All language subtitles for Animal Instincts_better xx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,250 --> 00:02:59,710
My name is Joanne Cole, the one who's in
the news.
2
00:03:02,490 --> 00:03:03,870
I don't know what to say.
3
00:03:05,190 --> 00:03:07,450
Well, did you tell the truth?
4
00:03:07,710 --> 00:03:10,550
What? In the news, did you tell the
truth?
5
00:03:13,030 --> 00:03:14,170
A portion of it.
6
00:03:16,070 --> 00:03:17,830
I'd like you to tell me the whole truth.
7
00:04:00,580 --> 00:04:02,540
David, I'm still here.
8
00:04:02,880 --> 00:04:04,400
I know, baby.
9
00:04:07,460 --> 00:04:08,340
What
10
00:04:08,340 --> 00:04:19,700
a
11
00:04:19,700 --> 00:04:26,280
fraud. What happened?
12
00:04:26,720 --> 00:04:27,840
Fletcher Ross.
13
00:04:28,410 --> 00:04:31,350
That guy could run tours of the strip
joints in the city.
14
00:04:32,150 --> 00:04:33,750
Anything for a vote, eh, Fletch?
15
00:04:36,850 --> 00:04:40,070
David, don't go hang up. Hey, baby,
it'll be work, okay?
16
00:04:41,050 --> 00:04:42,050
Please.
17
00:04:42,550 --> 00:04:43,550
Hello?
18
00:04:44,090 --> 00:04:45,090
Hello?
19
00:04:45,310 --> 00:04:46,750
Yeah, speaking.
20
00:04:48,710 --> 00:04:49,710
I'll be right over.
21
00:04:50,590 --> 00:04:52,030
Yeah, you betcha.
22
00:04:58,220 --> 00:04:59,220
Hey, I'm sorry, baby.
23
00:05:05,100 --> 00:05:08,380
Why does it have to be every single
night? You never want to be with me.
24
00:05:08,780 --> 00:05:10,060
Did he call, Joanne?
25
00:05:11,280 --> 00:05:13,060
You promised you'd stay home tonight.
26
00:05:14,740 --> 00:05:16,980
Hey, what would you rather have?
27
00:05:17,380 --> 00:05:18,540
Me loafing around here?
28
00:05:19,180 --> 00:05:21,360
Maybe it'd be nice to have some money in
the bank, okay?
29
00:05:21,840 --> 00:05:23,660
You said you wouldn't work nights
anymore.
30
00:05:25,100 --> 00:05:26,100
Look.
31
00:05:26,440 --> 00:05:28,660
I got a shitload of pressure on me right
now, okay?
32
00:05:29,180 --> 00:05:31,020
Payments just went up on the ex -wife's
house.
33
00:05:31,220 --> 00:05:32,980
This place is killing me. Two cars.
34
00:05:33,680 --> 00:05:34,820
Don't start with me, okay?
35
00:05:36,620 --> 00:05:38,660
Why not? You never finish with me.
36
00:05:42,860 --> 00:05:49,140
Hey, why don't you take a tranquilizer,
okay?
37
00:05:49,720 --> 00:05:50,639
Go to sleep.
38
00:05:50,640 --> 00:05:51,940
I'll be back in a few hours.
39
00:05:52,820 --> 00:05:54,540
David, I don't want to go to sleep.
40
00:05:55,390 --> 00:05:57,210
I want to feel you touch me.
41
00:05:57,570 --> 00:05:59,930
I want to feel like you still love me.
42
00:06:01,710 --> 00:06:03,150
That's all I ever wanted.
43
00:06:03,590 --> 00:06:05,790
I don't care about the cars, the money.
44
00:06:06,370 --> 00:06:08,390
I just want you to be with me.
45
00:06:09,490 --> 00:06:10,570
I need you.
46
00:06:14,750 --> 00:06:15,750
I know you do.
47
00:06:15,970 --> 00:06:17,650
And I'll be back in a few hours, okay?
48
00:06:24,430 --> 00:06:28,510
After I married David, I didn't really
have any friends to turn to.
49
00:06:29,570 --> 00:06:31,470
I'd always been sort of a loner.
50
00:06:33,610 --> 00:06:36,830
My parents... Forget it.
51
00:06:37,370 --> 00:06:38,530
I just had David.
52
00:06:39,110 --> 00:06:40,330
What about your parents?
53
00:06:41,090 --> 00:06:42,090
What about them?
54
00:06:42,270 --> 00:06:43,410
Did you talk to them?
55
00:06:44,950 --> 00:06:46,790
My parents just couldn't be bothered.
56
00:06:47,590 --> 00:06:49,250
Nothing I did ever pleased them.
57
00:06:50,130 --> 00:06:51,710
They thought I was a big mistake.
58
00:06:53,640 --> 00:06:55,240
I just wanted them to love me.
59
00:06:55,640 --> 00:06:58,980
Did you begin to feel that nobody loved
you, including David?
60
00:07:00,460 --> 00:07:02,360
David thought he had to give me things.
61
00:07:02,740 --> 00:07:05,640
That's how he showed his love. He had to
provide.
62
00:07:06,520 --> 00:07:10,180
And when money started getting tight, he
got frustrated and withdrawn.
63
00:07:12,000 --> 00:07:13,380
Everything was about the money.
64
00:07:14,520 --> 00:07:16,120
He just let it tear him up inside.
65
00:07:20,560 --> 00:07:21,660
Yeah, six grand.
66
00:07:23,340 --> 00:07:24,760
Looking at the shiny new convertible.
67
00:07:25,980 --> 00:07:27,460
What do you need a new car for, man?
68
00:07:28,500 --> 00:07:30,160
You're married. It's over for you.
69
00:07:30,560 --> 00:07:31,560
Fuck you, Rod.
70
00:07:33,580 --> 00:07:34,580
Fuck.
71
00:07:35,560 --> 00:07:37,980
I didn't need a new car to get this.
What is it?
72
00:07:38,920 --> 00:07:40,220
Remember the blonde back at La Brea?
73
00:07:40,540 --> 00:07:41,540
No.
74
00:07:43,220 --> 00:07:44,500
It's her number. She gave it to me.
75
00:07:45,060 --> 00:07:48,180
My husband was in the next room. I know,
man.
76
00:07:48,440 --> 00:07:50,480
You kept him busy for me. I appreciate
it.
77
00:07:52,490 --> 00:07:53,490
What is it with you?
78
00:07:53,610 --> 00:07:56,290
You've been my partner less than a
month, and this is, what, the third
79
00:07:56,890 --> 00:07:58,130
You're a regular horndog.
80
00:07:59,730 --> 00:08:01,670
That's what I like about domestic
disturbances.
81
00:08:02,130 --> 00:08:04,390
You got all these sex -hungry housewives
out there.
82
00:08:04,930 --> 00:08:06,530
You ought to try it sometime, man.
83
00:08:08,770 --> 00:08:09,770
Oh, thank you.
84
00:08:09,990 --> 00:08:13,750
You got a bad attitude.
85
00:08:15,190 --> 00:08:16,870
That's why we got to take advantage of
this.
86
00:08:20,730 --> 00:08:21,930
I'm going to write a book about it.
87
00:08:23,330 --> 00:08:24,330
See,
88
00:08:26,050 --> 00:08:27,590
there you go. You got money on the
brain.
89
00:08:28,030 --> 00:08:29,390
You gotta lighten up.
90
00:08:30,070 --> 00:08:31,230
Let's go back to the boulevard.
91
00:08:31,610 --> 00:08:33,090
I got something that's your speed.
92
00:08:37,150 --> 00:08:38,690
What do we got here, a titty bar?
93
00:08:38,929 --> 00:08:39,929
Two guts.
94
00:08:40,169 --> 00:08:42,590
Maybe I'll get lucky and run into
Lamberti and Hernandez.
95
00:08:42,950 --> 00:08:43,950
Run the jewels.
96
00:08:44,190 --> 00:08:49,410
Hardly. This guy's a dirtbag, all right?
He calls himself a talent agent for
97
00:08:49,410 --> 00:08:50,410
exotic dancing.
98
00:08:50,610 --> 00:08:52,190
He's dealing flesh and drugs.
99
00:08:53,089 --> 00:08:56,090
Recruit young girls, get them high,
abuse them, turn them into hookers.
100
00:08:57,690 --> 00:08:59,030
Ecstasy is their drug of choice.
