All language subtitles for In.Treatment.S02E29.1080p.Web-Rip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,178 --> 00:00:13,481 ( pages turning ) 2 00:00:24,325 --> 00:00:28,028 - you're not going in with me. - dad, relax. 3 00:00:28,129 --> 00:00:30,898 I don't even know Why you came up. 4 00:00:30,998 --> 00:00:32,400 ( door opens ) 5 00:00:32,500 --> 00:00:35,236 - hello, paul. - hello, walter. Good to see you. 6 00:00:35,336 --> 00:00:37,405 Uh, you remember My daughter natalie? 7 00:00:37,505 --> 00:00:39,240 Of course. How are you, natalie? 8 00:00:39,340 --> 00:00:42,376 - he's doing much better. - ( laughs ) thank you, natalie. 9 00:00:42,476 --> 00:00:45,646 They wouldn't let me Out of the loony bin Without an escort. 10 00:00:49,250 --> 00:00:52,086 ( theme music playing ) 11 00:01:18,379 --> 00:01:20,481 I never thought I'd be Happy to be back here. 12 00:01:20,581 --> 00:01:23,384 But it feels good To get out of That place, 13 00:01:23,484 --> 00:01:25,253 Even if it's only For an hour. 14 00:01:25,353 --> 00:01:27,921 So you haven't been Out at all this week? 15 00:01:28,021 --> 00:01:29,757 Uh, yeah, A couple of times. 16 00:01:31,525 --> 00:01:33,927 Connie and... 17 00:01:34,027 --> 00:01:36,297 Natalie took me To lunch. 18 00:01:38,299 --> 00:01:40,234 And how was that? 19 00:01:40,334 --> 00:01:42,903 It was a cute little Irish place, actually, 20 00:01:43,003 --> 00:01:45,573 Right across the street. You probably would have Liked it. 21 00:01:45,673 --> 00:01:48,876 I had stew, 22 00:01:48,976 --> 00:01:51,412 Soda bread. Connie cried. 23 00:01:51,512 --> 00:01:55,015 I sat there Wondering if everyone In the restaurant 24 00:01:55,115 --> 00:01:59,420 Made me for a guy Being on lunch-leave From the rubber room. 25 00:01:59,520 --> 00:02:02,490 I doubt they were Thinking that, walter. 26 00:02:02,590 --> 00:02:07,228 It's humiliating. My own daughter has To sign me out, 27 00:02:07,328 --> 00:02:10,063 Sit in your waiting room, Sign me back in 28 00:02:10,164 --> 00:02:12,500 Like I'm a danger To society. 29 00:02:12,600 --> 00:02:16,136 I think the fear is that you Might be a danger to yourself. 30 00:02:17,705 --> 00:02:21,442 - can I ask you Something, paul? - sure. 31 00:02:21,542 --> 00:02:25,413 You said that this was one of The best facilities in the city? 32 00:02:25,513 --> 00:02:29,082 Mm-hmm. It is very highly regarded. 33 00:02:29,183 --> 00:02:30,918 Then what are The rest of them like? 34 00:02:31,018 --> 00:02:35,323 I'm not complaining. You've been there yourself A few times now. 35 00:02:35,423 --> 00:02:38,158 It's clean, well lit. 36 00:02:38,259 --> 00:02:40,060 Walter, why don't you Just tell me 37 00:02:40,160 --> 00:02:42,563 What it is that bothers you About the place? 38 00:02:42,663 --> 00:02:43,997 Okay. 39 00:02:44,097 --> 00:02:46,234 It's the staff: 40 00:02:46,334 --> 00:02:48,969 The therapists, Social workers. 41 00:02:49,069 --> 00:02:51,472 Maybe I've been Spoiled by you, 42 00:02:51,572 --> 00:02:54,174 But these people, They just... 43 00:02:54,275 --> 00:02:55,976 They're just Not very bright. 44 00:02:56,076 --> 00:02:59,347 - how do you mean? - well, you're either bright Or you're not. 45 00:02:59,447 --> 00:03:01,949 You can't fake it. 46 00:03:02,049 --> 00:03:05,619 When I talk to you I don't Have to explain myself. 47 00:03:05,719 --> 00:03:09,056 You listen, you understand What I'm saying, 48 00:03:09,156 --> 00:03:11,392 You respond right away. 49 00:03:11,492 --> 00:03:14,462 If I mention a name Even once, 50 00:03:14,562 --> 00:03:16,997 You remember it The next time. 51 00:03:17,097 --> 00:03:19,500 These people... 