:12:28,224 --> 00:12:29,184 To the birthday girl. 187 00:12:29,194 --> 00:12:30,954 Happy f******g birthday. 188 00:12:30,974 --> 00:12:31,634 Happy birthday. 189 00:12:31,674 --> 00:12:35,274 Happy birthday. Cheers. What 190 00:12:35,294 --> 00:12:35,684 the... 191 00:12:35,734 --> 00:12:37,814 Salut. 192 00:12:37,914 --> 00:12:39,914 Don't look now, but at the end of the bar. 193 00:12:39,934 --> 00:12:40,954 Wait, which- 194 00:12:41,594 --> 00:12:42,454 Ta-da! 195 00:12:43,814 --> 00:12:44,044 Oh. 196 00:12:44,044 --> 00:12:44,814 Look. 197 00:12:45,834 --> 00:12:46,434 He's cute. 198 00:12:46,494 --> 00:12:47,804 He's so cute. 199 00:12:47,804 --> 00:12:48,134 Oh, Rubble. 200 00:12:48,474 --> 00:12:48,684 He's a 10. 201 00:12:48,684 --> 00:12:49,614 But you have to go over there. 202 00:12:49,634 --> 00:12:50,094 She's a 10. She's not going. 203 00:12:50,134 --> 00:12:50,624 Oh, you're going. 204 00:12:50,634 --> 00:12:50,944 Figure it out. 205 00:12:50,944 --> 00:12:52,984 No, no, no. Never ask if I'm drunk. Are you ready? Hold on. I'm gonna go. 206 00:12:52,984 --> 00:12:54,054 Hold up. Wait a minute. 207 00:12:54,064 --> 00:12:55,854 She's got 20 bucks says she does. Oh, wait. You guys. I believe in you. 208 00:12:59,754 --> 00:13:01,644 Hey, it's Chloe. Let's see if I can call you 209 00:13:01,774 --> 00:13:04,154 back. 210 00:13:18,774 --> 00:13:22,494 Hey, just be a second. Oh, here we go. 211 00:13:22,594 --> 00:13:24,534 Birthday girl needs a drink, right? 212 00:13:24,654 --> 00:13:25,594 Thank you. 213 00:13:25,654 --> 00:13:29,254 Yeah, of course. Um, I, I hope you 214 00:13:29,294 --> 00:13:33,274 don't mind me asking. How old are you? 215 00:13:33,434 --> 00:13:34,734 18. 216 00:13:35,314 --> 00:13:36,194 Okay. 217 00:13:37,174 --> 00:13:37,184 Yeah. 218 00:13:37,214 --> 00:13:39,894 A year. 219 00:13:39,974 --> 00:13:40,654 Right. 220 00:13:40,674 --> 00:13:40,774 Or 221 00:13:40,874 --> 00:13:44,934 two. 222 00:13:46,574 --> 00:13:47,014 See ya. 223 00:13:47,814 --> 00:13:51,514 Don't do anything I wouldn't do. 224 00:13:52,594 --> 00:13:55,554 Well, cheers, right? 225 00:13:56,494 --> 00:13:58,494 Here's to you. 226 00:13:59,614 --> 00:14:01,494 Happy birthday. 227 00:14:04,814 --> 00:14:06,584 Ellie. Hey, girls. 228 00:14:06,594 --> 00:14:08,334 So early tomorrow. 229 00:14:08,374 --> 00:14:12,034 I know. Where's, where's Chloe? 230 00:14:12,074 --> 00:14:15,734 Excuse me? You heard me. She's in the 231 00:14:15,774 --> 00:14:18,934 bar. What, you, you left her alone? 232 00:14:18,974 --> 00:14:22,914 Well, she's with Ben. Who's Ben? He's a nice guy. Don't worry. 233 00:14:23,074 --> 00:14:25,614 He's a nice guy? How the f**k do you 234 00:14:25,714 --> 00:14:28,094 know? 235 00:14:29,154 --> 00:14:32,583 Chloe! 236 00:14:33,034 --> 00:14:40,414 Oh, 237 00:14:40,434 --> 00:14:42,434 what the f**k? Go, go, go, go, go, go, go. 238 00:14:42,474 --> 00:14:43,024 Chloe! Chloe! 239 00:14:43,094 --> 00:14:46,474 What the f**k was 240 00:14:46,514 --> 00:14:47,514 that? 241 00:14:54,474 --> 00:14:55,604 Oh, what the f**k? Oh, what 242 00:14:55,604 --> 00:14:58,594 the... 243 00:14:59,234 --> 00:15:02,844 S**t. What the 244 00:15:02,844 --> 00:15:06,614 f**k? No, f**k you. Get your ass off the f*****g car. 245 00:15:06,654 --> 00:15:07,604 I'm gonna get her back. 246 00:15:07,654 --> 00:15:08,114 I'm gonna kill 247 00:15:09,414 --> 00:15:10,124 you! 248 00:15:11,174 --> 00:15:13,724 F**k you. I'll 249 00:15:14,854 --> 00:15:16,874 f*****g kill you. F**k you. You're not 250 00:15:18,114 --> 00:15:20,794 getting 251 00:15:22,174 --> 00:15:23,214 away. 252 00:15:23,224 --> 00:15:23,374 Chloe! 253 00:15:23,384 --> 00:15:27,154 F**k you. Jesus Christ, who the f**k is that bitch? 254 00:15:28,414 --> 00:15:32,394 All right, take a left. Take a left. Take a left. Take us out here. 255 00:15:32,454 --> 00:15:35,214 She's f*****g crazy. 256 00:15:36,514 --> 00:15:43,574 I 257 00:15:46,674 --> 00:15:48,874 think we lost her, man. 258 00:15:54,894 --> 00:15:57,143 What the f**k? Oh my God. 259 00:15:57,174 --> 00:16:00,034 Where the f**k is she? 260 00:16:02,054 --> 00:16:23,694 Ah! 261 00:16:24,094 --> 00:16:26,654 S****d f*****g b***h. God. 262 00:16:37,914 --> 00:16:54,835 They 263 00:16:54,854 --> 00:16:58,774 say that in any disappearance, especially that 264 00:16:58,815 --> 00:17:02,494 of a child, you have just 72 265 00:17:02,575 --> 00:17:06,354 hours, 72 hours until the trail goes 266 00:17:06,414 --> 00:17:06,795 cold, 267 00:17:10,014 --> 00:17:13,014 72 precious hours to find 268 00:17:13,055 --> 00:17:14,295 them, 269 00:17:15,835 --> 00:17:17,014 or the chances are that 270 00:17:19,574 --> 00:17:23,534 you'll never see them alive again. 271 00:17:33,834 --> 00:17:37,594 And I've already lost so much time. 272 00:18:16,764 --> 00:18:18,964 You scared me for a second, Nikki. 273 00:18:20,644 --> 00:18:22,604 I thought you were dying. 274 00:18:24,204 --> 00:18:28,104 Mr. Sullivan paid a lot of money to finish you himself. 275 00:18:29,804 --> 00:18:31,684 Where is my daughter? 276 00:18:33,424 --> 00:18:36,474 My daughter, Chloe. What did you do with 277 00:18:36,484 --> 00:18:38,324 her? 278 00:18:40,104 --> 00:18:43,304 I didn't know livestock even had names. 279 00:18:44,704 --> 00:18:48,664 Been a very naughty girl, Nikki. Burned down a whole 280 00:18:48,704 --> 00:18:49,704 whorehouse. 281 00:18:51,724 --> 00:18:55,704 I was looking for my daughter. Where is she? 282 00:18:55,744 --> 00:18:59,634 You let all the livestock go. Killed five of Sullivan's men 283 00:18:59,664 --> 00:19:01,014 at Club 30 last night. 284 00:19:02,104 --> 00:19:04,844 Cost the syndicate a lot of money. 285 00:19:06,744 --> 00:19:07,724 Who's Sullivan? 286 00:19:08,784 --> 00:19:10,744 Is he running the syndicate? 287 00:19:11,884 --> 00:19:15,403 Yeah, you're not really in a position to be asking questions. 288 00:19:16,484 --> 00:19:17,824 Besides, the better question is 289 00:19:19,124 --> 00:19:22,554 who am I? 290 00:19:25,804 --> 00:19:27,904 Oh, that's easy. You're the 291 00:19:27,984 --> 00:19:31,224 Butcher. That's what Ben told 292 00:19:31,284 --> 00:19:32,624 me. 293 00:19:34,004 --> 00:19:37,384 Looks like you've been pretty busy today. 294 00:19:41,744 --> 00:19:44,784 I'm a conscientious worker. What can I say? 295 00:19:45,664 --> 00:19:47,244 I can appreciate that. 296 00:19:48,264 --> 00:19:50,624 I love my work. 297 00:19:50,684 --> 00:19:53,384 You did good, you killed, that p***e o* s**t 298 00:19:53,604 --> 00:19:56,364 Ben, one of your own. 299 00:19:56,464 --> 00:19:59,104 Oh. No, he was just a 300 00:19:59,224 --> 00:20:02,324 spotter. Pretty face to lure 'em 301 00:20:02,404 --> 00:20:05,904 in. They're a dime a dozen. 302 00:20:07,264 --> 00:20:09,464 Now, Mr. Sullivan was very, very annoyed that 303 00:20:10,284 --> 00:20:12,064 Ben gave up the location of his best 304 00:20:12,104 --> 00:20:14,364 whorehouse. 305 00:20:14,384 --> 00:20:15,364 He didn't have much 306 00:20:15,374 --> 00:20:20,044 choice. 307 00:20:22,344 --> 00:20:24,964 There's always a choice. 308 00:20:26,624 --> 00:20:28,584 Mr. Sullivan was also quite upset 309 00:20:30,024 --> 00:20:31,544 that young Ben chose, 310 00:20:31,644 --> 00:20:35,604 um... What was her name? 311 00:20:35,664 --> 00:20:38,084 Hmm? 312 00:20:40,464 --> 00:20:42,874 Chloe. 