All language subtitles for Fresh Off The Boat - 04x03 - Kids.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,646 --> 00:00:07,599 Oh, no. Is that what I think it is? 2 00:00:07,665 --> 00:00:09,499 Eddie's making his "Soda Suicide" again... 3 00:00:10,422 --> 00:00:12,190 a sugar-coma-inducing blend 4 00:00:12,238 --> 00:00:15,672 of Dr. Pepper, Squirt, Fanta, Mountain Dew, 5 00:00:15,774 --> 00:00:18,208 and a cherry Jolly Rancher. 6 00:00:18,277 --> 00:00:20,811 And like always, he's gonna stumble into the living room 7 00:00:20,913 --> 00:00:22,813 like a drunk uncle at a wedding... 8 00:00:22,882 --> 00:00:24,448 Plop down on the couch too hard, 9 00:00:24,550 --> 00:00:26,567 spilling all over the place. 10 00:00:26,831 --> 00:00:28,245 Not this time. 11 00:00:31,356 --> 00:00:33,022 You... 12 00:00:33,091 --> 00:00:34,991 didn't... spill on the couch? 13 00:00:35,060 --> 00:00:38,661 Nope. As I was about to sit, I was like... 14 00:00:38,730 --> 00:00:40,830 "What if I put my cup down on the table first?" 15 00:00:40,899 --> 00:00:43,933 Seems so obvious, but, hey, live and learn. 16 00:00:44,002 --> 00:00:45,902 He's even using a coaster. 17 00:00:47,138 --> 00:00:48,838 Ahh. Still got the skills. 18 00:00:48,907 --> 00:00:49,839 I haven't made one of these 19 00:00:49,908 --> 00:00:51,908 since Alison and I started dating. 20 00:00:52,010 --> 00:00:54,944 She hated them. 21 00:00:55,013 --> 00:00:57,280 Are you telling me you think you can make a soda taste better 22 00:00:57,349 --> 00:00:58,381 than the professionals? 23 00:00:58,450 --> 00:01:00,116 Than the flavor engineers at Mountain Dew? 24 00:01:00,218 --> 00:01:01,584 Than Dr. Melvin Pepper? 25 00:01:01,686 --> 00:01:03,152 He's a damn doctor! 26 00:01:03,221 --> 00:01:05,157 Now that she broke up with me, 27 00:01:05,256 --> 00:01:07,223 I'm focused on forgetting about her 28 00:01:07,325 --> 00:01:09,091 and just being the best me I can. 29 00:01:09,630 --> 00:01:11,827 Very mature, son. I'm proud of you. 30 00:01:11,929 --> 00:01:13,262 Hey, hey, hey. 31 00:01:13,364 --> 00:01:15,631 I'm proud of us. 32 00:01:16,754 --> 00:01:18,548 Do you see what's happening here? 33 00:01:18,654 --> 00:01:20,603 The last of our three children has grown up. 34 00:01:20,671 --> 00:01:23,411 We're finally out of "kid jail." 35 00:01:27,607 --> 00:01:29,506 We can have nice things again. 36 00:01:29,572 --> 00:01:30,878 Look at her, Louis. 37 00:01:30,944 --> 00:01:34,833 As beautiful as the day we first put her in storage in 1982. 38 00:01:34,885 --> 00:01:36,418 I'll never forget that day. 39 00:01:36,486 --> 00:01:38,687 Your water broke, and I said, "Let's go to the hospital," 40 00:01:38,789 --> 00:01:41,056 and you said, "After we make one stop." 41 00:01:41,124 --> 00:01:42,657 My labor pains were so intense. 42 00:01:42,726 --> 00:01:44,726 But after three hours of pushing, 43 00:01:44,795 --> 00:01:45,961 we finally figured out a way 44 00:01:46,029 --> 00:01:48,236 to wedge this couch into the storage unit. 45 00:01:49,433 --> 00:01:51,679 Welcome home, sweetheart. 46 00:01:53,078 --> 00:01:55,017 S04E03 Kids 47 00:02:06,820 --> 00:02:08,097 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 48 00:02:08,710 --> 00:02:10,251 - No way. - Yes way. 49 00:02:10,354 --> 00:02:11,219 The last time we drank 50 00:02:11,321 --> 00:02:11,920 during the day 51 00:02:12,022 --> 00:02:12,654 was 15 years ago 52 00:02:12,756 --> 00:02:13,953 at the racetrack. 53 00:02:14,016 --> 00:02:15,356 You called the cashier a racist 54 00:02:15,458 --> 00:02:16,457 because a horse was named 55 00:02:16,559 --> 00:02:17,491 "Chinese Chicken Salad." 56 00:02:17,594 --> 00:02:19,126 I remember that now! 57 00:02:19,229 --> 00:02:21,062 Wow. We had fun, Louis. 58 00:02:21,164 --> 00:02:23,564 Don't ever let anyone tell you otherwise. 59 00:02:23,666 --> 00:02:24,765 Well, with Eddie maturing, 60 00:02:24,867 --> 00:02:26,100 we can go back to having fun. 61 00:02:26,202 --> 00:02:27,635 Orlando is the 37th best city 62 00:02:27,737 --> 00:02:28,936 in America for a reason. 63 00:02:29,038 --> 00:02:30,238 Let's start enjoying it. 64 00:02:30,340 --> 00:02:31,606 Okay. What should we do first? 65 00:02:31,708 --> 00:02:33,407 Why don't we see 66 00:02:33,509 --> 00:02:34,875 what Honey and Marvin are up to tonight? 67 00:02:34,944 --> 00:02:37,278 Let's dial up those fools and see what's up. 68 00:02:37,380 --> 00:02:39,647 Hey, nice use of slang. 