52 00:03:19,600 --> 00:03:22,370 They're just not up to speed. 53 00:03:22,470 --> 00:03:24,905 I have to backtrack All the time. 54 00:03:25,005 --> 00:03:28,676 Well, I think that you and I Have a relationship, walter. 55 00:03:28,776 --> 00:03:32,546 And I can imagine how Frustrating it must be 56 00:03:32,646 --> 00:03:35,283 To cover the same ground That we have in our sessions. 57 00:03:35,383 --> 00:03:37,951 Yeah, but it's Not only that. 58 00:03:38,051 --> 00:03:42,556 They talk to me like I'm a four-year-old-- Or maybe an 80-year-old 59 00:03:42,656 --> 00:03:45,826 Who has to have everything Explained to him 60 00:03:45,926 --> 00:03:48,362 Loudly and slowly. 61 00:03:48,462 --> 00:03:52,065 - so you feel patronized. - yeah, exactly. See, That's it. 62 00:03:52,165 --> 00:03:54,735 That's what I mean-- You understand me. 63 00:03:54,835 --> 00:03:57,638 Well, to be honest, walter, That wasn't a difficult one. 64 00:03:57,738 --> 00:04:01,074 You know, I've never felt Patronized by you. 65 00:04:01,174 --> 00:04:04,244 You respected me, I respected you. 66 00:04:04,345 --> 00:04:06,079 We're equals. 67 00:04:06,179 --> 00:04:09,883 You know, I haven't Really gotten that sense From you before, to be honest. 68 00:04:09,983 --> 00:04:12,353 - you haven't? - actually I've always felt 69 00:04:12,453 --> 00:04:13,987 That I've kind Of annoyed you, 70 00:04:14,087 --> 00:04:16,924 That our talking together Was a waste of your time. 71 00:04:17,024 --> 00:04:21,161 For example, when I draw Connections between your past And your present, 72 00:04:21,261 --> 00:04:24,197 Uh, you've belittled them. 73 00:04:24,298 --> 00:04:26,233 And me. 74 00:04:26,334 --> 00:04:28,769 Well, if you felt That way, I'm sorry. 75 00:04:28,869 --> 00:04:32,573 The truth is that right From that first blink test 76 00:04:32,673 --> 00:04:34,608 I could see You were top notch. 77 00:04:34,708 --> 00:04:36,744 And yet, I think I remember that 78 00:04:36,844 --> 00:04:40,381 You questioned My academic credentials. 79 00:04:40,481 --> 00:04:42,950 And didn't you run A background check on me? 80 00:04:43,050 --> 00:04:46,787 There's that memory of yours-- It won't let go of any details. 81 00:04:46,887 --> 00:04:50,157 You can see why I might be A little surprised to hear 82 00:04:50,257 --> 00:04:52,360 That you're now singing My praises. 83 00:04:52,460 --> 00:04:55,563 Boy, you have a hard time taking A compliment, don't you? 84 00:04:57,431 --> 00:04:59,800 Maybe you should talk To somebody about that. 85 00:04:59,900 --> 00:05:03,337 Okay, since 86 00:05:03,437 --> 00:05:06,273 You have so much Respect for my 87 00:05:06,374 --> 00:05:08,709 Understanding of you-- ( clears throat ) 88 00:05:08,809 --> 00:05:11,945 - can I be blunt? - absolutely. 89 00:05:12,045 --> 00:05:16,049 - why are you sucking up to me? - excuse me? 90 00:05:16,149 --> 00:05:17,351 I think You're right, walter. 91 00:05:17,451 --> 00:05:19,787 I have tried To empathize with you 92 00:05:19,887 --> 00:05:22,690 And I know that I've made Some mistakes, 93 00:05:22,790 --> 00:05:26,494 But I think I have A pretty fair idea Of your opinion of me. 94 00:05:26,594 --> 00:05:29,397 So I'll ask you again: 95 00:05:29,497 --> 00:05:32,733 Why are you Sucking up to me? 96 00:05:38,171 --> 00:05:40,508 Let me show you something. 97 00:05:43,977 --> 00:05:45,278 What-- what is it? 98 00:05:45,379 --> 00:05:48,582 It's a potholder. I made it myself-- 99 00:05:48,682 --> 00:05:51,452 In occupational therapy. 100 00:05:51,552 --> 00:05:55,088 Tomorrow we're gonna Glue little bits Of tile together 101 00:05:55,188 --> 00:05:57,791 And make coasters. 