101
00:08:59,430 --> 00:09:00,430
Biggest deal is around.
102
00:09:01,070 --> 00:09:02,150
I have a dream.
103
00:09:02,370 --> 00:09:04,170
To bust these guys big time.
104
00:09:35,290 --> 00:09:39,350
I always like to see cops here.
105
00:09:39,990 --> 00:09:40,990
And girls.
106
00:09:41,170 --> 00:09:42,170
I love it.
107
00:09:43,710 --> 00:09:45,010
Can I offer a drink?
108
00:09:50,699 --> 00:09:52,100
I'll just take the link and let you
know.
109
00:09:55,580 --> 00:09:58,740
Look, I'm going to have to put up with
this fucking bullshit.
110
00:09:59,840 --> 00:10:03,320
You guys have been coming here for
years, and you just let people leave, is
111
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
it?
112
00:10:04,500 --> 00:10:05,680
Strictly in the line of duty, sir.
113
00:10:06,660 --> 00:10:07,660
Yeah, sure.
114
00:10:08,140 --> 00:10:09,180
Strictly in the line of duty.
115
00:10:10,400 --> 00:10:11,400
Hey,
116
00:10:12,240 --> 00:10:13,240
kid.
117
00:10:14,600 --> 00:10:15,620
Get on the stage.
118
00:10:19,470 --> 00:10:21,270
I'll let his hypocrisy get to me.
119
00:10:22,530 --> 00:10:23,530
Legitimate business.
120
00:10:23,750 --> 00:10:24,870
Take this girl here.
121
00:10:26,070 --> 00:10:27,190
Three years of ballet.
122
00:10:28,010 --> 00:10:29,070
One year in Vegas.
123
00:10:29,350 --> 00:10:30,610
Four months in county jail.
124
00:10:31,370 --> 00:10:32,370
Booked her myself.
125
00:10:34,910 --> 00:10:35,910
Yeah, well.
126
00:10:36,610 --> 00:10:37,610
What a nice guy.
127
00:10:39,510 --> 00:10:41,570
Takes care of her. Doesn't have a
fridge.
128
00:10:42,630 --> 00:10:43,630
Right in the porch.
129
00:10:48,910 --> 00:10:50,090
Is that the license, sir?
130
00:10:52,810 --> 00:10:56,170
Well, you know, I don't really own it.
This is the only one here.
131
00:10:56,770 --> 00:11:03,270
What do we got up here?
132
00:11:04,010 --> 00:11:08,450
Oh, nothing. Just, uh, we have a
wedding.
133
00:11:09,370 --> 00:11:11,430
You know,
134
00:11:14,350 --> 00:11:15,350
national party.
135
00:11:16,330 --> 00:11:17,330
Come on.
136
00:11:20,300 --> 00:11:24,160
Yeah, I wanted to take that over with a
friend of Mr. Ross, but I don't know if
137
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
you know that.
138
00:11:25,880 --> 00:11:26,880
Mr. Ross.
139
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
Yeah,
140
00:11:32,060 --> 00:11:35,180
well, he's right here, right now. I
141
00:11:35,180 --> 00:11:44,140
haven't
142
00:11:44,140 --> 00:11:45,140
seen him in months.
143
00:11:46,020 --> 00:11:48,400
Well, then do something.
144
00:11:49,320 --> 00:11:51,360
Why don't you tell him? Don't touch him.
145
00:11:52,600 --> 00:11:58,360
I will give every hooker, every
stripper, every pimp a registered
146
00:12:00,720 --> 00:12:02,500
It shouldn't be too hard, Bill.
147
00:12:03,060 --> 00:12:04,620
Every one of them is on your payroll.
148
00:12:34,190 --> 00:12:35,190
Sent for the cops?
149
00:12:35,350 --> 00:12:37,650
No. They seem to be the girls.
150
00:12:38,090 --> 00:12:39,370
No, they're here.
151
00:12:42,490 --> 00:12:43,950
That's drug -free.
152
00:12:45,570 --> 00:12:46,570
What's the word?
153
00:12:46,890 --> 00:12:49,790
Everybody here knows and knows a lot.
Some of you are fucking with me.
154
00:12:50,250 --> 00:12:53,790
I'll get something special.
155
00:15:39,440 --> 00:15:41,340
You believe that asshole, Lamberton?
156
00:15:44,100 --> 00:15:48,580
Yeah. That prick probably makes more
money in a month than I'll save my life.
157
00:15:51,300 --> 00:15:52,400
Tell me something, David.
158
00:15:54,280 --> 00:15:58,320
When you walk into a place like that,
are you thinking to yourself, why the
159
00:15:58,320 --> 00:15:59,320
am I married?
160
00:16:00,540 --> 00:16:02,740
No. Because your ass is worth ten.
161
00:16:03,540 --> 00:16:04,540
Ten?
162
00:16:06,020 --> 00:16:07,020
That's pretty impressive.
163
00:16:07,940 --> 00:16:08,940
So is she, pal.
164
00:16:10,640 --> 00:16:11,920
Wonder what she says about you.
165
00:16:13,700 --> 00:16:16,520
She says I'm all she needs.
166
00:16:47,040 --> 00:16:51,580
I was taking it because I was depressed.
167
00:16:53,180 --> 00:17:00,140
The main thing it did was loosen me up.
I thought about having sex with a
168
00:17:00,140 --> 00:17:02,320
lot of guys, a lot of different ways.
169
00:17:05,099 --> 00:17:10,839
I thought about seducing a room full of
prim guys like judges and lawyers and
170
00:17:10,839 --> 00:17:11,839
doctors.
171
00:17:12,980 --> 00:17:16,119
And they couldn't resist my charms.
172
00:17:17,260 --> 00:17:19,140
And they turned into animals.
173
00:17:19,880 --> 00:17:24,180
Not literally, but wild sex creatures.
174
00:17:25,400 --> 00:17:30,680
And they'd start taking me by force and
passing me around from man to man.
175
00:17:36,780 --> 00:17:40,700
I thought about seducing a young guy
who's never had sex before.
176
00:17:42,480 --> 00:17:44,360
And I just have to teach him everything.
177
00:17:46,220 --> 00:17:48,520
And I thought about sex with a beautiful
woman.
178
00:17:49,520 --> 00:17:50,520
And couples.
179
00:17:51,800 --> 00:17:54,340
You know, sex all the time.
180
00:17:55,400 --> 00:17:57,160
I couldn't stop thinking about it.
181
00:20:11,500 --> 00:20:12,780
Francis, why don't you just shut up,
okay?
182
00:20:13,220 --> 00:20:13,959
Come on.
183
00:20:13,960 --> 00:20:17,040
I know I do a good thing to you. My
music is so good.
184
00:20:17,820 --> 00:20:20,840
Shut up and you'll be out of here in an
hour. Now is not the time for that.
185
00:20:21,300 --> 00:20:22,300
Let's get up, Jerry.
186
00:20:24,220 --> 00:20:25,940
Imagine being cooped up in here for five
minutes.
187
00:20:27,540 --> 00:20:30,040
High prize, huh?
188
00:20:31,340 --> 00:20:32,340
Yeah, booby prize.
189
00:21:15,110 --> 00:21:16,450
I met David a year ago.
190
00:21:17,350 --> 00:21:18,390
It was a Tuesday.
191
00:21:19,530 --> 00:21:22,890
I was driving to work. I had this shift
at this cocktail lounge.
192
00:21:23,910 --> 00:21:25,810
I was late, so I guess I was leaving.
193
00:21:26,630 --> 00:21:28,770
He pulled me over and he gave me a
traffic ticket.
194
00:21:30,230 --> 00:21:33,290
A week later, he paid my fine and left
his wife and that was it.
195
00:21:39,710 --> 00:21:41,770
The first few months, David was
incredible.
196
00:21:43,440 --> 00:21:45,620
I had never had a man treat me so well.
197
00:21:46,580 --> 00:21:48,340
It was like we were one person.
198
00:21:50,660 --> 00:21:53,140
When the money got tight, we started
having problems.
199
00:21:54,620 --> 00:21:57,360
He was always worried about being able
to pay the bill.
200
00:21:57,640 --> 00:21:59,900
The mortgage on the house, it was way
too high.
201
00:22:01,260 --> 00:22:02,380
So he worked more.
202
00:22:02,640 --> 00:22:04,000
We had less time together.