69 00:02:39,749 --> 00:02:40,881 Did it sound dumb? 70 00:02:40,984 --> 00:02:43,184 I've only had half a beer, but the voice in my head 71 00:02:43,253 --> 00:02:45,486 that criticizes me constantly has gone quiet. 72 00:02:45,588 --> 00:02:46,854 And you realize we don't need 73 00:02:46,956 --> 00:02:48,522 to have quick dinners anymore, right? 74 00:02:48,625 --> 00:02:51,125 We don't need to be afraid of leaving Eddie unsupervised. 75 00:02:51,227 --> 00:02:53,227 We can finally do more than just dinner. 76 00:02:53,329 --> 00:02:54,929 We can do "dinner and...". 77 00:02:55,031 --> 00:02:56,163 Dinner and dancing, 78 00:02:56,266 --> 00:02:57,531 dinner and a movie... 79 00:02:57,634 --> 00:02:59,734 dinner and drinks at a jazz club! 80 00:02:59,802 --> 00:03:00,935 Better idea... 81 00:03:01,037 --> 00:03:03,504 We can invite Honey and Marvin to dinner and... 82 00:03:04,933 --> 00:03:05,925 karaoke. 83 00:03:06,009 --> 00:03:07,508 Get them on the phone immediately. 84 00:03:07,577 --> 00:03:09,444 Ahh! I can't wait to sing some Mariah. 85 00:03:09,546 --> 00:03:10,478 She's the only woman 86 00:03:10,580 --> 00:03:11,646 who can match my range. 87 00:03:11,748 --> 00:03:13,514 Hmm. 88 00:03:17,854 --> 00:03:18,453 How did that 89 00:03:18,555 --> 00:03:19,620 out-of-control sprinkler 90 00:03:19,723 --> 00:03:20,822 only hit me and not you? 91 00:03:20,924 --> 00:03:21,589 I don't know, bro, 92 00:03:21,691 --> 00:03:22,991 but it's your bad luck year, 93 00:03:23,093 --> 00:03:25,259 so keep your nasty juju away from me. 94 00:03:25,362 --> 00:03:27,462 I'm gonna go throw my clothes in the dryer. 95 00:03:28,247 --> 00:03:30,199 _ 96 00:03:30,367 --> 00:03:32,367 Oh, come on! 97 00:03:36,706 --> 00:03:38,306 What the hell? 98 00:03:38,408 --> 00:03:39,874 Alison, what are you doing here? 99 00:03:39,976 --> 00:03:42,010 Why wouldn't she be here? We're friends. 100 00:03:42,112 --> 00:03:43,478 Since when are you friends? 101 00:03:43,580 --> 00:03:44,545 Eddie, you know 102 00:03:44,647 --> 00:03:46,061 how you're always late for everything? 103 00:03:46,272 --> 00:03:47,048 No. 104 00:03:49,372 --> 00:03:52,286 Well, over the years, when Alison came by our house 105 00:03:52,389 --> 00:03:54,155 and had to wait for you to arrive, 106 00:03:54,224 --> 00:03:56,257 she and I struck up a great friendship. 107 00:03:56,359 --> 00:03:57,191 A great friendship? 108 00:03:57,293 --> 00:03:58,026 What do you guys 109 00:03:58,128 --> 00:03:58,860 even talk about? 110 00:03:58,962 --> 00:04:00,061 We talk about Pogs, 111 00:04:00,163 --> 00:04:00,962 Tamagotchis... 112 00:04:01,064 --> 00:04:01,729 Volleyball, 113 00:04:01,798 --> 00:04:02,897 Leno vs. Letterman. 114 00:04:02,999 --> 00:04:04,999 And, you know, life in general. 115 00:04:05,101 --> 00:04:06,734 What does anyone talk about with their friends? 116 00:04:06,836 --> 00:04:09,303 Sorry, Eddie, but Evan and I agreed a long time ago 117 00:04:09,406 --> 00:04:10,938 that if our relationship ever ended, 118 00:04:11,041 --> 00:04:12,407 me and him would stay friends. 119 00:04:12,509 --> 00:04:13,808 Two crossed arrows 120 00:04:13,910 --> 00:04:15,710 is the universal symbol for friendship. 121 00:04:15,812 --> 00:04:17,049 Friends forever. 122 00:04:17,260 --> 00:04:19,080 Friends forever. 123 00:04:19,182 --> 00:04:20,562 Your necklaces look cheap. 124 00:04:21,918 --> 00:04:24,585 - He's not worth it. - You're right. 125 00:04:24,687 --> 00:04:26,715 I'm gonna go see if our dino nuggets are ready. 126 00:04:27,349 --> 00:04:30,158 When I return, I hope you're not here. 127 00:04:32,996 --> 00:04:34,095 Why you doing me like this, girl? 128 00:04:34,197 --> 00:04:34,762 I'm sorry. 129 00:04:34,864 --> 00:04:35,863 I was laying it on thick 130 00:04:35,965 --> 00:04:36,697 for Evan's sake. 131 00:04:36,800 --> 00:04:37,598 He's sensitive... 132 00:04:37,700 --> 00:04:38,900 Classic Leno fan... 133 00:04:39,002 --> 00:04:41,135 But, really, I-I'm uncomfortable being here. 134 00:04:41,237 --> 00:04:42,703 I don't want to make things harder between us 135 00:04:42,806 --> 00:04:44,539 - than they already are. - Then why are you? 136 00:04:44,641 --> 00:04:46,874 Because I can't just abandon my friendship with Evan. 137 00:04:46,976 --> 00:04:47,842 You and I splitting up... 138 00:04:47,944 --> 00:04:49,744 It's like he's a child of divorce. 139 00:04:49,813 --> 00:04:50,978 What do you know about divorce? 