102 00:05:57,891 --> 00:06:01,495 I don't imagine You're the best candidate For occupational therapy. 103 00:06:03,330 --> 00:06:04,998 Well, I'm used To being the glue, paul, 104 00:06:05,098 --> 00:06:07,067 Not playing with it. 105 00:06:07,167 --> 00:06:08,869 I'm sure that's not all 106 00:06:08,969 --> 00:06:10,904 You're doing in there. 107 00:06:11,004 --> 00:06:13,140 Oh no no, of course not. 108 00:06:13,240 --> 00:06:15,208 Then there's group therapy-- 109 00:06:15,308 --> 00:06:17,044 Which isn't only A waste of time, 110 00:06:17,144 --> 00:06:18,979 It's disturbing. 111 00:06:19,079 --> 00:06:22,550 I just sit there and I Listen to strangers Talking about 112 00:06:22,650 --> 00:06:26,386 How this one was abandoned Or that one was molested, 113 00:06:26,487 --> 00:06:29,089 And how angry they are At their parents. 114 00:06:29,189 --> 00:06:32,860 So how do you feel about Being on the same floor As these people? 115 00:06:32,960 --> 00:06:36,163 Well, I guess I'm supposed To relate to them 116 00:06:36,263 --> 00:06:38,566 Or sympathize Or you tell me. 117 00:06:38,666 --> 00:06:40,033 But come on, paul. 118 00:06:40,133 --> 00:06:44,171 Two months ago I was A fully-engaged c.E.O., 119 00:06:44,271 --> 00:06:46,874 Solving Real-world problems. 120 00:06:46,974 --> 00:06:51,612 And now I'm sitting between one Person who likes to wear diapers 121 00:06:51,712 --> 00:06:54,147 And another one who likes To cut herself with a razor. 122 00:06:54,247 --> 00:06:57,485 There's no denying That you have it rough. And you must be angry at me 123 00:06:57,585 --> 00:06:59,553 For saying that you Needed to be there. 124 00:06:59,653 --> 00:07:04,024 No no, you were just Doing your job. 125 00:07:04,124 --> 00:07:06,627 I can imagine you also might Be angry that I wasn't 126 00:07:06,727 --> 00:07:10,130 Able to save you from The depression you fell into. 127 00:07:15,035 --> 00:07:18,839 Or from the attempt that You made on your own life. 128 00:07:23,877 --> 00:07:27,080 You know, one of the shrinks There said something like that. 129 00:07:28,649 --> 00:07:30,684 He said you were reckless. 130 00:07:30,784 --> 00:07:32,953 Said that You'd opened up 131 00:07:33,053 --> 00:07:37,057 Pandora's box at The worst possible time. 132 00:07:40,961 --> 00:07:44,231 I'm sorry-- Should I not have told you that? 133 00:07:44,331 --> 00:07:46,133 No no. 134 00:07:46,233 --> 00:07:49,402 But I'm sure that must have been Unsettling for you to hear. 135 00:07:49,503 --> 00:07:51,905 What do you think He meant by that? 136 00:07:52,005 --> 00:07:56,710 Well, I didn't trust it. I didn't trust him. 137 00:07:56,810 --> 00:07:58,946 I told him that if it Hadn't have been for you, 138 00:07:59,046 --> 00:08:01,582 That I'd gone off The deep end a lot sooner. 139 00:08:03,316 --> 00:08:05,919 I also told him That his staff wasn't In your league. 140 00:08:06,019 --> 00:08:08,522 - you're doing it again, walter. - what? 141 00:08:08,622 --> 00:08:11,158 Bullshitting me. 142 00:08:12,459 --> 00:08:14,995 Now what is it that you Want from me? 143 00:08:18,431 --> 00:08:20,568 Out. 144 00:08:20,668 --> 00:08:24,437 I want out. 145 00:08:24,538 --> 00:08:26,940 And you're hoping that If you flatter me enough 146 00:08:27,040 --> 00:08:29,610 That I'll sign off On your release, is that it? 147 00:08:29,710 --> 00:08:32,212 I'm climbing The walls, paul. 148 00:08:32,312 --> 00:08:35,983 And it's another week Before I can go Before a judge. 