All language subtitles for Der-Schneider-von-Ulm_1978_German-ELSUBTITLE.COM-ST_23204328

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,999 (Eine Frau schreit) Hilfe! 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,275 Hilfe! 3 00:00:08,400 --> 00:00:13,680 Nein, hierher! Hilfe! 4 00:01:54,160 --> 00:01:57,312 Ja, Sie da! Helfen Sie mir! 5 00:01:59,360 --> 00:02:01,670 Ich werfe den Anker! 6 00:02:03,960 --> 00:02:05,280 Ich komme! 7 00:02:08,160 --> 00:02:09,640 Warten Sie! 8 00:02:10,360 --> 00:02:14,798 Nehmen Sie doch den Weg, der ist schneller! - Was? Wie? 9 00:02:15,000 --> 00:02:17,560 Den Weg sollen Sie nehmen! 10 00:02:18,600 --> 00:02:20,717 Das blöde Seil ist zu kurz! 11 00:02:25,560 --> 00:02:27,153 Welchen Weg denn? 12 00:02:28,720 --> 00:02:30,439 Hier ist kein Weg. 13 00:02:32,960 --> 00:02:37,830 Kommen Sie runter! - Wie denn? Sie sind gut! 14 00:02:39,840 --> 00:02:41,638 Hey! Hey! Hey! 15 00:02:45,000 --> 00:02:46,639 Irma! 16 00:03:26,320 --> 00:03:28,118 Irma! 17 00:03:36,000 --> 00:03:39,232 Josef, komm auch. - Eine Frau! Sofort, weg hier! 18 00:03:39,360 --> 00:03:42,478 Ja, wer ist denn das? - Gut so. 19 00:03:43,480 --> 00:03:46,279 Ja, ja, die Hand. - Ich rufe den Pfarrer. 20 00:03:46,400 --> 00:03:50,519 Springen Sie. Josef, bleib da! - Na, wer sagt's denn? - Das stinkt vielleicht. 21 00:03:50,640 --> 00:03:53,553 Das Gas. Das ist das Gas. - Die hat Glück gehabt. 22 00:03:53,800 --> 00:03:58,397 Ein Teufelsfurz, der stinkt! - Komm, halt fest, wir ziehen ihn runter. 23 00:04:00,720 --> 00:04:05,078 Darf ich das umhängen? - Nein. Ich bin so erhitzt. 24 00:04:18,840 --> 00:04:21,355 (beide gleichzeitig) Haben Sie sich wehgetan? 25 00:04:29,920 --> 00:04:31,479 Sind Sie verletzt? 26 00:04:33,120 --> 00:04:36,318 Kommen Sie aus Wien? - Ja. 27 00:04:45,000 --> 00:04:46,673 Papa! 28 00:04:46,800 --> 00:04:50,237 Irma! Gute Fee! Mein Kind. Endlich. 29 00:04:52,320 --> 00:04:55,199 Vorsicht! Vorsicht! 30 00:04:55,320 --> 00:04:58,836 Der Ballon! Ihr macht das falsch! Wartet! 31 00:04:58,960 --> 00:05:02,476 Hallo! Lasst das los! Nicht ziehen! Das geht anders! 32 00:05:02,600 --> 00:05:06,355 (Bauer) Gehört der Ihnen? - Ja. Kommen Sie. Kommen Sie, hier rüber. So. 33 00:05:06,680 --> 00:05:09,593 Wem gehört der Wagen? - Ja, der gehört meinem Bauern. 34 00:05:09,720 --> 00:05:11,791 Den brauchen wir zum Transport. - Ja, ja. 35 00:05:19,800 --> 00:05:23,271 Sie sprechen wie ein Gelehrter. Was ist Ihr Beruf? 36 00:05:24,040 --> 00:05:28,034 Schneider. Ich bin Schneidergeselle bei Kratzky... gewesen. 37 00:05:28,160 --> 00:05:30,959 Schon davon gehört. Nicht wahr, Papa? 38 00:05:31,080 --> 00:05:33,754 Kratzky's Salon? - Ja. Bekannt. 39 00:05:34,160 --> 00:05:38,313 Besuchen Sie uns im Prater einmal? Damit wir über die Mechanik... 40 00:05:38,440 --> 00:05:42,354 ... die Logik des Luftmeeres. - Da muss ich aber lachen! 41 00:05:42,480 --> 00:05:46,315 Heute war ich beinahe oben ersoffen, wenn ich mal so sagen darf. 42 00:05:47,640 --> 00:05:49,518 Halt, mein Herr! 43 00:05:53,080 --> 00:05:56,835 Wo wollen Sie denn hin? - Ich bin auf dem Weg nach Ulm. Meine Heimatstadt. 44 00:05:57,320 --> 00:06:00,199 Ich denke, Sie arbeiten bei Kratzky? - Hab ich. 45 00:06:00,320 --> 00:06:03,631 Und jetzt hab ich meinen Abschied genommen. - Was haben Sie denn da? 46 00:06:03,760 --> 00:06:05,672 Meinen Tornister. - Aber da oben? 47 00:06:10,920 --> 00:06:12,513 Ein Studienobjekt. 48 00:06:13,160 --> 00:06:17,313 Aha. Ich denke, Sie sind Schneider? - Das ist was Verschiedenes. 49 00:06:17,560 --> 00:06:19,631 Das studiere ich für mich. - Ein Adler! 50 00:06:20,480 --> 00:06:23,757 Ein Bussard! - Ganz recht. Ein Raufußbussard. 51 00:06:23,880 --> 00:06:27,317 Und das studieren Sie? - Ja. 52 00:06:29,840 --> 00:06:33,197 Na, dann verabschiede ich mich. - Aber wo wollen Sie denn noch hin heute Nacht? 53 00:06:33,520 --> 00:06:36,638 Das lohnt ja gar nicht. Kommen Sie doch für heute mit uns! 54 00:06:37,000 --> 00:06:41,597 (Moretti) Natürlich. Sie haben geholfen, da müssen wir uns bedanken. Sie kommen mit. 55 00:06:41,760 --> 00:06:46,391 Wir fahren über Mödling und dann zum Prater. Es geht weiter, Herr. Weiter! 56 00:06:46,520 --> 00:06:48,910 Hü! Hü! 57 00:07:00,760 --> 00:07:03,355 Also, Albrecht, du bleibst da. 58 00:07:04,200 --> 00:07:07,034 Du baust mit uns einen neuen Ballon, ja? 59 00:07:07,160 --> 00:07:11,871 Auf mein Wort, Herr Moretti. Auf mein... mein ausführliches Wort! 60 00:07:16,680 --> 00:07:20,993 Berblinger, Albrecht Ludwig. Angenehm, ja. 61 00:07:21,120 --> 00:07:25,637 Danke. Berblinger, Albrecht Ludwig. Angenehm. 62 00:07:32,920 --> 00:07:37,711 Noch einen Schluck, Herr Berblinger? - Ja, Fräulein Irma. 63 00:07:38,600 --> 00:07:40,831 Wegen des Ballons. 64 00:07:43,200 --> 00:07:45,317 Und Ihr Ulm? 65 00:07:46,680 --> 00:07:48,672 Das verkommt nicht. 66 00:08:01,240 --> 00:08:03,709 Ach Papa, wir bauen einen neuen! 67 00:08:24,360 --> 00:08:25,999 (Irma) Ich bin froh. 68 00:08:26,200 --> 00:08:29,477 (Moretti) Jetzt geh mal zu Luise und lass dich endlich verwöhnen, Kind. - Still. 69 00:08:31,000 --> 00:08:33,390 Sieh jetzt die Sterne. 70 00:08:34,400 --> 00:08:37,438 So ein schöner Himmel heute Nacht! - Ja. 71 00:08:37,640 --> 00:08:39,359 Oh ja. - Ja. Wirklich. 72 00:08:41,480 --> 00:08:42,960 (Klopfen an der Tür) 73 00:08:47,720 --> 00:08:49,313 (Wieder Klopfen) 74 00:08:57,200 --> 00:08:58,759 (Jakob ruft) Irma! 75 00:09:08,680 --> 00:09:12,754 (Irma) Jakob! Vater schläft noch. Wir haben gefeiert. 76 00:09:12,880 --> 00:09:14,314 Das kann ich mir denken. 77 00:09:14,440 --> 00:09:19,390 Schau, da ist der Riss von dem Baum. - Da hast du aber Glück gehabt, Irma. 78 00:09:19,520 --> 00:09:22,718 Der Mann, der mir geholfen hat, der schläft dort im Wagen. 79 00:09:42,040 --> 00:09:45,431 Aha, da ist schon alles wach! - Ja, freilich. 80 00:09:46,720 --> 00:09:49,030 Schauen Sie, wir haben Besuch. - Natürlich, Herr Degen. 81 00:09:49,160 --> 00:09:50,799 (Irma) Wieso "natürlich"? 82 00:09:52,520 --> 00:09:55,877 Ich habe Ihr Buch gelesen: "Beschreibung einer neuen Flugmaschine". 83 00:09:56,400 --> 00:09:58,710 Sagen Sie, wir kennen uns doch irgendwoher? 84 00:09:59,400 --> 00:10:04,395 Ja, ich hatte Ihren Frack in Arbeit. - Richtig, bei... bei Kratzky. 85 00:10:08,720 --> 00:10:10,996 Darf ich auch mal sehen? - Ja, da. 86 00:10:14,200 --> 00:10:16,999 (Irma ruft) Hey! Schaut! 87 00:10:18,640 --> 00:10:22,077 (Albrecht) Sie verwindet die Flügel. Sie verwindet die Flügel! 88 00:10:22,280 --> 00:10:25,352 (Jakob) Sie greift in die Luft, spreizt die Federn beim Flattern und schließt sie. 89 00:10:25,480 --> 00:10:29,474 (Albrecht) Also ich sehe das so: Die Luft strömt unter ihr dahin, 90 00:10:29,600 --> 00:10:33,514 sie legt sich darauf. Das sieht man beim Landen. 91 00:11:09,480 --> 00:11:12,200 (Irma) Jakob! Nein! - (Schuss) 92 00:11:31,920 --> 00:11:36,039 Es muss ein einfaches mechanisches Prinzip des Fliegens geben. 93 00:11:42,920 --> 00:11:46,311 Wie viele Leute waren in der Werkstatt? - (Kratzky) Wie soll ich das wissen? 94 00:11:46,440 --> 00:11:49,672 15 sollten es sein, wenn alle da sind. Aber es sind nicht alle da. Nie sind alle da. Nie! 95 00:11:52,120 --> 00:11:54,589 Komm, ich bringe dich nach Hause. 96 00:11:54,720 --> 00:11:59,556 Berblinger, lass den da, der packt's eh nicht. Gehen Sie und räumen Sie das Lager aus. 97 00:12:00,800 --> 00:12:02,871 Na, so geh schon, geh schon, geh schon! 98 00:12:07,880 --> 00:12:12,909 Bei Josef, um Gottes willen, meine Seiden. Meine Seiden! 99 00:12:13,040 --> 00:12:15,919 Nein, das wollte ich nicht. Nicht mehr, aufhören! 100 00:12:16,040 --> 00:12:19,477 Jesus, der Krüppel schüttet mir die ganzen Seiden an! 101 00:12:19,600 --> 00:12:23,753 Das ist hin, ist ja völlig wertlos! So ein Depp, ein Unnötiger! 102 00:12:23,880 --> 00:12:26,634 Herr Kratzky, ich möchte höflichst anfragen... - So steh doch nicht herum! 103 00:12:26,760 --> 00:12:29,719 Geh hinein und... und expediere die Tische heraus! 104 00:12:33,040 --> 00:12:36,078 Ja, prima. - (Albrecht) Glaubst du, dass er mich wieder einstellt? 105 00:13:04,200 --> 00:13:06,795 (Irma) Was ist denn das für ein Stoff? - Seide. 106 00:13:07,520 --> 00:13:10,035 Seide! Papa, Jakob, kommt her! 107 00:13:16,040 --> 00:13:19,750 Ich habe das bei Kratzky ausfindig gemacht. - Ausfindig gemacht? 108 00:13:21,960 --> 00:13:26,591 Ausgezeichnet! - Man kann die Ware zusätzlich gummieren. 109 00:13:26,720 --> 00:13:29,838 Das Verfahren hierzu entnehmen wir dieser Broschüre. 