All language subtitles for Dag och natt - Day and Night SWE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,567 --> 00:01:05,721
För de flesta mÀnniskor var
tisdagen den 9 september 2003-
2
00:01:05,887 --> 00:01:08,845
-en dag som alla andra.
3
00:01:09,007 --> 00:01:13,046
För en viss person var dock detta
en alldeles speciell dag.
4
00:01:13,207 --> 00:01:16,677
Det var denna dag
40-Ärige Thomas Ekman-
5
00:01:16,847 --> 00:01:19,725
-familjefar och respekterad arkitekt-
6
00:01:19,887 --> 00:01:27,282
-sköt sig i huvudet kl 20:03 med
ett skott frÄn en Walther GSP-pistol.
7
00:01:37,047 --> 00:01:40,722
-Ta pÄ dig bÀltet.
-Ja, jag vet.
8
00:02:06,087 --> 00:02:10,046
-Varför tror du den dog?
-Den var gammal.
9
00:02:21,527 --> 00:02:24,883
Kan du inte köra lite snabbare?
10
00:02:25,047 --> 00:02:30,485
-Varför det? Det Àr ju rött ljus.
-Men mamma blir arg om jag Àr sen.
11
00:02:30,767 --> 00:02:32,803
Vi hinner.
12
00:02:34,247 --> 00:02:38,559
-HĂ€mtar du mig sen?
-Sen? Efter vadÄ?
13
00:02:40,567 --> 00:02:41,841
Skolan.
14
00:02:42,767 --> 00:02:44,962
Nej.
15
00:02:45,127 --> 00:02:49,564
-Det Àr sÄ typiskt.
-VadÄ "typiskt"?
16
00:02:49,727 --> 00:02:54,403
Annars kunde du ha följt med hem
till mig och mamma.
17
00:03:09,487 --> 00:03:15,164
-Pappa, Àr du ledsen?
-Nej, varför skulle jag vara det?
18
00:03:15,327 --> 00:03:18,285
Det sÄg bara ut sÄ.
19
00:03:19,567 --> 00:03:21,159
Nej.
20
00:03:22,687 --> 00:03:26,157
Det Àr vÀl för att jag ska resa.
21
00:03:26,327 --> 00:03:28,477
Kanske...
22
00:03:33,127 --> 00:03:37,439
-Kör snabbare sÄ vi hinner.
-Nu slutar du tjata.
23
00:03:37,607 --> 00:03:40,724
Varför ha snabb bil
om man inte kör snabbt?
24
00:03:40,887 --> 00:03:44,766
Jag kör sÄ fort det gÄr att köra nu.
Du fÄr...du hinner ju!
25
00:03:44,927 --> 00:03:50,399
Varför köpte du inte en liten bil
om du ska köra sakta, liksom?
26
00:03:57,647 --> 00:04:00,923
-Mamma sÀger att du dricker.
-Gör hon?
27
00:04:01,087 --> 00:04:05,797
Mmm, och att hon kastade ut dig
för att du knullade med en annan.
28
00:04:05,967 --> 00:04:08,083
-Det stÀmmer inte.
-Det sÀger hon.
29
00:04:08,247 --> 00:04:11,478
Men det stÀmmer inte, sÀgerjag.
30
00:04:11,647 --> 00:04:17,119
Jag knullade inte med en, utan
med massor, fler Àn du kommer knulla.
31
00:04:17,287 --> 00:04:22,407
Jag dricker inte. Jag Àr full med sprit.
Ăr dyngrak morgon, middag och kvĂ€ll.
32
00:04:22,567 --> 00:04:23,920
Ăven nu?
33
00:04:27,047 --> 00:04:29,561
Nej, inte nu.
34
00:04:29,727 --> 00:04:34,437
Det hade inte gjort nÄt, för du Àr
min pappa i alla fall. Du Àr min pappa.
35
00:04:34,607 --> 00:04:40,796
Mamma hittar en som blir din pappa.
Han Àr sÀkert bÀttre pÄ det ocksÄ.
36
00:04:41,327 --> 00:04:46,640
Mamma sÀger att du för alltid Àr min
pappa, Àven om hon hittar en annan.
37
00:04:46,807 --> 00:04:49,640
Har hon det?
38
00:04:52,887 --> 00:04:55,082
Redan?
39
00:04:55,967 --> 00:05:02,281
-Ja, som du. Du har ju kÀrringen.
-Jag trodde du gillade henne.
40
00:05:02,447 --> 00:05:08,602
-Hon kan dra, sÄ mamma kan komma.
-Hon har ju hittat en annan.
41
00:05:08,767 --> 00:05:12,840
-Vem Àr det? SÀg!
-Det fÄrjag inte sÀga för mamma.
42
00:05:13,007 --> 00:05:17,956
-SÀg det, sÀgerjag. Vad heter han?
-Jag fÄr inte sÀga det för mamma.
43
00:05:21,087 --> 00:05:23,476
Okej.
44
00:05:23,647 --> 00:05:28,801
Ăr det nĂ„n jag kĂ€nner? Det har hon
vÀl inte sagt att du inte fÄr sÀga?
45
00:05:28,967 --> 00:05:31,925
Vad börjar hans namn pÄ för bokstav?
46
00:05:33,447 --> 00:05:35,005
J.
47
00:05:36,527 --> 00:05:38,199
Jacob?
48
00:05:38,367 --> 00:05:41,404
Du fÄr inte sÀga det till mamma.
49
00:05:41,567 --> 00:05:43,125
Lova det.
50
00:05:44,447 --> 00:05:47,405
Det spelar ingen roll.
51
00:05:51,527 --> 00:05:57,557
Jag vill inte vara nÄn pappa.
Jag kommer inte vara nÄn efter idag.
52
00:06:00,487 --> 00:06:04,116
-Men du mÄste.
-Hör du inte vad jag sÀger?
53
00:06:04,287 --> 00:06:08,439
Jag vill inte, jag kan inte.
Jag kÀnner ingenting.
54
00:06:08,607 --> 00:06:11,838
Jag super ihjÀl mig.
Det Àr vad jag gör.
55
00:06:12,007 --> 00:06:15,966
Jag struntar i vad du sÀger.
Hör du det? Jag struntar i det.
56
00:06:17,007 --> 00:06:23,003
Tror du jag bara ville bli av med
mamma? Jag ville bli av med dig med.
57
00:06:23,167 --> 00:06:27,763
Jag ville inte ha dig nÀr du föddes
och jag vill inte ha dig nu.
58
00:06:27,927 --> 00:06:35,561
Lyssna! NÀr du gÄr ur bilen försvinner
du ur mitt liv. Du har aldrig existerat.
59
00:06:36,767 --> 00:06:41,443
DÀrför sÀgerjag detta, sÄ du förstÄr
vilken vidrig mÀnniska jag Àr.
60
00:06:41,607 --> 00:06:46,078
-Ett svin! Har du inte fattat det?
-Nej, du Àr inte ett svin.
61
00:06:46,247 --> 00:06:52,402
Sluta sÀga emot mig, nÀr jag pratar
med dig. Jag Àr ett svin.
62
00:06:52,567 --> 00:06:56,276
-Nej, du Àr min pappa.
-Jag Àr ett svin!
63
00:07:05,287 --> 00:07:07,323
Titta pÄ fÄgeln.
64
00:07:07,607 --> 00:07:10,997
-Var nÄnstans?
-PÄ nÀbben.
65
00:07:11,167 --> 00:07:15,240
-Varför Àr det blod dÀr?
-För att jag dödade den.
66
00:07:15,407 --> 00:07:18,717
Jag la rÄttgift i fodret.
67
00:07:18,887 --> 00:07:24,996
Den satt pÄ sin pinne, trillade ner,
blod kom ur nÀbben och sÄ dog den.
68
00:07:25,167 --> 00:07:28,921
Jag dödade din fÄgel.
69
00:07:34,287 --> 00:07:38,644
Jag slog ihjÀl din fÄgel.
Det varjag som gjorde det.
70
00:07:53,447 --> 00:07:58,157
Jacob, det Àr Thomas.
Jag tÀnkte lÀmna nycklarna.
71
00:07:58,327 --> 00:08:00,966
Kan vi ses om en timme?
72
00:08:01,127 --> 00:08:03,960
Ja, utanför entrén.
73
00:08:04,127 --> 00:08:06,482
Ja, bra. Hej.
74
00:08:14,367 --> 00:08:16,517
(TUTNING)
75
00:08:17,887 --> 00:08:20,765
(IHĂRDIGT TUTANDE)
76
00:08:27,487 --> 00:08:29,079
Hej!
77
00:08:30,927 --> 00:08:32,997
Ge mig en kyss!
78
00:08:33,167 --> 00:08:36,204
-Jag trodde du hade fullt upp idag.
-Det harjag.
79
00:08:36,367 --> 00:08:39,404
-Jag ska just göra slingor.
-Hoppa in.
80
00:08:39,567 --> 00:08:41,603
-Varför det?
-Jag vill det.
81
00:08:46,247 --> 00:08:49,637
Jag vet nog vad du Àr ute efter.
82
00:08:56,687 --> 00:09:00,236
-Vart ska vi?
-Köra en svÀng.
83
00:09:01,047 --> 00:09:03,197
Vad spÀnnande!
84
00:09:06,207 --> 00:09:10,280
-Fick du lÀmnat honom i skolan?
-Ja.
85
00:09:10,447 --> 00:09:14,440
Blev han ledsen
för det dÀr med fÄgeln?
86
00:09:14,607 --> 00:09:17,167
-Nej.
-Vad bra.
87
00:09:17,327 --> 00:09:18,806
Du...
88
00:09:18,967 --> 00:09:23,404
-Jag skulle vilja frÄga dig om en sak.
-VadÄ?
89
00:09:24,007 --> 00:09:27,602
Vad harjag betytt för dig?
90
00:09:27,767 --> 00:09:31,396
-Varför frÄgar du det?
-För att jag vill veta det.
91
00:09:31,607 --> 00:09:35,043
Det kan vÀl inte jag svara pÄ,
bara sÄ dÀr.
92
00:09:35,207 --> 00:09:38,756
-Jag har vÀl betytt nÄt?
-Ja!
93
00:09:38,927 --> 00:09:41,566
Men sÀg dÄ!
94
00:09:41,727 --> 00:09:46,482
Du har vÀl betytt att jag inte
kÀnner mig lika ensam lÀngre.