149 00:08:36,083 --> 00:08:37,985 Look, I understand 150 00:08:38,085 --> 00:08:40,153 That a week may seem Like a very long time. 151 00:08:40,253 --> 00:08:41,855 ( groans ) 152 00:08:41,955 --> 00:08:45,693 God, another day Is an eternity. 153 00:08:47,294 --> 00:08:50,831 Whatever you need me to say Or sign, I'll do it. 154 00:08:50,931 --> 00:08:54,334 But please, Call dr. Wells. 155 00:08:54,434 --> 00:08:56,336 He'll listen to you. 156 00:08:56,436 --> 00:09:00,073 Before I do that, We need to talk more. 157 00:09:00,173 --> 00:09:02,976 What do you want to know? 158 00:09:03,777 --> 00:09:05,646 What do I want to know? 159 00:09:05,746 --> 00:09:08,616 Isn't that what you said to me Last week in the hospital? 160 00:09:08,716 --> 00:09:12,119 And then you proceeded To tell me that you had Food poisoning. 161 00:09:12,219 --> 00:09:16,924 Drop the facade, walter. It's a waste of your time And mine. 162 00:09:17,024 --> 00:09:20,293 You're just saying what you Think I want to hear. 163 00:09:31,071 --> 00:09:33,273 I was ashamed. 164 00:09:35,008 --> 00:09:38,646 And I didn't want Natalie to know. 165 00:09:39,980 --> 00:09:42,983 Okay. 166 00:09:43,083 --> 00:09:45,352 Why don't you Tell me what it's 167 00:09:45,452 --> 00:09:48,021 Really been like This last week. 168 00:09:50,991 --> 00:09:53,961 Hell. 169 00:09:55,295 --> 00:09:57,264 I have Nothing to do. 170 00:09:58,465 --> 00:10:00,668 There's one tv 171 00:10:00,768 --> 00:10:05,673 And the group votes On what crap they Want to watch. 172 00:10:06,874 --> 00:10:09,943 There's a piano that No one can play. 173 00:10:11,511 --> 00:10:14,882 They give us chores, But it's make-work. 174 00:10:14,982 --> 00:10:17,417 I'm not Doing anything. 175 00:10:17,517 --> 00:10:20,620 - so how do You pass the time? - walk the halls. 176 00:10:20,721 --> 00:10:23,791 It's 9:00 a.M. 177 00:10:23,891 --> 00:10:28,428 I pace, Stare out the window. 178 00:10:28,528 --> 00:10:32,399 Hours go by. 179 00:10:32,499 --> 00:10:37,805 I think to myself, "It must be getting Close to lunchtime." 180 00:10:39,172 --> 00:10:41,208 I look at the clock. 181 00:10:41,308 --> 00:10:43,443 It's 9:15. 182 00:10:43,543 --> 00:10:45,645 So when you stare Out the windows, 183 00:10:45,746 --> 00:10:48,281 What do you think about? 184 00:10:48,381 --> 00:10:51,719 I think about how much I could've already gotten done 185 00:10:51,819 --> 00:10:53,787 If I still had my job. 186 00:10:53,887 --> 00:10:55,856 You're used to being busy. 187 00:10:55,956 --> 00:10:59,226 I can imagine it's... It's a pretty difficult Adjustment. 188 00:10:59,326 --> 00:11:00,928 I can't adjust. 189 00:11:01,028 --> 00:11:04,531 I'm not comfortable Just wasting time. 190 00:11:04,631 --> 00:11:07,935 That's something That we might work on While you're there. 191 00:11:08,035 --> 00:11:11,404 ( chuckles ) You want me to work On wasting time? 192 00:11:11,504 --> 00:11:13,941 No, what I mean is 193 00:11:14,041 --> 00:11:16,143 Sometimes when people Are hospitalized 194 00:11:16,243 --> 00:11:19,646 The lack of day-to-day Pressure can cause a relief. 195 00:11:19,747 --> 00:11:22,382 It finally gives them A chance to... 196 00:11:22,482 --> 00:11:25,152 To contemplate. 197 00:11:25,252 --> 00:11:27,220 I don't follow you. 198 00:11:27,320 --> 00:11:29,689 Well, to reflect. 199 00:11:29,790 --> 00:11:32,292 To reflect on what's Come before, 200 00:11:32,392 --> 00:11:34,361 What lies ahead. 201 00:11:34,461 --> 00:11:37,064 I think you've been Running so hard for so long 202 00:11:37,164 --> 00:11:40,067 That you haven't had The chance to check in 203 00:11:40,167 --> 00:11:42,269 With yourself. 204 00:11:46,239 --> 00:11:48,876 Natalie said Something like that. 205 00:11:48,976 --> 00:11:55,082 She said I should "Listen to my inner voice." 