110 00:13:32,200 --> 00:13:35,876 "Verschiedene Arten von Luftkugeln, die in Frankreich gestiegen sind, 111 00:13:36,000 --> 00:13:40,040 nebst einigen mit Segeln und Steuerrudern, 112 00:13:40,160 --> 00:13:42,356 womit sie Luftreisen unternehmen wollen." 113 00:13:42,480 --> 00:13:44,870 Ach, das kenne ich gar nicht. 114 00:13:49,400 --> 00:13:52,120 (Moretti) Was kostet denn das Ganze? - Ich fürchte, nichts. 115 00:13:56,400 --> 00:13:58,596 (Nicht zu hören) 116 00:14:22,120 --> 00:14:25,272 (Kratzky) Berblinger, der Herr Degen! 117 00:14:29,160 --> 00:14:32,437 Der gute Frack wird geändert, Herr von Degen. 118 00:14:32,880 --> 00:14:37,477 Da heben wir, da schneiden wir aus. Elegant ist anders. 119 00:14:42,720 --> 00:14:46,031 Ich will jetzt in die Luft, nehmen wir an. 120 00:14:46,800 --> 00:14:48,598 Die Kraft, die notwendig ist, 121 00:14:48,720 --> 00:14:52,509 um auch nur eine Handbreit über dem Boden zu schweben, 122 00:14:52,800 --> 00:14:56,999 ist dieselbe, um das Gewicht meines ganzen Körpers 123 00:14:57,120 --> 00:14:59,635 vollständig aufzuheben. 124 00:14:59,960 --> 00:15:02,873 Mit ihr kann ich über Häuser und Berge fliegen. 125 00:15:03,000 --> 00:15:05,310 Ohne sie erhebe ich mich keinen Millimeter. 126 00:15:05,760 --> 00:15:07,592 Also, ich sehe das anders. 127 00:15:07,920 --> 00:15:11,880 Wir sind schon oben, zum Beispiel auf einem Hügel 128 00:15:12,000 --> 00:15:15,118 oder einem Berg oder einem Turm 129 00:15:15,240 --> 00:15:19,120 und es kommt jetzt nur darauf an, mit dem entsprechenden Gerät 130 00:15:19,960 --> 00:15:22,998 nach vorwärts in die Luft zu gleiten. 131 00:15:26,080 --> 00:15:29,232 (Jakob) Nach oben, sag ich dir, die Aufwärtsbewegung muss gelingen. 132 00:15:29,360 --> 00:15:31,477 Ich zeige dir, damit du es spürst. 133 00:15:36,880 --> 00:15:39,440 Spürst du es nicht? So. In den Kopf! 134 00:15:39,560 --> 00:15:42,120 Die Bewegung muss in den Kopf. Das Fliegen ist eine Bewegung, 135 00:15:42,240 --> 00:15:47,793 die aus wiederholten Sprüngen besteht. - (Albrecht) Also, du flatterst und ich... 136 00:15:58,800 --> 00:16:03,795 (Zuschauer) Aus Basel. Eine einfache Uhrmacherfamilie, kaum zu glauben. 137 00:16:04,000 --> 00:16:09,792 Haben Sie den Ballonaufstieg im Prater gesehen, die Morettis aus Italien? 138 00:16:11,320 --> 00:16:14,392 Sie ist die Tochter. Eine große... 139 00:16:17,800 --> 00:16:23,000 Nein, die Fakultät hat ihn eingeladen. Ich weiß es von Professor Stelzhammer. 140 00:16:29,120 --> 00:16:31,794 Wenn ich das Gespräch dieser Offiziere richtig verstehe, 141 00:16:31,920 --> 00:16:36,756 so misst man dieser Maschine in Militärkreisen einige Bedeutung bei. 142 00:16:37,920 --> 00:16:40,435 Ach, Sie kennen einige von den Herren? 143 00:16:40,560 --> 00:16:42,870 (Offizier) Versuchen Sie doch zu verifizieren, ob das vernünftig ist. 144 00:16:48,600 --> 00:16:50,990 Ruhig, es geht los, glaube ich. 145 00:16:51,200 --> 00:16:53,510 Silentium. 146 00:16:56,000 --> 00:16:58,071 Ungeheure Idee... 147 00:16:59,600 --> 00:17:02,195 Viel zu öffentlich, viel zu öffentlich... 148 00:17:09,880 --> 00:17:11,872 Das ist ja fabelhaft! 149 00:17:16,920 --> 00:17:20,072 Aufgrund langjähriger Beobachtungen, die Herr von Degen anstellte, 150 00:17:20,200 --> 00:17:23,318 kam er zu der Überzeugung, die Fläche von der Größe 151 00:17:23,400 --> 00:17:25,596 des Gewichtes abhängig zu machen. 152 00:17:25,720 --> 00:17:30,636 Ein Adler im Gewicht von zwölf Pfund und mit einer Flugfläche von acht Quadratfuß 153 00:17:30,760 --> 00:17:32,319 diente ihm als Muster. 154 00:17:32,440 --> 00:17:36,957 Und aus dem Verhältnis 3:2 folgerte er, dass ein mit künstlichen Flügeln... 155 00:17:37,280 --> 00:17:40,956 Ach, wird eigentlich heute Abend auch der Kriegsminister erwartet? 156 00:17:41,080 --> 00:17:44,391 Ich weiß nicht. - Schade. 157 00:17:45,600 --> 00:17:50,197 Ersatz für die eigentlichen Federn bilden kleine Läppchen aus feinem, 158 00:17:50,320 --> 00:17:54,030 mit Lack überzogenem Papier. Wie Sie sehen, 159 00:17:54,160 --> 00:17:58,837 3.500 nach aufwärts sich öffnende Klappen! 160 00:18:05,200 --> 00:18:07,192 (Lautes Knarren und Ächzen) 161 00:18:22,600 --> 00:18:25,718 Das fliegt bei Gott nicht. 162 00:18:33,720 --> 00:18:39,193 Im Freien wird ein Ballon von geringem Auftrieb das Gegengewicht ersetzen. 163 00:18:42,880 --> 00:18:45,634 Gut war es! - Ja! 164 00:19:03,000 --> 00:19:06,994 Darf ich Sie mal sprechen, Herr Oberst? - Eindrucksvoll. Wenn Sie mich fragen... 165 00:19:07,120 --> 00:19:10,955 Na ja... - Die Gewichte sind in Mannshöhe gestiegen. 166 00:19:11,600 --> 00:19:13,876 Er muss mir Rede und Antwort stehen. - Natürlich. 167 00:19:14,000 --> 00:19:19,473 Darf ich vorstellen: Herr Pointet. - Ja, sehr erfreut. 168 00:19:19,600 --> 00:19:25,312 Wir sehen uns ja dann noch? - Er ist Bankier. 169 00:19:26,400 --> 00:19:27,390 Jakob! 170 00:19:27,520 --> 00:19:31,878 Ganz erstaunlich. Können Sie mir mal ein Exemplar Ihres Buches geben? 171 00:19:32,000 --> 00:19:35,391 Kollege, kommen Sie auch in die Bibliothek? - Gewiss, gewiss. 172 00:19:35,600 --> 00:19:38,195 Gehen Sie hier vorbei, gnädige Frau. 173 00:19:39,560 --> 00:19:42,200 Aber nach der Theorie von Meerwein liegen die Dinge ganz anders. 174 00:19:42,360 --> 00:19:46,877 Das käme auf den Beweis an. - Entschuldigen Sie mich, meine Herren. 175 00:19:47,000 --> 00:19:49,913 Wir kommen darauf zurück. Ich werde es Ihnen genau erklären. 176 00:19:50,320 --> 00:19:53,119 Monsieur Pointet zeigt sich aber recht interessiert. 177 00:19:55,400 --> 00:19:56,436 Hab ich Recht? 178 00:19:56,560 --> 00:20:00,520 Bringen Sie doch eine Skizze mit, ich möchte sie meinen Kunden in Paris vorlegen. 179 00:20:00,680 --> 00:20:02,512 Hatten Sie Zweifel? 180 00:20:02,800 --> 00:20:06,555 Ich bin kein Wissenschaftler, Herr Degen, ich bin nur ein schlichter Bankier. 181 00:20:06,680 --> 00:20:12,472 Vielleicht nicht ganz ohne Sinn für die Kunst, aber ich rechne mit Realitäten. 182 00:20:12,600 --> 00:20:15,911 Sie sind nicht der Einzige in Europa, der sich mit dem Problem befasst. 183 00:20:16,040 --> 00:20:19,238 Die Welt wartet auf Leute wie Sie. - Verbindlichen Dank. 184 00:20:20,200 --> 00:20:23,910 Und was darf ich von Ihren Pariser Kunden erwarten? 185 00:20:24,040 --> 00:20:26,874 Ja, wichtig ist eine Flugmaschine, mit der Sie aufsteigen 186 00:20:27,000 --> 00:20:31,791 und zum Ausgangspunkt zurückkehren könnten, also steuerbar. 187 00:20:31,920 --> 00:20:35,596 Das wäre von großem Nutzen für meine internationalen Partner. 188 00:20:37,720 --> 00:20:40,110 Ich verstehe nicht ganz. - Sie brauchen Geld, 189 00:20:40,240 --> 00:20:44,280 wenn Sie Ihre wissenschaftliche Forschung beschleunigen wollen. 190 00:20:45,360 --> 00:20:49,513 Besuchen Sie meine Pratervorführung, Herr Pointet. - Das werde ich tun, Herr Degen. 191 00:21:13,720 --> 00:21:16,997 (Offizier) Sie wissen, was Sie zu tun haben. Corporal, haben Sie draußen nachgesehen? 192 00:21:17,120 --> 00:21:21,000 (Corporal) Der Wagen steht bereit. - Also, dann folgen Sie mir. Beeilung. 193 00:21:22,720 --> 00:21:25,519 Erste Gruppe links. Die zweite Gruppe hierher. 194 00:21:26,000 --> 00:21:27,798 Seile herablassen. 195 00:21:28,400 --> 00:21:33,111 Nehmt den Vogel herunter, aber ohne Beschädigung. Beeilung. Dorthin, genau. 196 00:21:33,240 --> 00:21:36,790 Gehen Sie nach oben und kappen das Seil. - Kubelka, Sie messen alles ganz genau aus. 197 00:21:36,920 --> 00:21:38,912 Auf den Zentimeter. 198 00:21:39,040 --> 00:21:42,192 Auf den Zentimeter genau muss das werden. 199 00:21:42,400 --> 00:21:45,791 Sie haben den Herren Professoren ja großen Eindruck gemacht. 200 00:21:45,920 --> 00:21:48,913 Wir müssen unbedingt mit Ihnen sprechen. Es ist etwas vorgefallen, das... 201 00:21:49,040 --> 00:21:52,590 Entschuldigung, ich muss Ihnen Herrn Degen... - Ja. 202 00:21:53,640 --> 00:21:57,953 (Offizier) So, das war's. Lasst die Kutschen vorrücken. Spannt die Pferde ein. 203 00:21:59,640 --> 00:22:03,350 Meine Herren, es handelt sich um reine Wissenschaft. Die Sachen werden nass! 204 00:22:03,480 --> 00:22:07,315 Verehrter Herr von Degen, wir leben in Kriegszeiten. 205 00:22:07,440 --> 00:22:10,592 Ihre Erfindung in den falschen Händen, das wäre fatal! 206 00:22:14,840 --> 00:22:20,199 Aber es regnet. Die Maschine wird nass. Professor Stelzhammer, helfen Sie mir! 207 00:22:20,320 --> 00:22:22,994 Ich werde mich höheren Orts beschweren, das werden Sie bereuen! 208 00:22:23,120 --> 00:22:26,796 Sie bringen die Maschine sofort in den Reitsaal! - Befehl des Kriegsministers. 209 00:22:26,920 --> 00:22:29,992 Diese Forschungen sind von militärischem Interesse. -Zeigen Sie mir den Befehl. 210 00:22:30,120 --> 00:22:33,591 Ich bin hier Vorstand der Fakultät. Herr Degen steht unter unserem Schutz. 