313 00:20:42,874 --> 00:20:46,804 Chloe. Yeah. The daughter of some 314 00:20:48,984 --> 00:20:49,844 Special Forces 315 00:20:50,744 --> 00:20:53,744 super badass, huh? 316 00:20:58,204 --> 00:20:59,824 With a little digging, 317 00:21:01,024 --> 00:21:03,064 we know all about you. 318 00:21:04,504 --> 00:21:05,284 Super scary 319 00:21:06,804 --> 00:21:07,664 Special Forces 320 00:21:08,944 --> 00:21:11,984 bad motherfucker. That you? 321 00:21:17,244 --> 00:21:21,164 I'm gonna give you one chance. 322 00:21:21,184 --> 00:21:22,544 Tell me where she is, 323 00:21:23,544 --> 00:21:26,124 and I'll let you live. 324 00:21:32,764 --> 00:21:36,404 You... Look at you making threats. 325 00:21:36,424 --> 00:21:38,604 I respect that. 326 00:21:39,804 --> 00:21:42,204 You got guts. 327 00:21:43,544 --> 00:21:44,384 Should we take a look? 328 00:21:47,324 --> 00:21:59,044 You 329 00:21:59,064 --> 00:21:59,984 know, in Japan, they, 330 00:22:01,624 --> 00:22:05,184 they play classical music to the cows. 331 00:22:05,194 --> 00:22:07,144 They say it gives them joy. 332 00:22:09,064 --> 00:22:12,464 It makes the meat taste sweeter. 333 00:22:17,684 --> 00:22:20,204 I'm 334 00:22:20,284 --> 00:22:23,664 sorry. Can you hold this for me? 335 00:22:24,664 --> 00:22:34,304 Mr. 336 00:22:34,314 --> 00:22:36,844 Sullivan. What can I do for you, 337 00:22:36,884 --> 00:22:40,164 sir? No, no, no. Yeah, she's, she's fine. 338 00:22:41,164 --> 00:22:43,024 Yeah, a little banged up, but, that's all. 339 00:22:44,724 --> 00:22:46,974 Oh, yeah, the spotter, he's, he, he's all taken care of. 340 00:22:46,984 --> 00:22:50,224 He'll be beefsteak by this afternoon. 341 00:22:50,284 --> 00:22:53,084 Nah, no worries, sir. Young Ben will be our blue plate 342 00:22:53,164 --> 00:22:54,804 special. 343 00:22:56,944 --> 00:23:00,124 But, but, but the woman, you, you wanna handle her 344 00:23:00,184 --> 00:23:02,224 personally? 345 00:23:04,404 --> 00:23:06,994 Very well. I'm on the killing 346 00:23:07,044 --> 00:23:10,824 floor. We'll be waiting. 347 00:23:10,864 --> 00:23:12,564 Very well. 348 00:23:26,924 --> 00:23:55,754 Oh, 349 00:23:55,804 --> 00:23:58,284 fuck Sullivan. I'm killing you my damn 350 00:23:58,324 --> 00:24:00,364 self. 351 00:24:00,504 --> 00:24:06,464 I 352 00:24:06,524 --> 00:24:09,004 gave you a chance. 353 00:24:22,734 --> 00:24:24,374 I think this belongs to 354 00:24:24,474 --> 00:24:33,733 you. 355 00:24:37,474 --> 00:24:38,554 Where's my daughter? 356 00:24:39,534 --> 00:24:40,674 I, I don't know. 357 00:24:41,894 --> 00:24:42,474 Where's Chloe? 358 00:24:42,794 --> 00:24:45,064 I don't know. I don't- 359 00:24:45,064 --> 00:24:45,574 Hey. 360 00:24:45,834 --> 00:24:47,314 Huh? 361 00:24:47,374 --> 00:24:49,554 I don't like to repeat myself. 362 00:24:50,874 --> 00:24:53,133 Fuck you. Fuck. 363 00:24:55,174 --> 00:24:55,184 Fuck. 364 00:24:55,214 --> 00:24:58,874 Hey. Who's Sullivan? 365 00:24:58,954 --> 00:25:01,103 Okay, okay, 366 00:25:01,134 --> 00:25:04,214 okay. 367 00:25:07,294 --> 00:25:09,254 You're not listening to me. 368 00:25:09,554 --> 00:25:10,754 No! 369 00:25:12,934 --> 00:25:15,934 Fuck! Oh, 370 00:25:15,954 --> 00:25:17,094 please. 371 00:25:17,174 --> 00:25:18,294 So you won't be needing these. 372 00:25:18,334 --> 00:25:21,584 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, 373 00:25:21,584 --> 00:25:25,554 wait, wait, wait, please, please. Okay, wait, wait. Wait, wait. Wait, okay. 374 00:25:25,574 --> 00:25:26,124 Listen, listen, listen. You don't know. 375 00:25:26,134 --> 00:25:28,054 If I tell you, you'll 376 00:25:28,064 --> 00:25:31,624 kill me. If I 377 00:25:31,634 --> 00:25:33,834 tell you, you'll kill me. 378 00:25:33,854 --> 00:25:34,084 What do you think I'm gonna do? 379 00:25:34,314 --> 00:25:36,824 Hey, look, you're not giving me a 380 00:25:36,934 --> 00:25:39,814 choice. 381 00:25:41,534 --> 00:25:44,394 There's always a choice. 382 00:25:45,694 --> 00:25:47,774 This can be fast, 383 00:25:49,494 --> 00:25:51,774 or we could spend a lot more time together. 384 00:25:51,814 --> 00:25:53,254 Huh? 385 00:26:03,294 --> 00:26:06,474 Eventually, he told me everything, as I knew he 386 00:26:06,494 --> 00:26:07,674 would. 387 00:26:08,714 --> 00:26:10,714 He said he didn't know where Chloe was, and 388 00:26:11,794 --> 00:26:15,354 in the end, I believed him. 389 00:26:16,394 --> 00:26:19,794 But perhaps this man Sullivan does. 390 00:26:19,814 --> 00:26:23,574 Butcher told me they call themselves The Syndicate. 391 00:26:23,594 --> 00:26:26,384 Sullivan is the manager, and above him is The 392 00:26:26,474 --> 00:26:30,094 Chairman. Fancy business names and 393 00:26:30,814 --> 00:26:34,594 fancy business suits to make themselves feel better about the reality of their 394 00:26:34,654 --> 00:26:36,854 trade, dealing in human 395 00:26:36,914 --> 00:26:40,474 flesh. Young girls to be imprisoned 396 00:26:40,494 --> 00:26:44,424 and exploited, on American soil if 397 00:26:44,434 --> 00:26:48,084 they're lucky, or perhaps to be groomed for 398 00:26:48,114 --> 00:26:48,814 export. 399 00:26:50,934 --> 00:26:52,534 I have to find Chloe before it's too 400 00:26:52,614 --> 00:26:56,654 late. 401 00:26:58,554 --> 00:27:25,434 Jesus 402 00:27:25,534 --> 00:27:26,154 Christ. 403 00:27:27,434 --> 00:27:28,654 She's crazy. 404 00:27:30,414 --> 00:27:31,474 Should we call The Chairman? 405 00:27:31,594 --> 00:27:33,014 Absolutely not. 406 00:27:34,494 --> 00:27:37,814 We keep this quiet, we deal with this ourselves. 407 00:27:37,834 --> 00:27:40,734 The Chairman doesn't even know about the whorehouse yet. 408 00:27:41,304 --> 00:27:44,274 He's a man that doesn't appreciate weakness. 409 00:27:44,314 --> 00:27:45,354 You understand? 410 00:27:45,374 --> 00:27:46,914 Yes, sir. 411 00:27:46,954 --> 00:27:48,424 Wake everyone up. 412 00:27:49,434 --> 00:27:53,414 Get 'em on the streets now. I want this woman found, and I want her 413 00:27:53,474 --> 00:27:54,674 dead. 414 00:27:55,674 --> 00:27:58,054 Take care of that. 415 00:27:58,134 --> 00:27:59,234 Sir? 416 00:28:00,474 --> 00:28:04,694 Beefsteak. 417 00:28:07,154 --> 00:28:10,574 Whoever this Sullivan is, his men are well-trained. 418 00:28:11,574 --> 00:28:15,094 They hold a perimeter and watch their sight lines. 419 00:28:15,894 --> 00:28:17,654 Weapons always at the 420 00:28:17,694 --> 00:28:25,334 ready. 421 00:28:31,794 --> 00:28:35,974 They 422 00:28:36,094 --> 00:28:39,574 travel in convoy. 423 00:28:41,794 --> 00:28:44,054 Tight formation, guard vehicle 424 00:28:44,194 --> 00:28:46,594 first. 425 00:28:48,094 --> 00:28:51,754 They're prepared. They don't use seat belts to be 426 00:28:51,774 --> 00:28:52,774 faster on the draw. 427 00:28:54,574 --> 00:28:55,854 There's too many to take out in the 428 00:28:55,914 --> 00:29:09,054 field. 429 00:29:11,654 --> 00:29:15,324 This home is a nightmare, too. A 430 00:29:15,354 --> 00:29:17,434 compound, 431 00:29:17,494 --> 00:29:21,454 well-protected, sealed tight. 432 00:29:21,514 --> 00:29:22,534 Just one route in. 433 00:29:23,674 --> 00:29:26,914 Guards have overlapping fields of fire. 434 00:29:27,094 --> 00:29:30,994 Cameras, dogs, drones. I'm 435 00:29:31,014 --> 00:29:31,594 gonna have to get 436 00:29:31,654 --> 00:29:39,614 creative. 