206 00:11:55,182 --> 00:11:58,418 I told her the last thing You want to do if you're In a nuthouse 207 00:11:58,518 --> 00:12:02,089 Is start hearing voices. 208 00:12:02,189 --> 00:12:05,358 When you walk the halls, What do you find yourself Thinking about? 209 00:12:05,458 --> 00:12:08,161 I'm just anxious, paul. 210 00:12:09,729 --> 00:12:11,598 I think about money. 211 00:12:11,698 --> 00:12:14,101 I think about My net-worth numbers. 212 00:12:14,201 --> 00:12:16,503 They've gone down Quite a bit. 213 00:12:16,603 --> 00:12:18,105 But-- 214 00:12:18,205 --> 00:12:21,909 I think about is connie Keeping up with the bills; 215 00:12:22,009 --> 00:12:25,846 Is the car battery Dead in the garage; 216 00:12:28,581 --> 00:12:31,251 What happened to those... 217 00:12:31,351 --> 00:12:33,954 Those poor kids 218 00:12:34,054 --> 00:12:36,456 Who drank the formula? 219 00:12:38,959 --> 00:12:41,094 I think about Their families... 220 00:12:42,262 --> 00:12:45,432 How they're Coping with it. 221 00:12:46,699 --> 00:12:49,202 About what's going on-- 222 00:12:54,174 --> 00:12:56,509 Do you think About them often? 223 00:12:59,279 --> 00:13:01,548 What do you think? 224 00:13:08,021 --> 00:13:12,392 You said that you had some Sessions with the staff... 225 00:13:12,492 --> 00:13:15,428 "Shrink." 226 00:13:15,528 --> 00:13:17,197 What did he Talk about? 227 00:13:17,297 --> 00:13:20,333 They want To rehash the crisis, 228 00:13:20,433 --> 00:13:24,737 The firing. I keep saying, "Could you Just read my file?" 229 00:13:24,838 --> 00:13:27,374 And as you were Retelling the story, 230 00:13:27,474 --> 00:13:30,810 Can you remember What emotions came up For you? 231 00:13:30,911 --> 00:13:34,181 Have you ever Given a deposition? 232 00:13:34,281 --> 00:13:37,150 You say As little as possible And wait for it to end. 233 00:13:37,250 --> 00:13:40,320 You mentioned That pandora's box Had been opened. 234 00:13:40,420 --> 00:13:44,691 So you've talked about Some of those issues? 235 00:13:44,791 --> 00:13:47,127 - like what? - I don't know, 236 00:13:47,227 --> 00:13:49,897 Your family history, Your history with The donaldsons, 237 00:13:49,997 --> 00:13:53,133 Your anxiety about Separation. 238 00:13:53,233 --> 00:13:54,968 Not really. 239 00:13:55,068 --> 00:13:57,337 They didn't ask, I didn't tell. 240 00:13:57,437 --> 00:14:00,540 Did they ask you About the night you tried To kill yourself? 241 00:14:03,843 --> 00:14:06,513 Well, of course They asked about that. They had to, didn't they? 242 00:14:06,613 --> 00:14:09,682 - yes, they did. - I've been where they are. 243 00:14:09,782 --> 00:14:11,218 We'd acquire A company. 244 00:14:11,318 --> 00:14:13,553 I'd go out there For the visit. ( sighs ) 245 00:14:13,653 --> 00:14:16,756 The local manager Would walk me Through it: 246 00:14:16,856 --> 00:14:21,261 How dedicated Everyone was, how nothing Needed to change. 247 00:14:21,361 --> 00:14:25,966 And the whole time He's making his pitch, I'm running numbers. 248 00:14:26,066 --> 00:14:28,535 They were Emotionally involved. 249 00:14:28,635 --> 00:14:30,270 I was there To evaluate. 250 00:14:30,370 --> 00:14:34,374 So these doctors, You feel they're just Making clinical evaluations? 251 00:14:34,474 --> 00:14:36,910 They're just thinking about How much to medicate me, 252 00:14:37,010 --> 00:14:39,846 Or how much Coverage I have. 253 00:14:39,947 --> 00:14:43,016 Do you think they might Be assessing anything else? 254 00:14:46,987 --> 00:14:50,257 Whether I'll try it again. 