211 00:22:33,720 --> 00:22:37,396 Gut, dass mein Freund mich informiert hat. So etwas! Ohne zu fragen! 212 00:22:37,520 --> 00:22:41,275 Beeilen Sie sich, ich bitte Sie. Ich bitte Sie darum! Das Gerät muss ins Trockene. 213 00:22:41,640 --> 00:22:44,872 (Kratzky) Die besten Seiden! Weißt du, wie teuer die waren? - Ich war der Meinung, 214 00:22:45,000 --> 00:22:47,469 die Seiden waren verdorben. - Was verdorben ist, bestimme ich. 215 00:22:48,200 --> 00:22:51,557 Ich bringe dich noch ins Kriminal, Bürscherl! 216 00:22:51,720 --> 00:22:53,837 Steh auf, wenn du mit mir redest! 217 00:23:00,400 --> 00:23:02,710 Was ist... was ist das? 218 00:23:03,240 --> 00:23:05,755 (Kratzky) Nimm dir zwei Bügeleisen, lass den Blödsinn und hilf den dämpfen. 219 00:23:05,880 --> 00:23:09,476 Sonst werden wir nicht fertig. Wir haben schon so viel Zeit verloren. Geschwind! 220 00:23:09,600 --> 00:23:13,389 Sag mal, wie endest du denn die Kanten? Wenn das der Herr Graf anzieht, 221 00:23:13,520 --> 00:23:15,910 redet der Kaiser nach der Krönung kein Wort mehr mit ihm. 222 00:23:16,040 --> 00:23:18,077 Du scheinst nicht zu wissen, für wen du arbeitest? 223 00:23:22,920 --> 00:23:24,957 Na, mir scheint, jetzt ist er närrisch geworden. 224 00:23:44,600 --> 00:23:49,277 (Moretti) Verehrte Herrschaften, dieses Wesen vor Ihren Augen 225 00:23:49,400 --> 00:23:54,156 speit kein Feuer, es ist kein Untier, kein Trugbild! 226 00:23:54,280 --> 00:23:57,671 Sie dürfen Ihren Augen trauen, es ist ein Mensch. 227 00:23:57,800 --> 00:24:02,955 Jener Mann unserer Zeit, dem die Erde zu klein oder eher zu schal 228 00:24:03,080 --> 00:24:05,800 und der dort nach Eigenem suchte. 229 00:24:06,840 --> 00:24:10,470 Er ist nicht allein, jener Mann in der Maske eines Fabelwesens 230 00:24:10,600 --> 00:24:14,071 und er ist kein Geringerer als Jakob Degen, 231 00:24:15,200 --> 00:24:18,352 der uns allen bekannte Autor und Verfasser des Buches 232 00:24:18,480 --> 00:24:21,473 "Beschreibung einer neuen Flugmaschine", 233 00:24:21,600 --> 00:24:26,914 das Sie an den Ausgängen zum Preis von nur 17 Gulden erwerben können. 234 00:24:27,120 --> 00:24:29,510 (Applaus) 235 00:24:37,520 --> 00:24:41,230 Haltet die Seile. Vorsicht. 236 00:24:43,240 --> 00:24:47,553 So, und jetzt Gegengewicht halten. Ja, gurtet ihn los. 237 00:24:47,960 --> 00:24:49,553 Holt die Sandsäcke. 238 00:24:51,000 --> 00:24:54,630 Ja, das geht so. Die Schraube. 239 00:24:56,640 --> 00:24:58,359 Ich mache das selbst. 240 00:25:02,320 --> 00:25:06,519 Ich gehe jetzt zu Irma. - Wie war die Vorstellung, ging alles gut? 241 00:25:06,640 --> 00:25:10,316 Ja, es ging nicht so gut, wie ich dachte. - Die Menschen sind begeistert. 242 00:25:11,000 --> 00:25:12,229 Ja. 243 00:25:19,360 --> 00:25:22,353 Die Vorführung überzeugt mich. Ich bin absolut sicher, 244 00:25:22,480 --> 00:25:25,552 dass dieses Unternehmen von Degen Zukunft hat. 245 00:25:25,760 --> 00:25:29,436 Man muss ihn nach Paris einladen und die Sache so rasch wie möglich vorantreiben. 246 00:26:08,240 --> 00:26:12,234 Wie schön! Die kann das. - Gewiss, ja. 247 00:26:39,160 --> 00:26:40,594 Sieht wirklich schön aus. 248 00:27:18,240 --> 00:27:20,835 Vorsicht. Langsam. - Halt! 249 00:27:21,440 --> 00:27:22,840 Nein! 250 00:27:23,760 --> 00:27:25,194 (Zuschauer schreien entsetzt auf) 251 00:27:25,600 --> 00:27:28,911 (Irma) Papa! Albrecht! Das Seil! 252 00:27:37,400 --> 00:27:38,675 Ich springe! 253 00:27:39,680 --> 00:27:41,194 Ich springe! 254 00:27:57,200 --> 00:27:58,953 Oh Maria! Herrgott! 255 00:28:13,080 --> 00:28:17,757 Helft! Helft ihm doch! 256 00:28:23,200 --> 00:28:25,760 Hilf ihm doch! Tu was! 257 00:28:44,200 --> 00:28:45,919 (Kühe muhen) 258 00:28:54,960 --> 00:28:58,078 Was denkst du? - Ach, für mich ist der tot. 259 00:29:47,000 --> 00:29:48,992 (Anna und Albrecht flüstern) 260 00:29:53,120 --> 00:29:55,396 Fünf Mal. Hast du mich verstanden? 261 00:30:07,160 --> 00:30:09,038 Das ist nicht möglich. 262 00:30:10,160 --> 00:30:11,753 Jakob! 263 00:30:21,200 --> 00:30:23,192 Willst du mir die Herrschaften vorstellen, Albrecht? 264 00:30:29,760 --> 00:30:32,559 Das ist Anna, meine Frau. 265 00:30:35,120 --> 00:30:37,760 Und das ist Jakob Degen, mein Freund aus Wien. 266 00:30:38,320 --> 00:30:42,997 Und Irma Moretti. - Irma Degen, meine Frau. 267 00:30:45,680 --> 00:30:49,310 So, Jakob, jetzt möchte ich wissen, was du von mir hältst? 268 00:30:53,520 --> 00:30:58,311 Wie kommst du zu dieser imponierenden Ausstattung? Das ist ja unglaublich. 269 00:30:58,440 --> 00:31:02,639 Unterstützung des Magistrats. Die Ulmer glauben an meine Projekte. 270 00:31:02,760 --> 00:31:05,070 Deine Schneiderwerkstatt geht aber doch recht gut. 271 00:31:05,200 --> 00:31:08,557 Ja, ja. Tag und Nacht. Ich habe die beste Kundschaft. 272 00:31:11,200 --> 00:31:15,160 Mein Unglück in Wien, das hat mir hier Glück gebracht. 273 00:31:15,640 --> 00:31:18,360 Ich führe ein Doppelleben. Bei der Arbeit in der Schneiderei 274 00:31:18,480 --> 00:31:21,518 mache ich Skizzen im Kopf, die ich nachts hier aufzeichne. 275 00:31:21,880 --> 00:31:23,314 Jakob. 276 00:31:29,720 --> 00:31:32,792 Ich werde zu deinem Widersacher in puncto Menschenflug. 277 00:31:34,000 --> 00:31:38,995 Ich möchte dich überzeugen, aber ich hab noch viel mehr Fragen an dich. 278 00:31:39,120 --> 00:31:41,874 Du bist schließlich die einzige Autorität für mich. 279 00:31:50,800 --> 00:31:53,190 (Jakob) Du hast es immer noch mit den Bussarden? 280 00:31:55,360 --> 00:31:56,111 Ja. 281 00:32:07,600 --> 00:32:13,119 Du wirst es kaum glauben, aber ich habe mich lange mit deinen Ideen beschäftigt. 282 00:32:14,160 --> 00:32:16,994 Ich bin aber inzwischen doch wieder davon abgekommen. 283 00:32:17,160 --> 00:32:19,629 Du willst also immer noch senkrecht nach oben. 284 00:32:24,440 --> 00:32:27,160 Das ist so schön. Ihr Kleid. 285 00:32:27,440 --> 00:32:30,478 Jakob, lass uns wieder zusammenarbeiten. 286 00:32:32,640 --> 00:32:35,633 Ich weiß, wir zwei zusammen können es schaffen. 287 00:32:37,400 --> 00:32:41,076 Wie lange wollt ihr bleiben? - Ich fürchte, du weißt nicht, 288 00:32:41,200 --> 00:32:44,671 wie weit ich inzwischen gekommen bin. - Fliegst du? 289 00:32:44,960 --> 00:32:47,600 Hier wäre ich nur dein Gast. 290 00:32:48,000 --> 00:32:52,950 Verzeih, aber das ist mir zu wenig. - Jakob, fliegst du? 291 00:32:53,080 --> 00:32:56,517 Ich brauche die größeren Möglichkeiten, die eine Weltstadt mir bietet. 292 00:32:56,760 --> 00:32:59,594 Also, du fliegst oder nicht? 293 00:33:00,120 --> 00:33:02,396 Ich bin nach Paris eingeladen. 294 00:33:02,560 --> 00:33:04,791 Meine Vorführung findet auf dem Marsfeld statt. 295 00:33:05,280 --> 00:33:09,559 Wir sind unterwegs dorthin, morgen müssen wir weiter, nicht wahr, Irma? 296 00:33:27,760 --> 00:33:31,310 Ich wollte euch noch mal sehen. Es war so kurz. - Ja, ein kurzes Wiedersehen. 297 00:33:31,440 --> 00:33:33,909 Ich danke dir, dass du doch gekommen bist. - Anna lässt grüßen... 298 00:33:34,040 --> 00:33:36,874 Diesen Anhänger habe ich selbst konstruiert. - Ja, ich kann mich erinnern. 299 00:33:37,000 --> 00:33:39,640 Er ist ein wirklich gutes Mittel, um mein Fluggerät sicher nach Paris zu bringen. 300 00:33:39,760 --> 00:33:44,915 Wie lange fährt ihr nach Paris? - Man fährt 10 bis 12 Tage, manchmal auch länger. 301 00:33:48,000 --> 00:33:52,950 So, möchtest du einsteigen, bitte. Ich werde dir alles genauestens berichten. 302 00:34:01,000 --> 00:34:04,437 Ich werde dir einen ausführlichen Brief schreiben. - Ja, bitte. 303 00:34:04,560 --> 00:34:06,153 Also, Irma. 304 00:34:09,120 --> 00:34:12,397 Dann sag bitte deiner Frau noch einen Gruß von mir, ja? Grüße sie bitte. 305 00:34:12,520 --> 00:34:14,637 Leb wohl. Wiedersehen! 306 00:34:52,760 --> 00:34:54,991 (Lautes Stimmengewirr im Wirtshaus) 307 00:35:06,320 --> 00:35:09,119 Und wenn wieder einer sagt, die Luft hat keine Balken, dann sage ich, 308 00:35:09,240 --> 00:35:11,311 sie hat doch welche! 309 00:35:12,680 --> 00:35:15,354 Man denkt immer, da oben ist alles leer, aber das ist nicht wahr. 310 00:35:15,480 --> 00:35:19,838 Es ist Materie wie dieser Tisch. Sie trägt jedes Gewicht. 311 00:35:19,960 --> 00:35:25,194 Ja, ich habe in Nürnberg den Ballon der Frau Blanchard gesehen. 312 00:35:25,320 --> 00:35:29,758 Werden Sie auch hier in Ulm ein... einen Ballonflug unternehmen? 313 00:35:30,480 --> 00:35:34,554 Die Ballone gehören bald der Vergangenheit an. Die fliegen nicht. 314 00:35:34,760 --> 00:35:36,717 Die fahren durch die Luft. 315 00:35:37,440 --> 00:35:42,117 Aber ich und mein Freund Degen aus Wien, wir arbeiten am Menschenflug. 316 00:35:42,280 --> 00:35:43,555 Vogelgleich. 