140 00:04:51,081 --> 00:04:53,081 - My parents are divorced. - They are? 141 00:04:53,149 --> 00:04:54,549 I talked to you about it all the time! 142 00:04:54,651 --> 00:04:55,917 Well, you say a lot of things! 143 00:04:56,019 --> 00:04:57,251 Let's just drop it. 144 00:04:57,320 --> 00:04:58,719 Obviously, we need some space from each other. 145 00:04:58,822 --> 00:05:01,356 Well, that means you and Evan can't be friends. 146 00:05:01,567 --> 00:05:02,857 Yeah, I-I know. 147 00:05:03,425 --> 00:05:05,050 Let's have a talk with him tomorrow. 148 00:05:05,240 --> 00:05:06,971 So, if your parents are divorced... 149 00:05:07,076 --> 00:05:08,896 do you get, like, twice as many presents at Christmas? 150 00:05:11,340 --> 00:05:12,767 We're Jewish. 151 00:05:14,315 --> 00:05:15,149 Huh. 152 00:05:18,607 --> 00:05:20,740 I'm so happy Honey and Marvin 153 00:05:20,842 --> 00:05:21,650 could come to dinner tonight. 154 00:05:21,714 --> 00:05:24,595 I already pre-paid for our private karaoke room, 155 00:05:24,680 --> 00:05:26,346 - so we are all set. - Thank you for splurging 156 00:05:26,415 --> 00:05:27,815 on the four-microphone package. 157 00:05:27,883 --> 00:05:30,017 It's important we do "Lady Marmalade" properly. 158 00:05:30,085 --> 00:05:31,118 I can't wait! 159 00:05:31,220 --> 00:05:33,420 - Hey! - Oh, hi! 160 00:05:33,522 --> 00:05:36,290 - Oh, it's so good to see you. - Hello, hello. 161 00:05:36,392 --> 00:05:37,591 Oh, I'm sorry we're late. 162 00:05:37,660 --> 00:05:39,626 Marvin was stuck at work finishing a dental cleaning... 163 00:05:39,728 --> 00:05:42,229 - Uh-huh... - for a celebrity. 164 00:05:42,331 --> 00:05:43,831 Was it Denzel? 165 00:05:43,899 --> 00:05:46,466 No. But I will tell you... 166 00:05:46,830 --> 00:05:49,236 she was a joy to work with. 167 00:05:51,390 --> 00:05:52,906 It was Joy Behar! 168 00:05:53,008 --> 00:05:54,908 - Whoa! - Oh, amazing! 169 00:05:54,977 --> 00:05:56,210 Who is that? 170 00:05:56,678 --> 00:05:57,911 Hi. Welcome to Chez Dennis. 171 00:05:58,013 --> 00:05:59,512 Can I get you all a drink to start? 172 00:05:59,581 --> 00:06:00,914 I'll have a glass of red wine. 173 00:06:01,016 --> 00:06:02,048 Pinot gris, please. 174 00:06:02,150 --> 00:06:03,350 What do you say, Marv, 175 00:06:03,418 --> 00:06:05,252 a couple Negronis to warm up our engines? 176 00:06:06,488 --> 00:06:07,854 I-I'll just have some water. 177 00:06:07,956 --> 00:06:10,323 Hilarious joke, Marvin. 178 00:06:10,425 --> 00:06:12,892 Come on. I've already taken a dangerous amount of Pepcid AC 179 00:06:12,995 --> 00:06:14,394 to combat the Asian Flush. 180 00:06:14,496 --> 00:06:15,495 Let's go big tonight! 181 00:06:15,597 --> 00:06:17,998 Uh... actually, I can't drink because 182 00:06:18,100 --> 00:06:19,232 well... 183 00:06:20,167 --> 00:06:22,235 I'm having some surgery tomorrow. 184 00:06:22,827 --> 00:06:24,738 Oh, my God. What for? 185 00:06:25,574 --> 00:06:27,707 I'm having my vasectomy reversed! 186 00:06:27,809 --> 00:06:29,175 We want to have kids! 187 00:06:34,166 --> 00:06:36,344 Okay, one last time, I promise. 188 00:06:36,460 --> 00:06:39,077 Are you sure you want to have kids? 189 00:06:39,147 --> 00:06:41,047 Because nobody wants to have kids. 190 00:06:41,116 --> 00:06:42,849 They're just a thing that happens to you 191 00:06:42,917 --> 00:06:45,218 and then you carry that burden with you until you die. 192 00:06:45,286 --> 00:06:47,220 My only burden will be keeping my fingers 193 00:06:47,288 --> 00:06:48,788 from pinching baby legs. 194 00:06:48,857 --> 00:06:50,957 Where's your leg? Give me your leg. 195 00:06:51,059 --> 00:06:52,492 You nervous about the surgery? 196 00:06:52,560 --> 00:06:54,227 A reverse vasectomy sounds intense. 197 00:06:54,329 --> 00:06:55,741 No, no, no. 198 00:06:55,863 --> 00:06:57,596 Uh, it's a simple outpatient procedure. 199 00:06:57,665 --> 00:06:59,365 They... They just go down south, 200 00:06:59,434 --> 00:07:02,268 do a little snip-snip, loosen up my tubes, 201 00:07:02,337 --> 00:07:04,537 and then they take a capillary out of my neck, 202 00:07:04,605 --> 00:07:06,872 they take that capillary, fuse it to my tubes, 203 00:07:06,941 --> 00:07:09,006 probably with some kind of a heat gun, 204 00:07:09,110 --> 00:07:10,442 throw some stitches on it, 205 00:07:10,511 --> 00:07:12,611 and... boom... Marvin's shooting bullets. 206 00:07:12,646 --> 00:07:15,180 Uh-huh. Sounds simple. 