255 00:14:52,759 --> 00:14:56,663 That's what everybody's Going to worry about For the rest of my life. 256 00:14:56,763 --> 00:14:59,332 Isn't it? 257 00:15:08,041 --> 00:15:10,643 Do you want To talk about that? 258 00:15:24,992 --> 00:15:28,361 Pretty street You live on. 259 00:15:30,397 --> 00:15:33,400 I never noticed That before. 260 00:15:35,102 --> 00:15:38,238 Well, it's always Been dark when You've arrived. 261 00:15:38,338 --> 00:15:42,275 It's nice to see The spring come. 262 00:15:47,180 --> 00:15:50,417 Now I have a chance To plant my garden. 263 00:15:52,019 --> 00:15:55,388 Smell the roses. 264 00:16:00,660 --> 00:16:03,463 - can I ask you something? - of course. 265 00:16:09,602 --> 00:16:12,739 What would you have done If you were me? 266 00:16:17,044 --> 00:16:19,979 I've thought about that. 267 00:16:21,948 --> 00:16:24,251 I can really understand... 268 00:16:26,019 --> 00:16:27,987 What that pain was like, 269 00:16:28,088 --> 00:16:30,290 How it must have Seemed unbearable... 270 00:16:31,758 --> 00:16:33,660 Without end. 271 00:16:33,760 --> 00:16:39,399 And how, in that moment, You thought you'd found A solution... 272 00:16:39,499 --> 00:16:42,302 A way out of a hopeless Situation. 273 00:16:44,471 --> 00:16:46,506 But, you know, 274 00:16:46,606 --> 00:16:50,743 I think that the worst night Of your life has passed, walter. 275 00:16:51,978 --> 00:16:54,314 You've survived it. 276 00:16:54,414 --> 00:16:58,551 You've been given A second chance. 277 00:16:58,651 --> 00:17:02,155 And the void that you felt-- Maybe the void that You still feel 278 00:17:02,255 --> 00:17:06,025 Can be filled And that there's A possibility of renewal. 279 00:17:07,527 --> 00:17:10,097 You know, I tried to fight it. 280 00:17:12,632 --> 00:17:17,137 I kept telling myself, "Snap out of it, walter. Snap out of it." 281 00:17:17,904 --> 00:17:20,039 I kept thinking that 282 00:17:20,140 --> 00:17:25,112 I'd come up with some way To stop feeling. 283 00:17:25,212 --> 00:17:27,347 Stop feeling what? 284 00:17:28,615 --> 00:17:30,850 To stop feeling. 285 00:17:30,950 --> 00:17:33,286 Period. 286 00:17:34,654 --> 00:17:38,225 I've always been able To will myself out of bed. 287 00:17:39,359 --> 00:17:42,729 Even if I was dead tired Or sick, 288 00:17:42,829 --> 00:17:46,199 I was always Able to work. 289 00:17:46,299 --> 00:17:50,069 - ring the bell, I answered. - but not this time. 290 00:17:50,170 --> 00:17:53,173 It's like... 291 00:17:53,273 --> 00:17:57,043 There's the walter barnett That I knew, 292 00:17:57,144 --> 00:18:00,447 Who could stand up To any pressure. 293 00:18:00,547 --> 00:18:03,883 And then there's This other walter 294 00:18:03,983 --> 00:18:05,618 Who I never knew Existed, 295 00:18:05,718 --> 00:18:08,488 Who crumbled, 296 00:18:08,588 --> 00:18:11,258 Who couldn't Handle the pain. 297 00:18:13,793 --> 00:18:18,165 These two walters, One strong, the other weak-- 298 00:18:20,367 --> 00:18:23,970 Are there any other Differences between them? 299 00:18:24,070 --> 00:18:27,039 I don't know. 300 00:18:27,140 --> 00:18:30,210 Like I said, I don't know This other one. 301 00:18:30,310 --> 00:18:33,480 The other one you mean? The one without a job? 302 00:18:35,548 --> 00:18:37,784 You said anytime The bell rang, You answered. 303 00:18:37,884 --> 00:18:41,354 Maybe part of the reason You couldn't snap out of it This time was because 304 00:18:41,454 --> 00:18:44,023 For the first time In your life 305 00:18:44,123 --> 00:18:47,594 You weren't on call. You weren't on duty. 306 00:18:47,694 --> 00:18:50,997 - what do you mean? - well, you pride yourself 307 00:18:51,097 --> 00:18:52,965 Not just on your Ability to work, 308 00:18:53,065 --> 00:18:56,469 But on your ability To work yourself beyond The brink of exhaustion. 