317 00:35:45,520 --> 00:35:48,831 (Albrecht) So abwegig ist das nicht. Also die Engel haben ja Flügel. 318 00:35:48,960 --> 00:35:51,031 Ich denke, das sind Erinnerungen. 319 00:35:54,280 --> 00:35:57,034 Wer sagt, dass der Mensch nicht vor tausend Jahren fliegen konnte? 320 00:35:57,480 --> 00:36:00,871 (Zeitungsjunge) Der Ulmer Landbote. Fesslen aus Paris zurückgekehrt! 321 00:36:01,000 --> 00:36:03,799 Fesslen? Da sitzt er doch! 322 00:36:15,800 --> 00:36:18,713 Was sind Ihre Projekte, Herr Berblinger? - Ich werde eine Flugmaschine bauen. 323 00:36:19,120 --> 00:36:20,156 Raus mit dir! Du störst! 324 00:36:20,280 --> 00:36:25,071 Halt! Sag dem Fesslen und seiner sauberen Anhängerschaft, es ist geschmacklos, 325 00:36:25,200 --> 00:36:29,035 diesen Festabend hier zu missbrauchen für seine Kampagnen! 326 00:36:30,720 --> 00:36:32,552 Dass das sein politischer Stil ist, wissen wir. 327 00:36:32,680 --> 00:36:35,559 Dennoch möchte ich mich entschuldigen bei allen hier im Saal 328 00:36:35,880 --> 00:36:37,997 für diesen unerfreulichen Zwischenfall. 329 00:36:38,120 --> 00:36:43,149 Ich denke, es reicht aus, wenn Herr Fesslen sein Hetzblatt heimlich in der Stadt verteilt. 330 00:36:49,440 --> 00:36:51,193 Musik! 331 00:36:57,040 --> 00:37:02,399 Was war denn eigentlich los? - Ein Jakobiner. Ein Aufrührer aus Paris. 332 00:37:02,520 --> 00:37:06,480 Er ist gerade zurückgekommen aus Paris, jetzt will er hier revolutionieren. 333 00:37:06,600 --> 00:37:10,958 Ein Verblendeter. Er könnte einem leidtun, wenn er nicht so gefährlich wäre. 334 00:37:35,400 --> 00:37:39,758 Soll das jetzt der Vogel sein, Berblinger? - Was frisst der denn? 335 00:37:39,880 --> 00:37:44,193 Flieg aufs Münster rauf und guck, wie das Wetter wird! 336 00:40:00,000 --> 00:40:02,196 Halt! Halt! 337 00:40:24,520 --> 00:40:26,989 Anna! Ist Albrecht da? - Nein. 338 00:40:27,120 --> 00:40:29,351 Wo ist er denn? - Soll ich was ausrichten? 339 00:40:29,800 --> 00:40:31,678 Fliegt er? - Ja. 340 00:40:37,120 --> 00:40:40,113 Es geht schon auf zwölf. - Ja, ich hab jetzt Zeit. 341 00:40:51,440 --> 00:40:53,591 Ich mache mir Sorgen. 342 00:40:55,720 --> 00:40:57,916 Er müsste schon längst zurück sein. 343 00:41:00,400 --> 00:41:02,995 Ich verstehe nicht, dass du dabei so ruhig bleibst. 344 00:41:06,080 --> 00:41:10,279 Er ist doch dein Mann. Er ist in Gefahr, das fühle ich. 345 00:41:10,640 --> 00:41:12,313 Aber hör mal... 346 00:41:16,240 --> 00:41:21,110 Wenn das mein Mann wäre, hätte ich längst nach ihm geschaut. 347 00:41:23,720 --> 00:41:26,110 Stell dir vor, er ist abgestürzt 348 00:41:27,120 --> 00:41:31,034 und ganz allein da. - Sag doch nicht so was. 349 00:41:33,520 --> 00:41:35,512 Armes Kind. 350 00:41:36,920 --> 00:41:38,957 Wie hältst du das nur aus? 351 00:41:41,880 --> 00:41:46,750 Willst du nicht nach ihm schauen? Dann wärst du ruhiger. 352 00:42:10,200 --> 00:42:13,272 Um Gottes willen, Albrecht! Ist dir was passiert? 353 00:42:13,640 --> 00:42:18,795 Was willst du hier? - Ich hab... Ich hab ganz plötzlich Angst gehabt. 354 00:42:19,960 --> 00:42:24,352 Du hast mir versprochen, dass niemand kommt, auch du nicht. 355 00:42:25,120 --> 00:42:27,919 Jetzt ist das Unglück da. - Aber du bist verletzt! 356 00:42:30,080 --> 00:42:31,560 Eben. 357 00:42:32,560 --> 00:42:36,156 Aber ich bin doch auf deiner Seite. Ich glaube doch an dich! 358 00:42:37,240 --> 00:42:39,914 Niemand ist so sicher wie ich, dass du fliegen wirst. 359 00:42:40,720 --> 00:42:43,599 Sei doch nicht so ungeduldig. - Du bist ungeduldig! 360 00:42:43,720 --> 00:42:46,519 Du hast mich beobachtet und das bringt Unglück. 361 00:42:46,640 --> 00:42:49,439 Wie soll ich dich beobachten? Ich bin doch nie dabei. 362 00:42:50,280 --> 00:42:53,114 Du sollst nicht mal an mich denken, wenn ich hier bin. 363 00:42:54,480 --> 00:42:58,235 Ich hab schon den ganzen Morgen das Gefühl gehabt, dass mich jemand sieht. 364 00:42:59,600 --> 00:43:04,914 Aber das kannst du mir doch nicht verbieten, an dich zu denken. 365 00:43:09,320 --> 00:43:12,996 Anna, ich schaffe es nicht. Ich schaffe es nicht. 366 00:43:13,120 --> 00:43:14,998 Ich schaffe es nicht! 367 00:43:16,000 --> 00:43:17,992 (Krachen und Bersten von Holz) 368 00:43:36,600 --> 00:43:38,193 So! 369 00:43:42,200 --> 00:43:43,554 Guten Abend. 370 00:43:44,520 --> 00:43:47,080 Kommst du mit rüber? - Jetzt? 371 00:43:47,520 --> 00:43:50,638 Bist wohl jetzt nicht in Stimmung, scheint mir. - Und du? 372 00:43:51,320 --> 00:43:53,880 Warum schläfst du nicht wie ein anständiger Bürger? 373 00:44:00,680 --> 00:44:02,512 Habe ich dich geweckt? 374 00:44:22,640 --> 00:44:26,429 Druckerei. Das wäre auch noch ein Beruf für mich gewesen. 375 00:44:27,360 --> 00:44:29,795 Aber mich hat keiner gefragt, was ich werden will. 376 00:44:30,680 --> 00:44:34,720 Mein Vormund hat mich einfach zu Bockelmann in die Lehre gesteckt, fertig. 377 00:44:35,960 --> 00:44:40,637 Die Presse ist aus Mainz. Damit haben meine Freunde während der Republik gedruckt. 378 00:44:50,160 --> 00:44:52,356 Das Mechanische liegt mir. 379 00:44:53,000 --> 00:44:54,229 Mir nicht. 380 00:44:55,760 --> 00:44:57,956 Druckst du ganze Bücher? 381 00:45:02,760 --> 00:45:04,797 Da, lies mal das. 382 00:45:06,200 --> 00:45:08,840 Die neueste Ausgabe vom Ulmer Landboten. 383 00:45:11,520 --> 00:45:13,830 Tu auch mal was für die Allgemeinheit. 384 00:45:41,200 --> 00:45:46,400 Du schläfst wohl auch nicht in der Nacht? Ich sehe bei dir immer das Licht brennen. 385 00:45:47,680 --> 00:45:49,990 Weil alle anderen in Ulm schlafen. 386 00:45:50,400 --> 00:45:53,518 Ja, glaubst du, dass du allein das ausgleichen kannst? 387 00:45:54,560 --> 00:45:59,555 Ja, da hast du Recht. So jemand wie dich könnten wir gebrauchen. 388 00:46:01,400 --> 00:46:04,757 Hinter dir sind sie her. Stimmt's? 389 00:46:11,320 --> 00:46:13,755 Da, schau, es ist schon hell. 390 00:46:14,720 --> 00:46:18,077 Ach Berblinger, eines Tages wird das hier alles ganz anders aussehen. 391 00:46:18,200 --> 00:46:20,920 Und das, wovon wir geträumt haben, wird es alles geben. 392 00:46:21,040 --> 00:46:26,115 Die Menschen werden frei sein wie die Vögel, vielleicht sogar umherfliegen. 393 00:46:27,000 --> 00:46:29,674 Und keiner wird sich an die Angst erinnern, die wir hatten. 394 00:47:26,600 --> 00:47:31,994 (Fesslen) Immer höhere und wachsende Unzufriedenheit mit ihren größtenteils... 395 00:47:33,640 --> 00:47:38,271 Was machst du denn bei den Jakobinern? - Ich bin schon seit zwei Jahren im Klub. 396 00:47:40,160 --> 00:47:44,916 Warum hast du mir das nie gesagt? - Du bist doch ein Schoßkind des Magistrats. 397 00:47:45,040 --> 00:47:46,997 Eigenmächtige, willkürliche 398 00:47:47,120 --> 00:47:50,352 und gesetzwidrige Handlungen unseres Magistrats liegen vor. 399 00:47:52,320 --> 00:47:58,191 Weißt du was? Ich hab es aufgegeben. - Haben sie dich fallen gelassen? 400 00:47:58,320 --> 00:48:01,313 Komm nur rein, Berblinger! - Und was sagt Anna dazu? 401 00:48:01,440 --> 00:48:03,909 Samt aller Gelehrtenschmiererei, durch die sie vertuscht worden sind. 402 00:48:04,240 --> 00:48:07,472 Es wäre demnach eine Schande, wenn wir uns immer nur als brave, 403 00:48:07,600 --> 00:48:11,958 stumme, untätige Mitglieder dieser Ulmer Gesellschaft verhielten. 404 00:48:12,800 --> 00:48:16,635 Diese heutige, rasch einberufene Versammlung hat folgenden Grund: 405 00:48:17,360 --> 00:48:20,637 Seit drei Stunden verhandeln die Herren Baldinger und Schaad vom Magistrat 406 00:48:20,760 --> 00:48:24,879 mit österreichischen Militärs über sechs unserer Kanonen 407 00:48:25,000 --> 00:48:28,994 und Waffen, die im Krieg gegen Frankreich zu liefern sind. 408 00:48:29,560 --> 00:48:33,190 Wir, als demokratische Handwerker, 409 00:48:33,680 --> 00:48:35,990 halten diesen Krieg für ein Verbrechen 410 00:48:36,120 --> 00:48:38,555 und lassen uns keinen falschen Patriotismus einreden. 411 00:48:44,960 --> 00:48:46,553 Oh, Verzeihung vielmals. 412 00:48:54,840 --> 00:48:57,594 Hey! Lass mich los! - Arnold, wohin? - Warum läufst du weg? 413 00:48:57,720 --> 00:48:59,552 Nein! - Haltet ihn! - Was ist denn? 414 00:49:00,000 --> 00:49:01,992 Da stehen unsere Namen drauf. 415 00:49:04,000 --> 00:49:05,753 Ein Spion! 416 00:49:07,520 --> 00:49:09,432 (Arnold) Lass mich los! 417 00:49:09,560 --> 00:49:13,156 Tatsächlich! Eine komplette Anwesenheitsliste. 418 00:49:22,080 --> 00:49:24,276 (Turmglocken läuten) 419 00:49:37,240 --> 00:49:40,995 Also, verstanden? Wir, ihr. Ja? 420 00:50:04,600 --> 00:50:06,796 (Marschmusik) 421 00:50:26,080 --> 00:50:28,311 Abteilung Halt! 422 00:50:36,360 --> 00:50:37,714 Was soll das? 423 00:50:41,680 --> 00:50:44,991 Ihr Auftrag ist hier zu Ende, Bürger Leutnant. -Zur Seite! 