207 00:07:15,249 --> 00:07:17,449 Louis and I just got sprung from kid jail, 208 00:07:17,551 --> 00:07:18,817 because Eddie finally matured, 209 00:07:18,919 --> 00:07:22,154 and it is the best thing that has ever happened to us. 210 00:07:22,256 --> 00:07:25,133 Why make your life harder... with a baby? 211 00:07:25,323 --> 00:07:27,308 I don't know. I think it'll be fun. 212 00:07:27,424 --> 00:07:28,987 I can get it a hat. 213 00:07:29,187 --> 00:07:30,665 Oh, my God. And the jeans. 214 00:07:30,731 --> 00:07:31,763 For its fat legs. 215 00:07:31,832 --> 00:07:32,897 - Uh, Honey? - Hmm? 216 00:07:32,966 --> 00:07:34,466 I think it's time for us to hit the ol' road. 217 00:07:34,534 --> 00:07:37,202 Already? But we were gonna do dinner and karaoke. 218 00:07:37,271 --> 00:07:40,138 I know, but Marvin needs to rest up for his procedure, 219 00:07:40,207 --> 00:07:43,375 and I have a gynecologist appointment tomorrow, 220 00:07:43,410 --> 00:07:45,844 just to make sure things are good on my end. 221 00:07:46,961 --> 00:07:48,492 I mean, they are, for sure. 222 00:07:48,597 --> 00:07:49,414 I don't want to get into details, 223 00:07:49,516 --> 00:07:52,053 but just know that I've never had a problem getting pregnant. 224 00:07:52,866 --> 00:07:53,700 - All right. - Bye-bye. 225 00:07:53,763 --> 00:07:55,082 Bye, guys. 226 00:07:56,522 --> 00:07:58,489 You know what? We don't need them. 227 00:07:58,591 --> 00:07:59,857 We can still go out and have fun. 228 00:07:59,959 --> 00:08:01,659 I did pre-pay. 229 00:08:03,896 --> 00:08:05,863 ♪ I take two steps forward ♪ 230 00:08:05,965 --> 00:08:08,132 ♪ I take two steps back ♪ 231 00:08:08,784 --> 00:08:12,670 ♪ We come together, 'cause opposites attract ♪ 232 00:08:14,951 --> 00:08:16,354 That was a disgrace to Paula Abdul 233 00:08:16,408 --> 00:08:17,674 and all that she stands for. 234 00:08:20,279 --> 00:08:22,312 This just isn't as fun without Honey and Marvin. 235 00:08:22,381 --> 00:08:24,481 I can't believe the moment we get out of kid jail, 236 00:08:24,583 --> 00:08:26,116 our best friends decide to go in. 237 00:08:26,151 --> 00:08:28,085 I was honest with Honey about how hard it is, 238 00:08:28,153 --> 00:08:29,720 but she wouldn't even hear it. 239 00:08:29,822 --> 00:08:31,788 She's lost in baby fever. 240 00:08:31,857 --> 00:08:33,857 She is always quick to dive into whatever's new. 241 00:08:33,892 --> 00:08:36,852 Remember when she made Marvin grow sideburns like Luke Perry? 242 00:08:36,905 --> 00:08:38,362 Besides, at Marvin's age, 243 00:08:38,396 --> 00:08:40,530 their baby's gonna come out 4 years old. 244 00:08:40,565 --> 00:08:42,732 Meanwhile, I'm not even sure he's into the idea of having a baby. 245 00:08:42,801 --> 00:08:44,964 Is there baby corn in this salad? 246 00:08:45,059 --> 00:08:46,495 Because if there is, I don't want it. 247 00:08:47,772 --> 00:08:49,972 He asked for no baby corn. 248 00:08:50,041 --> 00:08:52,641 Oh, he's definitely not ready for this! 249 00:08:52,710 --> 00:08:55,411 You can send back baby corn. You can't send back baby. 250 00:08:55,513 --> 00:08:57,079 I understand Honey wanting to rush in, 251 00:08:57,148 --> 00:08:58,414 but Marvin's done it before. 252 00:08:58,516 --> 00:08:59,515 He should know better. 253 00:08:59,584 --> 00:09:01,450 You know, if he's even a little bit unsure, 254 00:09:01,552 --> 00:09:02,651 we should talk to him. 255 00:09:02,754 --> 00:09:04,487 Absolutely. 256 00:09:04,589 --> 00:09:05,888 But first, let's sing some Michael? 257 00:09:05,957 --> 00:09:07,716 - Jackson? - McDonald. 258 00:09:07,790 --> 00:09:08,603 Stipe? 259 00:09:08,709 --> 00:09:09,291 Ooh. 260 00:09:12,130 --> 00:09:15,360 We sit before the truest test of the puzzle master... 261 00:09:15,486 --> 00:09:17,933 The 1,000-piece puzzle of a bowl of plums. 262 00:09:18,442 --> 00:09:20,503 Every piece is just purple. 263 00:09:21,439 --> 00:09:22,600 Yes. 264 00:09:23,550 --> 00:09:25,983 Where's Eddie? He should've been here 45 minutes ago. 265 00:09:26,043 --> 00:09:28,143 Eddie's late?! I'm stunned! 266 00:09:28,211 --> 00:09:29,711 I know, right? 267 00:09:29,746 --> 00:09:32,814 But we actually have something serious to talk to you about, 268 00:09:32,883 --> 00:09:35,350 but I guess since he's late, I'll just tell you. 269 00:09:35,452 --> 00:09:36,518 What is it? 270 00:09:36,620 --> 00:09:37,886 Your brother and I... 271 00:09:37,921 --> 00:09:42,457 well, we both care about you very much, and... 272 00:09:47,797 --> 00:09:49,097 We're getting back together! 