309 00:18:56,569 --> 00:18:59,071 The first day That you came in here, You didn't even think 310 00:18:59,172 --> 00:19:01,474 That your panic attacks Were worth mentioning. 311 00:19:01,574 --> 00:19:04,244 In the time That I've known you, Walter, I've never heard 312 00:19:04,344 --> 00:19:06,479 You mention a hobby, A day off, a night out. 313 00:19:06,579 --> 00:19:09,148 - you met me In the middle of a crisis. - and my guess is, 314 00:19:09,249 --> 00:19:13,220 Before this crisis there Was another crisis and before That there was another one. 315 00:19:13,320 --> 00:19:16,055 And it stretches right back To childhood, to vietnam, 316 00:19:16,155 --> 00:19:20,159 - to the donaldsons, To connie's rehab. - connie's rehab? 317 00:19:20,260 --> 00:19:22,862 What are you talking about? I never said anything About that. 318 00:19:22,962 --> 00:19:25,865 No, you didn't, But when I spoke to natalie At the hospital-- 319 00:19:25,965 --> 00:19:29,202 She had no right to embarrass Connie like that! 320 00:19:29,302 --> 00:19:31,571 She wasn't trying To embarrass connie, walter. 321 00:19:31,671 --> 00:19:34,374 - she assumed That you'd told me. - why would I have done that? 322 00:19:34,474 --> 00:19:37,076 Because that's what people Do in therapy, walter. 323 00:19:37,176 --> 00:19:38,878 They talk about Their lives. 324 00:19:38,978 --> 00:19:43,182 - if your wife has a problem With substance abuse... - substance abuse?! 325 00:19:43,283 --> 00:19:45,585 It was Chardonnays, paul. 326 00:19:45,685 --> 00:19:48,955 And a few pills. She's not a-- 327 00:19:51,190 --> 00:19:53,826 Connie is a great wife. 328 00:19:53,926 --> 00:19:57,764 She made a fine home. She took care Of the kids. 329 00:19:57,864 --> 00:20:00,533 She watched the home front Like a hawk. 330 00:20:02,068 --> 00:20:04,504 The problem started-- 331 00:20:05,872 --> 00:20:08,875 - it's my fault. - what was your fault, walter? 332 00:20:08,975 --> 00:20:12,345 I was away so much. I was always traveling. 333 00:20:12,445 --> 00:20:14,314 The doctors never Understood what it was. 334 00:20:14,414 --> 00:20:17,049 It was maybe A hypoglycemia. 335 00:20:17,149 --> 00:20:19,419 Or lyme disease, Something chemical. 336 00:20:19,519 --> 00:20:22,989 She gets in a mood And she slides downhill. 337 00:20:23,089 --> 00:20:24,524 And you were always There to catch her. 338 00:20:24,624 --> 00:20:26,593 I'd be halfway Around the world. 339 00:20:26,693 --> 00:20:29,329 I'd get a call from the boys Or her mother. 340 00:20:29,429 --> 00:20:31,331 I'd be On the next flight back. 341 00:20:31,431 --> 00:20:34,734 I've always been her rock. 342 00:20:35,602 --> 00:20:37,504 Until now. 343 00:20:39,572 --> 00:20:42,975 Now I've let her down. I've let everyone down. 344 00:20:46,813 --> 00:20:48,648 You're a human being. 345 00:20:48,748 --> 00:20:52,819 I'm not supposed to malfunction, Paul, that's for other people. 346 00:20:52,919 --> 00:20:55,087 But not walter barnett. 347 00:20:55,187 --> 00:20:56,789 He's a superman. 348 00:20:56,889 --> 00:20:58,891 Isn't that what your wife Used to call you? 349 00:20:58,991 --> 00:21:01,294 That's just a-- That's just a figure of speech. 350 00:21:01,394 --> 00:21:03,296 But it's A pretty telling one. 351 00:21:03,396 --> 00:21:06,933 You've been everyone's rock Your entire life. 352 00:21:07,033 --> 00:21:09,336 You make it sound like That's something bad-- 353 00:21:09,436 --> 00:21:13,506 - to be responsible. - no, I'm just wondering about The toll that it's taken-- 354 00:21:13,606 --> 00:21:17,176 The pressure Or maybe even the need To always be the hero. 355 00:21:17,276 --> 00:21:19,646 Need? What-- 356 00:21:19,746 --> 00:21:22,248 - do you think I look for this? - that's not what I meant. 