95
00:09:46,647 --> 00:09:51,960
-Bara det?
-Ja, men det Àr vÀl inte det sÀmsta?
96
00:09:56,527 --> 00:10:02,318
-Hur tror du att det Àr i New York?
-Jag vet inte.
97
00:10:02,487 --> 00:10:07,038
Undrar vad jag ska shoppa.
Vad tycker du?
98
00:10:10,687 --> 00:10:16,284
Vi borde ju handla nÄt till Emil ocksÄ.
Har du inte tÀnkt pÄ det?
99
00:10:16,447 --> 00:10:20,998
Har han sagt nÄt?
Har du frÄgat vad han önskar sig?
100
00:10:22,127 --> 00:10:25,756
-Nej.
-Har du inte frÄgat honom?
101
00:10:25,927 --> 00:10:29,840
Du mÄste ju frÄga honom.
Det mÄste du göra.
102
00:10:31,367 --> 00:10:33,927
Ja, det ska jag göra.
103
00:10:47,487 --> 00:10:50,126
Sarah, lyssna pÄ mig.
104
00:10:51,727 --> 00:10:54,605
-Lyssna pÄ mig.
-Jag lyssnar.
105
00:10:54,767 --> 00:10:57,725
Lyssna ordentligt pÄ mig.
106
00:11:00,567 --> 00:11:03,798
Jag kan inte lÀngre.
107
00:11:03,967 --> 00:11:08,483
-Vad Àr det du inte kan lÀngre?
-Alltihopa.
108
00:11:12,407 --> 00:11:16,002
-GÀller det mig ocksÄ?
-Ja.
109
00:11:18,687 --> 00:11:21,599
-Dig ocksÄ.
-Ăr du missnöjd med nĂ„t?
110
00:11:21,767 --> 00:11:25,601
Du sÀger aldrig nÄt.
Vad du tÀnker pÄ eller kÀnner.
111
00:11:28,047 --> 00:11:34,885
-Jag orkar inte lÀngre. Det Àr slut.
-Jag vill inte höra sÄnt prat.
112
00:11:35,487 --> 00:11:41,801
-Jag Àr svag, du mÄste vara stark.
-Du Àr stark och ska ta hand om mig.
113
00:11:41,967 --> 00:11:46,245
-Jag kanske har nÄt som plÄgar mig.
-GĂ„ till psykolog eller hora.
114
00:11:46,407 --> 00:11:50,605
TÀnk om jag behöver
att du lyssnar pÄ mig.
115
00:11:52,047 --> 00:11:56,120
Ăr det för att
du lÀmnar honom hos subban.
116
00:11:56,287 --> 00:11:59,597
Hur dum och sjuk i huvet hon Àn Àr...
117
00:11:59,767 --> 00:12:04,636
Mamman har övertaget. Inget att
ödsla tid pÄ. Du Àr chanslös i rÀtten.
118
00:12:04,807 --> 00:12:09,483
-Försök trÀffa Emil sÄ ofta du kan.
-Lyssna, Sarah, det Àr inte det.
119
00:12:09,647 --> 00:12:13,196
-SÀg vad det Àr, dÄ.
-Vi ska inte till New York.
120
00:12:15,007 --> 00:12:20,001
-Vart ska vi dÄ nÄnstans?
-Jag Äker ensam.
121
00:12:20,527 --> 00:12:24,964
Och jag, dÄ?
Vad ska hÀnda med mig?
122
00:12:25,127 --> 00:12:29,803
-Jag kan inte ta hÀnsyn till det.
-Ge mig en chans till, en sista chans.
123
00:12:29,967 --> 00:12:36,236
Jag vill göra allt för dig. FörlÄt,
om jag gjort nÄt fel eller sÄrat dig.
124
00:12:36,407 --> 00:12:41,037
-SÀg vad jag ska Àndra, jag gör det.
-Det Àr för sent. Det gÄr inte lÀngre.
125
00:12:41,207 --> 00:12:46,964
-Det Àr över. Det Àr slut.
-Jag gör om mig sjÀlv för din skull.
126
00:12:47,127 --> 00:12:54,158
Mycket Àr fel, gör en bÀttre mÀnniska
av mig. SÀg vad jag ska Àndra pÄ.
127
00:13:20,087 --> 00:13:23,238
Du Àr den enda jag har.
128
00:13:26,247 --> 00:13:30,001
Jag klarar mig inte utan dig.
129
00:13:30,167 --> 00:13:34,445
SnÀlla, snÀlla, kan det inte bli
du och jag igen?
130
00:13:36,807 --> 00:13:41,358
Det blir aldrig du och jag igen.
131
00:13:47,487 --> 00:13:52,322
Du Àr sÄ jÀvla feg!
Du Àr sÄ jÀvla feg!
132
00:13:59,247 --> 00:14:01,636
En impotent gubbe...
133
00:14:03,087 --> 00:14:07,877
Och du har vÀrldens minsta kuk.
Vet du det?
134
00:14:08,047 --> 00:14:11,164
Tror du nÄnsin att
den har gett mig nÄt?
135
00:14:11,327 --> 00:14:13,522
(HON STĂNAR)
136
00:14:13,687 --> 00:14:18,602
Tror du nÄnsin det har varit Àkta?
Du Àr sÄ jÀvla vÀrdelös.
137
00:14:18,767 --> 00:14:23,363
Jag har haft 100 Àlskare bÀttre Àn du.
SÄ lÀtt slipper du inte undan.
138
00:14:23,527 --> 00:14:26,485
Tror du att du slipper undan, va?
139
00:14:33,487 --> 00:14:36,081
Nej, knulla mig...
140
00:14:38,287 --> 00:14:40,118
Knulla mig!
141
00:14:41,567 --> 00:14:43,762
Knulla mig!
142
00:14:53,247 --> 00:14:54,885
Aj!
143
00:15:37,007 --> 00:15:41,398
VÀnta lite. - Du fÄr sÀga vad du vill,
men simhallen lÀcker ju.
144
00:15:41,567 --> 00:15:44,161
-SĂ€tt dig.
-Har du nycklarna?
145
00:15:44,327 --> 00:15:49,082
-SÀtt dig, sÀgerjag.
-VÀnta ett tag. - HallÄ?
146
00:15:53,727 --> 00:15:58,562
Kör till McDonalds, jag Àr vrÄlhungrig.
JÀvla skrÀptelefon.
147
00:15:59,487 --> 00:16:02,684
-Hej.
-Hej, Jacob.
148
00:16:03,807 --> 00:16:10,679
-Följ med in, sÀg adjö till de andra.
-Det Àr dig jag vill sÀga adjö till.
149
00:16:14,127 --> 00:16:18,882
JĂ€vligt mysko med simhallen.
Vi kan inte hitta hÄlet. Det lÀcker Àn.
150
00:16:19,047 --> 00:16:21,800
-Inte mitt problem...
-Du har ju ritat den.
151
00:16:21,967 --> 00:16:25,039
...att hitta hÄlet.
152
00:16:25,207 --> 00:16:28,244
Varför sa du upp dig?
153
00:16:28,407 --> 00:16:30,967
Nya utmaningar.
154
00:16:31,287 --> 00:16:36,520
-Det var ingen du var arg pÄ?
-Nej, vem skulle det vara?
155
00:16:38,567 --> 00:16:43,516
-Jag behöver bara luftombyte.
-Jo, jo, det kan jag förstÄ.
156
00:16:43,687 --> 00:16:47,680
-Har du ocksÄ tÀnkt pÄ det?
-TÀnkt pÄ vadÄ?
157
00:16:49,447 --> 00:16:52,280
TÀnkt pÄ vadÄ?
158
00:16:52,447 --> 00:16:55,484
-Hur Àr det, Jacob?
-Det Àr bra.
159
00:16:55,647 --> 00:16:58,605
Du verkar nervös.
160
00:16:59,647 --> 00:17:02,559
-Ta det lugnt.
-Men, jag...det Àr lugnt. PÄ vadÄ?
161
00:17:04,007 --> 00:17:09,639
-Att börja om, skaffa ny familj.
-Nej, varför ska jag tÀnka pÄ det för?
162
00:17:09,807 --> 00:17:14,835
Jag vet inte. Jag tÀnkte
att du kanske trÀffat en annan.
163
00:17:17,367 --> 00:17:23,602
-New York nÀsta, dÄ. Vad hÀnder dÀr?
-Ingenting, hoppas jag.
164
00:17:23,767 --> 00:17:27,760
Vad Àr det hÀr, dÄ? Va?
Fy fan, vad Àckligt!
165
00:17:27,927 --> 00:17:31,237
LÄt bli den, det Àr Emils.
166
00:17:34,607 --> 00:17:37,121
Jaha, nej...
167
00:17:37,287 --> 00:17:44,682
Man skulle göra som du, vÄga förlora
radhuset, sommarhuset, bilen.
168
00:17:44,847 --> 00:17:49,363
Jag har lÀngtat efter denna dag, bara
göra nÄt...sÄ man kÀnner man lever.
169
00:17:49,527 --> 00:17:54,555
Dra in hundskitar i en bil,
eller knuffa blinda, eller, ja...
170
00:17:55,487 --> 00:18:02,120
Man sitter som en fÄgel pÄ en pinne
och sÄ lÀgger man en klutt dÄ och dÄ.
171
00:18:02,287 --> 00:18:07,964
Jag kanske hÄller pÄ att dö eller bli
gammal, kanske samma, inte vetjag.
172
00:18:08,127 --> 00:18:13,326
Jag hatar livet. Födas och dö, solen
gÄr upp, sen ner, brÄttom Àr det jÀmt.
173
00:18:13,487 --> 00:18:15,159
Och sÄ upp igen...
174
00:18:15,327 --> 00:18:19,115
Livet Àr ju totalt meningslöst.
Tycker inte du det?
175
00:18:19,287 --> 00:18:24,361
-Jag vet inte.
-Nej, vi vet ju ingenting. Precis!
176
00:18:24,527 --> 00:18:29,647
Vi famlar i mörkret, trevar efter
vÀgen och hittar ingenting.
177
00:18:31,167 --> 00:18:34,842
Jag kanske skulle ta livet av mig.
Inte vetjag.
178
00:18:35,007 --> 00:18:39,319
Hoppa frÄn 5:e vÄningen, drÀnka mig,
kÀka gift, hÀnga mig i ett rep-
179
00:18:39,487 --> 00:18:43,036
-eller dra en plastpÄse över huvet.