273 00:09:49,199 --> 00:09:51,332 Shut the front door and give me a hug! 274 00:09:52,802 --> 00:09:53,801 Sorry I'm late. 275 00:09:53,870 --> 00:09:54,902 I saw a red-tailed fox on the way home, 276 00:09:55,004 --> 00:09:55,903 so I chased it. 277 00:09:56,005 --> 00:09:57,738 I heard the great news! 278 00:09:57,841 --> 00:10:00,741 I've been hiding some Nilla Wafers for when I finish the puzzle, 279 00:10:00,844 --> 00:10:02,962 but what the hay, let's celebrate! 280 00:10:04,214 --> 00:10:05,313 What great news? 281 00:10:05,348 --> 00:10:07,635 I kinda sorta told him we're getting back together. 282 00:10:07,773 --> 00:10:09,883 - What? - You were late, and I panicked! 283 00:10:10,073 --> 00:10:11,699 Can you tell him we can't be friends? 284 00:10:11,752 --> 00:10:12,886 No way, ex-boo. 285 00:10:12,955 --> 00:10:14,521 You're the one who broke up with me. 286 00:10:14,623 --> 00:10:17,091 This was your choice. You've got to be the bad guy. 287 00:10:18,063 --> 00:10:18,692 Fine. 288 00:10:18,794 --> 00:10:19,860 I brought the whole box 289 00:10:19,929 --> 00:10:22,042 in case we want to turn this into a party. 290 00:10:23,668 --> 00:10:25,799 Evan, there's something else I have to tell you. 291 00:10:26,222 --> 00:10:28,933 Eddie and I were talking, and we think it's best if... 292 00:10:32,405 --> 00:10:34,590 We take you on a pony ride! 293 00:10:40,325 --> 00:10:41,665 - Grandma! - Emery! 294 00:10:41,792 --> 00:10:42,668 Aah! 295 00:10:43,597 --> 00:10:45,032 My bad luck strikes again. 296 00:10:45,127 --> 00:10:47,027 I can't be around anyone pouring liquids. 297 00:10:47,122 --> 00:10:50,758 _ 298 00:10:51,032 --> 00:10:53,407 _ 299 00:10:53,502 --> 00:10:55,950 _ 300 00:10:56,130 --> 00:10:56,805 Really? 301 00:10:56,900 --> 00:10:59,518 _ 302 00:10:59,884 --> 00:11:02,544 _ 303 00:11:02,903 --> 00:11:03,641 I thought that was Jesus. 304 00:11:03,768 --> 00:11:04,866 _ 305 00:11:04,950 --> 00:11:06,470 _ 306 00:11:10,431 --> 00:11:13,080 Whoa-ho-ho! What brings you two over? 307 00:11:13,154 --> 00:11:14,467 I was just on my way to the hospital. 308 00:11:14,535 --> 00:11:15,501 In a full suit? 309 00:11:15,570 --> 00:11:16,836 Well, I got to show those docs 310 00:11:16,905 --> 00:11:18,771 that they're operating on classy merchandise. 311 00:11:18,840 --> 00:11:20,172 Well, we just came by 312 00:11:20,208 --> 00:11:22,275 to see if you needed a ride to the procedure. 313 00:11:22,377 --> 00:11:23,542 Since Honey has her appointment, 314 00:11:23,645 --> 00:11:24,810 we figured we could lend a hand. 315 00:11:24,913 --> 00:11:27,346 There's no need. I'm gonna drive myself. 316 00:11:27,802 --> 00:11:29,132 We could stop for ice cream on the way. 317 00:11:29,153 --> 00:11:30,187 Shotgun! 318 00:11:34,591 --> 00:11:36,723 The pony's name is Charlie! 319 00:11:36,818 --> 00:11:38,158 Very good! 320 00:11:39,003 --> 00:11:40,258 Sorry I'm late. 321 00:11:40,360 --> 00:11:42,160 How are you late? We came here together. 322 00:11:42,262 --> 00:11:43,295 I saw some baby ducks 323 00:11:43,397 --> 00:11:45,130 and had to scope out if there was a pond here. 324 00:11:45,165 --> 00:11:46,131 There wasn't. 325 00:11:46,233 --> 00:11:47,739 I think those ducks are in trouble. 326 00:11:48,635 --> 00:11:50,335 Isn't his mane beautiful? 327 00:11:50,437 --> 00:11:52,037 - Hey, buddy! - Sure is! 328 00:11:52,139 --> 00:11:53,772 By the way, how'd you find this place? 329 00:11:53,841 --> 00:11:57,083 Um... I know about it because we came here on our second date. 330 00:11:57,199 --> 00:11:58,413 Whaaat? 331 00:12:00,847 --> 00:12:01,780 Wait. 332 00:12:01,848 --> 00:12:03,748 You keep a picture of us in your purse? 333 00:12:03,850 --> 00:12:05,450 I thought you stopped liking me. 334 00:12:05,552 --> 00:12:06,551 We're broken up, 335 00:12:06,620 --> 00:12:08,053 but I'm not trying to forget you. 336 00:12:08,472 --> 00:12:10,678 It's not like our time together meant nothing to me. 337 00:12:10,932 --> 00:12:11,890 I know it's my fault we're here. 338 00:12:11,992 --> 00:12:14,393 I'll tell Evan the truth as soon as we get back home. 339 00:12:14,572 --> 00:12:16,641 His diet is mostly carrots! 340 00:12:16,746 --> 00:12:19,089 - You don't say! - Great job! 341 00:12:22,308 --> 00:12:24,387 So, this is how you want to spend our time together? 342 00:12:24,571 --> 00:12:25,696 Rearranging shelves? 343 00:12:25,748 --> 00:12:26,392 _ 344 00:12:26,487 --> 00:12:30,529 _ 345 00:12:32,408 --> 00:12:33,432 _ 346 00:12:33,506 --> 00:12:34,445 _ 347 00:12:34,480 --> 00:12:35,680 I'm so sorry. 