357 00:21:22,349 --> 00:21:25,885 You think I'm some kind of Fireman who goes around setting Fires so I can put them out? 358 00:21:25,985 --> 00:21:29,288 - no, walter, That's not the point. - then what is your damn point?! 359 00:21:29,389 --> 00:21:34,727 Come on, you know Everything. Just tell me What you fucking think. 360 00:21:34,827 --> 00:21:37,063 I don't think you want The crisis, walter. 361 00:21:37,163 --> 00:21:40,500 But I do worry You have no idea what to do When you're not in one. 362 00:21:40,600 --> 00:21:43,503 You're angry at yourself 363 00:21:43,603 --> 00:21:45,672 For crumbling Under this pressure. 364 00:21:45,772 --> 00:21:49,141 But I'm really amazed that You've held everything together For as long as you did. 365 00:21:49,241 --> 00:21:51,844 - thanks a lot. - the walter you know 366 00:21:51,944 --> 00:21:54,714 Has been on the front line Since his brother died-- 367 00:21:54,814 --> 00:21:57,484 On call, taking care Of everything, 368 00:21:57,584 --> 00:21:59,952 Everybody, Sleeping with one eye open. 369 00:22:00,052 --> 00:22:03,089 But without a mountain Of responsibility, 370 00:22:03,189 --> 00:22:05,558 That walter Is completely lost. 371 00:22:05,658 --> 00:22:08,895 He doesn't know how Not to be in charge. 372 00:22:10,296 --> 00:22:12,465 He's forgotten how to play. 373 00:22:12,565 --> 00:22:15,234 He can't just sit and be. 374 00:22:15,334 --> 00:22:19,271 Maybe that's why you're Climbing the walls At the hospital. 375 00:22:19,372 --> 00:22:21,641 Well, then Get me out of there! 376 00:22:21,741 --> 00:22:23,843 And if I did 377 00:22:23,943 --> 00:22:27,380 What would happen To the other walter? 378 00:22:30,016 --> 00:22:31,618 What are you talking about? 379 00:22:31,718 --> 00:22:36,556 The walter you said You didn't know existed, 380 00:22:36,656 --> 00:22:39,692 The little boy who had His childhood taken away From him 381 00:22:39,792 --> 00:22:41,828 When he was six years old. 382 00:22:41,928 --> 00:22:45,432 He's been sitting there All this time 383 00:22:45,532 --> 00:22:48,868 In the dark, Scared half to death, 384 00:22:48,968 --> 00:22:51,538 Hoping that somebody Would notice him, 385 00:22:51,638 --> 00:22:53,906 Maybe comfort him. 386 00:22:54,006 --> 00:22:59,479 And maybe... Maybe this is his chance. 387 00:23:00,480 --> 00:23:02,148 And your chance 388 00:23:02,248 --> 00:23:05,418 To find out Who that boy is... 389 00:23:07,219 --> 00:23:08,855 To reconnect with A part of yourself 390 00:23:08,955 --> 00:23:12,058 You've had to deny Your entire life. 391 00:23:14,694 --> 00:23:18,465 Am I making Any sense to you? 392 00:23:18,565 --> 00:23:21,333 You want me to connect To that part of myself 393 00:23:21,434 --> 00:23:25,438 That fell apart, That crumbled under pressure? 394 00:23:25,538 --> 00:23:28,240 Why would I do that? 395 00:23:28,340 --> 00:23:31,978 Because, walter, I don't Think that's the part Of you that crumbled. 396 00:23:35,181 --> 00:23:38,618 I think that's the part Of you that wants to live. 397 00:23:47,560 --> 00:23:49,796 ( sobbing ) God... 398 00:23:54,000 --> 00:23:56,836 Oh god, no. 399 00:23:56,936 --> 00:24:00,172 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 400 00:24:29,969 --> 00:24:32,539 ( wailing ) 401 00:24:53,292 --> 00:24:56,529 ( theme music playing ) 31247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.