180
00:18:45,167 --> 00:18:50,366
Men gift smakar skit, asfalt Àr hÄrd
och vatten kan vara kallt...
181
00:18:50,527 --> 00:18:54,600
-...sÄ jag gör inget.
-Du blir i alla fall gammal.
182
00:18:54,887 --> 00:18:58,562
Men vem ska ta hand om mig?
Min fru?
183
00:18:58,727 --> 00:19:04,518
Jag har ju inte Àlskat nÄn sÄ mycket,
att nÄn skulle ta hand om mig.
184
00:19:04,767 --> 00:19:12,242
Ta dig, jag borde stÀllt upp men jag
orkade inte, inte ens det var du vÀrd.
185
00:19:20,207 --> 00:19:24,041
JÀvlar, jag har glömt plÄnboken.
186
00:19:25,007 --> 00:19:28,283
Ăr det okej, om...? Va?
187
00:19:28,767 --> 00:19:32,043
Schysst, jÀtteschysst.
188
00:19:32,207 --> 00:19:34,198
Jag Àr sÄ hungrig.
189
00:19:36,327 --> 00:19:42,960
-VĂ€lkommen till McDonalds.
-Jag tar kycklingmacka och juice.
190
00:19:43,127 --> 00:19:46,642
McChicken eller Chicken McNuggets?
191
00:19:47,047 --> 00:19:49,607
Chicken McNuggets...
192
00:19:49,767 --> 00:19:52,600
-Jag tar en juice, bara.
-NÄgot annat?
193
00:19:52,767 --> 00:19:58,399
Jag skulle vilja ha en McBigMac,
en dubbel McCheeseburgare-
194
00:19:58,567 --> 00:20:05,564
-en stor Mcpommesfrites,
fyra Chicken McNuggets och...
195
00:20:05,807 --> 00:20:08,605
Mcvanilla McShake!
196
00:20:08,767 --> 00:20:10,997
-NÄgot annat?
-Nej, McTack!
197
00:20:11,167 --> 00:20:15,001
VÀlkomna fram till nÀsta lucka
med 105 kronor.
198
00:20:16,607 --> 00:20:18,563
Tack.
199
00:20:22,767 --> 00:20:25,725
Nej, det Àr juicen. Jag ska ha shake.
200
00:20:28,847 --> 00:20:33,796
-Ge den till Emil. Han ska Àlska den.
-Vad vet du om det?
201
00:20:34,047 --> 00:20:38,518
-Ungar brukar Àlska de hÀr.
-Tala inte om för mig vad Emil gillar.
202
00:20:38,687 --> 00:20:40,200
Ă
h, nej...
203
00:20:42,367 --> 00:20:49,364
-Det görjag inte. Varför Àr du arg?
-Nej, men tala inte om vad han gillar.
204
00:20:49,527 --> 00:20:52,917
Jag Àr trots allt
fortfarande hans pappa.
205
00:20:53,607 --> 00:21:00,763
Ska du ta avsked, för att jag inte tog
hand om dig och dina alkoholproblem?
206
00:21:03,247 --> 00:21:10,437
ErkÀnn att du Àr arg, att jag betyder
sÄ mycket för dig, att du Àr besviken.
207
00:21:11,567 --> 00:21:15,401
-Men, sÀg nÄt, dÄ!
-Jag ville bara sÀga hej dÄ.
208
00:21:15,567 --> 00:21:20,197
Jag har betett mig som svin, tog inte
hand om dig nÀr du behövde hjÀlp.
209
00:21:20,367 --> 00:21:27,955
SÀg att du Àr min kompis i morgon
ocksÄ och ska sakna mig i New York.
210
00:21:31,887 --> 00:21:35,482
Jaha. Nej, jag har tappat aptiten.
211
00:21:36,687 --> 00:21:40,362
Jag kÀkar pÄ jobbet sen.
212
00:21:47,167 --> 00:21:50,125
-Jaha, ses vi igen?
-Det hoppas jag inte.
213
00:21:50,287 --> 00:21:52,243
-Hej.
-Hej.
214
00:21:53,327 --> 00:21:55,363
HĂ€lsa Anna.
215
00:22:00,767 --> 00:22:05,966
-SkithÄl! Varför har du inte sagt nÄt?
-Sagt vadÄ?
216
00:22:06,127 --> 00:22:10,882
Spela inte dum. Du vet vad det gÀller.
Med Anna...att vi har en affÀr.
217
00:22:11,047 --> 00:22:16,326
Varför Àr du inte arg för?
Du har din fulla rÀtt att vara arg.
218
00:22:16,487 --> 00:22:20,639
Jag trodde att ni inte hade nÄt
med varandra att göra.
219
00:22:21,207 --> 00:22:24,961
-Vilka dÄ?
-Du och Anna.
220
00:22:30,247 --> 00:22:32,681
Vi har aldrig trÀffats...
221
00:22:34,047 --> 00:22:36,845
...nÀr han har varit dÀr. Emil.
222
00:22:37,007 --> 00:22:39,646
Vi har setts nÀr han har varit hos dig.
223
00:22:39,807 --> 00:22:45,518
Hemma harjag sagt att jag spelar
golf. Min hustru skiter i allt jag gör.
224
00:22:45,687 --> 00:22:49,043
Kan du förlÄta mig?
225
00:22:49,207 --> 00:22:51,243
Du har gjort mig en tjÀnst.
226
00:22:52,567 --> 00:22:54,797
Hur dÄ?
227
00:22:54,967 --> 00:22:59,563
Det Àr bra att hon trÀffar nÄn,
sÄ slipper hon vara ensam.
228
00:23:03,287 --> 00:23:08,407
-Du ska inte ha dÄligt samvete, Jacob.
-Jag gillar att hon Àr uppriktig.
229
00:23:08,567 --> 00:23:12,958
-Kom inte med kÀrleksförklaringar!
-Det görjag inte heller. FörlÄt.
230
00:23:13,127 --> 00:23:16,836
Be inte om ursÀkt hela tiden.
Du har pratat fÀrdigt.
231
00:23:17,007 --> 00:23:19,601
-Hon har inte sagt nÄt?
-Be inte om ursÀkt.
232
00:23:19,767 --> 00:23:24,397
Ni har bÄda gjort mig en stor tjÀnst.
Jag slipper bÄde bÀsta vÀn och hustru.
233
00:23:24,567 --> 00:23:27,365
Tack ska du ha, Jacob.
234
00:24:38,207 --> 00:24:42,883
Anna, det Àr en sak
jag gÀrna skulle vilja sÀga.
235
00:24:44,087 --> 00:24:46,601
Jag skulle gÀrna...
236
00:24:48,287 --> 00:24:52,439
...vilja tala med dig, Anna.
237
00:25:05,807 --> 00:25:09,243
Jag skulle bara vilja sÀga dig
att jag...
238
00:25:14,247 --> 00:25:17,000
-Kom han i tid till skolan?
-Va?
239
00:25:17,167 --> 00:25:19,078
-Kom han i tid till skolan?
-Ja.
240
00:25:19,247 --> 00:25:22,603
Fick han med sig matsÀck?
241
00:25:22,767 --> 00:25:24,758
-Va?
-Nej.
242
00:25:24,927 --> 00:25:27,441
Men det Àr ju sÄ...
243
00:25:33,567 --> 00:25:35,922
Usch, vad lerigt.
244
00:25:39,447 --> 00:25:43,156
-Han kommer sakna dig.
-Förjag glömde hans matsÀck?
245
00:25:43,327 --> 00:25:46,160
-För du förlorar i rÀtten.
-TÀnk om jag vinner dÄ.
246
00:25:46,327 --> 00:25:49,444
Inte en chans. Du reser till New York,
har inget etablerat förhÄllande...
247
00:25:49,607 --> 00:25:52,997
-Det har vÀl inte du heller?
-Jag vet varför du hÀmtar mig.
248
00:25:53,167 --> 00:25:55,965
För att göra gott intryck.
249
00:25:56,127 --> 00:26:01,121
-Nej, inte dÀrför. Jag vill sÀga förlÄt.
-Ha! För vadÄ?
250
00:26:01,287 --> 00:26:04,563
För mig sjÀlv. För hela mig.
251
00:26:04,727 --> 00:26:09,755
Vad har du gjort, dÄ? Mer Àn att
vara otrogen och krossa vÄr familj.
252
00:26:10,847 --> 00:26:14,522
-Kan du inte förlÄta mig?
-Nej.
253
00:26:14,687 --> 00:26:17,724
-Verkligen inte?
-Nej!
254
00:26:17,887 --> 00:26:23,996
Menar du allvar, sÄ ge mig vÄrdnaden
om Emil. Det enda jag har kvar!
255
00:26:27,047 --> 00:26:33,395
Utan honom Àr jag inget. En gÄng var
jag nÄt, det förstörde du nÀr du stack.
256
00:26:35,527 --> 00:26:41,443
Jag stack inte, du sparkade ut mig.
Men du kanske har glömt det.
257
00:26:46,927 --> 00:26:49,122
(MUSIK)
258
00:26:49,287 --> 00:26:52,484
Kommer du ihÄg den? VÄr sÄng?
259
00:27:07,087 --> 00:27:11,683
-SĂ„ banala vi var.
-Inte dina ögon, de var vackra.
260
00:27:11,847 --> 00:27:14,919
Vad har de för fÀrg, dÄ?
261
00:27:15,087 --> 00:27:19,000
-Det kommer jag inte ihÄg.
-Nej, du kunde aldrig se mig i ögonen.
262
00:27:19,167 --> 00:27:22,239
-Inte för att jag skÀmdes...
-Varför dÄ?
263
00:27:22,407 --> 00:27:28,926
För du inte skulle se min lycka över
att bedra dig, och att du inte visste...
264
00:27:29,087 --> 00:27:31,726
Du var min, men jag var inte bara din.
265
00:27:31,887 --> 00:27:35,516
-Jag var glad att du var otrogen.
-Var du?
266
00:27:39,047 --> 00:27:45,646
NÄn annan tog hand om dig, inte bara
min börda, och du skulle fÄ ditt straff.
267
00:27:45,807 --> 00:27:50,164
Du kunde vÀl njuta av
att ligga lÀngst ner i rÀnnstenen.