424 00:50:45,120 --> 00:50:48,158 Sonst gibt es noch ein Unglück! Das ist ein Befehl! 425 00:50:48,280 --> 00:50:51,637 Die Ulmer Bürger wurden nicht verständigt, dass ihre Waffen aus der Stadt entfernt 426 00:50:51,760 --> 00:50:54,320 und in einem Krieg verwendet werden sollen, den sie missbilligen. 427 00:50:55,600 --> 00:50:58,479 Fesslen, ich warne Sie! 428 00:50:58,600 --> 00:51:00,671 Wir warnen Sie! 429 00:51:04,320 --> 00:51:07,313 Lauf in die Zeugamtsverwaltung und sag, Herr Kriegsamtsrat von Neubronner 430 00:51:07,440 --> 00:51:09,955 soll sich sofort hierher bemühen! 431 00:51:39,960 --> 00:51:43,112 Wir haben einen Befehl unseres Herzogs Ludwig Eugen 432 00:51:43,240 --> 00:51:47,632 an den Rat der Stadt, in dem er als Generalfeldmarschall 433 00:51:47,760 --> 00:51:52,596 des Schwäbischen Kreises die Kanonen fordert. So ist das, meine Herren. 434 00:51:52,840 --> 00:51:55,878 Ursprünglich sollten neun Kanonen geliefert werden. 435 00:51:56,000 --> 00:52:00,153 Es ist uns gelungen, die Lieferung auf vier zu reduzieren. 436 00:52:01,720 --> 00:52:04,519 Die französischen Truppen haben schon 437 00:52:04,640 --> 00:52:08,077 den Westen von Baden überschritten. 438 00:52:08,200 --> 00:52:12,831 Wir brauchen die Mithilfe aller, um unser Land zu verteidigen. 439 00:52:12,960 --> 00:52:17,591 Eine Frage, Herr von Neubronner: Warum hat der Rat sich in Stillschweigen gehüllt? 440 00:52:18,000 --> 00:52:20,390 Nach der Ulmer Verfassung hätte unser Stadtregime wenigstens 441 00:52:20,520 --> 00:52:23,797 die Zünfte verständigen müssen. - Aber das ist doch geschehen. 442 00:52:23,920 --> 00:52:27,470 Wir gaben gestern Abend eine Bekanntmachung an die Bevölkerung raus. 443 00:52:28,040 --> 00:52:30,077 Ein gut gewählter Zeitpunkt... 444 00:52:30,680 --> 00:52:33,878 Warum veranlassen Sie den Abtransport der Kanonen schon am nächsten Morgen, 445 00:52:34,000 --> 00:52:35,992 in aller Heimlichkeit? 446 00:52:36,640 --> 00:52:39,951 Ich tue lediglich meine Pflicht. 447 00:52:40,440 --> 00:52:42,955 Gehen Sie zur Seite. - Arnold, vor! 448 00:52:53,200 --> 00:52:57,194 Kehren Sie um, Herr Leutnant! - Abteilung kehrt! 449 00:52:57,320 --> 00:53:00,552 (von Neubronner) Das letzte Wort in dieser Sache ist noch nicht geredet. 450 00:53:33,760 --> 00:53:35,752 (Nicht zu hören) 451 00:53:52,000 --> 00:53:54,231 (Trommelwirbel setzt ein) 452 00:54:59,640 --> 00:55:03,031 Folgende Personen haben sich zu melden: 453 00:55:03,880 --> 00:55:05,837 Basler, Willi. 454 00:55:07,200 --> 00:55:09,032 Botzenhard, Friedrich. 455 00:55:10,240 --> 00:55:12,118 Berblinger, Albrecht. 456 00:55:12,280 --> 00:55:15,751 Tröglen, Karl. Fesslen, Caspar. 457 00:55:16,400 --> 00:55:18,357 Setzensack, Sebastian. 458 00:55:19,600 --> 00:55:21,432 Metzger, Rudolph. 459 00:55:21,800 --> 00:55:23,519 Metzger, Hans. 460 00:55:24,000 --> 00:55:27,198 Streckfuß, Peter. Meier, Hans. 461 00:55:27,480 --> 00:55:29,551 Ebner, Caspar. 462 00:55:30,600 --> 00:55:34,071 Werkzeug abliefern und Nachtlager beziehen! 463 00:55:57,240 --> 00:55:59,232 Wir haben Westwind heute. 464 00:56:00,080 --> 00:56:03,596 Wenn wir Glück haben, dann fliegt er bis nach Ulm. 465 00:56:04,120 --> 00:56:05,873 Als Gruß von uns allen. 466 00:56:15,680 --> 00:56:18,832 Schreibt alle eure Namen drauf. Da ist Kohle. 467 00:56:27,120 --> 00:56:30,796 (Fesslen) Ich habe eine sehr schöne Geschichte erlebt in Paris. 468 00:56:31,800 --> 00:56:34,110 Das war am 18. Juli 1891, 469 00:56:34,240 --> 00:56:37,711 an dem Tag, an dem die Verfassung verkündet wurde. 470 00:56:38,440 --> 00:56:42,753 Da stieg ein Ballon von den Champs-Élysées auf. 471 00:56:43,480 --> 00:56:46,359 Der Luftschiffer war durch die Ereignisse des Tages 472 00:56:46,480 --> 00:56:50,190 und durch den Anblick der Volksmassen, die durch die Straßen zogen, 473 00:56:50,320 --> 00:56:53,199 in so eine Verzückung geraten, 474 00:56:53,320 --> 00:56:56,916 dass er sich in der Gondel vollständig entkleidet hat. 475 00:56:58,360 --> 00:56:59,999 Und als er 476 00:57:00,200 --> 00:57:04,479 auf einer Höhe von mehr als 4.000 Metern ankam, 477 00:57:05,000 --> 00:57:06,878 da war es sechs Uhr 478 00:57:07,400 --> 00:57:12,191 und dort in der ewigen Weite des Himmels verlas er mit lauter Stimme 479 00:57:12,320 --> 00:57:16,758 die Erklärung der Menschenrechte für alle Völker des Weltalls. 480 00:57:34,920 --> 00:57:37,276 Da! Feuer! 481 00:57:50,520 --> 00:57:53,399 Wir müssen ihm doch helfen! - Werde nicht schwach. 482 00:57:53,520 --> 00:57:57,480 Anna, höre! Wir wissen, du liebst diesen Mann nicht mehr. 483 00:57:57,600 --> 00:58:02,675 Wo bleibt dein Stolz? Demütigungen, Haus und Vermögen gepfändet. 484 00:58:02,800 --> 00:58:05,315 Willst du mit diesem Abenteurer gesehen werden? 485 00:58:05,680 --> 00:58:07,911 Aber ihn haben sie doch freigelassen. 486 00:58:08,200 --> 00:58:10,635 Nur Fesslen und noch zwei andere müssen in den Turm. 487 00:58:12,160 --> 00:58:15,198 Es ist doch richtig, dir kein Geld zu geben. 488 01:00:56,680 --> 01:00:59,673 (Albrecht denkt) Meine alten Flügel waren flach. 489 01:01:00,440 --> 01:01:03,035 Vorn und hinten gleich. 490 01:01:06,400 --> 01:01:09,677 Das ist bei den Vogelflügeln anders. 491 01:01:10,800 --> 01:01:16,717 Die sind vorne dick und hinten flach. 492 01:01:17,480 --> 01:01:21,474 Vorne sind die Flügel schwer und hinten sind sie leicht. 493 01:01:25,000 --> 01:01:27,037 Ob das die Lösung...? 494 01:02:20,200 --> 01:02:22,635 (Fesslen ruft vom Turm) Wahrheit... 495 01:02:23,280 --> 01:02:24,680 ... ach! 496 01:02:25,000 --> 01:02:29,153 Erstgeborene Tochter des Himmels! 497 01:02:30,680 --> 01:02:32,876 Dich, ach, 498 01:02:37,360 --> 01:02:41,877 darf ich zwar wohl kennen, 499 01:02:42,000 --> 01:02:47,997 aber einstweilen nicht nennen. 500 01:03:19,520 --> 01:03:21,318 Schlumberger! 501 01:03:22,440 --> 01:03:24,159 Ich bin es, Albrecht! 502 01:03:25,080 --> 01:03:27,072 Ja, wo läufst du denn hin? 503 01:03:27,600 --> 01:03:30,718 Was ist denn los? Habe ich dir was getan? 504 01:03:31,640 --> 01:03:33,711 Ich will mit der ganzen Sache nichts mehr zu tun haben. 505 01:03:33,840 --> 01:03:35,718 Mit welcher Sache? 506 01:03:36,960 --> 01:03:39,395 Ich will mit euch Politischen nicht mehr gesehen werden. 507 01:03:44,400 --> 01:03:46,471 Komm mit zu mir rein. 508 01:03:47,600 --> 01:03:49,478 Das kann ich nicht. 509 01:03:51,000 --> 01:03:52,593 Du kommst jetzt mit mir. 510 01:03:56,720 --> 01:03:59,519 Die haben dich ganz schön zugerichtet. - Die ließen mich mit dem Schuss im Bein liegen 511 01:03:59,640 --> 01:04:02,474 und keiner traute sich, mir zu helfen. Man hätte das Bein noch retten können, 512 01:04:02,600 --> 01:04:04,557 stattdessen bin ich fast krepiert. 513 01:04:06,320 --> 01:04:08,198 Warum hast du Angst? 514 01:04:08,320 --> 01:04:10,835 Das wirst du doch auch zu spüren bekommen als Krimineller. 515 01:04:11,320 --> 01:04:15,678 Was? Krimineller? - Du warst doch im Gefängnis. 516 01:04:16,320 --> 01:04:21,520 Aber für eine gute Sache. - Und jetzt ist alles noch viel schlimmer geworden. 517 01:04:27,160 --> 01:04:30,710 Das wächst alles wieder nach, mein Lieber. Bleib so sitzen. 518 01:04:50,080 --> 01:04:53,232 Weißt du, dass Degen die Fliegerei aufgegeben hat seit seinem Sturz in Paris? 519 01:05:01,440 --> 01:05:03,397 Warum hat er mir das nicht geschrieben? 520 01:05:58,080 --> 01:05:59,594 Jetzt, ja... 521 01:06:01,640 --> 01:06:03,438 Ja, fass an. 522 01:06:06,400 --> 01:06:07,800 Gut. 523 01:06:16,960 --> 01:06:18,155 So. 524 01:06:22,120 --> 01:06:23,873 Und jetzt geh allein. 525 01:06:24,000 --> 01:06:25,400 Ja, so. 526 01:09:38,400 --> 01:09:40,312 (Kanonenschüsse aus der Ferne) 527 01:09:43,640 --> 01:09:45,074 Grüß Gott. 528 01:09:46,440 --> 01:09:48,636 Da ist der Berblinger. 529 01:10:10,880 --> 01:10:14,078 Darf ich mal zusehen, wenn Sie fliegen? - Interessiert dich das? 530 01:10:14,200 --> 01:10:18,479 Ich kann auch helfen. - Ich kann jemand gebrauchen. Wie heißt du? 531 01:10:18,600 --> 01:10:21,832 Fritz. Ich möchte auch fliegen lernen. 532 01:10:46,480 --> 01:10:48,949 Wenn Sie mich fragen, diesmal wird es uns treffen. 533 01:10:49,080 --> 01:10:51,356 Man kommt per Schiff von Linz bis Passau kaum noch durch. 534 01:10:51,480 --> 01:10:55,235 Lauter österreichische Truppen die Donau entlang, an beiden Ufern. 535 01:10:55,400 --> 01:10:59,952 Die kommen uns zu Hilfe. - Der Napoleon will uns aushungern. Wie habt ihr vorgesorgt? 