348 00:12:36,173 --> 00:12:37,248 My stupid bad luck. 349 00:12:37,651 --> 00:12:38,907 _ 350 00:12:38,959 --> 00:12:46,964 _ 351 00:12:48,843 --> 00:12:50,912 _ 352 00:12:52,864 --> 00:12:55,186 What, the ice cream place is in the park? 353 00:12:55,334 --> 00:12:57,531 Yes. It's a truck. It's very trendy. 354 00:12:57,679 --> 00:12:59,030 Oh. 355 00:13:04,286 --> 00:13:07,695 Wow. There are a lot of homeless people around here. 356 00:13:07,737 --> 00:13:10,144 Oh, those aren't homeless people. 357 00:13:10,292 --> 00:13:12,233 They're new parents. 358 00:13:12,613 --> 00:13:14,640 Is it time to pump again? 359 00:13:14,703 --> 00:13:15,748 Mommy! 360 00:13:15,962 --> 00:13:17,841 Mommy!! 361 00:13:21,915 --> 00:13:24,226 Why? 362 00:13:24,807 --> 00:13:26,637 Well, what happened to all of them? 363 00:13:26,722 --> 00:13:29,318 Well, they're exhausted from taking care of kids. 364 00:13:29,434 --> 00:13:31,429 Feeding them, changing their diapers. 365 00:13:31,534 --> 00:13:32,769 You remember what that's like, right? 366 00:13:32,871 --> 00:13:34,170 Right. Right. 367 00:13:34,272 --> 00:13:35,271 You don't know what I'm talking about, 368 00:13:35,373 --> 00:13:36,506 - do you? - I don't! 369 00:13:36,574 --> 00:13:38,074 No, I never experienced any of this with Nicole. 370 00:13:38,143 --> 00:13:39,409 Her mother did all the heavy lifting. 371 00:13:39,477 --> 00:13:40,643 I just went to work, I came home, 372 00:13:40,712 --> 00:13:42,578 watched Carson's monologue, then went to sleep. 373 00:13:42,647 --> 00:13:45,048 Well, that's not gonna fly with Honey. 374 00:13:45,483 --> 00:13:46,716 Oh, that's true. Yeah. 375 00:13:46,785 --> 00:13:49,218 Honey's part of that new, uh, Generation X 376 00:13:49,321 --> 00:13:50,586 I read about in Newsweek. 377 00:13:51,182 --> 00:13:52,153 They're progressive. 378 00:13:52,291 --> 00:13:54,891 Well, taking care of a baby today is hard work. 379 00:13:55,362 --> 00:13:56,960 We just want you to be aware of what you're getting into. 380 00:13:58,106 --> 00:13:58,661 Yeah. 381 00:13:59,404 --> 00:14:00,955 Baby corn. 382 00:14:05,430 --> 00:14:06,570 Well, here we are. 383 00:14:06,610 --> 00:14:08,543 - Mm-hmm. - You sure you're up for this? 384 00:14:08,612 --> 00:14:09,611 Yep. 385 00:14:09,679 --> 00:14:11,646 Already shaved my neck. 386 00:14:18,555 --> 00:14:21,022 Well, I guess we were wrong. He really does want this. 387 00:14:21,124 --> 00:14:22,257 I guess he does. 388 00:14:32,836 --> 00:14:35,136 I thought he was going in the hospital, and then he just turned! 389 00:14:35,238 --> 00:14:37,038 I did not see that coming! 390 00:14:40,169 --> 00:14:41,268 Thank you. Bye. 391 00:14:41,746 --> 00:14:42,969 Amazing news! 392 00:14:43,071 --> 00:14:44,937 Not only did I book us the karaoke room 393 00:14:45,006 --> 00:14:46,205 that has the best acoustics, 394 00:14:46,274 --> 00:14:48,007 I also got us the four-mic package. 395 00:14:48,076 --> 00:14:49,108 They didn't think it was available, 396 00:14:49,210 --> 00:14:50,309 but then they checked, and it was. 397 00:14:50,378 --> 00:14:51,811 I feel really good about this. 398 00:14:51,880 --> 00:14:53,646 If Marvin wasn't sure about having kids, 399 00:14:53,715 --> 00:14:54,747 why rush into it? 400 00:14:54,816 --> 00:14:57,195 There's plenty of time. He's barely 70. 401 00:14:57,279 --> 00:14:59,316 They're lucky to have us looking out for them. 402 00:15:01,728 --> 00:15:03,934 So I get home from my gyno checkup, 403 00:15:04,008 --> 00:15:05,824 which was a huge success. 404 00:15:05,893 --> 00:15:08,827 She compared my uterus to the fertile shores of Oahu, and... 405 00:15:10,865 --> 00:15:12,998 I'm keeping it. 406 00:15:13,067 --> 00:15:15,646 I'm keeping my vasectomy. 407 00:15:16,303 --> 00:15:18,871 He said he changed his mind, and he doesn't want a baby. 408 00:15:18,906 --> 00:15:19,905 Right now he doesn't, 409 00:15:19,974 --> 00:15:21,173 but maybe in the future, he will. 410 00:15:21,275 --> 00:15:22,808 In the meantime, 411 00:15:22,877 --> 00:15:24,409 let's all just have fun. 412 00:15:24,511 --> 00:15:26,912 Fun sounds fun. 413 00:15:29,577 --> 00:15:31,583 I'll have to cross-reference my diary, 414 00:15:31,685 --> 00:15:34,062 but I think this is the best day of my life. 415 00:15:38,258 --> 00:15:41,058 So, I know we've been having a lot of fun today, 416 00:15:41,164 --> 00:15:43,380 but we need to talk about something serious. 