268
00:27:50,327 --> 00:27:55,481
DÀrför du var otrogen... Inte för att
hitta annan, utan för att bli lÀmnad.
269
00:28:04,367 --> 00:28:08,280
Har du aldrig Àlskat med en kvinna?
270
00:28:10,887 --> 00:28:17,076
Har du Àlskat med en kvinna och kÀnt
samhörighet, oövervinnlighet, lycka?
271
00:28:17,247 --> 00:28:18,919
Kanske.
272
00:28:19,447 --> 00:28:22,484
Med vem dÄ?
273
00:28:23,007 --> 00:28:29,719
-Det kommer jag inte ihÄg.
-Det gör du visst det. Med vem?
274
00:28:29,887 --> 00:28:32,481
-Jag kommer inte ihÄg.
-SÀg! SkÀms inte!
275
00:28:32,647 --> 00:28:38,244
Jag kommer inte ihÄg
och nu vill jag att du hÄller kÀften.
276
00:28:47,647 --> 00:28:50,844
Emil frÄgade mig om en sak.
277
00:28:51,007 --> 00:28:53,202
VadÄ?
278
00:28:53,367 --> 00:28:58,839
-"FÄrjag trÀffa pappa igen?"
-Jag sa adjö. Han vet att det dröjer.
279
00:28:59,887 --> 00:29:04,915
Han frÄgar ofta: "Vad gör pappa nu?
FÄr han jordgubbar till efterrÀtt?"
280
00:29:05,087 --> 00:29:10,002
-Han drömmer om oss tre tillsammans.
-Det gör barn alltid.
281
00:29:18,167 --> 00:29:21,443
Nu Àr vi framme. Nu ska vi skiljas.
282
00:29:21,967 --> 00:29:25,596
-Kör, stanna inte.
-Nej, vi kommer för sent.
283
00:29:25,767 --> 00:29:29,999
Det skiter jag i. Kör!
Kör bara! Jag kan inte kliva ur hÀr.
284
00:29:30,167 --> 00:29:32,886
-De vÀntar pÄ oss.
-De fÄr vÀnta. Kör!
285
00:29:33,047 --> 00:29:35,481
-Du Àr sÄ jÀvla jobbig.
-Kör! Kör!
286
00:29:35,647 --> 00:29:40,118
-Vi hinner ju inte.
-Inte idag du ska resa i alla fall. Kör.
287
00:29:41,167 --> 00:29:45,683
Jag har kÀmpat för den hÀr familjen.
Verkligen kÀmpat!
288
00:29:45,847 --> 00:29:50,238
Jag tror pÄ "du och jag och Emil".
Vi kan bli lyckliga om vi bara försöker.
289
00:29:50,407 --> 00:29:56,357
Jag har aldrig kÀnt sÄ hÀr med nÄn,
att man hör ihop, man Àr som en.
290
00:29:56,527 --> 00:29:58,836
Jag vet ju vad du tÀnker
innan du gör det.
291
00:29:59,007 --> 00:30:05,196
Vi har vÀl haft fina stunder ocksÄ?
Och inte bara det...
292
00:30:05,367 --> 00:30:12,045
Lyckades vi inte vara lyckliga?
Visst lyckades vi med det ibland?
293
00:30:12,207 --> 00:30:15,279
-SÀg nÄt, visst lyckades vi.
-Sluta!
294
00:30:15,447 --> 00:30:21,283
Dina stryptag gjorde mig lycklig.
Jag har aldrig vÄgat be om stryptag.
295
00:30:21,447 --> 00:30:25,759
SĂ„ att jag liksom skulle tigga om luft
medan vi lÄg med varann.
296
00:30:25,927 --> 00:30:33,481
Jag ville kÀnna mig helt utlÀmnad,
och ibland skulle du sparka mig ocksÄ.
297
00:30:33,647 --> 00:30:38,277
EfterÄt skulle du ta mig bakifrÄn.
Och kalla mig för subba.
298
00:30:38,527 --> 00:30:44,477
Jag grÀt av glÀdje att du Àgde mig.
Jag Àlskade vakna med dina mÀrken.
299
00:30:44,647 --> 00:30:50,005
Jag var din, ingen av dina Àlskarinnor
skulle stÀlla upp lika mycket som jag.
300
00:30:50,167 --> 00:30:52,727
-Ingen har vÀl gjort det?
-Det Àr inte sant.
301
00:30:52,887 --> 00:30:58,598
Jag har trampat mÄnga i ansiktet,
och de har alla sjÀlva bett om det.
302
00:31:09,807 --> 00:31:11,798
Jag Àlskar dig.
303
00:31:17,927 --> 00:31:20,236
Jag Àlskar dig.
304
00:31:45,087 --> 00:31:48,079
Vem Àlskar du mer?
305
00:31:53,807 --> 00:31:56,037
Knullar du bara?
306
00:31:59,167 --> 00:32:03,957
-Men sluta.
-Knullar du bara? Det enda du kan?
307
00:32:07,407 --> 00:32:10,717
Nu ska vi bara göra klart det hÀr.
308
00:32:14,047 --> 00:32:17,926
Jag sÀger bara...Emil tar du inte.
Du tar inte Emil.
309
00:32:18,087 --> 00:32:22,000
Jag ska prata med dig nu.
310
00:32:26,967 --> 00:32:30,846
Jag har ringt upp till dem, förstÄr du.
Till advokaterna.
311
00:32:31,007 --> 00:32:37,719
Och sagtjag gÄr med pÄ att du fÄr
ensam vĂ„rdnad om Emil. Ăr du nöjd?
312
00:32:41,407 --> 00:32:49,087
Jag har skrivit pÄ. Vi Äker upp nu
och skriver pÄ alla papper tillsammans.
313
00:32:53,767 --> 00:32:57,157
Vi ska Äka dit nu.
314
00:33:16,487 --> 00:33:21,117
Kan vi inte ta och Äka upp nu
och skriva pÄ papprena?
315
00:33:21,607 --> 00:33:28,080
Varför gÄr det inte
att komma in till dig? PĂ„ djupet...
316
00:33:28,967 --> 00:33:34,644
-Det gör det vÀl.
-Nej, det gör inte det. Aldrig.
317
00:33:35,767 --> 00:33:40,477
Jag har gjort sÄ mycket av
ömhet och trygghet och...
318
00:33:40,647 --> 00:33:45,516
Men det Àr alltid nÄnting
som Àr stÀngt. Varför Àr det det?
319
00:33:45,687 --> 00:33:49,441
Varför Àr det alltid nÄnting
som Àr dolt?
320
00:33:49,607 --> 00:33:52,883
Kommer du ihÄg nÀr din mamma...
321
00:33:53,047 --> 00:33:58,917
De ringde om att hon blivit inlagd.
Jag visste inte att din mamma levde.
322
00:33:59,087 --> 00:34:02,318
Du hade inte berÀttat det.
323
00:34:02,647 --> 00:34:08,643
NÀr Emil var nyfödd ville du inte hÄlla
honom. Varför? Jag fattade ingenting.
324
00:34:08,807 --> 00:34:12,595
Du ville inte hÄlla i ditt eget barn.
325
00:34:12,767 --> 00:34:15,884
Kommer du ihÄg det?
326
00:34:16,047 --> 00:34:19,596
Varför ville du inte det?
327
00:34:28,887 --> 00:34:32,436
Ăr det min tur att grĂ„ta nu?
328
00:34:38,167 --> 00:34:41,318
SÀg varför du skulle grÄta.
329
00:34:47,487 --> 00:34:51,400
Jag tror inte du kan det.
330
00:35:11,407 --> 00:35:17,721
Nu Äker vi och skriver pÄ papprena.
Det blir vÀl bra? Vi gör det nu.
331
00:36:09,887 --> 00:36:13,118
Hej, mitt namn Àr Thomas Ekman.
332
00:36:13,287 --> 00:36:19,965
Jag tÀnkte hÀlsa pÄ min mamma
Maria Ekman senare idag.
333
00:36:22,247 --> 00:36:24,886
Ja, vad bra. Tack.
334
00:36:37,527 --> 00:36:40,041
-Kör dÄ!
-HÄll truten!
335
00:36:40,207 --> 00:36:43,563
-Vad sa du?
-HÄll truten!
336
00:36:43,727 --> 00:36:47,606
-Varför kör ni inte?
-Hör du inte vad jag sÀger?
337
00:36:47,767 --> 00:36:53,319
Ăr du blind? Ser du inte att en bil
har kört av vÀgen hÀr borta.
338
00:36:53,487 --> 00:37:00,006
-Nej, det sÄg jag inte.
-Var vÀnlig och sÀg inte "hÄll kÀften".
339
00:37:02,487 --> 00:37:06,116
FÄr man hoppa in
och vÀrma sig ett slag?
340
00:37:09,767 --> 00:37:12,440
Ja, usch!
341
00:37:14,487 --> 00:37:18,036
En karl sprang ut rakt
framför en lastbil-
342
00:37:18,207 --> 00:37:23,281
-och sÄ vÀjde lastbilen
och körde över en liten flicka.
343
00:37:23,447 --> 00:37:27,406
Det skulle kunna ha varit
mitt eget barnbarn.
344
00:37:31,607 --> 00:37:35,361
-Vill du ha en sup?
-Nej tack.
345
00:37:35,527 --> 00:37:38,200
-Vill du ha en tablett?
-Nej.
346
00:37:38,367 --> 00:37:42,201
-Usch, jag mÄste ivÀg till jobbet nu.
-Var ligger det?
347
00:37:42,367 --> 00:37:49,557
I stan, pÄ Centralen. Jag jobbar pÄ
toaletterna som ligger nere i kÀllaren.
348
00:37:49,807 --> 00:37:57,600
Underjorden dÀr, jag Àr nÄn slags
uppsyningsman dÀr kan man sÀga.
349
00:37:57,767 --> 00:38:01,521
-Har du varit dÀr lÀnge?
-Ja, nÄgra Är.
350
00:38:01,687 --> 00:38:05,805
-Inget att snacka om precis.
-Varför skulle det inte vara det?
351
00:38:05,967 --> 00:38:08,322
Nej.
352
00:38:08,487 --> 00:38:14,198
DÀrför att jag vet att du skulle tycka
att mittjobb var meningslöst-
353
00:38:14,367 --> 00:38:18,963
-och sen skulle du tÀnka vidare
att hela mitt liv Àr meningslöst.