203
00:22:05,160 --> 00:22:07,360
I made up this total fantasy life.
204
00:22:08,280 --> 00:22:10,800
I made up all these men who paid
attention to me.
205
00:22:12,000 --> 00:22:18,780
When did that end it didn't and so the
relationship got worse
206
00:22:18,780 --> 00:22:24,020
So I decided I was going to make David
pay attention to me like he did when we
207
00:22:24,020 --> 00:22:25,020
were first together
208
00:24:12,840 --> 00:24:15,980
Councilman Fletcher Ross officiated at
crowd -breaking ceremonies for the
209
00:24:15,980 --> 00:24:17,600
Angelico Shelter for Abused Children.
210
00:24:17,800 --> 00:24:21,440
Ross described the shelter as one more
facet of his Clean Up Our City campaign.
211
00:24:21,980 --> 00:24:23,020
Meanwhile, Ross...
212
00:25:26,120 --> 00:25:27,120
Hey, kid.
213
00:25:27,300 --> 00:25:28,400
I thought you were asleep.
214
00:25:36,180 --> 00:25:37,180
I waited up.
215
00:25:40,700 --> 00:25:41,700
What do you think?
216
00:25:46,080 --> 00:25:48,500
I think you look good.
217
00:25:54,830 --> 00:25:56,290
I thought you might like it.
218
00:25:58,690 --> 00:26:02,790
I like it a lot.
219
00:26:07,250 --> 00:26:08,490
But not now, honey.
220
00:26:09,590 --> 00:26:10,590
Why?
221
00:26:11,430 --> 00:26:12,570
Because I'm tired.
222
00:26:14,610 --> 00:26:17,810
I gotta get a few things straight
myself.
223
00:26:19,850 --> 00:26:22,410
The goddamn television is out.
224
00:26:33,740 --> 00:26:34,740
He must have felt rejected.
225
00:26:35,300 --> 00:26:36,780
He was really withdrawn.
226
00:26:38,260 --> 00:26:42,080
I thought that he was unhappy with me
and that he'd grown tired of me.
227
00:26:43,380 --> 00:26:46,460
I didn't know that we were on the verge
of a breakthrough in our relationship.
228
00:26:47,940 --> 00:26:51,580
I kept going over every moment. Where
had I gone wrong?
229
00:26:52,220 --> 00:26:54,660
What had I done that made him move into
it?
230
00:27:24,520 --> 00:27:25,520
Who is it?
231
00:27:26,100 --> 00:27:27,100
Intercontinental Cable.
232
00:27:27,340 --> 00:27:28,420
You reported a problem?
233
00:27:29,360 --> 00:27:30,460
Do you need to come inside?
234
00:27:31,060 --> 00:27:33,260
Yeah, I need to check all the
connections inside and out.
235
00:27:47,740 --> 00:27:49,040
Do you want something to drink?
236
00:27:50,440 --> 00:27:51,440
Uh, no thanks.
237
00:27:54,320 --> 00:27:55,320
Are you sure?
238
00:28:00,260 --> 00:28:01,620
If it's not too much trouble.
239
00:28:04,440 --> 00:28:05,640
No trouble at all.
240
00:28:08,020 --> 00:28:09,020
So what do you got?
241
00:28:10,540 --> 00:28:11,540
What would you like?
242
00:28:17,240 --> 00:28:18,240
What's your husband drink?
243
00:28:20,300 --> 00:28:21,300
Beer, I guess.
244
00:28:31,240 --> 00:28:32,240
Then what'll it be?
245
00:28:35,220 --> 00:28:36,220
He's a cop?
246
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
That's right.
247
00:28:39,280 --> 00:28:41,380
A boy's fantasy come true.
248
00:28:42,140 --> 00:28:44,460
So he's always gone, fighting crime.
249
00:28:46,600 --> 00:28:47,680
Sounds dangerous.
250
00:28:49,780 --> 00:28:51,240
I like danger.
251
00:28:55,400 --> 00:28:57,120
I... I'm married.
252
00:28:57,580 --> 00:28:59,080
We have a lot in common.
253
00:33:18,510 --> 00:33:19,510
Thank you.
254
00:34:00,200 --> 00:34:07,180
so did he fix the problem i'm sorry
it'll never happen again
255
00:34:07,180 --> 00:34:08,760
i swear i'm sorry
256
00:34:38,350 --> 00:34:39,690
That's how I found out.
257
00:34:42,409 --> 00:34:43,750
He liked to watch.
258
00:34:45,350 --> 00:34:47,489
That's what really turned him on.
259
00:34:48,370 --> 00:34:49,650
That was the secret.
260
00:34:50,870 --> 00:34:52,690
Watching me have sex with other men.
261
00:34:53,489 --> 00:34:55,889
Doing everything nasty with them.
262
00:34:56,830 --> 00:34:58,090
He loved it all.
263
00:34:59,630 --> 00:35:00,930
That's how it all got started.
264
00:35:01,750 --> 00:35:03,090
Whose idea was the ad?
265
00:35:03,570 --> 00:35:04,570
Yours or his?
266
00:35:05,170 --> 00:35:06,170
Mine, I think.
267
00:35:06,600 --> 00:35:10,260
I'd said it as a joke, but David was all
for it.
268
00:35:11,080 --> 00:35:18,000
Beautiful young woman seeks generous,
successful executive for very discreet
269
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
evening interviews.
270
00:35:21,360 --> 00:35:23,060
I'd like that to run indefinitely.
271
00:35:25,100 --> 00:35:26,540
You can bill it to my home.
272
00:35:27,700 --> 00:35:29,480
You have my address, don't you?
273
00:35:37,970 --> 00:35:39,710
It wasn't the money, ever.
274
00:35:40,510 --> 00:35:42,750
It was like therapy for both of us.
275
00:35:44,290 --> 00:35:48,350
I know this is going to sound strange to
a lot of people, but it saved our
276
00:35:48,350 --> 00:35:49,350
marriage.
277
00:35:49,750 --> 00:35:52,450
And we were two people who loved each
other very much.
278
00:35:53,610 --> 00:35:54,610
We still do.
279
00:35:58,530 --> 00:35:59,530
We have power.
280
00:36:05,370 --> 00:36:06,370
Smile for me, baby.
281
00:36:08,170 --> 00:36:08,490
All
282
00:36:08,490 --> 00:36:18,450
right.
283
00:36:19,550 --> 00:36:20,910
How about parting those lips?
284
00:36:38,540 --> 00:36:40,360
and you are one sexy woman.
285
00:37:16,529 --> 00:37:17,910
Wow. You look fantastic.
286
00:37:26,950 --> 00:37:27,950
Yeah.
287
00:37:28,570 --> 00:37:29,570
Me too.
288
00:37:30,950 --> 00:37:32,570
You sure you want to go through with
this, Joanne?
289
00:37:35,390 --> 00:37:37,230
So enjoy yourself and remember,
290
00:37:38,150 --> 00:37:40,150
I'm right in the next room.
291
00:37:42,010 --> 00:37:44,110
I think he's here.
292
00:38:01,880 --> 00:38:02,880
Hi,
293
00:38:08,340 --> 00:38:09,340
Ken.
294
00:38:09,820 --> 00:38:12,120
Court went a little longer than I
expected.
295
00:38:12,780 --> 00:38:13,780
Come on in.
296
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
Thank you.
297
00:38:21,150 --> 00:38:24,730
What a nice choice I only pay for the
best
298
00:38:24,730 --> 00:38:42,790
You're
299
00:38:42,790 --> 00:38:47,310
a lawyer you could say that what would
you say?
300
00:38:49,040 --> 00:38:51,040
I guess I would say I'm an assistant DA.
301
00:38:53,460 --> 00:38:54,460
I'm impressed.
302
00:38:57,000 --> 00:38:59,060
Well, some girls find my position
intimidating.
303
00:39:00,600 --> 00:39:03,340
Come on, a sexy guy like you?
304
00:39:07,940 --> 00:39:10,000
Do you have some glasses for this?
305
00:39:12,280 --> 00:39:14,180
Wouldn't you be more comfortable in the
bedroom?
306
00:39:17,950 --> 00:39:22,950
Actually, if you don't mind, Joanne, do
you mind if we just talk for a while?
307
00:39:33,230 --> 00:39:34,630
I don't understand the pressure.
308
00:39:37,210 --> 00:39:38,210
I have no idea.