437 00:29:39,874 --> 00:29:43,694 F**k. 438 00:29:43,704 --> 00:29:46,694 First, I better take care of this. 439 00:29:50,534 --> 00:29:54,014 All right, people, this footage just came in. Take a look at this. 440 00:29:55,194 --> 00:29:58,464 This is from a traffic camera opposite Club 30 last night. 441 00:29:58,494 --> 00:30:02,234 This is from the bank across the street, and this is from the building next 442 00:30:02,244 --> 00:30:03,154 door. 443 00:30:05,054 --> 00:30:06,244 Who the f**k is this guy? 444 00:30:06,294 --> 00:30:07,734 He never lets us see his face. 445 00:30:07,774 --> 00:30:11,394 It's like he knows we're watching. 446 00:30:11,464 --> 00:30:11,474 He's 447 00:30:11,483 --> 00:30:21,314 like 448 00:30:21,374 --> 00:30:22,834 a f*****g ghost 449 00:30:24,334 --> 00:30:26,374 What about cameras in the club? 450 00:30:26,394 --> 00:30:27,504 Burned with the building. 451 00:30:28,374 --> 00:30:31,504 He torched the whole place, left five dead bodies 452 00:30:31,534 --> 00:30:35,494 inside. Whoever he is, for our purposes, 453 00:30:35,534 --> 00:30:39,374 he's target number one. He knows what he's doing, and he's extremely 454 00:30:39,394 --> 00:30:42,554 dangerous. I want him off the streets tonight. 455 00:30:42,574 --> 00:30:44,634 Questions? 456 00:30:46,654 --> 00:30:47,694 Get ready for a long one. 457 00:30:48,634 --> 00:30:51,334 Robert, what do you have on the vehicles in the downtown 458 00:30:51,434 --> 00:30:54,674 corridor? 459 00:30:57,314 --> 00:31:32,994 Don't 460 00:31:35,594 --> 00:31:36,954 go to sleep. 461 00:31:45,654 --> 00:31:47,374 A good surgeon can be many things, 462 00:31:48,494 --> 00:31:51,094 but she can't be tired. 463 00:32:02,134 --> 00:32:04,154 Stay awake. 464 00:32:07,794 --> 00:32:09,314 Pain is temporary. 465 00:32:10,934 --> 00:32:11,634 Infections are 466 00:32:11,694 --> 00:32:15,933 not. 467 00:32:32,314 --> 00:32:36,414 Stay 468 00:32:36,474 --> 00:32:36,844 awake. 469 00:32:38,454 --> 00:32:40,874 You've got this. Just 470 00:32:41,694 --> 00:32:42,534 keep moving. 471 00:32:43,434 --> 00:32:44,094 Time is running 472 00:32:44,154 --> 00:32:48,534 out. 473 00:32:53,074 --> 00:32:55,814 Tommy, I know you were there, a- and someone had to see something. 474 00:32:55,834 --> 00:32:58,514 Possibly sex workers, might have mentioned Club 30. 475 00:32:58,554 --> 00:33:02,174 Tommy, those guys are out there all night. Somebody saw something. 476 00:33:03,754 --> 00:33:06,314 This just in, people. Put it on the monitor, 477 00:33:06,334 --> 00:33:07,754 Wu. 478 00:33:10,094 --> 00:33:13,394 Footage from the Red Bar from earlier last evening. 479 00:33:13,554 --> 00:33:16,304 This is about two hours before Club 30 burned to the 480 00:33:16,374 --> 00:33:20,214 ground, and this is one Benjamin Blaine. 481 00:33:20,234 --> 00:33:23,394 Ben, I know him. He works for the syndicate. 482 00:33:23,414 --> 00:33:27,314 He's a low-level spotter, picks the girls up in clubs, multiple human 483 00:33:27,354 --> 00:33:28,544 trafficking violations. 484 00:33:29,654 --> 00:33:32,594 And here's our target. 485 00:33:33,854 --> 00:33:36,154 This is starting to make sense. 486 00:33:37,314 --> 00:33:40,134 Benjamin Blaine works for the syndicate. Club 30 belongs to the syndicate. 487 00:33:40,154 --> 00:33:42,064 Seems like our target has a grudge. 488 00:33:42,134 --> 00:33:45,954 It gets better. About 30 minutes ago, young Ben's prints were 489 00:33:45,994 --> 00:33:48,914 lifted off an Audi belonging to this man, Barry 490 00:33:48,994 --> 00:33:50,114 Lester. 491 00:33:50,154 --> 00:33:51,514 Where is he? 492 00:33:51,594 --> 00:33:54,834 In the morgue, killed by a car 493 00:33:54,974 --> 00:33:55,654 key. 494 00:33:56,994 --> 00:33:58,495 Excuse me, sir? 495 00:33:58,515 --> 00:34:01,174 That's right, driven into his left orbital 496 00:34:01,314 --> 00:34:04,515 socket. The key belongs to a 497 00:34:04,534 --> 00:34:08,495 15-year-old black Honda Pilot which was sold 12 months 498 00:34:08,554 --> 00:34:11,674 ago to one Nikki Halstead. Next 499 00:34:11,714 --> 00:34:12,654 one. 500 00:34:15,154 --> 00:34:15,714 This is her. 501 00:34:17,294 --> 00:34:18,114 Wait a minute. 502 00:34:19,415 --> 00:34:22,314 Our, our, our target's a woman? A woman did all this? 503 00:34:22,374 --> 00:34:24,294 And why does that surprise you so much? 504 00:34:24,314 --> 00:34:26,904 We have nothing yet, no criminal record, but we're still digging. 505 00:34:26,915 --> 00:34:30,834 But here's the best part. Guy who sold her the car 12 months ago, he 506 00:34:30,874 --> 00:34:33,274 says he sold it with two keys. 507 00:34:33,354 --> 00:34:34,334 She's still driving it. 508 00:34:34,415 --> 00:34:38,154 Exactly. Okay, I wanna put out a BOLO on a black 509 00:34:38,274 --> 00:34:41,394 2010 Honda Pilot. License plate 510 00:34:41,515 --> 00:34:44,774 is HJTX17, 511 00:34:45,654 --> 00:34:48,934 and get it to all hotels and motels, too. This could be our girl. 512 00:34:49,074 --> 00:34:50,074 Sir? 513 00:34:50,094 --> 00:34:51,074 What is it, Wu? 514 00:34:51,094 --> 00:34:53,814 What about 624 Spring Drive? 515 00:34:53,824 --> 00:34:55,174 What about it? 516 00:34:55,234 --> 00:34:57,494 That's listed as her home address on her driving license. 517 00:34:57,514 --> 00:35:01,034 The way she conceals her face, she's obviously a trained killer of some sort 518 00:35:01,974 --> 00:35:04,814 who has to know by now that the cops are hunting her. 519 00:35:04,854 --> 00:35:08,274 Do you really think she's gonna go back to her house? 520 00:35:10,194 --> 00:35:13,434 It's a possibility. 521 00:35:18,154 --> 00:35:20,904 It certainly is. All right, rookie, you've just earned your first 522 00:35:20,914 --> 00:35:22,214 stakeout. 523 00:35:23,154 --> 00:35:23,754 I gotta get a fresh 524 00:35:23,814 --> 00:35:27,234 shirt. 525 00:35:38,934 --> 00:35:40,934 Martin, make sure you get those RCs put up. 526 00:35:40,994 --> 00:35:41,714 Okay, I'm on 527 00:35:41,734 --> 00:35:54,194 it. 528 00:36:00,254 --> 00:36:02,534 Um, can I get a five-point harness? 529 00:36:02,574 --> 00:36:03,514 What kind? 530 00:36:03,594 --> 00:36:03,954 The best 531 00:36:04,014 --> 00:36:14,274 one. 532 00:36:17,294 --> 00:36:17,534 And, 533 00:36:18,754 --> 00:36:21,414 can I get o- one of those skateboards? 534 00:36:21,434 --> 00:36:24,213 They're decorations. They're not for sale. 535 00:36:29,662 --> 00:36:32,422 Things have been kinda rough, so 536 00:36:33,922 --> 00:36:34,842 could you please just 537 00:36:37,702 --> 00:36:39,602 get me one of the skateboards? 538 00:36:42,082 --> 00:36:43,342 Mark, bring me a ladder. 539 00:36:43,782 --> 00:36:43,982 Thank 540 00:36:44,022 --> 00:37:17,441 you. 541 00:37:19,042 --> 00:37:22,482 Mr. Chairman, I have Sullivan for you. 542 00:37:28,422 --> 00:37:32,142 Mr. Sullivan, when exactly were you gonna tell me 543 00:37:32,262 --> 00:37:36,002 about Club 30? Well, my most profitable 544 00:37:36,042 --> 00:37:39,742 whorehouse burned to the ground, all the merchandise is lost, and you 545 00:37:39,802 --> 00:37:41,502 say 546 00:37:41,562 --> 00:37:44,602 nothing. No, 547 00:37:44,622 --> 00:37:46,642 no, no. No, no, don't 548 00:37:46,652 --> 00:37:49,042 lie. 549 00:37:51,322 --> 00:37:52,022 Don't lie to 550 00:37:52,062 --> 00:37:55,582 me. 551 00:37:58,062 --> 00:38:01,322 We have a fresh shipment for export tonight. 