354
00:38:19,127 --> 00:38:22,676
Men det Àr det inte.
Jag tycker inte det.
355
00:38:22,847 --> 00:38:29,525
-Det skulle inte jag heller tycka.
-Jag har faktiskt jobbat dÀr i 29 Är.
356
00:38:29,687 --> 00:38:36,001
Man kan sÀga att jag i hela mitt
vuxna liv har suttit pÄ toaletten dÀr.
357
00:38:36,167 --> 00:38:40,399
De kommer ner för att göra
nÄt mycket banalt, men...
358
00:38:40,567 --> 00:38:46,642
Det Àr nÄnting som de har gemensamt
med alla levande varelser pÄ jorden.
359
00:38:46,807 --> 00:38:50,083
Och jag Àlskar dem för det.
360
00:38:50,847 --> 00:38:53,315
För att skita?
361
00:38:53,487 --> 00:38:55,955
Jag anvÀnder inte sÄdana ord.
362
00:38:56,767 --> 00:39:00,396
Men i sjÀlva verket Àr det
en viktig handling.
363
00:39:00,567 --> 00:39:05,721
Och dÀrför Àr det nÄt upphöjt
och stort egentligen. FörstÄr du?
364
00:39:05,887 --> 00:39:12,918
Dagarna i Ànda harjag lyssnat pÄ
deras nöjda ljud inifrÄn toaletterna.
365
00:39:13,087 --> 00:39:18,207
Sen harjag med glÀdje tÀnkt att
nu har de fÄtt ro i kroppen, liksom.
366
00:39:18,367 --> 00:39:23,077
Nu kan de gÄ upp i solljuset dÀruppe
och fortsÀtta-
367
00:39:23,247 --> 00:39:27,399
-sina stora och viktiga gÀrningar.
368
00:39:27,567 --> 00:39:29,717
FörstÄr du?
369
00:39:32,087 --> 00:39:38,276
En gÄng harjag faktiskt stÄtt
och kissat bredvid Ringo Starr.
370
00:39:38,447 --> 00:39:43,919
Jag visste ju inte att han skulle
bli sÄ berömd, men...ja...
371
00:39:44,087 --> 00:39:49,081
DÄ hade jag ju nog vÀnt mig om
och kissat pÄ hans byxor.
372
00:39:49,247 --> 00:39:50,726
(SIRENER)
373
00:39:50,887 --> 00:39:57,645
Oj, nu hÀnde det nÄnting.
Nu mÄste jag sticka tillbaks till bilen.
374
00:40:00,527 --> 00:40:02,757
Skit inte pÄ dig. Hej, hej.
375
00:40:20,708 --> 00:40:24,587
HÄll balansen.
Akta nu, cykla lÄngsamt.
376
00:40:40,228 --> 00:40:41,661
Hej.
377
00:40:44,908 --> 00:40:47,024
Snygg bil.
378
00:40:48,668 --> 00:40:52,547
-Varför fick jag inte komma in?
-Nej, men Erik ville inte.
379
00:40:52,708 --> 00:40:54,778
Vem Àr Erik?
380
00:40:55,068 --> 00:40:57,901
Min man. Kan du inte köra?
381
00:41:15,428 --> 00:41:19,819
-Varför kommer du nu?
-För att jag vill sÀga adjö.
382
00:41:23,868 --> 00:41:28,578
-Kommer du för att sÀga adjö?
-Jag ska flytta utomlands.
383
00:41:28,748 --> 00:41:31,626
-Vart dÄ?
-New York.
384
00:41:35,188 --> 00:41:37,543
New York...
385
00:41:41,308 --> 00:41:48,623
Du Àr som mamma. NÀr jag behövde
henne som mest, fanns hon aldrig dÀr.
386
00:41:48,788 --> 00:41:53,737
Nu nÀr jag inte behöver henne,
harjag henne över mig varenda dag.
387
00:41:55,028 --> 00:42:00,227
-Hur Àr det med henne?
-Det Àr vÀl bra.
388
00:42:00,388 --> 00:42:04,222
Hon vet inte om det sjÀlv, bara.
389
00:42:04,388 --> 00:42:08,097
Hon Àter och skiter och sover
och sÄ smÄflinar hon.
390
00:42:08,268 --> 00:42:10,987
Och sÄ Àter, skiter och sover hon igen.
391
00:42:20,268 --> 00:42:23,340
Hon talar aldrig om dig.
392
00:42:24,748 --> 00:42:28,821
Jag tror faktiskt hon har glömt dig.
393
00:42:35,068 --> 00:42:38,777
Jag har ofta saknat dig. Vet du det?
394
00:42:38,948 --> 00:42:43,624
-Varför kom du aldrig, dÄ?
-Jag vet inte.
395
00:42:48,588 --> 00:42:52,820
Du mÄste berÀtta för mig om ditt liv.
396
00:42:54,708 --> 00:42:57,347
Jag vill veta.
397
00:42:57,508 --> 00:43:01,057
-Nu vill jag kliva av.
-Men jag vill ju att du berÀttar.
398
00:43:01,228 --> 00:43:08,100
-Jag skulle vilja gÄ av. Stanna bilen.
-Jag kan inte stanna hÀr. Sitt kvar.
399
00:43:08,268 --> 00:43:11,863
-Du ska fÄ gÄ av.
-Det var inte sÄ bra.
400
00:43:12,028 --> 00:43:15,941
-Var Àr vi? HÀr harjag aldrig varit.
-Jo, hÀr har du varit.
401
00:43:18,428 --> 00:43:22,785
Jag ska Äka in hÀr och stÀlla mig,
och sen ska du...
402
00:43:26,708 --> 00:43:29,063
KÀnner du igen dig hÀr nu?
403
00:43:32,068 --> 00:43:33,660
Titta.
404
00:43:46,468 --> 00:43:50,939
Jag kan inte vara med mÀnniskor
som inte vet allt om mig.
405
00:43:54,068 --> 00:43:57,265
Erik vet allt.
406
00:43:57,428 --> 00:43:59,339
Allt.
407
00:43:59,508 --> 00:44:02,944
Jag har inte undanhÄllit honom nÄt.
408
00:44:04,308 --> 00:44:09,382
Inte ens om den dÀr gÄngen
nÀr...mamma kom pÄ mig...
409
00:44:09,708 --> 00:44:16,022
-...och skickade ivÀg mig.
-Kom pÄ dig med vadÄ?
410
00:44:16,188 --> 00:44:19,146
Hon kom pÄ mig.
411
00:44:20,748 --> 00:44:22,943
Med vadÄ?
412
00:44:25,988 --> 00:44:29,378
Med en kille.
413
00:44:33,188 --> 00:44:34,667
Jaha.
414
00:44:36,508 --> 00:44:39,341
Vi Àlskade.
415
00:44:40,908 --> 00:44:43,627
Jag gav honom örfilar och...
416
00:44:45,028 --> 00:44:47,940
...tog strypgrepp pÄ honom.
417
00:44:48,108 --> 00:44:54,866
AlltsÄ, det var ju bara pÄ skoj.
Det var precis som om vi lekte.
418
00:44:58,228 --> 00:45:03,348
Jag tror att mamma stod utanför
och tjuvlyssnade.
419
00:45:03,508 --> 00:45:09,344
Fastjag hade ju satt upp musiken
pÄ högsta volym.
420
00:45:09,988 --> 00:45:13,185
SÄ slet mamma upp dörren och...
421
00:45:14,348 --> 00:45:17,818
...sÄ kunde jag inte komma undan.
422
00:45:20,268 --> 00:45:23,578
Hon var vansinnig.
423
00:45:23,788 --> 00:45:26,348
Jag förstod ingenting.
424
00:45:29,668 --> 00:45:36,665
Han som mamma kom pÄ mig med
Àr den enda jag verkligen har Àlskat.
425
00:45:36,828 --> 00:45:44,064
Den enda mÀnniskan jag verkligen
har upplevt det med.
426
00:45:44,228 --> 00:45:47,345
En kÀnsla av...
427
00:45:49,268 --> 00:45:54,023
...samhörighet och oövervinnlighet
och lycka.
428
00:45:54,188 --> 00:45:55,985
Ja...
429
00:45:56,148 --> 00:46:00,505
Vad hÀnde med honom?
430
00:46:00,668 --> 00:46:02,704
Han försvann.
431
00:46:04,228 --> 00:46:08,426
Han...vÄgade inte vara lycklig.
432
00:46:10,588 --> 00:46:14,137
Inte pÄ det viset i alla fall.
433
00:46:14,308 --> 00:46:20,144
-Har du inte letat efter honom?
-Nej, jag vÄgade inte.
434
00:46:22,068 --> 00:46:26,664
TÀnk om han tÀnker samma om dig.
Att han inte vÄgar...
435
00:46:28,548 --> 00:46:33,178
Nej. Det tvivlarjag pÄ.
436
00:46:34,148 --> 00:46:37,345
Om han nu lever.
437
00:46:43,748 --> 00:46:49,618
Det gör han, fast nu Àr det
i alla fall för sent.
438
00:46:49,788 --> 00:46:51,904
Varför det?
439
00:46:52,068 --> 00:46:55,105
Han Àr pÄ vÀg till New York.
440
00:47:03,148 --> 00:47:07,300
TÀnk att du inte kommer ihÄg nÄnting.
441
00:47:10,508 --> 00:47:13,625
Kommer du inte ihÄg mitt rum?
442
00:47:13,788 --> 00:47:15,938
Mitt...
443
00:47:16,108 --> 00:47:18,827
...ljusblÄ rum?
444
00:47:18,988 --> 00:47:21,821
Med blommor.
445
00:47:22,028 --> 00:47:25,577
-Röda blommor.
-Nej.
446
00:47:26,668 --> 00:47:29,978
-Kommer du inte ihÄg det?
-Nej.
447
00:47:39,308 --> 00:47:42,698
Jag skyndade hem frÄn skolan
nÀr du lÄg och vÀntade pÄ mig.
448
00:47:42,868 --> 00:47:44,779
Sluta.
449
00:47:44,948 --> 00:47:49,544
-Vi visste nÀr mamma skulle komma.
-Sluta!
450
00:47:50,188 --> 00:47:54,818
-Vi mÄste ha fattat att vi gjorde...
-Jag vill inte höra.
451
00:48:10,588 --> 00:48:15,139
Thomas, jag tycker...
Det Àr nog bÀst att du kör mig hem.