417 00:15:43,486 --> 00:15:45,491 Look, your brother and I... 418 00:15:45,632 --> 00:15:47,665 What I'm trying to say is... 419 00:15:47,767 --> 00:15:48,766 Gosh, this is so hard. 420 00:15:48,868 --> 00:15:50,668 Alison and I aren't back together, Evan. 421 00:15:50,737 --> 00:15:52,370 We're still broken up. 422 00:15:52,438 --> 00:15:53,905 I know she lied and said we're back together, 423 00:15:54,007 --> 00:15:55,106 but it's not her fault. 424 00:15:55,174 --> 00:15:56,307 It's mine. 425 00:15:56,376 --> 00:15:57,441 This all happened because 426 00:15:57,510 --> 00:15:59,788 I didn't want you two to be friends. 427 00:16:00,144 --> 00:16:01,779 I was trying to forget about her after our breakup 428 00:16:01,848 --> 00:16:04,827 and when I saw her in the house, I freaked. 429 00:16:04,950 --> 00:16:06,583 But I realized that... 430 00:16:06,652 --> 00:16:07,818 I don't want to forget about her. 431 00:16:08,152 --> 00:16:09,386 We had some great times. 432 00:16:09,748 --> 00:16:11,388 So, I want you and her to be friends. 433 00:16:11,457 --> 00:16:14,009 And hopefully, she and I can be friends, too. 434 00:16:14,128 --> 00:16:14,925 Yeah. 435 00:16:14,960 --> 00:16:16,860 I think we're gonna be friends, for sure. 436 00:16:17,592 --> 00:16:18,996 That's sweet. 437 00:16:19,267 --> 00:16:20,631 Here's what I think of your lies. 438 00:16:25,178 --> 00:16:26,813 Look what you did. 439 00:16:26,919 --> 00:16:28,845 When was the last time he blinked? 440 00:16:30,242 --> 00:16:32,142 ♪ Don't go breaking my heart ♪ 441 00:16:32,244 --> 00:16:33,810 ♪ Don't go breaking my ♪ 442 00:16:33,912 --> 00:16:36,746 ♪ I won't go breaking your heart ♪ 443 00:16:39,418 --> 00:16:42,919 This next song is dedicated to my uterus. 444 00:16:43,021 --> 00:16:46,056 ♪ All that she wants is one baby ♪ 445 00:16:46,124 --> 00:16:47,691 ♪ She's gone tomorrow, boy ♪ 446 00:16:47,726 --> 00:16:49,726 ♪ All that she wants is ♪ 447 00:16:49,828 --> 00:16:52,696 - ♪ One baby-a-yay-yay ♪ - My body, my choice! 448 00:16:53,199 --> 00:16:55,966 ♪ All that she wants is one baby ♪ 449 00:16:56,068 --> 00:16:58,648 ♪ She's gone tomor... ♪ Wh... Sh... 450 00:16:59,492 --> 00:17:01,563 ♪ What you want ♪ 451 00:17:01,606 --> 00:17:03,272 ♪ Baby, I got it ♪ 452 00:17:03,341 --> 00:17:05,408 ♪ What you need ♪ 453 00:17:05,443 --> 00:17:06,976 ♪ You know I got it ♪ 454 00:17:07,078 --> 00:17:10,046 - What the hell is happening to you? - ♪ All that I am askin' for ♪ 455 00:17:10,114 --> 00:17:11,947 ♪ Is just a little respect when you get home ♪ 456 00:17:12,016 --> 00:17:13,716 Are they karaoke fighting? 457 00:17:13,818 --> 00:17:15,384 I don't know, but I wish you would sing 458 00:17:15,453 --> 00:17:17,153 with this much passion. 459 00:17:17,221 --> 00:17:18,821 ♪ Just a... ♪ 460 00:17:18,923 --> 00:17:20,589 You don't get respect by changing your mind 461 00:17:20,692 --> 00:17:22,603 last minute about having a baby! 462 00:17:22,660 --> 00:17:24,326 It's 1997. 463 00:17:24,395 --> 00:17:26,228 You can't tell a man what to do with his body! 464 00:17:26,297 --> 00:17:27,590 I had doubts. 465 00:17:27,708 --> 00:17:28,764 And... A-And Louis and Jessica 466 00:17:28,833 --> 00:17:31,349 - helped me confirm my doubts. - They what? 467 00:17:31,455 --> 00:17:33,183 Oh, we just wanted to remind Marvin 468 00:17:33,236 --> 00:17:34,836 what having a baby was really like. 469 00:17:34,905 --> 00:17:37,372 It's a big decision... One that all four of us 470 00:17:37,474 --> 00:17:39,240 need to be 100% on board for. 471 00:17:40,211 --> 00:17:42,005 I can't believe this. 472 00:17:45,615 --> 00:17:46,681 Oh, sorry. 473 00:17:46,750 --> 00:17:48,850 I had this queued up like 10 minutes ago. 474 00:17:50,153 --> 00:17:54,689 ♪ Gotta make a move to a town that's right for me ♪ 475 00:18:00,333 --> 00:18:02,563 Mahjong! This is gonna be so much fun. 476 00:18:03,200 --> 00:18:05,244 Throw the tiles around... 477 00:18:08,068 --> 00:18:09,624 _ 478 00:18:09,677 --> 00:18:13,529 _ 479 00:18:13,991 --> 00:18:18,530 _ 480 00:18:18,635 --> 00:18:22,817 I am plotzing. These tiles are caliente! 481 00:18:23,953 --> 00:18:25,652 We're gonna take her down together. 