552 00:38:01,362 --> 00:38:04,802 My father's expecting his livestock. 553 00:38:04,822 --> 00:38:07,062 We can't have a problem. Entiendes? 554 00:38:08,242 --> 00:38:10,642 Well, we have half the police force on payroll. Use them. 555 00:38:11,702 --> 00:38:14,372 Use them. I mean, you're supposed to be a manager, Sullivan. 556 00:38:14,422 --> 00:38:18,282 Manage this, otherwise I'm gonna get somebody else who can. 557 00:38:19,302 --> 00:38:23,042 No. No, no more excuses. I want her 558 00:38:23,082 --> 00:38:25,122 dead, now. 559 00:38:39,362 --> 00:38:40,601 It's time, boss. 560 00:38:52,082 --> 00:38:55,502 Bring that with us. 561 00:38:57,702 --> 00:39:00,602 Get dressed. 562 00:39:13,542 --> 00:39:48,982 Oh, 563 00:39:49,162 --> 00:39:50,422 f**k! What the f**k? 564 00:39:50,442 --> 00:39:50,632 Fuck. 565 00:39:50,632 --> 00:39:50,742 F****r. What the f**k? 566 00:39:52,942 --> 00:39:55,412 What the fuck? 567 00:39:55,562 --> 00:40:00,762 Wait. 568 00:40:00,822 --> 00:40:01,522 Do something. 569 00:40:01,562 --> 00:40:02,732 What the f**k is going on? 570 00:40:02,802 --> 00:40:03,582 Shoot that b***h. 571 00:40:03,602 --> 00:40:04,732 Get her. 572 00:40:04,762 --> 00:40:05,572 Where is she? Where is she? 573 00:40:05,622 --> 00:40:06,122 I don't 574 00:40:07,322 --> 00:40:08,872 know. S**t. 575 00:40:08,882 --> 00:40:11,702 There she is. F**k. F*****g f**k. 576 00:40:11,822 --> 00:40:13,042 All right, get her! Get out, get out. 577 00:40:13,062 --> 00:40:15,242 I can't. It's stuck. 578 00:40:15,322 --> 00:40:17,512 F**k. Fuck. 579 00:40:17,512 --> 00:40:19,462 F**k. 580 00:40:20,562 --> 00:40:23,372 Oh, God. All 581 00:40:23,402 --> 00:40:27,202 right. All right, all right. Look, no, no, it's okay. 582 00:40:27,282 --> 00:40:29,122 Just take it easy, okay? 583 00:40:30,462 --> 00:40:33,522 Just, just take it easy. 584 00:40:34,562 --> 00:40:36,462 No, no, no. Wait. No! 585 00:40:38,722 --> 00:40:40,562 Oh, God. 586 00:40:41,922 --> 00:40:45,782 Where's 587 00:40:45,822 --> 00:40:47,262 my daughter? 588 00:40:47,322 --> 00:40:50,461 I don't know what you're talking about. Ah, God! 589 00:40:51,042 --> 00:40:52,062 F**k. 590 00:40:52,602 --> 00:40:54,162 I don't like to repeat myself. 591 00:40:54,342 --> 00:40:57,562 I don't know where she is. Oh, 592 00:40:57,622 --> 00:41:01,102 God. Oh, f**k! Are you 593 00:41:01,442 --> 00:41:04,802 crazy? You t- you know I'm not in 594 00:41:04,882 --> 00:41:06,152 charge. Oh, G- 595 00:41:06,162 --> 00:41:06,722 Who is, then? 596 00:41:06,802 --> 00:41:09,962 Oh, God. Oh. The 597 00:41:10,062 --> 00:41:13,662 chairman. He runs everything. H- he's the big 598 00:41:13,742 --> 00:41:17,382 boss. He's at the Grand Hotel. God, he's 599 00:41:17,462 --> 00:41:20,322 protected, but I, but I, but I, I can help you get to 600 00:41:20,362 --> 00:41:27,502 him. 601 00:41:27,582 --> 00:41:30,662 I don't need your help. 602 00:41:33,382 --> 00:41:44,692 No, 603 00:41:44,692 --> 00:41:47,832 no, 604 00:41:47,832 --> 00:41:49,572 no. 605 00:41:49,622 --> 00:41:50,582 Chloe. 606 00:41:51,902 --> 00:41:55,842 There's reports of 607 00:41:55,882 --> 00:41:57,022 a shooting on Brightview Road. 608 00:41:57,062 --> 00:41:58,322 Is it our target? 609 00:41:58,362 --> 00:42:02,182 No sign of her yet, but her Honda Pilot was just involved in a head-on collision. 610 00:42:02,242 --> 00:42:03,322 Any victims? 611 00:42:03,362 --> 00:42:06,622 Eight males, multiple gunshot wounds, all of them dead. 612 00:42:06,742 --> 00:42:09,122 J***s C****t, she's like a walking slaughterhouse. 613 00:42:09,162 --> 00:42:10,402 Looks like they were all members of the 614 00:42:10,442 --> 00:42:18,222 syndicate. 615 00:42:27,042 --> 00:42:30,802 When you've seen as much death as I have, when it's touched 616 00:42:30,842 --> 00:42:32,642 people so close to you 617 00:42:34,294 --> 00:42:35,714 Both enemies and friends, 618 00:42:37,254 --> 00:42:41,014 comrades and lovers. You start to see 619 00:42:41,074 --> 00:42:41,254 how 620 00:42:42,054 --> 00:42:43,354 narrow the line is, 621 00:42:44,534 --> 00:42:48,174 the thin, delicate line between living and dying. 622 00:42:48,814 --> 00:42:51,074 You see how easy it is to lose someone, 623 00:42:52,274 --> 00:42:54,294 and you ask yourself, 624 00:42:54,394 --> 00:42:57,714 "Why?" 625 00:43:02,754 --> 00:43:04,134 A grenade is tossed into a 626 00:43:04,194 --> 00:43:08,094 room. 627 00:43:10,494 --> 00:43:12,634 Some live, some die. 628 00:43:20,054 --> 00:43:23,234 A sniper chooses a target, seemingly at 629 00:43:23,334 --> 00:43:25,954 random. 630 00:43:25,964 --> 00:43:27,434 Hunter! 631 00:43:27,454 --> 00:43:30,714 Someone lives. Someone dies. 632 00:43:31,854 --> 00:43:35,674 You see enough of it, and you start to ask yourself, "Why? 633 00:43:36,454 --> 00:43:38,424 Why was I spared?" 634 00:43:39,914 --> 00:43:42,734 A husband in a hospital bed, 635 00:43:43,914 --> 00:43:45,874 dying of leukemia. 636 00:43:47,274 --> 00:43:49,874 Is it all just random? 637 00:43:52,254 --> 00:43:53,794 Did I survive all this for no 638 00:43:53,834 --> 00:43:56,434 reason? 639 00:44:01,444 --> 00:44:05,354 Or is there some greater meaning, something unseen? 640 00:44:09,554 --> 00:44:09,894 Some 641 00:44:11,014 --> 00:44:14,034 hidden purpose? 642 00:44:16,594 --> 00:44:18,734 Don't sleep. 643 00:44:20,834 --> 00:44:23,284 I'm so sorry, baby. You gotta wake up, okay? 644 00:44:23,334 --> 00:44:27,164 We're almost home. Okay? Okay, we're 645 00:44:27,214 --> 00:44:30,964 almost there. You got it? We're 646 00:44:30,964 --> 00:44:34,244 almost there, baby. We're almost home. 647 00:44:35,114 --> 00:44:36,564 Holy sh... 648 00:44:41,614 --> 00:44:42,274 Captain. 649 00:44:43,274 --> 00:44:45,163 Okay, baby, we're home. We're 650 00:44:45,294 --> 00:44:49,194 home. Okay, I'm just gonna sit you 651 00:44:49,234 --> 00:44:53,094 down on the couch, okay? You ready? I'm just gonna sit you down. 652 00:44:58,074 --> 00:45:01,054 Here, here. Chloe. Chloe, I need you to know 653 00:45:01,114 --> 00:45:02,203 that... 654 00:45:03,094 --> 00:45:06,194 Chloe, you're safe now, okay? I promise 655 00:45:06,314 --> 00:45:09,734 you, they're never gonna touch you again. 656 00:45:09,754 --> 00:45:12,314 No one's ever gonna hurt you again, okay, baby? 657 00:45:13,054 --> 00:45:15,284 You're safe. Okay. 658 00:45:17,454 --> 00:45:20,334 Okay, now I need you to, I need you to look in the light, okay? 659 00:45:20,394 --> 00:45:24,294 I'm gonna touch your face. I need you to look in the light. 660 00:45:24,374 --> 00:45:25,934 Follow the light, baby. 661 00:45:26,934 --> 00:45:29,134 Can you follow the light? 662 00:45:31,014 --> 00:45:34,724 Good girl. Okay, good girl. 663 00:45:34,734 --> 00:45:35,024 Baby, 664 00:45:36,134 --> 00:45:39,263 baby, I'm gonna take your jacket off now, okay? But you're safe. 665 00:45:40,574 --> 00:45:43,914 I need to see where you're hurt, okay? 666 00:45:43,974 --> 00:45:50,114 Here. 667 00:45:57,474 --> 00:45:59,994 Get 668 00:46:01,734 --> 00:46:03,354 back. 669 00:46:04,274 --> 00:46:06,784 Get 670 00:46:06,874 --> 00:46:13,914 back. 671 00:46:13,924 --> 00:46:16,974 Confirming the target address, 624 Spring 672 00:46:17,034 --> 00:46:18,314 Drive. 