536 01:11:00,080 --> 01:11:03,960 Schießen werden sie, schießen. Die Franzosen sind brutal. Da kennen die nix. 537 01:11:04,080 --> 01:11:08,040 Der General Mack wird Ulm verteidigen, dem geht es nicht bloß um Ulm. 538 01:11:08,160 --> 01:11:10,436 Der Magistrat hat das mitgeteilt. (Explosion) 539 01:11:25,320 --> 01:11:26,720 (Wieder Explosion) 540 01:11:46,200 --> 01:11:48,157 Ich hab so Angst um dich gehabt. 541 01:11:50,200 --> 01:11:52,192 Ich muss mit dir reden, Albrecht. 542 01:11:55,000 --> 01:12:00,075 Ich kann dir nichts bieten. Ich schlafe drüben, beim Fesslen. 543 01:12:03,520 --> 01:12:05,910 Das ist meine neue Flugmaschine. 544 01:12:14,000 --> 01:12:15,992 Ich bin einfach weggelaufen. 545 01:12:16,640 --> 01:12:20,680 Die Eltern wissen nicht, dass ich hier bin. Ich hab es nicht mehr ausgehalten. 546 01:12:20,920 --> 01:12:23,071 Du und ich in der gleichen Stadt. 547 01:12:25,680 --> 01:12:27,194 Wie geht es dir? 548 01:12:29,800 --> 01:12:31,792 Lass dich anschauen. 549 01:12:34,000 --> 01:12:35,832 Bist schmal geworden. 550 01:12:55,760 --> 01:12:58,275 Sie werden sich fragen, Herr Berblinger, wie es kommt, dass ich in Begleitung 551 01:12:58,400 --> 01:13:01,996 der Herren Rulard, Snyder und meines Bruders Charles 552 01:13:02,120 --> 01:13:05,238 hier während der Belagerung in der Stadt erscheinen kann. 553 01:13:05,360 --> 01:13:08,876 Aber die Übergabe Ulms an seine Majestät... - Napoleon. 554 01:13:09,000 --> 01:13:11,071 ... ist eine Frage von Stunden. 555 01:13:11,200 --> 01:13:15,114 In Wirklichkeit ordnen wir die Dinge hier schon seit mehreren Tagen. 556 01:13:19,640 --> 01:13:23,998 Es könnte Ihre Lage wesentlich verbessern, wenn Sie die Zeichen der Zeit verstünden. 557 01:13:24,520 --> 01:13:26,876 Wir meinen Ihre Flugmaschine. 558 01:13:27,000 --> 01:13:31,074 Sie ist noch nicht fertig. - Ach so. 559 01:13:31,200 --> 01:13:34,750 Ich bin noch ganz am Anfang. Ich kann nichts vorzeigen. 560 01:13:35,480 --> 01:13:37,676 Es gibt viele außer mir, die genauso weit sind wie ich. 561 01:13:37,800 --> 01:13:43,000 Sie haben wirtschaftliche Schwierigkeiten, wie man hört. - Wer hat die nicht? 562 01:13:43,560 --> 01:13:48,510 Es könnte Ihre Arbeit günstig beeinflussen, wenn Sie diese Sorgen loswerden. 563 01:13:49,360 --> 01:13:53,673 Ja, und? - Sie sollen verstehen lernen, mit wem Sie zusammenarbeiten. 564 01:13:53,800 --> 01:13:57,555 Die Entwicklung der Revolution in Europa, deren Vertreter wir hier sind. 565 01:13:57,880 --> 01:14:00,634 Sie sollten sich da nicht verweigern, Herr Berblinger. 566 01:14:05,040 --> 01:14:09,398 Ich bin allein und Sie kommen mit Ihrem Anwalt und Ihrem Bruder. 567 01:14:09,520 --> 01:14:12,797 Aber gerade das soll sich doch ändern, Herr Berblinger. Stellen Sie sich vor, 568 01:14:12,920 --> 01:14:17,358 ein großes Institut für Fluggestaltung hier in Ulm unter Ihrer Leitung. 569 01:14:17,680 --> 01:14:20,832 Na, Sie wären nur der Luftfahrt-Akademie in Meudon unterstellt. 570 01:14:27,360 --> 01:14:30,512 Verzeihung, aber da muss ich nachdenken. 571 01:14:50,640 --> 01:14:52,233 Anna! 572 01:15:10,200 --> 01:15:12,669 Warum lässt du diesen Pointet einfach stehen? 573 01:15:32,760 --> 01:15:35,878 Fesslen. Das hat lange gedauert. 574 01:15:37,040 --> 01:15:40,192 Fesslen, weißt du, dass ich fliegen kann? 575 01:15:49,200 --> 01:15:52,671 Ich kann wirklich fliegen! Ich hab es geschafft. 576 01:16:19,280 --> 01:16:20,919 Ich helfe dir. 577 01:16:40,520 --> 01:16:45,117 Du fauler Vogel! Lässt dich von uns hochtragen. Schäm dich! 578 01:16:46,440 --> 01:16:49,717 Da lernt er was von uns. - Was Falsches. 579 01:16:49,840 --> 01:16:52,230 Der könnte doch rauffliegen. 580 01:16:53,000 --> 01:16:56,437 Der? Der hat doch das Fliegen von mir gelernt. 581 01:16:56,840 --> 01:16:58,672 Als er noch jung war. 582 01:17:07,720 --> 01:17:10,792 So, Jockel, jetzt zeig uns mal, wie der Wind geht. 583 01:17:13,240 --> 01:17:17,359 Ja... au, au, au! Da ist es unruhig, da fliege ich nicht rüber. 584 01:17:17,480 --> 01:17:19,756 Da ist es besser. Nicht flattern! Ja! 585 01:18:35,280 --> 01:18:38,193 Verdammt! Das war weit! 586 01:18:47,720 --> 01:18:51,509 (liest) "Da vergaß ich beinahe, dass ich ein Gefangener war, bis ich endlich wollte 587 01:18:51,640 --> 01:18:54,792 zum Fenster hinausschauen und mit dem Kopf an das Gitter stieß. 588 01:18:54,920 --> 01:18:59,676 Da fielen mir die letzten Worte des Sokrates ein: 'Ens entium miserere mei'. 589 01:18:59,800 --> 01:19:02,838 'Urquell der Wesen, erbarme dich meiner'. 590 01:19:03,240 --> 01:19:08,395 Frei, unabhängig und gleich an Rechten setzte die Natur ihre Kinder in die Welt." 591 01:19:09,560 --> 01:19:10,994 Stimmt. 592 01:19:11,920 --> 01:19:14,276 Liest du das alles in Spiegelschrift? 593 01:19:14,400 --> 01:19:17,154 Habe ich was gesagt? - Ja. 594 01:19:17,680 --> 01:19:21,913 Du sprichst Lateinisch vor dich hin. - So? Ach. 595 01:19:27,320 --> 01:19:32,520 Ich würde dir gern mal zeigen, wie ich fliege. - Ich kann es mir vorstellen. 596 01:19:33,080 --> 01:19:38,030 Vorstellen kann ich mir das schon seit zehn Jahren, aber jetzt kann ich es wirklich. 597 01:19:40,240 --> 01:19:44,120 Gut, du fliegst, aber sonst bist du am Ende, das musst du doch einsehen. 598 01:19:44,760 --> 01:19:47,355 Dein Haus ist gepfändet, die Frau ist weg. 599 01:19:48,520 --> 01:19:50,796 Kein Mensch in der Stadt will etwas von dir wissen. 600 01:19:51,360 --> 01:19:54,273 Die Frage ist doch, wo willst du hin, 601 01:19:54,440 --> 01:19:58,229 wenn du fliegst und wen willst du mitnehmen. 602 01:20:00,840 --> 01:20:02,832 Jetzt sprichst du wie Anna. 603 01:20:05,000 --> 01:20:08,311 Ich habe es eilig. - Du bist krank. 604 01:20:11,160 --> 01:20:13,595 Ich habe tausend Nächte und Tage nachgedacht. 605 01:20:15,000 --> 01:20:17,640 Das würdest du auch nicht aushalten, ohne es aufzuschreiben. 606 01:20:17,800 --> 01:20:19,996 Das wird mein Vermächtnis. 607 01:20:22,400 --> 01:20:24,392 (Fesslen hustet) 608 01:20:28,360 --> 01:20:30,238 Du machst mir Angst. 609 01:20:34,440 --> 01:20:38,798 Auf Bonaparte! Den grandiosen Verräter der Revolution. 610 01:20:40,800 --> 01:20:44,077 Wenigstens eins haben die Franzosen an Gutem getan: 611 01:20:44,200 --> 01:20:46,317 Dass sie euch aus dem Turm geholt haben. 612 01:20:46,480 --> 01:20:48,472 Ich bin nicht dankbar. 613 01:20:49,120 --> 01:20:53,592 Der Kampf geht weiter, jetzt gegen meine so genannten Befreier. 614 01:20:59,840 --> 01:21:03,880 Wir können nur an uns selber glauben. - Solange wir nicht obenauf sind. 615 01:21:04,720 --> 01:21:06,951 Wer die Macht hat, braucht nichts mehr zum Hoffen. 616 01:21:08,600 --> 01:21:11,195 Es kommt darauf an, was man hofft. 617 01:21:13,000 --> 01:21:14,992 Das ändert sich leicht. 618 01:21:16,720 --> 01:21:19,474 Trinken wir auf die Ohnmacht, Berblinger. Das ist die einzige Macht, 619 01:21:19,600 --> 01:21:23,435 die sich verbündet und einen Blick für die Zukunft hat. 620 01:22:14,080 --> 01:22:15,639 Irma! 621 01:22:35,240 --> 01:22:36,833 Irma! 622 01:23:17,400 --> 01:23:20,711 (liest) "Mit Verlaub gebe ich, Albrecht Ludwig Berblinger, 623 01:23:27,120 --> 01:23:30,670 dem Ulmer Publikum bekannt, dass ich fest entschlossen bin, 624 01:23:30,800 --> 01:23:35,317 die erste öffentliche Darbietung mit meiner Flugmaschine zu wagen 625 01:23:35,440 --> 01:23:39,832 und zwar am Dienstag in der Pfingstwoche, wenn die Witterung günstig ist, 626 01:23:39,960 --> 01:23:44,159 wozu alle Liebhaber des Menschfluges eingeladen sind." 627 01:23:48,360 --> 01:23:49,680 (Applaus) 628 01:23:49,880 --> 01:23:53,317 War ich gut? - Mir ist ganz schwindlig. 629 01:24:10,800 --> 01:24:13,599 (Irma) Schön! - Besuch ist da! 630 01:24:13,800 --> 01:24:15,120 Ja! 631 01:24:24,320 --> 01:24:27,119 Hei, ja! Vorsicht! 632 01:24:34,440 --> 01:24:37,399 Das ist etwas knapp gewesen, Exzellenz. - Großartig. 633 01:24:38,400 --> 01:24:40,710 Wirklich großartig, Herr von Besserer! Ich gratuliere Ihnen. 634 01:24:40,840 --> 01:24:44,993 Sehr gut, Ihr Mann aus Ulm! Wie war doch der Name? - Berblinger. 635 01:24:45,120 --> 01:24:48,909 Albrecht Ludwig Berblinger. - Sie notieren das bitte. 636 01:24:49,280 --> 01:24:53,354 Sie müssen uns garantieren: keine Öffentlichkeit. 637 01:24:53,480 --> 01:24:55,995 Nicht heute und nicht in den nächsten Tagen. 638 01:24:56,120 --> 01:24:59,875 Aber gewiss. Das können Sie Seiner Majestät versichern. 639 01:25:08,320 --> 01:25:11,950 Noch was: Ich darf bitten, nachher zum Rathaus zu kommen. 640 01:25:12,160 --> 01:25:14,391 (Albrecht) Ich verstehe noch nicht ganz. - Wir werden Ihnen alles erklären. 641 01:25:14,520 --> 01:25:17,319 Die Herren sind Ihretwegen aus Stuttgart gekommen. Man hat Ihre Ankündigung 642 01:25:17,440 --> 01:25:19,318 in der Stadt gelesen. 643 01:25:52,600 --> 01:25:54,796 Du solltest doch im Bett bleiben! 