309
00:39:40,950 --> 00:39:43,050
I've been in the DA's office for six
years.
310
00:39:44,670 --> 00:39:46,570
I mean, the bullshit you got to put up
with.
311
00:39:51,790 --> 00:39:53,030
This is a really nice place you have.
312
00:40:03,470 --> 00:40:07,530
You have the sexiest voice I have ever
heard.
313
00:40:09,170 --> 00:40:10,170
Do I?
314
00:40:11,190 --> 00:40:15,530
They say that intelligence is an
aphrodisiac to some people.
315
00:40:17,430 --> 00:40:19,410
Do you have this effect on everyone?
316
00:40:22,570 --> 00:40:23,570
I wish.
317
00:40:26,830 --> 00:40:28,170
I interrupted.
318
00:40:29,030 --> 00:40:31,350
You were talking about your job.
319
00:40:32,410 --> 00:40:37,130
The usual.
320
00:40:38,890 --> 00:40:40,210
Office politics.
321
00:40:41,550 --> 00:40:42,550
Egos.
322
00:40:43,830 --> 00:40:45,090
Everybody's own ambitions.
323
00:40:47,390 --> 00:40:48,390
Meaningless stuff.
324
00:40:49,650 --> 00:40:50,650
Don't stop.
325
00:40:53,610 --> 00:40:54,610
How long have you been doing this?
326
00:40:57,830 --> 00:41:01,050
Long enough to know how to make a lawyer
drop his briefs.
327
00:44:41,900 --> 00:44:43,100
Did you enjoy that?
328
00:44:45,100 --> 00:44:46,100
Just now?
329
00:44:46,760 --> 00:44:48,760
No, I know you enjoyed it now.
330
00:44:49,280 --> 00:44:50,300
I mean before.
331
00:44:52,060 --> 00:44:53,060
Before?
332
00:44:55,480 --> 00:44:56,520
Before it was incredible.
333
00:44:58,900 --> 00:45:01,480
Every time you touched him, I swear, I
could feel it.
334
00:45:02,320 --> 00:45:03,320
Me too.
335
00:45:04,220 --> 00:45:06,540
Especially when he was licking inside my
thigh.
336
00:45:09,940 --> 00:45:10,940
How was it different?
337
00:45:12,240 --> 00:45:16,680
From you me You
338
00:45:16,680 --> 00:45:23,680
really want to know yeah mrs. Cole I
really want to
339
00:45:23,680 --> 00:45:29,880
know he was Totally
340
00:45:29,880 --> 00:45:36,660
unselfish He really got into how I felt
He kept touching
341
00:45:36,660 --> 00:45:38,840
me stroking me
342
00:45:40,400 --> 00:45:42,120
Till I thought I was going to explode.
343
00:45:44,700 --> 00:45:45,700
It's weird.
344
00:45:46,720 --> 00:45:48,880
But it was all about making me feel
good.
345
00:45:51,000 --> 00:45:54,000
Maybe he came here tonight to prove he
could make someone else happy.
346
00:45:55,900 --> 00:45:56,900
Yeah.
347
00:45:57,260 --> 00:45:59,120
Or maybe he was just looking to get
laid.
348
00:46:01,980 --> 00:46:08,840
We really accepted each other for
349
00:46:08,840 --> 00:46:09,840
what we were.
350
00:46:10,320 --> 00:46:11,380
And that was great.
351
00:46:11,840 --> 00:46:14,900
The two of us were together, completely
together.
352
00:46:15,800 --> 00:46:18,560
Well, not exactly just the two of you.
353
00:46:20,020 --> 00:46:21,840
How many others were there in the
beginning?
354
00:46:23,340 --> 00:46:25,440
At first it was one or two a week.
355
00:46:26,160 --> 00:46:27,660
Almost all of them were married.
356
00:46:28,580 --> 00:46:32,160
All these lonely guys looking for
something more than they got at home.
357
00:46:33,320 --> 00:46:34,700
The same thing I wanted.
358
00:47:34,990 --> 00:47:41,570
Come in Nice to meet you Thanks for
having us
359
00:47:41,570 --> 00:47:46,490
Pleasure
360
00:51:23,140 --> 00:51:24,140
No, ma 'am.
361
00:51:25,200 --> 00:51:26,300
It's been pretty tough.
362
00:51:31,860 --> 00:51:32,819
For me?
363
00:51:32,820 --> 00:51:33,820
You got it.
364
00:52:50,220 --> 00:52:52,800
What? I said, do you speak any German?
365
00:52:53,740 --> 00:52:55,480
No, I never went to college or anything.
366
00:52:56,020 --> 00:52:58,560
I wanted to, but my parents didn't want
to waste their money.
367
00:53:00,800 --> 00:53:01,800
Hmm.
368
00:53:01,920 --> 00:53:04,260
You've been denied so many wonderful
things, Joelle.
369
00:53:05,360 --> 00:53:06,560
I could buy you a palace.
370
00:53:06,900 --> 00:53:07,900
Do you know that?
371
00:53:08,060 --> 00:53:09,100
You could leave this.
372
00:53:09,620 --> 00:53:11,480
You'd never have to worry about money
again.
373
00:53:11,780 --> 00:53:14,200
It's very sweet, Ingrid, but I like it
here.
374
00:53:17,680 --> 00:53:18,680
Why do you do this?
375
00:53:19,000 --> 00:53:20,040
Sleep with just anybody.
376
00:53:20,820 --> 00:53:22,600
So I can meet nice people like you?
377
00:53:26,020 --> 00:53:27,880
I wouldn't do it if I didn't want to.
378
00:53:29,500 --> 00:53:31,620
I really felt sorry for Ingrid.
379
00:53:32,960 --> 00:53:35,940
I knew that she was me if I hadn't found
a way to get out.
380
00:53:37,180 --> 00:53:38,840
But I found a way to be happy.
381
00:53:39,740 --> 00:53:40,980
And David loved me.
382
00:53:42,100 --> 00:53:44,600
We could have gone on like that for the
rest of our lives.
383
00:53:51,530 --> 00:53:52,530
Yeah, David.
384
00:53:53,310 --> 00:53:54,590
My name's Lamberti here.
385
00:53:55,450 --> 00:53:57,230
Listen, uh, I need your help, guy.
386
00:53:58,150 --> 00:54:01,930
I'm under a lot of heat. I got Fletcher
Ross sent over some of your kids today.
387
00:54:02,810 --> 00:54:03,810
So what?
388
00:54:04,210 --> 00:54:07,470
Well, so, uh, I need you to get them off
my back.
389
00:54:08,870 --> 00:54:13,290
Look, I know how you like to watch the
girls dance, but I'm a generous man.
390
00:54:13,530 --> 00:54:17,650
I'm in your favor. I'm not asking for
anything free. I don't need anything
391
00:54:17,650 --> 00:54:19,210
you. So go screw yourself.
392
00:54:28,839 --> 00:54:29,839
What's that all about?
393
00:54:30,360 --> 00:54:31,360
Eh, nothing.
394
00:54:31,600 --> 00:54:33,220
Just, uh, I'm a lunatic.
395
00:54:33,880 --> 00:54:35,900
Can you believe these bastards want to
cut our pay?
396
00:54:36,460 --> 00:54:38,240
Like we don't have enough to put up with
around here?
397
00:54:38,740 --> 00:54:40,960
Hey, it happens every year. It's just
talk.
398
00:54:41,720 --> 00:54:45,400
We put our lives on the line every day
for these assholes, and look what we get
399
00:54:45,400 --> 00:54:46,400
back, huh?
400
00:54:46,620 --> 00:54:49,780
I should have gone to medical school
like I wanted to. It's all the money.
401
00:54:50,480 --> 00:54:52,360
I thought all you cared about was money.
402
00:54:52,660 --> 00:54:55,580
Rod, there's some things in life money
just can't buy.
403
00:54:55,840 --> 00:54:56,558
Like what?
404
00:54:56,560 --> 00:54:58,980
Love. And a perfect woman.
405
00:55:02,680 --> 00:55:03,680
Come on in.
406
00:55:04,420 --> 00:55:05,420
Thanks.
407
00:55:11,380 --> 00:55:13,580
You're a friend of Judge Keaton's? Yes.
408
00:55:14,640 --> 00:55:16,120
He was right about you.
409
00:55:30,730 --> 00:55:31,730
You're a lawyer?