452
00:48:44,428 --> 00:48:47,943
Du fÄr inte lÀmna mig.
453
00:48:49,988 --> 00:48:51,706
SÀg inte sÄ dÀr.
454
00:48:51,868 --> 00:48:56,862
-Du mÄste hjÀlpa mig. Du mÄste.
-SÀg inte sÄ. Sluta!
455
00:48:58,828 --> 00:49:00,819
Sluta!
456
00:49:24,428 --> 00:49:30,901
Oj, jag tyckte precis att jag sÄg Erik
i fönstret. Nog bÀst att jag gÄr in nu.
457
00:49:31,068 --> 00:49:32,865
Vart?
458
00:49:33,028 --> 00:49:34,859
DĂ€r.
459
00:49:35,028 --> 00:49:37,462
Jag ser ingen.
460
00:49:39,908 --> 00:49:41,660
DĂ€r.
461
00:49:41,828 --> 00:49:46,060
-Precis dÀr. Ser du inte?
-Jo, men det stÄr ingen dÀr.
462
00:49:48,588 --> 00:49:53,662
-Det gör det ju visst det.
-Kanske bara du som kan se honom.
463
00:49:58,228 --> 00:49:59,786
Eva!
464
00:49:59,948 --> 00:50:02,098
VÀnta Eva, fÄrjag hÄlla om dig? Eva!
465
00:50:03,468 --> 00:50:06,540
Eva! Eva!
466
00:50:18,108 --> 00:50:21,020
Eva, kom! Kom!
467
00:50:21,468 --> 00:50:25,541
FÄrjag hÄlla om dig en sista gÄng?
Eva, kom hit!
468
00:50:26,788 --> 00:50:28,346
Kom hit!
469
00:50:29,188 --> 00:50:30,701
-Kom hit!
-Ă
k.
470
00:50:30,868 --> 00:50:34,304
Eva, kom hit, kom hit.
471
00:50:38,188 --> 00:50:40,065
Kom.
472
00:50:41,108 --> 00:50:46,580
-Ă
k nu. Ă
k nu.
-Kom hit! En gÄng! En gÄng hit bara!
473
00:51:03,148 --> 00:51:05,742
SÄ...sÄ.
474
00:51:24,428 --> 00:51:27,738
Anton? Det Àr Thomas, Emils pappa.
475
00:51:27,908 --> 00:51:32,106
Ăr Emil dĂ€r?
Jag mÄste prata med honom.
476
00:51:32,588 --> 00:51:34,419
Okej. Hej.
477
00:51:45,028 --> 00:51:47,986
Sparka ut bollen snabbt!
478
00:51:48,148 --> 00:51:51,618
Vad Àr det för jÀvla utspark?
479
00:51:51,788 --> 00:51:55,827
Det tar ju för lÄng tid.
Ett, tvÄ, ett, tvÄ...
480
00:51:55,988 --> 00:51:58,627
Kom igen.
481
00:52:05,628 --> 00:52:08,062
Möt lite, för fan...
482
00:52:08,228 --> 00:52:10,901
Hit the fucking ball!
483
00:52:13,188 --> 00:52:17,818
Jag vill inte se nÄt
jÀvla bögeri pÄ plan!
484
00:52:18,028 --> 00:52:20,622
Dyk bara!
485
00:52:24,948 --> 00:52:27,826
Hur gÄr det? Gör han nÄgra mÄl?
486
00:52:27,988 --> 00:52:35,178
Skojar du? Han spelar skitdÄligt.
Han skulle behöva glasögon.
487
00:52:35,348 --> 00:52:40,820
-Men han har kul?
-Vi spelar inte för att det Àr kul.
488
00:52:40,988 --> 00:52:45,425
Jag Àr utexaminerad, diplom och allt,
som fotbollstrÀnare för knattelag.
489
00:52:45,588 --> 00:52:48,466
Vi spelar pÄ allvar hÀr.
490
00:52:49,788 --> 00:52:53,667
-Jag tycker han verkar spela bra.
-Vad fan.
491
00:52:58,548 --> 00:53:03,463
Hör du, Niklas. Ut och möt bolljÀveln!
492
00:53:03,628 --> 00:53:06,904
StÄ inte dÀr och vÀnta
och var lÄngsam!
493
00:53:10,388 --> 00:53:14,745
Du tycker att han spelar bra?
Vad fan vet du om det?
494
00:53:14,908 --> 00:53:19,584
Du har inte varit hÀr varken pÄ
match eller trÀning det senaste Äret.
495
00:53:19,748 --> 00:53:23,104
Jag har inte sett dig hÀr i alla fall.
496
00:53:23,268 --> 00:53:26,499
-Har han kompisar i laget han gillar?
-Nej.
497
00:53:26,668 --> 00:53:32,823
Hela laget mobbar, för han har billiga
Adidas-skor som han snubblar pÄ.
498
00:53:32,988 --> 00:53:38,221
Varför har du inte köpt Nike?
Som alla andra förÀldrar har gjort.
499
00:53:38,388 --> 00:53:41,107
Det kunde du vÀl ha kostat pÄ dig?
500
00:53:41,268 --> 00:53:45,659
Emil stÄr i duschen och grÄter
efter varje jÀvla trÀning.
501
00:53:45,828 --> 00:53:49,867
-Gör han?
-Visste du inte det?
502
00:53:50,028 --> 00:53:57,457
Emil bölar som en tjej efter varje
trÀning och du kÀnner inte till det?
503
00:53:57,628 --> 00:54:00,745
Du Àr vÀl hans pappa ÀndÄ, va?
504
00:54:03,948 --> 00:54:06,985
JÀvla fittspel, alltsÄ.
505
00:54:07,148 --> 00:54:09,708
Vad fan Àr det nu, dÄ?
506
00:54:09,908 --> 00:54:13,139
Har ni blivit strippor hela bunten,
eller...?
507
00:54:17,268 --> 00:54:19,463
Spela pÄ nu!
508
00:54:19,628 --> 00:54:24,258
Lasse, hÄll koll för fan!
Du sÀger ju ingenting.
509
00:54:43,668 --> 00:54:47,980
Jag Àr ledsen att jag inte kom
pÄ Fatimas begravning.
510
00:54:56,548 --> 00:54:58,584
Jag fick...
511
00:55:01,348 --> 00:55:04,897
Jag tog...ett Äterfall.
512
00:55:05,348 --> 00:55:07,543
Det Àr okej.
513
00:55:09,948 --> 00:55:12,064
SĂ„ jag kunde inte...
514
00:55:13,668 --> 00:55:15,226
...komma.
515
00:55:15,388 --> 00:55:17,458
Jag ber om ursÀkt för det.
516
00:55:18,388 --> 00:55:20,902
Det Àr lugnt.
517
00:55:23,868 --> 00:55:26,701
Jag ville vara dÀr.
518
00:55:27,108 --> 00:55:31,818
-Det Àr lugnt. Jag har accepterat det.
-Jag orkade inte.
519
00:55:39,308 --> 00:55:42,027
Hon var sÄ söt.
520
00:55:42,868 --> 00:55:46,383
Fatima. SĂ„ glad.
521
00:55:46,548 --> 00:55:49,142
Thomas, det Àr verkligen okej.
522
00:55:49,308 --> 00:55:53,506
-Hur tar Pernilla det?
-Hon tar det fint.
523
00:55:59,588 --> 00:56:03,581
Han som körde pÄ henne,
kommer han att dömas för drÄp?
524
00:56:03,748 --> 00:56:06,467
Ja, det fÄr man hoppas.
525
00:56:07,628 --> 00:56:10,665
I alla fall om man hejar pÄ Malmö.
526
00:56:23,908 --> 00:56:25,899
Hur mÄr du?
527
00:56:27,668 --> 00:56:29,704
Det Àr bra.
528
00:56:32,868 --> 00:56:35,860
Vill du snacka?
529
00:56:37,868 --> 00:56:41,178
Det kan vara bra att prata, vet du.
530
00:56:41,348 --> 00:56:44,863
Det Àr inte bra att hÄlla inne
med sÄnt dÀr.
531
00:56:45,028 --> 00:56:49,385
Om det Àr nÄt du vill sÀga,
om det Àr nÄt du inte fÄtt sagt.
532
00:56:50,428 --> 00:56:56,185
Jag skiter i det, för i morgon kommer
vi spela, spöa skiten ur Malmö FF.
533
00:56:56,348 --> 00:56:59,704
Det Àr det enda som betyder nÄnting.
534
00:56:59,868 --> 00:57:05,898
LÄngt harjag fÀrdats
och mycket harjag sett
535
00:57:06,068 --> 00:57:10,061
Men pÄ mitt lag
ser jag mig aldrig mÀtt
536
00:57:10,228 --> 00:57:18,226
AIK, AIK, AIK, AIK...
537
00:57:18,388 --> 00:57:22,825
-Kristian!
-Hör du inte? Lyssna pÄ fotbollen.
538
00:57:22,988 --> 00:57:25,456
AIK, AIK...
539
00:57:26,508 --> 00:57:31,457
Ta mig ner till Norra StÄ
dÀr vill jag dö för AIK
540
00:57:31,628 --> 00:57:34,267
AIK, sparka och slÄ!
541
00:57:36,788 --> 00:57:40,337
Vi Àr Black Army
Vi heter faktiskt sÄ
542
00:57:42,948 --> 00:57:46,145
Och börjar ni kaxa
sÄ fan ska ni fÄ
543
00:57:46,308 --> 00:57:51,428
Vi ska visa Sverige
hur lÀktarvÄld gÄr till
544
00:57:56,868 --> 00:58:01,419
Och ingen ska resa sig
nÀr vi har slagit till
545
00:58:01,588 --> 00:58:04,056
Han Àr klar med trÀningen nu.
546
00:58:10,908 --> 00:58:13,820
Emil! Emil!
547
00:58:16,148 --> 00:58:17,945
Va?
548
00:58:24,228 --> 00:58:27,857
Okej, killar. Vi Àr klara.
549
00:58:28,028 --> 00:58:30,258
Hej, Emil...
550
00:58:30,428 --> 00:58:33,818
-Hej, Emil.
-Hej.
551
00:58:33,988 --> 00:58:38,140
-Vad gör du hÀr?
-Jag fick ledigt nÄgra timmar, sÄ...
552
00:58:38,308 --> 00:58:42,620
-Du sa vÀl att du inte var min pappa.