644 01:26:06,000 --> 01:26:08,276 Du hast ganz rote Ohren. 645 01:26:09,520 --> 01:26:12,035 Du, ich soll aufs Rathaus kommen. 646 01:26:12,360 --> 01:26:16,070 Und warum? - Das hab ich gar nicht gefragt. 647 01:26:19,520 --> 01:26:23,434 Hast du mich fliegen gesehen? - Von Atzel und von Besserer. 648 01:26:23,720 --> 01:26:27,031 Was will der von Atzel hier? Haben sie dir nichts gesagt? 649 01:26:27,160 --> 01:26:31,712 Fritz, komm, hilf mir mal. Fesslen soll mich jetzt endlich mal fliegen sehen. 650 01:26:44,600 --> 01:26:48,992 Warte doch! Hat man dir Geld geboten? 651 01:26:49,680 --> 01:26:53,117 Nein, nur vorerst keine Öffentlichkeit, hat es geheißen. 652 01:26:53,440 --> 01:26:57,639 Wieso denn? Was kann denn das bedeuten? 653 01:26:58,320 --> 01:27:00,198 Albrecht! 654 01:27:00,760 --> 01:27:02,638 Albrecht! 655 01:27:11,400 --> 01:27:14,120 Fesslen, was ist denn? 656 01:27:14,480 --> 01:27:18,076 Vorsicht! - Komm, ich stütze dich. 657 01:27:29,880 --> 01:27:34,159 Nicht aufstehen. Nicht aufstehen, ich hab es versprochen! 658 01:27:45,240 --> 01:27:47,038 Ich muss weitermachen. 659 01:27:48,240 --> 01:27:49,754 Es geht mir gut. 660 01:27:55,760 --> 01:27:58,480 Und das soll schon am 30. Mai sein? - Ja. 661 01:27:59,600 --> 01:28:02,399 Der König wird sehen, für uns Ulmer Bürger 662 01:28:02,520 --> 01:28:06,275 existiert kein bayerisches oder württembergisches Ufer. 663 01:28:06,960 --> 01:28:10,192 Sie verbinden im Flug die beiden Ufer Ulms. 664 01:28:11,320 --> 01:28:13,596 Das wird ihn beeindrucken. 665 01:28:13,920 --> 01:28:16,594 Die Leute auf beiden Ufern der Donau. 666 01:28:17,600 --> 01:28:22,834 Die freie Reichsstadt wird wieder auferstehen durch Ihre Hilfe, Berblinger. 667 01:28:24,320 --> 01:28:28,837 Und die Macht des Königs wird da ihr Ende haben, wo Sie fliegen. 668 01:28:30,120 --> 01:28:33,158 Die Mauer ist zu niedrig für meinen Gleitwinkel. 669 01:28:33,280 --> 01:28:35,590 Sie bekommen alles, was Sie brauchen. 670 01:28:36,120 --> 01:28:37,793 Außerdem, das kann ich Ihnen hier gleich sagen, 671 01:28:37,920 --> 01:28:40,435 übernimmt die Stadt die Tilgung Ihrer Schulden. 672 01:28:41,720 --> 01:28:44,235 Nennen Sie Ihre Wünsche, Berblinger. 673 01:29:01,960 --> 01:29:05,795 Alles klar, Berblinger? - Da muss ich nachdenken. 674 01:29:18,000 --> 01:29:20,196 (Die Unterhaltung ist nicht zu hören) 675 01:29:27,640 --> 01:29:30,792 Ich vergesse den Fesslen nicht. - Fesslen ist dein gutes Gewissen. 676 01:29:30,920 --> 01:29:33,389 Bloß weiß ich nicht, was er dazu sagen wird. 677 01:29:33,520 --> 01:29:36,274 Also ich würde im Namen aller Ulmer Bürger fliegen. 678 01:29:37,040 --> 01:29:41,831 Das heißt doch für eine gute Sache. Auch wenn der Magistrat dahinter steckt. 679 01:29:46,320 --> 01:29:50,280 Seit du wieder da bist, Irma, das bringt mir Glück. 680 01:30:03,320 --> 01:30:04,720 Sprich! 681 01:30:12,200 --> 01:30:13,395 Fesslen. 682 01:30:14,960 --> 01:30:16,394 Fesslen. 683 01:30:41,840 --> 01:30:44,275 (liest) "Meine Republik fängt erst dann an, 684 01:30:44,400 --> 01:30:47,074 wenn die Menschheit gar keiner Regierung mehr bedarf, 685 01:30:47,360 --> 01:30:51,877 wenn jeder seinen Acker baut oder seine Schuhe mache und sich nicht träumen lässt, 686 01:30:52,000 --> 01:30:55,357 dass er mehr tue, wenn er die Leitung der öffentlichen Geschäfte übernehme, 687 01:30:55,480 --> 01:30:57,870 als wenn er Schuhe mache. 688 01:30:58,400 --> 01:31:01,871 Meine Republik braucht weder Direktorium 689 01:31:02,000 --> 01:31:04,799 noch auswärtige Gesandte noch bleibende Ämter 690 01:31:04,920 --> 01:31:08,277 noch stehende Heere noch Bankiers noch Seehandel. 691 01:31:09,880 --> 01:31:14,079 Meine Republik besteht darin, dass jeder eine Hütte, 692 01:31:14,200 --> 01:31:16,874 einen Acker, ein Weib 693 01:31:17,200 --> 01:31:21,274 oder wenn er lieber will, eine Gefährtin nach der Wahl seines Herzens haben könne 694 01:31:21,440 --> 01:31:27,630 und kein Wort davon wisse, dass es je Fürsten, Priester, Direktoren, 695 01:31:27,800 --> 01:31:32,875 Gesandten, Offiziere et cetera gegeben habe oder geben könne. 696 01:31:33,880 --> 01:31:35,872 (Wind heult) 697 01:32:04,800 --> 01:32:06,473 (Albrecht) Lieber Degen, 698 01:32:06,600 --> 01:32:11,356 ich möchte dich bitten, am 30. Mai nach Ulm zu kommen. 699 01:32:11,480 --> 01:32:14,678 Dies wird der wichtigste Tag in meinem Leben sein. 700 01:32:14,800 --> 01:32:19,591 Und dich hätte ich gern dabei, wenn ich in Gegenwart des Königs von Württemberg 701 01:32:19,720 --> 01:32:22,076 einen Flug über die Donau wage. 702 01:32:22,600 --> 01:32:24,876 Es werden viele Liebhaber des Menschenfluges 703 01:32:25,000 --> 01:32:27,390 von weit und breit erwartet. 704 01:32:28,000 --> 01:32:31,198 Meine Flügel sind in bester Ordnung. 705 01:32:32,320 --> 01:32:36,792 Ich weiß nicht, welche Gesinnung die Erde, die wir verlassen, hegt. 706 01:32:37,400 --> 01:32:41,599 Aber wie sehr ist der Himmel für uns? 707 01:32:42,000 --> 01:32:44,151 Dein Albrecht. 708 01:32:44,880 --> 01:32:48,271 Zwei Stunden ließ er den König warten! Da musst du vielleicht Nerven haben. 709 01:32:48,400 --> 01:32:50,790 (Zuschauer reden durcheinander) 710 01:32:54,000 --> 01:32:56,993 Wie ein angeschossener Adler! - Warum ist denn der nicht gesprungen? 711 01:32:57,120 --> 01:32:59,191 Ich hab gehört, der Wind sei falsch gestanden. 712 01:32:59,320 --> 01:33:01,960 Dass ausgerechnet einer aus Ulm fliegen können soll! 713 01:33:02,080 --> 01:33:05,198 Da haben schon ganz andere das Genick gebrochen. - Schön wär's gewesen. 714 01:33:05,320 --> 01:33:07,312 Ach was, kommt einer aus Ulm und will fliegen können! 715 01:33:07,440 --> 01:33:09,796 Ich hab die ganze Zeit lang gemeint, jetzt fliegt er. Es hat beinahe so ausgesehen. 716 01:33:13,000 --> 01:33:15,993 Er hat einfach nicht zugeben wollen, dass er das Maul zu voll genommen hat. 717 01:33:16,200 --> 01:33:18,078 Ja, das ist doch eine Blamage, eine Blamage für ganz Ulm. 718 01:33:20,480 --> 01:33:23,473 Er sieht aus wie ein Adler, wahrhaftig. Er sieht nicht aus, 719 01:33:23,600 --> 01:33:27,196 als hätte er Hokuspokus mit mir treiben wollen. 720 01:33:27,760 --> 01:33:30,958 Ich will es ihm glauben. Wann kann er fliegen? 721 01:33:31,320 --> 01:33:34,119 Morgen, Majestät. - Morgen. 722 01:33:34,680 --> 01:33:38,196 Gut, dann soll sich jetzt mein Bruder, 723 01:33:38,320 --> 01:33:41,074 Herzog Heinrich, äußern. 724 01:33:43,200 --> 01:33:46,591 Ich reise heute ab. - Wenn Eure erzherzogliche Gnaden 725 01:33:46,720 --> 01:33:49,440 die Güte haben wollen, mich an meinem Berg zu besuchen, 726 01:33:49,560 --> 01:33:54,760 da bin ich oft geflogen. - Wer fliegen kann, der fliegt. Er soll es mir beweisen. 727 01:33:54,880 --> 01:33:59,750 Schlaf Er sich jetzt aus, Bürger, und lass Er sich die Flügel hübsch wachsen. 728 01:34:19,160 --> 01:34:22,995 Jakob! Gut, dass du gekommen bist. 729 01:34:23,120 --> 01:34:25,999 Hast du meinen Brief nicht bekommen? - Nein. 730 01:34:38,600 --> 01:34:42,640 Irgendwas hat nicht gestimmt. Es drückte mich wie eine Zentnerlast nach unten. 731 01:34:42,840 --> 01:34:46,117 Was kann das sein? Ich habe zwei Stunden gewartet und es wurde nicht anders. 732 01:34:46,840 --> 01:34:48,752 Ich kann mir das gar nicht erklären. 733 01:34:50,040 --> 01:34:52,236 Flüsse sind kühl. 734 01:34:54,600 --> 01:34:56,319 Und vielleicht magnetisch. 735 01:34:57,480 --> 01:35:00,871 Ich hab immer nur am Hang geübt. - Nie an der Donau? 736 01:35:02,400 --> 01:35:03,914 Nein, dazu war keine Zeit. 737 01:35:04,240 --> 01:35:09,110 Schick Herrn Berblinger heraus. Aber ich möchte ihn ohne diesen Herrn sprechen. 738 01:35:22,200 --> 01:35:25,955 Sie sind sehr begabt, Berblinger, aber völlig unfähig, Ihr Leben zu organisieren. 739 01:35:26,240 --> 01:35:28,630 Sie verschleudern sich und werden Schiffbruch erleiden. 740 01:35:29,080 --> 01:35:32,039 Ist doch einfach lächerlich, wie Sie sich herummanövrieren lassen. 741 01:35:32,200 --> 01:35:36,956 Sind Sie gekommen, um mich zu beleidigen? - Nein, es ist Gekränktheit. 742 01:35:37,480 --> 01:35:42,396 Ich bin gekränkt, dass Sie den Wert einer Zusammenarbeit mit mir verkannt haben. 743 01:35:42,840 --> 01:35:47,232 Begreifen Sie jetzt: Blasen Sie alles ab und beraten Sie sich mit mir. 744 01:35:49,040 --> 01:35:52,590 Ach, Herr Degen, wenn ich mich recht entsinne. 745 01:35:52,760 --> 01:35:56,231 Ja, durchaus. 746 01:35:56,520 --> 01:35:58,239 Er ist ein Genie, wissen Sie. 747 01:35:58,360 --> 01:36:01,512 Ich habe ihn seit Jahren beobachtet und weiß, was in ihm steckt. 748 01:36:01,640 --> 01:36:06,078 Aber Sie sind ja vom Fach, Degen, und wissen, dass er allen voraus ist. 749 01:36:06,240 --> 01:36:09,916 Ich biete ihm die Weltlösung an. - Ich möchte wieder reingehen. 