410
00:55:31,890 --> 00:55:34,090
Me? No, I'm a doctor.
411
00:55:35,150 --> 00:55:36,230
Really? What type?
412
00:55:36,910 --> 00:55:38,070
I'm a heart specialist.
413
00:55:39,930 --> 00:55:41,170
A heart specialist?
414
00:55:43,950 --> 00:55:47,690
I've heard that a glass of wine every
night keeps you healthy.
415
00:55:48,810 --> 00:55:50,250
Is that true?
416
00:55:50,810 --> 00:55:51,810
Sure.
417
00:55:54,050 --> 00:55:55,130
Here's to our health.
418
00:56:37,840 --> 00:56:38,940
You want the lights on?
419
00:56:40,600 --> 00:56:41,600
Or off?
420
00:56:43,520 --> 00:56:44,700
Any way you want them.
421
00:56:47,780 --> 00:56:49,360
I think we'll keep them on.
422
00:56:51,200 --> 00:56:52,740
I love doctors.
423
00:56:53,680 --> 00:56:56,060
They always take such good care of
themselves.
424
00:56:57,880 --> 00:56:59,620
They're always in such great shape.
425
00:57:00,840 --> 00:57:02,780
They spend a lot of money keeping in
shape.
426
00:57:05,360 --> 00:57:06,520
I don't think so.
427
00:57:08,620 --> 00:57:11,000
There's some things money just can't
buy.
428
00:57:15,960 --> 00:57:16,960
That's funny.
429
00:57:17,720 --> 00:57:19,900
My partner was saying the same thing
today.
430
00:57:23,760 --> 00:57:24,760
Your partner.
431
00:57:25,360 --> 00:57:27,580
I didn't know doctors had partners.
432
00:57:29,540 --> 00:57:30,660
I met my nurse.
433
00:57:31,460 --> 00:57:32,800
Oh, your nurse.
434
00:57:34,160 --> 00:57:35,280
He's your partner.
435
00:57:40,430 --> 00:57:41,430
Oh, well.
436
00:57:41,510 --> 00:57:44,710
Then I guess we'll just have to bring
her along too next time.
437
00:59:07,090 --> 00:59:08,770
You put up a deck here.
438
00:59:09,030 --> 00:59:10,150
You tired or what?
439
00:59:10,890 --> 00:59:11,890
Yeah, that one, right?
440
00:59:13,290 --> 00:59:16,530
Hey, officer, I'm not getting paid shit
running for it.
441
00:59:17,450 --> 00:59:19,550
Well, it's not money, so you figure it
out.
442
00:59:20,350 --> 00:59:21,350
Oh, yeah.
443
00:59:21,670 --> 00:59:22,670
The big date.
444
00:59:23,390 --> 00:59:27,690
The question is, how wasn't she?
445
00:59:29,350 --> 00:59:30,490
Does that mean she was good?
446
00:59:32,250 --> 00:59:33,250
Good?
447
00:59:33,390 --> 00:59:35,190
Oh, man, she did everything.
448
00:59:36,130 --> 00:59:37,470
There's not one thing she didn't do.
449
00:59:40,290 --> 00:59:42,970
You're full of crap. She was probably 55
with loads of kids.
450
00:59:45,680 --> 00:59:46,920
Let me tell you something, partner.
451
00:59:47,720 --> 00:59:50,640
She did things that your wife would
never, ever do.
452
00:59:52,600 --> 00:59:53,980
So what did you tell me about her?
453
00:59:55,580 --> 00:59:57,720
It was wild.
454
00:59:58,180 --> 00:59:59,440
I laughed at her out.
455
01:00:01,340 --> 01:00:03,500
Brad was a great partner for both of us.
456
01:00:04,060 --> 01:00:05,360
And David didn't mind?
457
01:00:06,320 --> 01:00:07,320
No.
458
01:00:07,840 --> 01:00:09,580
Did he ever get tired of watching?
459
01:00:11,040 --> 01:00:12,040
Not really.
460
01:00:12,220 --> 01:00:14,920
But after a while, he wanted me to watch
with him.
461
01:00:15,569 --> 01:00:17,310
So we could make love in front of the
screen.
462
01:00:18,650 --> 01:00:20,670
And basically he wanted to do what we
saw.
463
01:00:21,770 --> 01:00:23,310
I would be the woman on the screen.
464
01:00:24,390 --> 01:00:25,550
And he would be the man.
465
01:00:26,770 --> 01:00:27,770
Or whoever.
466
01:00:28,970 --> 01:00:31,410
And that way we could share the benefits
of our education.
467
01:00:38,710 --> 01:00:39,930
I'll be there as soon as I can.
468
01:00:41,050 --> 01:00:43,650
Just make sure the tabs on the tape
aren't broken.
469
01:00:44,250 --> 01:00:45,310
And press play and record.
470
01:00:45,850 --> 01:00:47,270
Good. See you later, babe.
471
01:00:49,370 --> 01:00:51,650
Forget it, Dave. I never met a woman who
could work a VC.
472
01:00:52,190 --> 01:00:53,490
This is no ordinary woman.
473
01:01:27,470 --> 01:01:29,530
If people don't lock their doors, I
guess they want you to come in.
474
01:01:32,270 --> 01:01:33,410
I didn't know it was unlocked.
475
01:01:34,950 --> 01:01:36,150
Are you who I think you are?
476
01:01:37,890 --> 01:01:39,070
You expecting somebody else?
477
01:01:40,790 --> 01:01:41,790
No.
478
01:01:43,170 --> 01:01:44,170
Then I'm the one.
479
01:01:48,590 --> 01:01:49,590
I'm sorry.
480
01:01:49,650 --> 01:01:50,990
Can you tell me your name again?
481
01:01:52,630 --> 01:01:55,470
It's not the name, but the money that
matters, right?
482
01:01:57,640 --> 01:01:59,380
My money's as good as anybody else's.
483
01:02:08,180 --> 01:02:09,340
Let me fix you a drink.
484
01:02:11,540 --> 01:02:12,540
What can I get you?
485
01:02:15,280 --> 01:02:16,300
Let's go see what we have.
486
01:02:16,520 --> 01:02:17,780
I already have what I want.
487
01:02:26,700 --> 01:02:27,700
Awaking time.
488
01:02:29,900 --> 01:02:31,140
Do you know what this is?
489
01:02:32,700 --> 01:02:33,700
Hell?
490
01:03:02,500 --> 01:03:07,560
Huh? Beautiful young woman.
491
01:03:07,780 --> 01:03:08,780
Thinking.
492
01:03:11,000 --> 01:03:13,520
Generous. Successful vacuum.
493
01:03:15,000 --> 01:03:20,320
Very discreet. You see?
494
01:03:25,120 --> 01:03:26,580
That's not so bad.
495
01:03:30,030 --> 01:03:31,030
Do you want it any tighter?
496
01:04:18,120 --> 01:04:19,120
Didn't do nothing.
497
01:04:21,980 --> 01:04:22,980
David.
498
01:04:23,740 --> 01:04:25,180
This lady invited me here.
499
01:04:27,560 --> 01:04:28,680
Did she do anything to you?
500
01:04:29,080 --> 01:04:30,520
No. Are you sure?
501
01:04:31,380 --> 01:04:32,600
I just want him to go.
502
01:04:37,260 --> 01:04:38,460
So this lady's your girlfriend?
503
01:04:39,960 --> 01:04:40,960
Or is it your wife?
504
01:04:42,020 --> 01:04:43,320
Just get the fuck out of here.
505
01:04:46,730 --> 01:04:48,010
You don't know what you're missing,
honey.
506
01:04:54,550 --> 01:04:55,550
Shit.
507
01:05:01,130 --> 01:05:02,130
Okay.
508
01:05:06,090 --> 01:05:07,810
That night really scared me.
509
01:05:09,350 --> 01:05:11,590
Up until then, it had been people I
liked.
510
01:05:12,330 --> 01:05:13,330
Civilized people.
511
01:05:14,600 --> 01:05:16,620
Certainly nobody I had to be afraid of.
512
01:05:18,660 --> 01:05:21,380
David knew that things would never be
the same after that.
513
01:05:22,260 --> 01:05:27,800
He tried to pretend that things would go
back to normal, but he knew better.
514
01:05:29,180 --> 01:05:36,040
One thing I know is with Alan, we can
work here.
515
01:06:09,319 --> 01:06:11,780
Hey, it's William, you know
516
01:06:13,390 --> 01:06:14,390
I'll tell when you're lucky.