482 00:18:25,721 --> 00:18:27,921 We're an unstoppable team. 483 00:18:32,586 --> 00:18:34,723 _ 484 00:18:39,602 --> 00:18:40,868 Did you have me stand back there 485 00:18:40,970 --> 00:18:42,903 so you could use my bad luck to make Cheryl lose? 486 00:18:43,340 --> 00:18:45,041 _ 487 00:18:45,173 --> 00:18:46,968 _ 488 00:18:47,073 --> 00:18:49,738 _ 489 00:18:50,081 --> 00:18:50,744 I am? 490 00:18:50,859 --> 00:18:52,746 _ 491 00:18:53,128 --> 00:18:55,603 _ 492 00:18:55,880 --> 00:18:57,885 _ 493 00:18:57,977 --> 00:19:02,318 _ 494 00:19:02,423 --> 00:19:05,022 We can make a real dent. Who's next? 495 00:19:12,200 --> 00:19:13,566 Pass the Normandy butter? 496 00:19:13,635 --> 00:19:15,468 Go to hell. 497 00:19:15,537 --> 00:19:16,936 Sorry to interrupt your dinner. 498 00:19:17,005 --> 00:19:18,271 How did you get in here? 499 00:19:18,340 --> 00:19:20,139 We're not here to discuss your lack of home security. 500 00:19:20,241 --> 00:19:21,674 We're here to apologize. 501 00:19:23,155 --> 00:19:24,725 I'm not interested in your apology. 502 00:19:24,817 --> 00:19:27,013 I know it was selfish, but we didn't want to see 503 00:19:27,082 --> 00:19:29,105 our best friends go into kid jail 504 00:19:29,150 --> 00:19:30,549 just as we were getting out of it. 505 00:19:30,618 --> 00:19:33,085 If you want to have a baby, we support you. 506 00:19:33,392 --> 00:19:34,520 You'll be great parents. 507 00:19:34,622 --> 00:19:36,555 Sorry! Shop's closed. 508 00:19:36,865 --> 00:19:38,357 I have Nicole... One and done. 509 00:19:38,426 --> 00:19:40,256 I know, and Nicole's amazing. 510 00:19:40,401 --> 00:19:41,460 But just think of how incredible 511 00:19:41,529 --> 00:19:43,765 it would be to have a baby with Honey. 512 00:19:45,414 --> 00:19:48,254 Pumpkin... I know you're mad at me, 513 00:19:48,597 --> 00:19:51,770 but I'm just nervous about my life changing. 514 00:19:52,370 --> 00:19:54,521 I know you'd be a great mom, 515 00:19:54,969 --> 00:19:58,109 but I'm just not sure if I'm ready to be a father again. 516 00:19:58,953 --> 00:20:00,417 I'm nervous, too. 517 00:20:00,510 --> 00:20:03,359 I never thought I wanted kids, like, ever. 518 00:20:04,731 --> 00:20:07,852 But then I met you, and that changed. Hmm. 519 00:20:07,921 --> 00:20:10,121 Look, you may not be sure you're ready, 520 00:20:10,575 --> 00:20:12,390 but together, we're ready. 521 00:20:13,188 --> 00:20:14,688 I think we are, too. 522 00:20:14,872 --> 00:20:17,629 So, let's untie these tubes and make a baby! 523 00:20:17,731 --> 00:20:18,496 Ahh! 524 00:20:20,767 --> 00:20:22,834 I say this with love, but please, 525 00:20:22,936 --> 00:20:24,970 never interfere in our lives again. 526 00:20:25,038 --> 00:20:28,139 I say this with love... No promises. 527 00:20:28,241 --> 00:20:29,741 So, I'm just gonna get right into it. 528 00:20:29,810 --> 00:20:32,243 Can I go to the Michigan Womyn's Music Festival next weekend? 529 00:20:32,346 --> 00:20:34,112 It's a woman's-only event celebrating the crossroads 530 00:20:34,214 --> 00:20:35,547 between music and femininity. 531 00:20:35,649 --> 00:20:36,748 Tori Amos is playing 532 00:20:36,850 --> 00:20:38,583 the Nair Hair Removal stage Saturday night. 533 00:20:38,685 --> 00:20:40,518 Dad, you like her, you saw her on TV and said, 534 00:20:40,620 --> 00:20:41,886 "Who's the mermaid on the keys?" 535 00:20:41,989 --> 00:20:43,254 And I said, "That's Tori Amos." 536 00:20:43,357 --> 00:20:45,490 I should have said, "She's playing at the Womyn's Festival" 537 00:20:45,559 --> 00:20:47,092 and asked you about it then, but I didn't. 538 00:20:47,194 --> 00:20:48,159 So here we are. 539 00:20:48,261 --> 00:20:49,494 Anyway, it's all on the flier, 540 00:20:49,596 --> 00:20:51,404 which I'm gonna leave here for you to read. 541 00:20:53,101 --> 00:20:54,447 It's, uh... 542 00:21:02,034 --> 00:21:03,200 Two days. 543 00:21:03,563 --> 00:21:05,302 We paid for 15 years of storage, 544 00:21:05,404 --> 00:21:07,371 and the couch lasted two days. 545 00:21:07,473 --> 00:21:09,306 Do you want me to find out which one of them did it? 546 00:21:09,408 --> 00:21:11,408 No, we'll just ground all of them. 547 00:21:11,477 --> 00:21:12,476 I guess we still can't have 548 00:21:12,578 --> 00:21:13,777 nice things. 549 00:21:13,879 --> 00:21:15,245 I'll flip the cushion. 550 00:21:15,348 --> 00:21:16,280 Don't. 551 00:21:16,382 --> 00:21:18,182 That's where my water broke, remember? 552 00:21:18,284 --> 00:21:20,284 Eddie somehow managed to ruin the couch 553 00:21:20,386 --> 00:21:22,519 even before he was on this earth. 554 00:21:23,813 --> 00:21:25,568 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 38688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.