750 01:36:10,040 --> 01:36:12,874 Wir reden gerade über die Natur der Auf- und Abwinde. 751 01:36:13,000 --> 01:36:18,394 Nein, nein, so viel Zeit haben wir, um Monsieur Pointets Weltlösung zu erfahren, 752 01:36:18,520 --> 01:36:21,991 wobei sie mir bekannt zu sein scheint, aber ich kann mich irren. 753 01:36:22,160 --> 01:36:26,393 Er könnte ein großes Labor haben, Werkstätten, Versuchsgelände, 754 01:36:26,520 --> 01:36:30,480 Mitarbeiter aller Disziplinen. Sie, Berblinger, könnten es schaffen, 755 01:36:30,600 --> 01:36:34,037 nach England zu fliegen über das Meer, auf einen anderen Kontinent. 756 01:36:34,520 --> 01:36:37,433 Kommen Sie mit mir, heute noch. Umgeben Sie sich nicht mit Leuten, 757 01:36:37,560 --> 01:36:40,280 die Pechvögel sind, die nur darauf warten, dass Sie scheitern. 758 01:36:40,400 --> 01:36:42,232 Ich kann nicht mehr zurück! 759 01:36:42,360 --> 01:36:46,320 Es sind mindestens 10.000 Menschen an die Donau gekommen, von überall her, 760 01:36:46,440 --> 01:36:49,831 aus Böfingen, aus Wieblingen, aus Dillingen, aus Günzburg, aus Leibheim, 761 01:36:49,960 --> 01:36:55,115 aus Blaubeuren und von der Alb. Ich bin hier geboren, die Leute kennen mich hier! 762 01:36:55,240 --> 01:36:58,836 Viele haben mir am Michelsberg zugesehen. Ich kann jetzt nicht einfach abhauen! 763 01:36:59,000 --> 01:37:01,674 Und was meinen Freund Degen betrifft, das ist der einzige Mensch, 764 01:37:01,800 --> 01:37:04,793 der überhaupt etwas von der Sache versteht und der mir helfen kann. 765 01:37:06,560 --> 01:37:09,632 Ich sehe immer nur Menschen, die ihr Geschäft mit uns machen wollen. 766 01:37:09,760 --> 01:37:12,400 Oder solche, die darauf warten, dass wir uns das Genick brechen. 767 01:37:12,880 --> 01:37:18,239 Ich arbeite nicht mit Leuten, die Pech haben. Das ist mein Prinzip. 768 01:37:22,640 --> 01:37:24,518 Die vielen Leute... 769 01:37:25,720 --> 01:37:29,111 Wenn man wüsste, ob das physikalisch irgendetwas verändert hat. 770 01:37:31,040 --> 01:37:35,796 Du meinst, sie bilden einen Widerstand? - Vielleicht einen Temperaturunterschied. 771 01:37:40,600 --> 01:37:42,751 Fesslen hätte das bestimmt durchblickt. 772 01:37:46,800 --> 01:37:48,996 Du brauchst eine zusätzliche Kraft. 773 01:37:51,680 --> 01:37:54,400 Vielleicht eine stärkere Wölbung der Flügel. 774 01:38:00,600 --> 01:38:02,796 Wollen wir das versuchen? 775 01:38:05,320 --> 01:38:07,676 Wir haben nur noch wenige Stunden. 776 01:38:09,800 --> 01:38:12,793 (Jakob) Trotzdem. Die Leute glauben nur, was sie sehen. 777 01:38:55,280 --> 01:38:57,078 Es ist möglich! 778 01:38:58,800 --> 01:39:00,280 Es ist möglich! 779 01:39:25,000 --> 01:39:26,559 Es wird gehen heute. 780 01:39:26,640 --> 01:39:28,836 (Jubel und Applaus) 781 01:39:52,200 --> 01:39:56,672 Wenn Er es fertig brächte, hinüberzufliegen, ernennt ich Ihn zum Geheimen Hofrat. 782 01:39:57,160 --> 01:40:02,280 Aber vorher muss ich sehen, was Er kann. Ist Er Württemberger? 783 01:40:02,400 --> 01:40:05,996 Mein Vater war es. - So, so. 784 01:40:06,120 --> 01:40:09,750 Da besitzt er wohl auch etwas schwäbischen Humor. 785 01:40:11,600 --> 01:40:16,800 Fliegt viel im Nebel umher, wie mir der Königliche Landbaumeister Atzel berichtet. 786 01:40:17,080 --> 01:40:20,039 Bist du Soldat gewesen? - Nein, Hoheit. 787 01:40:21,600 --> 01:40:26,629 Das wäre vielleicht gescheiter als fliegen. Na, was nicht ist, kann ja noch werden. 788 01:40:31,840 --> 01:40:35,231 Gut, dann zeig Er mal den Ulmern, 789 01:40:35,720 --> 01:40:38,110 wie es die Spatzen machen. 790 01:40:52,600 --> 01:40:54,592 (Jubelrufe) 791 01:41:48,480 --> 01:41:50,199 Was macht er, Eder? 792 01:41:50,320 --> 01:41:53,950 Er trippelt langsam hin und her, geht in die Knie, 793 01:41:55,640 --> 01:42:00,157 nimmt einen kleinen Anlauf, hält plötzlich an, geht zurück. 794 01:42:01,000 --> 01:42:02,639 Es scheint, dass er den Wind überprüft. 795 01:42:02,800 --> 01:42:04,393 Ach geh! 796 01:42:04,880 --> 01:42:06,917 (Verächtliche Zwischenrufe) 797 01:42:29,520 --> 01:42:32,513 Fritz, geh runter und sag, dass der Wind gerade ungünstig sei. 798 01:42:33,000 --> 01:42:36,277 Wir müssen warten. Geh. 799 01:42:48,840 --> 01:42:50,638 Komm her, Junge! 800 01:42:52,200 --> 01:42:54,760 Was gibt es denn? - Dass der Wind soeben ungünstig sei. 801 01:42:54,880 --> 01:42:56,633 Gut, geh! 802 01:42:59,440 --> 01:43:03,229 Es scheint wieder wie gestern zu sein. Der Wind sei wieder falsch. - Oh Gott. 803 01:43:06,640 --> 01:43:08,472 Wir sagen nichts. 804 01:43:40,240 --> 01:43:42,391 Ruhig. Ruhig mal! - Jetzt seid doch mal ruhig! 805 01:43:42,600 --> 01:43:44,796 (Anfeuerungsrufe) 806 01:43:48,520 --> 01:43:49,874 Halt! 807 01:43:52,200 --> 01:43:53,953 Eine Windböe. 808 01:43:55,000 --> 01:43:57,834 Lasst los. Macht frei, geht zurück. 809 01:44:02,600 --> 01:44:04,751 (Herzog) Will er uns wieder stundenlang warten lassen? 810 01:44:04,880 --> 01:44:07,679 Der Schneider langweilt uns mit seinem Getue da oben. 811 01:44:08,680 --> 01:44:10,353 Der Junge. 812 01:44:12,680 --> 01:44:13,955 Komm. 813 01:44:14,880 --> 01:44:18,271 Geh rauf zu deinem Meister und frag, ob die Störung nur vorübergehend 814 01:44:18,400 --> 01:44:20,312 oder dauernd ist. 815 01:44:28,880 --> 01:44:32,191 Die wollen unten wissen, ob es eine dauernde Störung gibt. 816 01:44:32,720 --> 01:44:35,474 Ich kriege wieder keinen Wind unter die Flügel. 817 01:44:35,720 --> 01:44:38,918 Im Gegenteil, er drückt mich nach unten. 818 01:44:39,960 --> 01:44:41,235 Ich verstehe das nicht. 819 01:44:41,960 --> 01:44:46,716 Ein außerordentlich starker Druck nach unten, wie ich das noch nie erlebt habe. 820 01:44:47,320 --> 01:44:50,597 Soll ich das sagen? - Nein, warte noch. 821 01:44:58,960 --> 01:45:02,874 Warum fliegt der Vogel nicht? Nicht genug Luft da oben? 822 01:45:03,640 --> 01:45:08,999 Hoheit! Meine Flügel sind nicht in Ordnung. So bin ich wie ein angeschossener Adler! 823 01:45:09,680 --> 01:45:13,469 Ein Adler! Er muss sich die Federn putzen. 824 01:45:17,880 --> 01:45:20,839 (Zuschauer rufen) Was ist denn los, Berblinger? - Hast du die Hose voll? 825 01:45:20,960 --> 01:45:23,839 Hast doch Schiss! - Flieg, Berblinger! Jetzt warten wir dann nimmer länger. 826 01:45:23,960 --> 01:45:26,270 Ein Adler. Auf der Adlerbastei! 827 01:45:26,400 --> 01:45:29,393 Der Berblinger ist doch kein Adler! - Adler, flieg! 828 01:45:29,680 --> 01:45:32,832 Lass dich nicht irre machen, Albrecht. Bleib ganz ruhig. 829 01:45:34,480 --> 01:45:38,156 (Zuschauer rufen) Adler, flieg! Adler, flieg! Adler, flieg! 830 01:45:38,760 --> 01:45:41,719 Schneider, flieg! Schneider, flieg! 831 01:45:43,160 --> 01:45:48,474 Ich bringe euch eine neue Mär, heute fliegt der Schneider Berblinger! 832 01:45:52,840 --> 01:45:55,150 Die Ulmer schämen sich mit ihm. 833 01:45:59,680 --> 01:46:02,673 Seid doch endlich ruhig! Ruhig da unten! 834 01:46:20,000 --> 01:46:22,196 (Ein Aufschrei geht durch die Menge) 835 01:46:38,320 --> 01:46:39,879 Albrecht! - Anna! 836 01:46:40,000 --> 01:46:42,310 Albrecht! - Ich hab es gewusst. 837 01:47:10,760 --> 01:47:14,356 Wo ist er denn? Er kennt doch unsere Stimmen. 838 01:47:14,520 --> 01:47:18,309 Das hat er mit seinem Freund gemeinsam. Du wolltest ja auch allein sein in Paris, 839 01:47:18,480 --> 01:47:21,552 als alles passiert war. - Ach Irma, das ist doch nicht wahr. 840 01:47:21,680 --> 01:47:25,390 Du hast mich weggestoßen, nur weil ich wusste, wie verzweifelt du warst. 841 01:47:25,520 --> 01:47:29,958 Weil ich gesehen habe, wie du weinst. - Albrecht! 842 01:47:30,960 --> 01:47:34,476 Fliegen kann er nicht, bloß zittern, er war ja auch schon hinter Gittern. 843 01:47:34,600 --> 01:47:37,798 Trau keinem, wo gesessen hat, und wenn er fliegt von Stadt zu Stadt. 844 01:47:37,920 --> 01:47:39,593 Aha, ein Dichter! 845 01:47:39,720 --> 01:47:42,838 Trotz seiner Dummheit will er fliegen und uns um unser Geld betrügen. 846 01:47:42,960 --> 01:47:44,474 Das ist gut! 847 01:47:45,320 --> 01:47:49,678 Zum Fliegen hat der Mensch kein Glied, das ist das Ende von dem Lied. 848 01:47:50,600 --> 01:47:53,638 (alle) Der Schneider von Ulm hat das Fliegen probiert, 849 01:47:53,760 --> 01:47:57,117 da hat ihn der Teufel in die Donau hineingeführt! 850 01:48:07,880 --> 01:48:09,519 (Französisch) Halt! 851 01:48:09,720 --> 01:48:12,554 Da liegt einer. Seht mal nach. 852 01:48:13,400 --> 01:48:15,392 Zwei Mann genügen. 853 01:48:15,920 --> 01:48:18,310 Lebt er? - Ja. 854 01:48:18,840 --> 01:48:22,595 Wir nehmen ihn mit. In Russland braucht der Kaiser jeden Mann. 74693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.