-Jag menade inte sÄ.
553
00:58:42,788 --> 00:58:45,302
Det gjorde du visst det.
554
00:58:49,268 --> 00:58:53,181
Du Àr vÀrldens Àckligaste skitpappa!
Du kan bara dra!
555
00:58:53,348 --> 00:58:58,058
Jacob Àr vÀrldens bÀsta pappa!
Bara dra hÀrifrÄn!
556
00:58:59,548 --> 00:59:01,664
Stick!
557
00:59:03,948 --> 00:59:07,497
Stick hÀrifrÄn, jÀvla skit!
558
00:59:10,828 --> 00:59:13,422
Jag hatar dig. Dra!
559
00:59:15,668 --> 00:59:18,580
SlÀpp mig!
560
00:59:29,948 --> 00:59:32,337
Jag hatar dig!
561
01:00:02,068 --> 01:00:06,619
Hej, mamma, det Àr Thomas.
Jag kommer och hÀmtar dig nu.
562
01:00:06,788 --> 01:00:13,978
Sjuksyster sa att din bassÀngtid
Àr instÀlld. Det lÀcker visst frÄn taket.
563
01:00:14,148 --> 01:00:16,104
Vem jag Àr?
564
01:00:16,268 --> 01:00:19,340
Jag Àr Thomas, din son.
565
01:00:23,308 --> 01:00:24,946
-Tryck pÄ den.
-Den?
566
01:00:25,108 --> 01:00:27,941
-Nej.
-Ja, den.
567
01:00:28,108 --> 01:00:30,099
Andra hÄllet.
568
01:00:32,668 --> 01:00:36,343
Trycker du pÄ den,
kommer jag inte in. Akta armen nu.
569
01:00:36,508 --> 01:00:39,500
Jag hÄller pÄ och tittar om jag Àr fin.
570
01:00:46,988 --> 01:00:50,105
Jag har köpt den hÀr nya.
Tycker du att den Àr fin?
571
01:00:50,268 --> 01:00:55,706
-Vi Äker en tur. Det blir vÀl trevligt?
-Nej men, vad Àr det dÀr?
572
01:00:55,868 --> 01:01:00,100
-Det Àr en present till dig.
-Till mig?
573
01:01:00,268 --> 01:01:01,747
Tack.
574
01:01:01,908 --> 01:01:05,947
Du fÄr den om du följer med.
575
01:01:06,108 --> 01:01:08,497
Jag Àlskar sÄna hÀr.
576
01:01:24,428 --> 01:01:28,660
-Vart ska vi, dÄ?
-Köra en svÀng.
577
01:01:29,748 --> 01:01:34,742
-Vart dÄ nÄnstans?
-Ut i det blÄ.
578
01:01:34,988 --> 01:01:39,698
Ja, det Àr klart. Ut i det blÄ.
579
01:01:41,268 --> 01:01:42,826
Varför det, dÄ?
580
01:01:44,788 --> 01:01:48,178
Jag vill sÀga adjö till dig, mor.
581
01:01:48,348 --> 01:01:53,376
-Vart ska du resa?
-Jag ska resa lÄngt bort.
582
01:01:53,868 --> 01:01:57,417
-Har du rena klÀder med dig?
-Ja.
583
01:01:59,068 --> 01:02:03,266
-Och pass och pengar och dokument.
-Alltihop.
584
01:02:03,508 --> 01:02:06,306
"Okidoki."
585
01:02:16,388 --> 01:02:20,859
-Varför hÀlsar han aldrig pÄ mig?
-Vem?
586
01:02:21,028 --> 01:02:25,226
Han, den dÀr lille...
587
01:02:25,868 --> 01:02:28,063
Emil?
588
01:02:28,228 --> 01:02:30,696
Vem Àr Emil?
589
01:02:32,308 --> 01:02:34,697
Glöm det.
590
01:02:36,108 --> 01:02:39,100
Hans lust var det ju inget fel pÄ.
591
01:02:39,268 --> 01:02:40,906
Förr...
592
01:02:41,108 --> 01:02:46,705
JĂ€mt skulle han sticka in den i henne.
JÀmt och stÀndigt.
593
01:02:46,868 --> 01:02:50,702
-Vet du vad jag sa till honom?
-Nej, vad sa du?
594
01:02:50,988 --> 01:02:54,264
Gör det dig glad, sa jag?
595
01:03:00,908 --> 01:03:06,585
Jag tycker faktiskt
han kunde hÀlsa pÄ mig nÄn gÄng.
596
01:03:07,828 --> 01:03:09,819
Menar du pappa?
597
01:03:09,988 --> 01:03:15,381
Nej. Gud bevare mig vÀl,
han kunde ingenting.
598
01:03:15,548 --> 01:03:19,302
Nej, den dÀr lillgrabben.
599
01:03:19,468 --> 01:03:21,823
Thomas.
600
01:03:23,228 --> 01:03:25,981
KÀnner du ocksÄ honom?
601
01:03:27,388 --> 01:03:30,346
Lite grann.
602
01:03:32,308 --> 01:03:36,540
Ett tag kom han alltid rÀnnande
nÀr han var skyldig nÄn pengar.
603
01:03:36,708 --> 01:03:39,905
-Oj, vad den dÀr körde fort.
-Mmm.
604
01:03:41,868 --> 01:03:46,703
Han skulle alltid vigga mig pÄ pengar.
Men vet du vad?
605
01:03:46,868 --> 01:03:51,419
Det Àr slut med det nu.
Det Àr slut!
606
01:03:51,588 --> 01:03:56,264
Han fÄr klara sig sjÀlv
utan min hjÀlp i fortsÀttningen.
607
01:03:56,428 --> 01:04:01,138
Min son Àr en suput.
Det sÀgerjag till alla pÄ hemmet.
608
01:04:01,308 --> 01:04:05,620
Han rumlar omkring med en flaska
i handen och pissar bort sitt liv.
609
01:04:05,788 --> 01:04:08,666
-Gör han det?
-Ja.
610
01:04:08,828 --> 01:04:12,821
Ja, högre kan man vÀl inte komma,
eller hur?
611
01:04:12,988 --> 01:04:16,583
Snygg titel, eller hur? Suput.
612
01:04:18,948 --> 01:04:25,262
Suput. Det Àr sÄnt som fÄr en mor
att svÀlla av stolthet.
613
01:04:28,508 --> 01:04:33,457
Du Àlskar vÀl honom fortfarande?
Gör du inte?
614
01:04:33,628 --> 01:04:38,099
-Varför skulle jag göra det?
-För att du Àr hans mor.
615
01:04:40,948 --> 01:04:46,306
Och han Àr din son och det kan han
ju inte sluta upp med att vara bara.
616
01:04:46,468 --> 01:04:51,781
Och en mor Àlskar sin son, oavsett
vad som hÀnder. Gör hon inte det?
617
01:04:51,948 --> 01:04:55,099
I helvete heller.
618
01:04:55,268 --> 01:05:00,581
Nej du, det sa jag till honom
redan nÀr han var liten.
619
01:05:00,948 --> 01:05:07,660
"Jag vill inte vara din mor", sa jag.
Nej, det ville jag inte.
620
01:05:07,828 --> 01:05:15,462
"Du ska inte ha nÄgra kÀnslor för mig.
Jag vill att du ska glömma mig."
621
01:05:21,468 --> 01:05:24,904
Det var ju bara för att
jag hade knullat med nÄn.
622
01:05:25,068 --> 01:05:28,981
-Bara för du hade knullat med nÄn?
-Ja.
623
01:05:31,828 --> 01:05:36,344
Gud, vad skönt att man inte Àr
mor till honom lÀngre.
624
01:05:36,508 --> 01:05:39,818
HÀr var det grönt.
625
01:06:29,948 --> 01:06:32,621
-Ja...
-Jaha...
626
01:06:33,708 --> 01:06:37,667
-DÄ var vi framme, dÄ.
-Ja. Var dÄ?
627
01:06:37,828 --> 01:06:41,218
-Vid stranden.
-Nej, jag vill inte bada.
628
01:06:41,388 --> 01:06:46,098
-Jag kan inte simma lÀngre.
-Du behöver inte oroa dig, mor.
629
01:06:48,348 --> 01:06:50,100
Var Àr hon?
630
01:06:50,268 --> 01:06:52,987
-Vem?
-Din mor.
631
01:06:54,308 --> 01:06:58,699
-Hon kan höra mig.
-Ă
h...skönt.
632
01:06:58,868 --> 01:07:04,261
Ă
h, sÄ skönt.
DĂ„ slipper vi ju leta efter henne.
633
01:07:10,028 --> 01:07:12,906
Vi kommer inte att ses nÄt mer.
634
01:07:13,068 --> 01:07:15,662
-Gör vi inte?
-Nej.
635
01:07:15,828 --> 01:07:18,979
-Varför det dÄ?
-För att jag ska resa ivÀg.
636
01:07:19,148 --> 01:07:24,302
-Vart dÄ?
-LÄngt bort. New York.
637
01:07:24,468 --> 01:07:27,904
-Var ligger det?
-I Amerika.
638
01:07:29,268 --> 01:07:34,183
Jaha. "Okidoki, okidoki."
639
01:07:39,828 --> 01:07:42,626
Jag vill dö, mor.
640
01:07:45,908 --> 01:07:49,583
Det vill jag ocksÄ.
641
01:07:51,628 --> 01:07:56,304
-Ska vi ge oss ivÀg?
-Ja, vart dÄ?
642
01:07:56,468 --> 01:08:02,987
-Till New York.
-Bara jag slipper bada.
643
01:08:05,308 --> 01:08:09,267
Du behöver inte bada.
644
01:08:09,428 --> 01:08:12,738
Ja, vad vÀntar vi pÄ, dÄ?
645
01:08:15,748 --> 01:08:18,342
Ingenting.
646
01:08:26,468 --> 01:08:30,984
Ser du att det Àr vackert?
Ska vi gÄ ut lite, dÄ?
647
01:09:37,148 --> 01:09:40,106
-Vill du sitta?
-Mmm.
648
01:09:42,428 --> 01:09:44,066
Ă
hhh...
649
01:09:45,388 --> 01:09:49,427
-Tar allting slut nu?
-Ja.
650
01:09:49,588 --> 01:09:54,184
-Lovar du det?
-Ja, det lovar jag.