517
01:06:14,930 --> 01:06:16,250
Hey, time to go.
518
01:06:16,810 --> 01:06:17,810
You're the one, Verity.
519
01:06:48,360 --> 01:06:49,920
So who's the guy Lombardi who called?
520
01:06:51,880 --> 01:06:53,000
You heard that one, huh?
521
01:06:53,880 --> 01:06:54,880
Mm -hmm.
522
01:06:57,580 --> 01:06:58,580
Guys, nobody.
523
01:06:59,620 --> 01:07:01,080
Scum. Forget it.
524
01:07:04,640 --> 01:07:06,280
What was that weird message all about?
525
01:07:13,600 --> 01:07:17,840
Nothing I can't handle.
526
01:07:33,130 --> 01:07:35,390
Are you into politics or do you just
like my campaign?
527
01:07:36,750 --> 01:07:38,690
Well, I like what you do for women.
528
01:07:39,830 --> 01:07:44,710
And looking around the office, I see
that you hire mostly women.
529
01:07:45,190 --> 01:07:46,190
I do what I can.
530
01:07:51,110 --> 01:07:56,130
I believe that politicians can make a
difference.
531
01:07:57,270 --> 01:07:59,970
And they're not out for themselves how
everybody says they are.
532
01:08:03,440 --> 01:08:05,140
Maybe we can use you a little more.
533
01:08:07,640 --> 01:08:09,760
Well, feel free to call me anytime.
534
01:08:10,780 --> 01:08:12,320
And overtime is no problem.
535
01:08:12,700 --> 01:08:13,700
Good.
536
01:08:14,920 --> 01:08:16,899
Sometimes I do need your help at night.
537
01:08:34,260 --> 01:08:36,340
Sorry, Fletch. I didn't know if anyone
was here.
538
01:08:36,620 --> 01:08:37,620
Hello, David.
539
01:08:38,279 --> 01:08:39,279
How you been?
540
01:08:40,100 --> 01:08:42,340
Diane, give me a cup of coffee, will
you? It's black.
541
01:08:52,260 --> 01:08:53,600
Business as usual, eh, boss?
542
01:08:54,200 --> 01:08:55,680
You gotta keep the followers happy.
543
01:08:56,760 --> 01:08:59,120
Especially around election day. Yeah,
those livings, too.
544
01:09:00,880 --> 01:09:02,580
Hey, David, I'm on kind of a tight
schedule.
545
01:09:03,210 --> 01:09:04,210
What can I do for you?
546
01:09:06,069 --> 01:09:08,050
Actually, Fletch, I think it's something
I can do for you.
547
01:09:09,430 --> 01:09:10,430
Really?
548
01:09:10,930 --> 01:09:13,850
Guys and me have been talking, and we
decided, you know, you've done some real
549
01:09:13,850 --> 01:09:18,069
good things for the force over the
years, and we'd sure like to see you
550
01:09:18,069 --> 01:09:19,069
the next mayor.
551
01:09:19,990 --> 01:09:21,290
You need all the support I can get.
552
01:09:22,689 --> 01:09:25,910
So we want to start helping you close
down some of them damn strip clubs.
553
01:09:26,569 --> 01:09:30,529
Get in there, look for violations, make
it real difficult for the customers to
554
01:09:30,529 --> 01:09:31,550
enjoy themselves, you know?
555
01:09:32,400 --> 01:09:33,400
What's the catch?
556
01:09:35,399 --> 01:09:36,420
We're worried about pay cuts.
557
01:09:37,439 --> 01:09:38,439
Don't worry, David.
558
01:09:39,120 --> 01:09:40,120
There'll be no pay cuts.
559
01:09:45,399 --> 01:09:47,180
Here's the copy, sir. Thank you.
560
01:09:47,479 --> 01:09:50,260
Diane, there are some pullers in the
Goober County Outer Office. Would you
561
01:09:50,260 --> 01:09:51,260
those for me, please?
562
01:09:54,980 --> 01:09:56,440
You sure can pick them.
563
01:09:57,840 --> 01:09:58,840
Still married?
564
01:09:59,500 --> 01:10:00,500
Yeah.
565
01:10:00,880 --> 01:10:02,120
I heard you got married again.
566
01:10:02,960 --> 01:10:03,960
Yeah.
567
01:10:05,740 --> 01:10:07,340
You don't seem too thrilled about it.
568
01:10:08,280 --> 01:10:09,700
No, it's okay. It's a good arrangement.
569
01:10:10,240 --> 01:10:14,040
But there's some things in life you
gotta leave home to get. You know what I
570
01:10:14,040 --> 01:10:15,120
mean? Yeah.
571
01:10:15,840 --> 01:10:16,840
Tell me about it.
572
01:10:17,560 --> 01:10:20,260
Heck, I was with some girl last night. I
gotta tell you.
573
01:10:21,400 --> 01:10:23,140
I've always been a weakness for
beautiful women.
574
01:10:23,980 --> 01:10:25,280
This one was flawless.
575
01:10:26,380 --> 01:10:27,400
But I should push on.
576
01:10:27,820 --> 01:10:29,120
Hey, wait a minute.
577
01:10:30,470 --> 01:10:31,470
Tell me about her.
578
01:10:31,670 --> 01:10:32,750
What, the wife?
579
01:10:33,170 --> 01:10:34,170
Oh, dickhead.
580
01:10:34,710 --> 01:10:35,770
The girl last night.
581
01:10:36,310 --> 01:10:41,290
Oh, that's the damnedest thing. I
thought about it in a newspaper, an ad.
582
01:10:41,850 --> 01:10:42,870
What, an alcohol case?
583
01:10:43,850 --> 01:10:44,850
No, no.
584
01:10:45,070 --> 01:10:46,470
This is a freelance situation.
585
01:10:47,510 --> 01:10:48,510
Very exclusive.
586
01:11:06,830 --> 01:11:07,830
Okay.
587
01:11:08,670 --> 01:11:10,790
Can we just get serious for a second?
588
01:11:11,530 --> 01:11:12,530
Listen.
589
01:11:14,610 --> 01:11:16,010
Everything can come off tonight.
590
01:11:16,430 --> 01:11:17,430
Except the mask.
591
01:11:18,310 --> 01:11:21,290
Why? I don't want to wear it. I'll feel
silly.
592
01:11:21,530 --> 01:11:23,710
And I don't want your face on the tape.
593
01:11:25,050 --> 01:11:29,790
You didn't say anything to me about
wearing a mask. No, because this is my
594
01:11:30,950 --> 01:11:31,950
Oh, I see.
595
01:11:32,760 --> 01:11:36,320
This is for some friend of yours, right?
Some cop so he gets to show it to all
596
01:11:36,320 --> 01:11:37,099
his friends?
597
01:11:37,100 --> 01:11:38,100
No, Joanne.
598
01:11:39,540 --> 01:11:41,320
Then I want to know what this is all
about.
599
01:11:43,320 --> 01:11:45,980
This is not just about us anymore. Not
since the other night.
600
01:11:46,720 --> 01:11:47,740
It's for our protection.
601
01:11:49,440 --> 01:11:50,600
It's a one -time deal.
602
01:11:51,340 --> 01:11:53,160
And then our lives are going back to
normal.
603
01:11:54,020 --> 01:11:55,420
Tell me what's going on.
604
01:11:58,000 --> 01:11:59,960
Let's all just have fun, okay?
605
01:12:00,760 --> 01:12:01,760
I'm your wife.
606
01:12:04,520 --> 01:12:05,520
Trust me, baby.
607
01:12:06,200 --> 01:12:09,020
I know how the world works and I know
what I'm doing.
608
01:12:43,780 --> 01:12:45,580
I've had every woman I ever wanted.
609
01:12:46,680 --> 01:12:47,800
Then go home.
610
01:12:48,480 --> 01:12:49,740
You don't need me.
611
01:12:53,580 --> 01:12:55,420
I don't know who I am.
612
01:12:56,660 --> 01:12:57,800
Not so far.
613
01:12:59,280 --> 01:13:00,640
And I don't know who you are.
614
01:13:01,140 --> 01:13:02,760
We have all the same friends.
615
01:13:03,640 --> 01:13:04,640
Do we?
616
01:13:05,680 --> 01:13:07,120
I look pretty important, don't I?