673 00:46:18,374 --> 00:46:19,934 Copy that. We're eight minutes out. 674 00:46:19,974 --> 00:46:23,294 Be advised, target is armed and extremely dangerous. 675 00:46:23,354 --> 00:46:23,974 Yes, sir. 676 00:46:24,774 --> 00:46:27,814 Use of lethal force is authorized. 677 00:46:27,854 --> 00:46:28,754 Lethal force? 678 00:46:28,954 --> 00:46:29,634 That's right. 679 00:46:29,674 --> 00:46:31,594 There's a civilian present, Captain. 680 00:46:31,634 --> 00:46:35,554 Nikki Halstead killed five people last night, and another eight today, 681 00:46:35,614 --> 00:46:39,194 that we know of. I'm not letting her add to that list. 682 00:46:39,214 --> 00:46:41,454 But those were all suspected syndicate members. 683 00:46:41,474 --> 00:46:44,114 This woman is dangerous. She's in the hands of SWAT now. 684 00:46:44,134 --> 00:46:44,674 They'll take her 685 00:46:44,714 --> 00:46:56,474 down. 686 00:46:56,514 --> 00:47:19,094 Target 687 00:47:19,114 --> 00:47:20,494 is still within the building, sir. 688 00:47:20,534 --> 00:47:21,914 What is your status? 689 00:47:21,974 --> 00:47:24,994 Hundred percent in position. Ready to breach. 690 00:47:25,054 --> 00:47:27,134 Very good. On my mark. 691 00:47:27,234 --> 00:47:30,334 I wouldn't do that if I were you. 692 00:47:30,354 --> 00:47:30,634 What? 693 00:47:31,594 --> 00:47:35,154 You have no idea what you're dealing with or what she's capable of. 694 00:47:35,194 --> 00:47:37,174 Who the fuck are you? 695 00:47:38,714 --> 00:47:39,274 I'm the guy 696 00:47:40,294 --> 00:47:42,154 that's going to save the lives of six of your 697 00:47:42,214 --> 00:47:44,594 men. 698 00:47:45,434 --> 00:47:46,834 Now pull them back. 699 00:47:46,894 --> 00:47:48,134 On whose authority? 700 00:47:48,194 --> 00:47:49,054 On the authority of 701 00:47:50,274 --> 00:47:52,374 go f**k yourself. 702 00:47:54,614 --> 00:47:58,914 Attorney 703 00:47:59,014 --> 00:48:00,414 General's signis? 704 00:48:00,434 --> 00:48:02,234 That's what it looks like. 705 00:48:03,894 --> 00:48:05,584 You have command authority. 706 00:48:05,614 --> 00:48:08,794 That's what it says. 707 00:48:11,034 --> 00:48:13,834 Now pull your men back, or order six body 708 00:48:13,874 --> 00:48:15,374 bags. 709 00:48:18,134 --> 00:48:22,734 Now. 710 00:48:24,994 --> 00:48:27,394 This is Michaels. Stand down. 711 00:48:27,494 --> 00:48:28,274 Sir? 712 00:48:28,334 --> 00:48:30,454 Repeat, stand down. 713 00:48:31,234 --> 00:48:34,674 Do not engage the target. Repeat, do not 714 00:48:34,694 --> 00:48:36,774 engage. Do you copy? 715 00:48:36,874 --> 00:48:37,214 Sir, but 716 00:48:38,074 --> 00:48:39,094 when we have her- 717 00:48:39,714 --> 00:48:40,734 Never, sir. 718 00:48:40,794 --> 00:48:44,783 I don't like it any more than you do, but we have our orders. 719 00:48:45,774 --> 00:48:47,614 Copy that, sir. Stand 720 00:48:47,634 --> 00:48:54,774 down. 721 00:49:13,334 --> 00:49:16,374 Chloe, I gotta run to the store and get some medical supplies, okay? 722 00:49:16,994 --> 00:49:19,864 So I can help you. I'll be right back, I 723 00:49:19,914 --> 00:49:22,974 promise. I love 724 00:49:23,134 --> 00:49:25,214 you. 725 00:49:27,474 --> 00:49:30,354 Be right back. Can't risk a 726 00:49:30,414 --> 00:49:34,274 hospital. Too many questions. But I can 727 00:49:34,334 --> 00:49:37,034 take care of her here. I can protect 728 00:49:37,074 --> 00:49:39,074 her. I'm all she 729 00:49:39,114 --> 00:49:41,894 needs. 730 00:49:49,374 --> 00:50:29,324 This 731 00:50:29,324 --> 00:50:33,314 is Captain Michaels. Yes, sir. Turn off your cameras. 732 00:50:33,374 --> 00:50:36,874 Sir? Do as I say. No cameras, no live 733 00:50:36,994 --> 00:50:38,374 feeds. 734 00:50:39,274 --> 00:50:41,973 Cameras off, boys. 735 00:50:44,554 --> 00:50:48,514 Copy that, sir. We're dark. Good. F**k those Pentagon 736 00:50:48,574 --> 00:50:52,254 assholes. F**k 'em good, sir. Now go take that b***h 737 00:50:52,334 --> 00:50:55,754 out. Yes, sir. 738 00:51:23,474 --> 00:52:05,094 We 739 00:52:05,134 --> 00:52:08,734 follow Nikki at a discreet distance, wait till she's home, no threat to 740 00:52:08,794 --> 00:52:11,174 anyone, then I'll bring her in. 741 00:52:11,214 --> 00:52:11,354 And 742 00:52:12,294 --> 00:52:15,534 who exactly are you, sir? 743 00:52:15,594 --> 00:52:18,814 Lavelle. The bird indicates that I'm a United States Army 744 00:52:18,894 --> 00:52:19,594 colonel. 745 00:52:19,654 --> 00:52:21,434 And Colonel, who are you to her? 746 00:52:22,774 --> 00:52:25,474 I was her commanding officer for a long time. 747 00:52:27,094 --> 00:52:29,074 And do you think you can bring her in? 748 00:52:29,114 --> 00:52:30,054 Without bloodshed. 749 00:52:30,674 --> 00:52:32,634 Are you sure about that? 750 00:52:32,714 --> 00:52:35,114 I'd stake my life on it. 751 00:52:35,254 --> 00:52:39,234 We need immediate medical assistance at the alley between Spring and Lakeshore. 752 00:52:39,734 --> 00:52:42,514 Broken bones and blood loss. No fatalities. 753 00:52:42,534 --> 00:52:45,494 What the fuck have you done? 754 00:52:47,874 --> 00:52:50,054 Send six ambulances. 755 00:52:50,934 --> 00:52:52,074 Nikki. 756 00:52:53,614 --> 00:52:56,894 Nikki Halstead. 757 00:53:02,634 --> 00:53:02,834 Is, 758 00:53:04,254 --> 00:53:06,594 is that, is that you, sir? 759 00:53:06,614 --> 00:53:08,734 That's right. 760 00:53:11,074 --> 00:53:12,494 What are you doing here? 761 00:53:12,554 --> 00:53:15,734 I've come to bring you in. 762 00:53:18,174 --> 00:53:20,974 I can't do that, sir. Not yet. 763 00:53:20,994 --> 00:53:24,074 You're not in the field anymore, soldier. 764 00:53:24,154 --> 00:53:27,434 I need to bring you in. You're causing a lot of damage. 765 00:53:27,494 --> 00:53:30,854 You know that can't continue. You know that. 766 00:53:33,074 --> 00:53:33,634 They took 767 00:53:34,514 --> 00:53:36,194 my daughter. 768 00:53:39,654 --> 00:53:42,714 I know. I know they 769 00:53:42,774 --> 00:53:44,034 did. 770 00:53:45,954 --> 00:53:49,394 But Nikki, we need to talk, just you and me. 771 00:53:50,474 --> 00:53:51,954 Alone. 772 00:53:54,554 --> 00:53:56,874 I'm sorry, sir. 773 00:54:01,074 --> 00:54:05,034 Don't... Don't send anyone else after 774 00:54:05,094 --> 00:54:07,214 me. 775 00:54:11,814 --> 00:54:20,974 Chloe! 776 00:54:22,434 --> 00:54:36,114 Don't 777 00:54:36,174 --> 00:54:38,034 move. 778 00:54:41,714 --> 00:54:42,733 I said don't move 779 00:54:44,834 --> 00:54:48,074 Where's my f*****g daughter? 780 00:54:48,814 --> 00:54:50,114 I'm not gonna ask again. 781 00:54:50,174 --> 00:54:54,094 I, I don't know. I'm a cop, cop. I was coming to get her, but 782 00:54:54,454 --> 00:54:56,974 she was gone when I arrived. I already searched the whole house. 783 00:54:56,994 --> 00:54:59,674 I have no idea where she is. Please. 784 00:55:01,934 --> 00:55:02,204 Please, 785 00:55:02,214 --> 00:55:20,214 Mimi. 786 00:55:24,274 --> 00:55:27,894 They took her back. Why? 787 00:55:28,014 --> 00:55:32,114 Revenge? 788 00:55:32,154 --> 00:55:35,944 It's the only answer. I should never have left her alone. I think I made a mistake. 