651
01:10:13,548 --> 01:10:19,464
-Varför blir det sÄ mörkt?
-För att du Àr i New York.
652
01:10:19,628 --> 01:10:24,019
Ăr det över nu dĂ„, alltihop?
653
01:10:24,188 --> 01:10:25,985
Ja.
654
01:11:32,108 --> 01:11:34,099
Thomas...
655
01:11:35,868 --> 01:11:37,506
Thomas.
656
01:11:41,748 --> 01:11:43,500
Thomas!
657
01:11:48,748 --> 01:11:50,420
Thomas!
658
01:11:57,748 --> 01:11:59,420
Thomas!
659
01:12:10,348 --> 01:12:12,259
Thomas!
660
01:12:16,388 --> 01:12:18,265
Thomas!
661
01:13:57,588 --> 01:14:01,786
Jag kan göra det skönt för dig
om du vill.
662
01:14:01,948 --> 01:14:05,657
400 för svenskt, och uppÄt.
663
01:14:54,628 --> 01:14:57,745
Kan du inte köra lite fortare?
664
01:14:57,908 --> 01:15:01,742
Jo, men jag tycker vi bara
ska sitta hÀr, du ska vara tyst.
665
01:15:01,908 --> 01:15:06,663
Vi ska sitta och
köra omkring lite grann.
666
01:15:18,348 --> 01:15:23,980
Du sitter vid min sida som
ingen nÄnsin har suttit vid min sida.
667
01:15:26,468 --> 01:15:30,939
Du kÀnner en fullstÀndig trygghet.
668
01:15:34,268 --> 01:15:37,658
Du förvÀntar dig ingenting.
669
01:15:37,828 --> 01:15:42,299
Och jag önskar mig ingenting.
670
01:15:43,348 --> 01:15:47,261
Vi skulle bli ett vackert par, tror jag.
671
01:15:47,868 --> 01:15:53,101
Jag som pratar hela tiden,
bara pratar och pratar.
672
01:15:55,268 --> 01:15:58,419
Och du som sover.
673
01:16:00,508 --> 01:16:05,866
SĂ„ skulle vi kunna leva
i mÄnga, mÄnga, mÄnga Är.
674
01:16:07,788 --> 01:16:11,701
Lyckligare Àn de flesta.
675
01:16:14,908 --> 01:16:18,184
Jag skulle aldrig kunna bli lycklig.
676
01:16:19,828 --> 01:16:23,377
Varför inte det?
677
01:16:23,548 --> 01:16:28,941
För att jag har för mycket skit
som jag Àr skyldig för.
678
01:16:29,108 --> 01:16:32,544
Vad Àr det för skit?
679
01:16:47,348 --> 01:16:50,465
Pojke eller flicka?
680
01:16:52,268 --> 01:16:56,307
Pojke, tror jag.
681
01:17:00,588 --> 01:17:05,787
Jag kan i alla fall mÀrka
hur han sparkar mig i magen.
682
01:17:07,988 --> 01:17:13,108
Men jag vet faktiskt inte om
jag ska behÄlla honom.
683
01:17:13,268 --> 01:17:19,138
Jag skulle ha gjort abort,
men det var för sent.
684
01:17:19,308 --> 01:17:23,017
Han förtjÀnar inte att ha
en mamma som jag.
685
01:17:23,188 --> 01:17:25,622
Varför inte det?
686
01:17:27,508 --> 01:17:30,261
Hur ska jag kunna skydda mitt barn?
687
01:17:30,428 --> 01:17:32,703
-Du mÄste försöka.
-Det kan jag inte.
688
01:17:32,868 --> 01:17:38,977
Du mÄste försöka, mÄste behÄlla
honom. Du fÄr inte ta bort honom.
689
01:17:39,148 --> 01:17:42,140
Man mÄste försöka.
690
01:17:46,148 --> 01:17:50,619
Jag tror att du skulle bli
en bra mamma.
691
01:17:57,508 --> 01:18:00,420
Skojar du?
692
01:18:01,268 --> 01:18:03,782
Nej, jag skojar inte.
693
01:18:14,188 --> 01:18:18,420
Har du barn?
694
01:18:18,588 --> 01:18:20,260
Ja...nej.
695
01:18:20,428 --> 01:18:23,226
Har du eller har du inte?
696
01:18:23,388 --> 01:18:28,462
Jo, jag har...hade en son-
697
01:18:28,628 --> 01:18:32,985
-men jag förlorade honom.
698
01:18:37,788 --> 01:18:42,384
Jag var inte vÀrd
att vara hans pappa.
699
01:18:42,548 --> 01:18:46,302
-VadÄ "inte vÀrd"?
-Jag var inte vÀrd det.
700
01:18:48,108 --> 01:18:53,785
-Hellre dÄlig pappa Àn ingen alls.
-Det vetjag inte.
701
01:18:55,708 --> 01:18:59,496
-Det tror jag.
-Det tror du, ja. Bra.
702
01:19:02,988 --> 01:19:05,786
Han saknar dig. Det Àr jag sÀker pÄ.
703
01:19:05,948 --> 01:19:10,180
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
Vad bra för dig, dÄ.
704
01:19:11,348 --> 01:19:13,304
Inte sÄ bra för dig.
705
01:19:13,468 --> 01:19:18,098
HÄll kÀften nu. VarifrÄn har du fÄtt
alla de hÀr jÀvla insikterna?
706
01:19:18,268 --> 01:19:25,344
Har du lÀst nÄn jÀvla damtidning?
Eller bok om psykologi för nybörjare?
707
01:19:25,508 --> 01:19:32,778
Ăr det svĂ„rt att greppa att jag
kanske Àr lyckligare utan mitt barn?
708
01:19:33,828 --> 01:19:38,379
Ăr det alldeles för avancerat för dig?
709
01:19:38,948 --> 01:19:45,501
Det Àr vÀl en för jÀvla svÄr tanke
att greppa för en liten hora som du?
710
01:20:00,548 --> 01:20:03,506
AlltsÄ, det dÀr vet du ingenting om.
711
01:20:03,668 --> 01:20:05,624
Skit samma.
712
01:20:07,668 --> 01:20:09,021
Ja.
713
01:20:09,188 --> 01:20:12,817
-Ska vi fÄ det hÀr avklarat, eller...?
-Ja.
714
01:20:41,828 --> 01:20:44,388
Nej, nej, nej, vÀnta.
715
01:20:45,868 --> 01:20:48,541
VÀnta, sÀgerjag.
716
01:20:51,508 --> 01:20:53,863
Vad heter du?
717
01:20:59,308 --> 01:21:01,139
Desiré.
718
01:21:03,628 --> 01:21:05,903
Har du skulder?
719
01:21:08,228 --> 01:21:13,507
-Vad tror du?
-Hur mycket skulder har du?
720
01:21:15,828 --> 01:21:21,425
-Det har inte du med att göra.
-Jag vill betala dem. Hur mycket?
721
01:21:24,668 --> 01:21:30,618
-Vad vill du att jag ska göra?
-Du ska skjuta mig.
722
01:21:34,228 --> 01:21:37,618
Nej, det dÀr Àr inte min grej.
723
01:21:37,788 --> 01:21:42,578
-Stanna.
-Nej, jag vill ut nu.
724
01:21:43,428 --> 01:21:48,297
-SlĂ€pp ut mig nu. Ăppna dörren.
-Jag ska inte göra dig illa. Stanna.
725
01:21:48,468 --> 01:21:52,097
-Ăppna dörren...
-Lova att du stannar kvar.
726
01:21:52,268 --> 01:21:57,501
-Om du öppnar dörren...
-Jag lovar att öppna om du stannar.
727
01:21:58,668 --> 01:22:01,705
(DĂRRLĂ
SET ĂPPNAS)
728
01:22:13,348 --> 01:22:16,579
Varför vill du att jag ska skjuta dig?
729
01:22:17,988 --> 01:22:24,826
Om man gör fÀrre antal mÀnniskor illa,
död Àn som levande-
730
01:22:24,988 --> 01:22:29,857
-sÄ Àr det vÀl ett tungt vÀgande
argument, tycker du inte det?
731
01:22:32,428 --> 01:22:37,343
Och din son, dÄ?
Hur ska han klara sig utan en pappa?
732
01:22:37,508 --> 01:22:41,706
TĂ€nk om han blir
alldeles knÀckt av att du dör?
733
01:22:41,868 --> 01:22:47,784
Kör hem, ge honom en godnattpuss
och sÀg...att du Àlskar honom.
734
01:22:47,948 --> 01:22:55,377
-Att du vill göra allting bra igen.
-Jag orkar inte fÄ allt att bli bra.
735
01:23:04,388 --> 01:23:08,939
Det borde vara jag som
sköt mig istÀllet.
736
01:23:11,388 --> 01:23:15,176
Jag sitter i skiten.
737
01:23:20,508 --> 01:23:24,626
Vad har du att vara olycklig över?
738
01:23:24,788 --> 01:23:30,624
Jag skriver pÄ en lapp
att det varjag som gjorde det.
739
01:23:30,788 --> 01:23:34,861
Att jag har gjort det sjÀlv.
740
01:23:35,028 --> 01:23:38,259
Det gÄr inte.
741
01:23:40,948 --> 01:23:45,578
Det Àr klart att det gÄr.
Vi kör ner till en bankomat.
742
01:23:45,748 --> 01:23:51,744
Vi tar ut allt vi fÄr.
Vi tar ut allt som finns pÄ kontot.
743
01:23:53,148 --> 01:23:56,743
Och sÄ Äker vi tillbaka hit.
744
01:23:57,908 --> 01:24:01,218
Och sÄ skjuter du mig.
745
01:24:12,868 --> 01:24:16,747
Jag behöver din hjÀlp.
746
01:24:24,628 --> 01:24:28,382
Det Àr mitt finger pÄ avtryckaren.
747
01:24:30,708 --> 01:24:34,621
Du lÀgger ditt finger pÄ mitt.
748
01:24:37,228 --> 01:24:40,777
Och sÄ trycker du Ät.
749
01:25:08,308 --> 01:25:11,300
Du kan börja om.
750
01:25:31,548 --> 01:25:37,066
Jag skulle aldrig kunna börja om,
om jag hade skjutit dig.
751
01:26:07,548 --> 01:26:10,267
(Ă
SKA)
752
01:27:30,308 --> 01:27:32,299
(ETT SKOTT)
60431