617
01:13:14,540 --> 01:13:16,540
I keep this whole damn city running
smoothly.
618
01:13:20,780 --> 01:13:22,740
Keep all the women like you in the dark.
619
01:13:23,560 --> 01:13:30,560
Leave them all to me. You might even say
I...
620
01:14:39,080 --> 01:14:40,080
He's gutsy.
621
01:14:44,380 --> 01:14:46,060
Hey, great.
622
01:14:46,280 --> 01:14:48,200
Well, fuck it, man. I'll tell you, it's
just great.
623
01:14:49,340 --> 01:14:50,880
And plenty of close -ups.
624
01:14:51,780 --> 01:14:52,780
Yeah.
625
01:14:53,080 --> 01:14:55,780
I love it. You know what I feel?
626
01:14:56,160 --> 01:14:58,860
I feel vindicated.
627
01:15:00,000 --> 01:15:01,040
I thought you would.
628
01:15:02,380 --> 01:15:03,380
No, I see it.
629
01:15:05,240 --> 01:15:07,000
There's two things we can work around.
630
01:15:08,360 --> 01:15:09,360
One second.
631
01:15:10,480 --> 01:15:11,480
Money.
632
01:15:12,460 --> 01:15:13,580
We're in the same business.
633
01:15:13,820 --> 01:15:14,779
You and me.
634
01:15:14,780 --> 01:15:16,120
And your wife.
635
01:15:17,040 --> 01:15:19,220
We got the same animal instincts.
636
01:15:20,300 --> 01:15:23,000
Those two kinds of animals.
637
01:15:23,620 --> 01:15:24,620
The ones that eat.
638
01:15:25,040 --> 01:15:26,360
And the ones that get eaten.
639
01:15:28,620 --> 01:15:29,780
You know what I want to see?
640
01:15:30,680 --> 01:15:34,100
I want to see Fletcher Ross mauled.
641
01:15:35,380 --> 01:15:36,400
And then eaten.
642
01:15:38,860 --> 01:15:39,860
Can you dig it?
643
01:15:42,140 --> 01:15:43,180
You're getting ahead of yourself.
644
01:15:43,760 --> 01:15:45,180
First, we've got to discuss terms.
645
01:15:47,180 --> 01:15:48,180
All right.
646
01:15:50,160 --> 01:15:51,680
What are you talking about, terms?
647
01:15:54,000 --> 01:15:55,000
The tape's yours.
648
01:15:56,120 --> 01:15:57,120
For 50 grand.
649
01:15:58,100 --> 01:15:59,100
In cash.
650
01:15:59,480 --> 01:16:00,480
By Friday.
651
01:16:01,620 --> 01:16:02,620
Are you nuts?
652
01:16:03,860 --> 01:16:07,040
I thought I was talking to a reasonable
man. Where the fuck do you think I'm
653
01:16:07,040 --> 01:16:08,240
going to get a hold of 50 grand?
654
01:16:08,750 --> 01:16:09,750
You got connections.
655
01:16:09,890 --> 01:16:10,890
Hey.
656
01:16:12,270 --> 01:16:14,150
Why should I give you a goddamn nickel?
657
01:16:15,850 --> 01:16:16,850
You're right.
658
01:16:16,910 --> 01:16:19,330
Fine. All I got to do is take you to the
cops.
659
01:16:20,830 --> 01:16:22,670
And I know plenty of cops.
660
01:16:24,270 --> 01:16:25,270
Yeah, me too.
661
01:16:25,590 --> 01:16:27,910
And that got me thinking. I mean, I've
been on the force, what?
662
01:16:28,590 --> 01:16:29,590
Seven years.
663
01:16:29,990 --> 01:16:31,630
Seven years without one reprimand.
664
01:16:32,590 --> 01:16:33,590
So who are they going to believe?
665
01:16:33,810 --> 01:16:35,410
You? Or me?
666
01:16:36,190 --> 01:16:37,190
You got any proof?
667
01:16:39,180 --> 01:16:40,800
Yeah. I got the air.
668
01:16:43,380 --> 01:16:44,380
I don't mean shit.
669
01:16:45,340 --> 01:16:47,200
Oh, yeah, you got the word of the Melcho
Hernandez.
670
01:16:48,580 --> 01:16:54,560
But I bet you 50 grand you couldn't get
that twisted son of a bitch anywhere
671
01:16:54,560 --> 01:16:55,720
near a police station.
672
01:16:58,640 --> 01:16:59,640
Stay in touch, huh?
673
01:17:21,870 --> 01:17:23,570
Don't you think you should tell me
what's going on?
674
01:17:24,890 --> 01:17:26,670
Dry your teeth. Tell me if I made it too
strong.
675
01:17:28,730 --> 01:17:30,710
Are you blackmailing Fletcher Roth?
676
01:17:32,890 --> 01:17:33,890
Personal?
677
01:17:34,610 --> 01:17:35,610
No.
678
01:17:36,350 --> 01:17:40,570
But if it suits our purposes to help one
of his enemies, then who cares?
679
01:17:41,470 --> 01:17:42,650
Guy's a first -class prick.
680
01:17:44,910 --> 01:17:45,910
David.
681
01:17:46,670 --> 01:17:47,670
Joanne.
682
01:17:49,190 --> 01:17:51,070
You're looking at a good, clean cop,
okay?
683
01:17:52,360 --> 01:17:54,080
Nobody puts the screws on me.
684
01:17:54,620 --> 01:17:55,620
On us.
685
01:17:56,260 --> 01:17:57,700
Just turning the tables, okay?
686
01:18:00,920 --> 01:18:01,920
I don't know.
687
01:18:03,200 --> 01:18:07,480
In fact, I wouldn't worry about it if I
were you. Because it's all taken care
688
01:18:07,480 --> 01:18:08,480
of.
689
01:18:08,500 --> 01:18:10,660
Rather neat little piece of work on my
part.
690
01:18:14,380 --> 01:18:15,380
Open wide.
691
01:18:31,340 --> 01:18:32,340
I had my doubts.
692
01:18:33,580 --> 01:18:35,940
I trusted David to work things out.
693
01:18:37,300 --> 01:18:38,820
It was beyond his control.
694
01:18:39,440 --> 01:18:42,320
Lamberti was as determined to keep
himself in action as we were.
695
01:18:43,020 --> 01:18:44,800
As a policeman, David should have known.
696
01:18:45,420 --> 01:18:48,220
If you bring the streets into your home,
you can't control what's going to
697
01:18:48,220 --> 01:18:49,220
happen.
698
01:19:02,900 --> 01:19:03,900
Melcho.
699
01:19:07,920 --> 01:19:09,320
Talk.
700
01:19:13,580 --> 01:19:17,400
What about him?
701
01:19:20,520 --> 01:19:21,920
No.
702
01:19:35,020 --> 01:19:38,160
Well, um, the thing is, uh,
703
01:19:39,320 --> 01:19:42,160
buddy, I'm not, uh, going to have to ask
you for a loan.
704
01:19:44,160 --> 01:19:45,160
No problem.
705
01:19:48,980 --> 01:19:50,180
Hey, that's good.
706
01:19:50,720 --> 01:19:51,980
What are you talking about?
707
01:19:54,460 --> 01:19:55,460
It's cheaper.
708
01:20:34,700 --> 01:20:35,700
What if he changes his mind?
709
01:20:36,800 --> 01:20:37,800
He's a businessman.
710
01:20:38,140 --> 01:20:39,360
He'll take the easy way out.
711
01:20:40,800 --> 01:20:41,800
What about rocks?
712
01:20:43,420 --> 01:20:44,420
Fletcher's no fool.
713
01:20:45,200 --> 01:20:47,200
He'll find some new cause to focus in
on.
714
01:20:55,360 --> 01:20:56,360
Reductive.
715
01:20:56,760 --> 01:20:58,660
Let me talk to her. Then get rid of me.
716
01:21:00,860 --> 01:21:02,120
Go out and see what...
717
01:21:03,750 --> 01:21:04,750
Ingrid, what is it?
718
01:21:05,230 --> 01:21:07,210
Please, darling, I have to talk to you.
It's very important.
719
01:21:07,590 --> 01:21:10,850
I can't talk to you. Not now. You have
to leave. I tried calling.
720
01:21:11,130 --> 01:21:12,130
Look, I have tickets.