789 00:55:35,974 --> 00:55:39,634 I th- I thought all I needed was Chloe back, but, but I was 790 00:55:39,674 --> 00:55:42,594 wrong. I killed the Butcher and 791 00:55:42,614 --> 00:55:45,094 Sullivan. 792 00:55:49,394 --> 00:55:52,084 I burned down their whorehouse. This 793 00:55:53,074 --> 00:55:56,254 has become personal. Now Chloe can't be safe, 794 00:55:56,994 --> 00:55:59,574 not until the people that were responsible are 795 00:55:59,634 --> 00:56:03,854 dead. 796 00:56:06,234 --> 00:56:07,474 All of them. 797 00:56:07,894 --> 00:56:10,014 Let 798 00:56:10,024 --> 00:56:12,254 me 799 00:56:19,014 --> 00:56:19,914 ask you something. 800 00:56:21,574 --> 00:56:23,574 Why'd you send in the SWAT team? 801 00:56:23,634 --> 00:56:26,814 I made a judgment call. You don't make those in the military? 802 00:56:26,874 --> 00:56:29,964 Sure we do, but we try to be more informed before we do it. 803 00:56:30,834 --> 00:56:34,214 You know what I think? I think you didn't want SWAT to get 804 00:56:34,234 --> 00:56:37,914 her. You didn't wanna see your bright, shiny hero get taken 805 00:56:37,934 --> 00:56:41,354 down. But that woman has killed 13 people. 806 00:56:41,394 --> 00:56:43,274 She's gonna pay the price. 807 00:56:43,794 --> 00:56:45,114 Human traffickers. 808 00:56:45,154 --> 00:56:45,974 What? 809 00:56:46,014 --> 00:56:47,854 13 human traffickers. 810 00:56:49,554 --> 00:56:53,354 Since when does the Las Cruces Police Department get so hot under the collar 811 00:56:54,374 --> 00:56:57,034 over the dismantling of a human trafficking ring? 812 00:56:57,054 --> 00:56:59,734 I'm the law here, and we have rules. 813 00:56:59,774 --> 00:57:02,554 Nikki Halstead has given everything she has to this country. 814 00:57:02,594 --> 00:57:05,714 She's a hero. She's seen shit you couldn't even 815 00:57:05,754 --> 00:57:08,114 understand. 816 00:57:09,534 --> 00:57:13,204 Oh, you military guys. You think you're the only ones who've 817 00:57:13,294 --> 00:57:14,894 suffered, 818 00:57:15,914 --> 00:57:17,794 who've seen the dark side, 819 00:57:19,574 --> 00:57:22,994 made compromises. 820 00:57:28,014 --> 00:57:29,474 That's a nice suit. 821 00:57:30,814 --> 00:57:32,434 How much did you pay for it? 822 00:57:32,454 --> 00:57:34,694 You wanna say something to me? 823 00:57:34,734 --> 00:57:35,394 How about this? 824 00:57:36,714 --> 00:57:39,154 If we find Nikki, I'll bring her in. 825 00:57:39,214 --> 00:57:41,494 You stay out of my way, and nobody else will get hurt. 826 00:57:41,534 --> 00:57:45,374 Why are you really here, Lavelle? To help us out, or to 827 00:57:45,394 --> 00:57:47,334 protect your high-speed government 828 00:57:47,414 --> 00:57:49,594 asset? 829 00:57:51,894 --> 00:57:54,614 I don't think she's the one that needs protecting. 830 00:57:54,684 --> 00:58:11,384 Police! 831 00:58:11,414 --> 00:58:12,124 Search the premises! 832 00:58:12,174 --> 00:58:12,474 Go, 833 00:58:13,614 --> 00:58:14,894 go, go. 834 00:58:14,934 --> 00:58:16,254 Clear! 835 00:58:16,294 --> 00:58:16,814 Front room clear. 836 00:58:16,834 --> 00:58:17,814 Armed police! 837 00:58:19,854 --> 00:58:20,914 Clear! 838 00:58:20,934 --> 00:58:23,334 Bathroom clear. 839 00:58:25,714 --> 00:58:27,514 Closet clear. Bedroom clear. 840 00:58:28,864 --> 00:58:30,254 Freeze! Don't move. 841 00:58:30,264 --> 00:58:32,274 I'm a cop. I'm a cop. G*****n i*. 842 00:58:32,334 --> 00:58:33,714 We got one. 843 00:58:33,774 --> 00:58:34,624 Found someone. 844 00:58:34,674 --> 00:58:37,134 Get this shit off me. 845 00:58:41,574 --> 00:58:43,934 I want every piece of manpower we've got on the streets. 846 00:58:43,994 --> 00:58:46,084 I want roadblocks at a five-mile radius. 847 00:58:46,214 --> 00:58:49,384 I want searches block to block, then house to house. 848 00:58:49,554 --> 00:58:52,754 I want this b***h in a body bag. Problem? 849 00:58:52,794 --> 00:58:54,574 No problem here. 850 00:58:54,614 --> 00:58:55,594 Captain Michaels. 851 00:58:55,654 --> 00:58:56,594 The f**k is this? 852 00:58:58,114 --> 00:58:59,974 I thought you'd like to meet some friends of mine. 853 00:59:00,014 --> 00:59:03,434 Captain Richard Michaels, I'm placing you under arrest for suspected 854 00:59:03,534 --> 00:59:07,154 fraud, bribery, perversion of justice, corruption of 855 00:59:07,214 --> 00:59:09,914 authority, and protection of illegal activities. 856 00:59:09,994 --> 00:59:13,794 Other charges are pending. Your weapon and badge, sir. 857 00:59:13,854 --> 00:59:14,894 You did this. 858 00:59:15,314 --> 00:59:18,914 Someone at the NSA dropped Internal Affairs a copy of your 859 00:59:18,994 --> 00:59:20,114 overseas bank records. 860 00:59:20,174 --> 00:59:21,554 What are you, a f*****g accountant? 861 00:59:22,534 --> 00:59:26,354 Big, tough Army guy. You don't even have the balls to take me down 862 00:59:26,394 --> 00:59:30,174 yourself. You send a little girl to do it. 863 00:59:30,214 --> 00:59:33,754 You're nothing but a soft as s**t pencil pusher. 864 00:59:33,774 --> 00:59:37,634 I can see where a man like you might think that I got soft pushing 865 00:59:37,694 --> 00:59:39,774 papers around a desk, 866 00:59:41,414 --> 00:59:44,974 so you can assume that I have no skills, or you can take a 867 00:59:45,034 --> 00:59:46,054 shot. 868 00:59:46,094 --> 00:59:46,854 You talk too 869 00:59:46,914 --> 00:59:52,254 much. 870 00:59:58,354 --> 01:00:00,834 Hey, you don't think I talk too much, do you? 871 01:00:02,054 --> 01:00:02,514 Not at all, 872 01:00:02,554 --> 01:00:14,474 sir. 873 01:00:14,594 --> 01:00:15,834 This hotel 874 01:00:16,914 --> 01:00:19,634 is the center of the whole operation. 875 01:00:19,674 --> 01:00:21,974 The bottom floors are imprisoned girls working for the 876 01:00:22,034 --> 01:00:25,634 syndicate, and the whole top floor is the 877 01:00:25,694 --> 01:00:29,674 Chairman's penthouse. That's what they call him, 878 01:00:30,494 --> 01:00:33,454 the Chairman, the head of the whole 879 01:00:33,514 --> 01:00:35,894 organization. 880 01:00:39,314 --> 01:00:41,593 He'll give me my daughter back 881 01:00:43,634 --> 01:00:44,854 right before he k- 882 01:00:50,722 --> 01:00:52,342 Sir, the new shipment's arrived. 883 01:00:53,602 --> 01:00:55,822 Good. Bring a sample up. Get her 884 01:00:55,882 --> 01:01:06,402 undressed. 885 01:01:10,882 --> 01:01:12,122 No! 886 01:01:12,642 --> 01:01:15,202 Almost out of time. 887 01:01:16,162 --> 01:01:19,322 I'm, I'm fine, really. 888 01:01:21,902 --> 01:01:24,862 Are you sure there was no one else in the house when you 889 01:01:24,922 --> 01:01:26,042 arrived? 890 01:01:26,902 --> 01:01:27,802 Who are you? 891 01:01:27,882 --> 01:01:30,622 This is Colonel Lavelle. He's in charge now. 892 01:01:30,642 --> 01:01:32,802 Nikki was already gone? 893 01:01:33,902 --> 01:01:34,682 Yeah. 894 01:01:35,762 --> 01:01:37,922 Who is she? 895 01:01:37,962 --> 01:01:41,862 A mother, looking for a child that was abducted by the Syndicate. 896 01:01:42,922 --> 01:01:46,282 All this chaos is over one girl? I don't get 897 01:01:46,322 --> 01:01:49,562 it. Syndicate has 13 men dead. Why wouldn't they just give her 898 01:01:49,602 --> 01:01:52,042 back? 899 01:01:54,342 --> 01:01:56,222 It's not that simple. 900 01:01:57,422 --> 01:01:57,702 What do you 901 01:01:57,802 --> 01:02:39,862 mean? 902 01:03:06,202 --> 01:03:09,602 Sullivan warned that it was heavily defended. 903 01:03:11,262 --> 01:03:12,922 A fortress, 904 01:03:12,962 --> 01:03:17,642 impenetrable. 905 01:03:20,142 --> 01:03:24,062 But I've heard that before. In my job, you're trained to look 906 01:03:24,122 --> 01:03:27,982 for weakness, in a plan, in a fortification, 907 01:03:29,122 --> 01:03:30,362 in a person. 908 01:03:36,082 --> 01:03:38,682 You find the weakness, and then you 909 01:03:38,742 --> 01:03:41,342 push. You exert pressure 910 01:03:42,282 --> 01:03:45,722 until that weakness first cracks, and then breaks, 911 01:03:46,962 --> 01:03:47,822 until everything 912 01:03:49,122 --> 01:03:50,562 comes tumbling down. 913 01:03:50,582 --> 01:03:53,812 Father Brown, please help us. My family had an accident. 914 01:03:53,812 --> 01:03:57,722 Hey, what the f**k are you doing? You're trespassing. 915 01:04:01,802 --> 01:04:01,812 Please. 916 01:04:01,882 --> 01:04:05,442 Go. Everybody leave now. Go, go, go, go, 917 01:04:05,462 --> 01:04:06,042 go. 918 01:04:08,262 --> 01:04:09,422 There's a breach, loading bay 919 01:04:09,482 --> 01:04:13,622 two. 920 01:04:15,982 --> 01:04:19,902 She's headed for the kitchen. Andre, get out there now. 921 01:04:19,922 --> 01:04:22,682 Odera. Get the f- get 922 01:04:22,702 --> 01:04:25,532 the fuck up. 923 01:04:25,782 --> 01:04:37,442 Odera. 924 01:04:38,582 --> 01:04:42,502 Ay, ay. Odera. Yo, wanna tell me 925 01:04:42,522 --> 01:04:44,022 what the f**k is going on? 926 01:04:44,042 --> 01:04:46,322 We have a situation, boss. 927 01:04:46,682 --> 01:04:48,422 We have a f*****g what? 928 01:05:02,482 --> 01:05:05,322 Sullivan, the last one, he had 929 01:05:05,362 --> 01:05:06,862 people. 930 01:05:08,121 --> 01:05:10,342 This one, the 931 01:05:10,402 --> 01:05:13,082 chairman, he has 932 01:05:13,142 --> 01:05:15,722 technology. 933 01:05:16,902 --> 01:05:18,042 But you know the problem 934 01:05:19,002 --> 01:05:21,762 with technology? 935 01:05:24,062 --> 01:05:24,222 It 936 01:05:24,282 --> 01:05:37,482 fails. 937 01:05:41,942 --> 01:05:43,302 Go deal with this 938 01:05:43,422 --> 01:05:48,102 now. 939 01:05:53,702 --> 01:05:57,542 F**k. Get the power back on right f*****g now. 940 01:05:59,762 --> 01:06:02,802 Guys, we are blind up here. We can't see a thing. 941 01:06:03,762 --> 01:06:07,162 Get the power back on. Let's go. Where is 942 01:06:07,202 --> 01:06:10,882 she? 943 01:07:00,452 --> 01:07:27,322 Chloe! 944 01:07:30,792 --> 01:07:31,192 Chloe? 945 01:07:33,512 --> 01:07:35,002 Chloe! 946 01:07:36,992 --> 01:07:39,672 Go. Go. Run! 947 01:07:39,692 --> 01:07:40,792 Fire! 948 01:07:40,832 --> 01:07:43,192 Get out. Go, go. Chloe! 949 01:07:44,372 --> 01:07:47,652 Get away. Look. F**k! 950 01:07:48,812 --> 01:07:50,272 Fire! Get out. 951 01:07:51,892 --> 01:07:52,492 Chloe? 952 01:07:54,452 --> 01:07:57,072 Hey, who the f**k are you? Ow! What 953 01:07:57,212 --> 01:08:00,792 the... Ow! Ow. 954 01:08:02,132 --> 01:08:02,352 F**k. 955 01:08:02,362 --> 01:08:04,502 Come on. Let's get out of here. You gotta go. 956 01:08:04,512 --> 01:08:06,713 There's a fire. 957 01:08:07,932 --> 01:08:07,942 Fire! 958 01:08:08,932 --> 01:08:12,492 They think they're protecting themselves by hiding behind their 959 01:08:12,532 --> 01:08:16,492 walls, their cameras. 960 01:08:16,512 --> 01:08:19,352 But really, by crowding into one 961 01:08:19,452 --> 01:08:21,512 place, they're just 962 01:08:22,333 --> 01:08:26,253 making it easier for me. In the service, we used to call it a 963 01:08:26,293 --> 01:08:29,583 kill box. It's a box and, well, 964 01:08:31,413 --> 01:08:34,352 you get the picture. 965 01:08:41,492 --> 01:08:42,732 Come on, come on. 966 01:08:44,512 --> 01:08:46,672 F**k, 967 01:08:48,692 --> 01:08:49,202 cover me. 968 01:08:50,312 --> 01:08:50,753 Go. F*****g 969 01:08:50,972 --> 01:08:56,352 b***h. 970 01:08:56,422 --> 01:09:50,602 All 971 01:09:50,632 --> 01:09:50,952 right. 972 01:09:51,212 --> 01:09:53,672 Break this door. Oh, what happened? 973 01:09:53,692 --> 01:09:54,432 I don't know. 974 01:09:55,052 --> 01:09:56,572 Oh, f**k. 975 01:09:57,592 --> 01:10:04,952 Hey. 976 01:10:13,992 --> 01:10:18,752 Come 977 01:10:18,762 --> 01:10:20,712 All right, come on. Go, go. 978 01:10:25,952 --> 01:10:26,522 Move in. Move 979 01:10:26,612 --> 01:13:00,552 in. 980 01:13:10,382 --> 01:13:31,442 Mama. 981 01:13:31,462 --> 01:13:35,452 Mom. Mama. 982 01:13:35,452 --> 01:13:35,672 Mama. 983 01:13:37,382 --> 01:13:37,392 Mom. 984 01:13:37,422 --> 01:13:38,262 Break things. 985 01:13:38,982 --> 01:13:41,072 Mama. Mom. 986 01:13:41,072 --> 01:13:42,531 Don't call me baby. 987 01:13:42,542 --> 01:13:46,662 Mom. 988 01:13:48,262 --> 01:13:50,742 Chloe. 989 01:13:50,762 --> 01:13:50,792 Mom. 990 01:13:50,792 --> 01:13:51,882 I'm sorry. 991 01:13:51,922 --> 01:13:53,762 No, don't be sorry. 992 01:13:54,682 --> 01:13:58,622 Mom, it's okay. I promise 993 01:13:58,682 --> 01:14:00,082 it's okay. 994 01:14:05,222 --> 01:14:06,582 I'm gonna find you. 995 01:14:06,682 --> 01:14:09,402 I know. Yeah, I know. 996 01:14:13,822 --> 01:14:16,362 I'm trying so hard, baby. 997 01:14:16,382 --> 01:14:17,022 I know. 998 01:14:17,282 --> 01:14:19,322 I'm trying so hard. 999 01:14:19,962 --> 01:14:21,542 I know. 1000 01:14:22,942 --> 01:14:25,862 I'm gonna bring you home, baby. 1001 01:14:27,602 --> 01:14:28,392 I know. 1002 01:14:28,442 --> 01:14:31,342 Not baby. 1003 01:14:32,082 --> 01:14:34,892 I know. I know. 1004 01:14:40,202 --> 01:14:42,682 You're so beautiful. 1005 01:14:46,002 --> 01:14:49,362 I love you, baby. I'm coming for 1006 01:14:49,462 --> 01:14:51,452 you. I'm 1007 01:14:51,602 --> 01:14:54,002 coming. 1008 01:15:07,902 --> 01:15:08,202 Go get 1009 01:15:08,222 --> 01:15:29,162 her. 1010 01:15:35,102 --> 01:15:47,502 What 1011 01:15:47,542 --> 01:15:50,762 is going on? Is she still coming? 1012 01:15:52,262 --> 01:15:57,562 shit! 1013 01:15:57,702 --> 01:16:00,842 What the fuck is going 1014 01:16:00,902 --> 01:16:02,882 on? 1015 01:16:06,542 --> 01:16:20,682 What 1016 01:16:20,742 --> 01:16:20,872 the 1017 01:16:22,342 --> 01:16:24,402 fuck? 1018 01:16:26,882 --> 01:16:29,112 Fucking keys. Fucking keys. Go, go, 1019 01:16:29,112 --> 01:16:31,102 go! 1020 01:16:41,622 --> 01:17:12,851 Leave 1021 01:17:12,902 --> 01:17:15,302 now. Safe. 1022 01:17:16,622 --> 01:17:17,222 Go. 1023 01:17:18,722 --> 01:17:21,402 Get out. Go, go, go. 1024 01:17:23,742 --> 01:17:24,712 Leave. Now. 1025 01:17:24,722 --> 01:17:26,352 Ah, ah, ah, 1026 01:17:30,222 --> 01:17:30,271 ah, ah, ah, ah, ah, ah, 1027 01:17:30,271 --> 01:17:37,402 ah. 1028 01:17:39,782 --> 01:17:42,562 No, no, no. Stop right there. Uh-uh. 1029 01:17:42,972 --> 01:17:43,882 No further. 1030 01:17:43,902 --> 01:17:44,622 Chloe? 1031 01:17:44,722 --> 01:17:48,002 That's right. Okay. 1032 01:17:48,062 --> 01:17:51,882 Now, back up. 1033 01:17:52,142 --> 01:17:53,222 Back the f**k up! 1034 01:17:53,482 --> 01:17:55,362 Okay. 1035 01:17:55,402 --> 01:17:58,302 There you go. 1036 01:18:00,162 --> 01:18:03,422 Please, please. Just let her go, please. She's, she's my daughter. 1037 01:18:03,442 --> 01:18:03,902 This? 1038 01:18:03,912 --> 01:18:05,102 She's my daughter. 1039 01:18:05,222 --> 01:18:05,902 This? 1040 01:18:07,062 --> 01:18:08,102 You want this? 1041 01:18:08,182 --> 01:18:08,442 Yes. 1042 01:18:08,462 --> 01:18:10,722 That's what you want after all this? 1043 01:18:10,782 --> 01:18:14,242 Okay, well, guess what, b***h. You better get on 1044 01:18:14,262 --> 01:18:16,022 your-- 1045 01:18:18,022 --> 01:18:18,552 Chloe. 1046 01:18:21,982 --> 01:18:23,002 Oh, 1047 01:18:25,822 --> 01:18:27,542 God. 1048 01:18:28,362 --> 01:18:28,762 Oh, God. 1049 01:18:28,842 --> 01:18:54,242 Just 1050 01:18:54,322 --> 01:18:57,532 stay with me. Just stay with 1051 01:18:57,532 --> 01:18:59,102 me. 1052 01:18:59,112 --> 01:19:03,602 Please 1053 01:19:04,022 --> 01:19:04,922 stay with me. 1054 01:19:19,546 --> 01:19:21,495 My daughter needs immediate medical assistance. 1055 01:19:21,866 --> 01:19:23,806 Please help her. 1056 01:19:23,926 --> 01:19:26,146 Okay. Can you tell me what happened? 1057 01:19:26,186 --> 01:19:29,506 Yeah, she was kidnapped. And she was beaten. 1058 01:19:29,546 --> 01:19:31,326 She's got internal injuries. 1059 01:19:31,386 --> 01:19:33,696 Weak carotid pulse. Intercranial bleed. 1060 01:19:33,966 --> 01:19:35,036 Her name is Chloe Halstead. 1061 01:19:35,426 --> 01:19:38,786 1, 2, 3. Shallow respiration. Let's go ahead and start bagging. 1062 01:19:39,326 --> 01:19:41,256 Please, she couldn't communicate. Help her. 1063 01:19:41,256 --> 01:19:41,996 Patient has bolt wound. 1064 01:19:42,006 --> 01:19:45,916 Temperature 114 and BP 102 over 64. 1065 01:19:45,926 --> 01:19:46,836 Is she gonna be okay? 1066 01:19:46,886 --> 01:19:47,786 Make 1067 01:19:48,586 --> 01:19:49,796 sure it's bolted to the edge. 1068 01:19:49,866 --> 01:19:50,696 I'm her mom. 1069 01:19:50,746 --> 01:19:53,716 Patient reacted in lido. Constrict pupils, dark 1070 01:19:53,746 --> 01:19:56,226 actresses. 1071 01:19:58,286 --> 01:20:00,626 Go ahead and get an IV started. 1000 cc's of normal 1072 01:20:02,386 --> 01:20:04,286 saline. 1073 01:20:04,356 --> 01:20:34,186 Let's 1074 01:20:34,266 --> 01:20:37,386 get 1075 01:20:37,466 --> 01:21:02,846 some 1076 01:21:02,856 --> 01:21:09,246 lido 1077 01:21:11,566 --> 01:21:23,376 slides 1078 01:21:23,386 --> 01:21:33,406 rolling. 1079 01:21:34,226 --> 01:21:35,986 Who is she? 1080 01:21:36,026 --> 01:21:39,186 A mother looking for a child that was abducted by the 1081 01:21:39,226 --> 01:21:40,146 syndicate. 1082 01:21:41,466 --> 01:21:43,686 The syndicate already has 13 men dead. 1083 01:21:43,786 --> 01:21:46,606 Why not just give her back? 1084 01:21:49,026 --> 01:21:50,506 It's not that simple. 1085 01:21:50,566 --> 01:21:51,346 What do you mean? 1086 01:21:52,486 --> 01:21:53,766 Because Nikki Halstead 1087 01:21:54,866 --> 01:21:56,186 already found her daughter 1088 01:21:57,246 --> 01:22:00,946 almost a week ago. But by the time she found 1089 01:22:00,966 --> 01:22:02,466 her, 1090 01:22:04,706 --> 01:22:05,526 Chloe was already 1091 01:22:05,606 --> 01:22:09,246 dead. 1092 01:22:17,706 --> 01:22:20,566 Nikki just couldn't accept it. She had a complete 1093 01:22:20,666 --> 01:22:24,466 breakdown. She was hospitalized, heavily medicated. 1094 01:22:26,186 --> 01:22:29,046 I went to see her in the hospital when she got to the other side of 1095 01:22:29,106 --> 01:22:30,326 it. 1096 01:22:30,406 --> 01:22:30,896 Colonel. 1097 01:22:32,006 --> 01:22:33,386 I came as soon as I heard. 1098 01:22:34,846 --> 01:22:36,666 Physically, she was recovering, 1099 01:22:37,886 --> 01:22:37,986 but 1100 01:22:38,066 --> 01:22:42,476 mentally... 1101 01:22:45,406 --> 01:22:47,846 You're my soldier, the best I ever 1102 01:22:47,856 --> 01:22:50,326 had. You saved a lot of 1103 01:22:50,386 --> 01:22:53,086 lives, soldiers and 1104 01:22:53,166 --> 01:22:57,146 civilians. You gave us everything you 1105 01:22:57,206 --> 01:22:59,606 had. 1106 01:23:03,006 --> 01:23:04,166 I'm not going to abandon 1107 01:23:04,226 --> 01:23:09,906 you. 1108 01:23:12,386 --> 01:23:16,366 I need to get out of here, Colonel. I need to find her. 1109 01:23:16,426 --> 01:23:19,306 She needs me. And I've already lost so much 1110 01:23:19,406 --> 01:23:22,906 time. I know what she said, one of the last things she said 1111 01:23:23,006 --> 01:23:25,506 before they took her. 1112 01:23:26,466 --> 01:23:28,506 Said I was always fighting for everyone else 1113 01:23:29,926 --> 01:23:30,776 and never for her. 1114 01:23:32,766 --> 01:23:35,706 She was right. 1115 01:23:38,045 --> 01:23:39,566 But I can change that. 1116 01:23:40,726 --> 01:23:41,545 I'm here now. 1117 01:23:43,166 --> 01:23:46,466 She blanked out Chloe's death completely. 1118 01:23:46,546 --> 01:23:48,666 She just couldn't accept it. 1119 01:23:48,706 --> 01:23:50,706 She thinks her daughter's still alive. 1120 01:23:50,746 --> 01:23:54,326 I've seen it on the battlefield. Soldiers are taught to 1121 01:23:54,366 --> 01:23:57,746 compartmentalize. Doctors call it 1122 01:23:57,786 --> 01:24:01,406 retrograde amnesia caused by the trauma. 1123 01:24:01,426 --> 01:24:03,286 What the hell does that mean? 1124 01:24:04,506 --> 01:24:07,086 It means that she's not able to form new memories. 1125 01:24:08,046 --> 01:24:12,006 And every time she falls asleep, her mind resets to the night that 1126 01:24:12,046 --> 01:24:15,346 it all began, the night that they abducted Chloe. 1127 01:24:15,966 --> 01:24:18,726 Then she's going on the hunt again. 1128 01:24:18,796 --> 01:24:21,646 I visited Nikki in the hospital again 72 hours 1129 01:24:21,706 --> 01:24:24,066 ago. When I got there, she'd already 1130 01:24:24,146 --> 01:24:28,126 left. She woke up convinced that they had 1131 01:24:28,266 --> 01:24:29,826 just abducted Chloe. 1132 01:24:32,306 --> 01:24:34,006 They tried to stop her, but 1133 01:24:35,746 --> 01:24:38,046 Nikki is a force of nature. 1134 01:24:38,066 --> 01:24:40,666 But if her daughter is dead, 1135 01:24:41,526 --> 01:24:43,566 who is she saving? 1136 01:24:44,746 --> 01:24:45,846 Mommy got you. 1137 01:24:46,866 --> 01:24:50,786 I found you. I got you. My 1138 01:24:50,866 --> 01:24:51,566 baby. 1139 01:24:53,506 --> 01:24:56,286 I found you. I found you. 1140 01:24:56,346 --> 01:24:58,106 She fixates on girls that look like 1141 01:24:58,146 --> 01:25:02,286 Chloe. 1142 01:25:04,786 --> 01:25:05,866 Same pale skin, 1143 01:25:07,146 --> 01:25:10,166 same hair. She sees Chloe 1144 01:25:10,226 --> 01:25:11,306 everywhere. 1145 01:25:12,426 --> 01:25:14,086 Her daughter needs protecting, 1146 01:25:14,886 --> 01:25:16,746 and she's compelled to do it. 1147 01:25:18,026 --> 01:25:21,206 She's going to get them all. 1148 01:25:22,126 --> 01:25:24,426 It's her sole purpose. 1149 01:25:25,266 --> 01:25:26,426 It's what drives her. 1150 01:25:29,416 --> 01:25:32,796 And she's never going to stop. 1151 01:25:34,836 --> 01:25:37,796 They say that in any disappearance, especially that of a 1152 01:25:37,856 --> 01:25:40,156 child, you have just seventy-two 1153 01:25:40,216 --> 01:25:42,696 hours. 1154 01:25:43,896 --> 01:25:45,456 Don't worry, Chloe. 1155 01:25:47,836 --> 01:25:47,996 I'm 1156 01:25:48,056 --> 01:25:52,376 coming. 75664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.