721
01:21:12,190 --> 01:21:14,910
I'm taking you to France. I've got
everything planned. You don't have to
722
01:21:14,910 --> 01:21:16,950
about the things. Ingrid, I can't leave.
Not now.
723
01:21:17,190 --> 01:21:19,070
Oh, but I'll buy you clothes. I'll take
care of you.
724
01:21:19,430 --> 01:21:22,010
I can't. But I love you. Ingrid, no.
725
01:21:23,290 --> 01:21:24,590
Ingrid, guess what?
726
01:21:25,190 --> 01:21:26,790
We're not interested in your fucking
problem.
727
01:21:30,370 --> 01:21:32,010
David, what do you think you're doing?
728
01:21:38,990 --> 01:21:40,330
This is an emergency. Please help me.
729
01:21:40,730 --> 01:21:42,710
I saw a man at the house of my friend.
730
01:21:43,310 --> 01:21:44,310
He's got a gun.
731
01:21:44,750 --> 01:21:45,750
Yeah.
732
01:21:46,350 --> 01:21:49,710
650 Paloma Avenue in Wooden Hill.
733
01:21:50,130 --> 01:21:51,130
Yeah.
734
01:21:52,290 --> 01:21:53,290
Thank you.
735
01:22:10,220 --> 01:22:11,220
Where the hell was she going to take
you?
736
01:22:12,720 --> 01:22:13,720
France.
737
01:22:16,120 --> 01:22:17,120
That's got to be him.
738
01:22:18,960 --> 01:22:19,960
Okay, let him in.
739
01:22:19,980 --> 01:22:21,220
Just make sure he's alone, all right?
740
01:22:40,200 --> 01:22:41,200
Hey.
741
01:22:42,560 --> 01:22:44,060
Hey. Yeah.
742
01:22:45,940 --> 01:22:47,020
Glad you could make it.
743
01:22:48,080 --> 01:22:49,080
You got all of it?
744
01:22:50,840 --> 01:22:51,840
Every cent.
745
01:22:53,880 --> 01:22:57,040
Well, I guess you're the girl that
started all the fuss.
746
01:22:58,780 --> 01:22:59,780
Hello.
747
01:23:03,000 --> 01:23:05,540
I understand you're going to become a
big video star.
748
01:23:07,060 --> 01:23:08,580
Unlock the case, Lemberty.
749
01:23:09,450 --> 01:23:10,630
You gonna offer me a drink?
750
01:23:11,930 --> 01:23:13,770
Just open the goddamn case.
751
01:23:15,610 --> 01:23:19,310
David, we're gonna be partners.
752
01:23:21,910 --> 01:23:23,670
You gotta learn to trust me.
753
01:23:27,230 --> 01:23:28,230
Feast your eyes.
754
01:23:34,190 --> 01:23:35,190
Okay.
755
01:23:54,670 --> 01:23:55,670
Give me the tape.
756
01:23:56,090 --> 01:23:57,090
Tape?
757
01:23:57,450 --> 01:23:58,590
Let it be a tape.
758
01:24:00,410 --> 01:24:02,310
What's a fucking videotape?
759
01:24:03,470 --> 01:24:06,290
All right.
760
01:24:07,070 --> 01:24:08,190
Put it in the briefcase.
761
01:24:38,760 --> 01:24:39,760
Don't shoot. Don't shoot.
762
01:24:39,980 --> 01:24:40,980
It's my part.
763
01:24:50,760 --> 01:24:52,280
What the fuck's going on here, David?
764
01:24:53,320 --> 01:24:55,020
That maniac broke into my house.
765
01:24:55,300 --> 01:24:57,420
What? Is this your house?
766
01:24:58,220 --> 01:25:01,500
It was after my wife. Your wife? Who's
going to kill me, Rod?
767
01:25:03,380 --> 01:25:05,860
Why don't you tell them about the
blackmail scam?
768
01:25:06,240 --> 01:25:07,240
Tell them about the...
769
01:25:08,580 --> 01:25:11,800
Videotapes. Your wife making it with all
of her gentlemen friends.
770
01:25:12,700 --> 01:25:16,000
Talk about this at the station, huh?
Yeah, if I talk, I tell them everything.
771
01:25:16,140 --> 01:25:17,140
Hear me?
772
01:25:17,660 --> 01:25:19,060
And that's how it goes down, partner.
773
01:25:19,900 --> 01:25:20,900
Let's go.
774
01:25:30,180 --> 01:25:31,180
Yeah, yeah.
775
01:25:35,720 --> 01:25:36,840
Quite the, uh...
776
01:25:41,640 --> 01:25:43,780
And how did you feel when the media got
hold of your story?
777
01:25:45,280 --> 01:25:47,980
I didn't realize that was such a big
deal.
778
01:25:48,980 --> 01:25:51,340
I didn't know our story would attract so
much attention.
779
01:25:52,480 --> 01:25:54,260
I wasn't prepared for any of it.
780
01:25:55,020 --> 01:25:59,780
And from what I hear, there are dozens
of public and private figures that would
781
01:25:59,780 --> 01:26:02,220
do just about anything to keep their
name out of it.
782
01:26:03,120 --> 01:26:04,800
I wouldn't know anything about that.
783
01:26:11,630 --> 01:26:12,630
Mr. Craven?
784
01:26:12,870 --> 01:26:14,350
I can't comment about that.
785
01:26:14,870 --> 01:26:18,770
The office is not ready to release any
information about the case. What can you
786
01:26:18,770 --> 01:26:19,790
tell us about the videotape?
787
01:26:20,290 --> 01:26:21,290
I can't tell.
788
01:26:21,490 --> 01:26:24,070
But the people who have seen the tape
have identified many of the people
789
01:26:24,070 --> 01:26:25,230
involved. What do you think about that?
790
01:26:25,750 --> 01:26:29,790
I can't comment. Well, what about
Fletcher Ross? Judge Keaton, members of
791
01:26:29,790 --> 01:26:30,568
police department?
792
01:26:30,570 --> 01:26:31,930
No comment. What about the black book?
793
01:26:32,170 --> 01:26:35,710
No comment. Mr. Craven, these people are
witnesses to a crime and under state
794
01:26:35,710 --> 01:26:37,830
law their names have to be made public.
Are you aware of that?
795
01:26:38,350 --> 01:26:39,350
Wait a minute.
796
01:26:39,660 --> 01:26:40,660
What crime?
797
01:26:40,880 --> 01:26:44,820
Mr. Van Horn, as the cold attorney, you
should be well aware of the charges
798
01:26:44,820 --> 01:26:45,820
being brought against you.
799
01:26:46,240 --> 01:26:47,640
Prostitution and extortion.
800
01:26:48,560 --> 01:26:50,400
There is no prostitution.
801
01:26:50,740 --> 01:26:52,180
No extortion.
802
01:26:52,740 --> 01:26:56,440
No crime of any kind. What about the
videotape?
803
01:26:57,420 --> 01:26:58,960
Okay, I'll come to that.
804
01:26:59,220 --> 01:27:00,460
What about the black book?
805
01:27:01,120 --> 01:27:05,560
I'll answer all your questions. Just
give me a chance to tell the truth.
806
01:27:06,640 --> 01:27:12,120
What has been characterized as a crime
perpetrated by the cold is actually a
807
01:27:12,120 --> 01:27:16,840
tragedy. What has been called
perverseness is underneath all the tar
808
01:27:16,840 --> 01:27:20,060
feathers, really a love story, pure and
simple.
809
01:27:20,740 --> 01:27:26,220
What we have here is a loving couple,
compatible in every way except in the
810
01:27:26,220 --> 01:27:32,740
bedroom. Joanne Cole suffers from
excessive sexual desire, nymphomania, a
811
01:27:32,740 --> 01:27:33,740
medical condition.
812
01:27:34,640 --> 01:27:39,120
induced and exacerbated by the use of
the drug Primac, which was prescribed to
813
01:27:39,120 --> 01:27:40,660
her by a medical doctor.
814
01:27:42,100 --> 01:27:46,580
Because of the deep love that this
couple felt for one another, they dealt
815
01:27:46,580 --> 01:27:52,240
this blow of their marital stability in
a sane and rational way.
816
01:27:53,480 --> 01:27:54,480
Accommodation.
817
01:27:54,720 --> 01:27:59,200
If this had been a wasting illness,
David Cole would be praised for
818
01:27:59,200 --> 01:28:00,200
his wife's needs.
819
01:28:00,420 --> 01:28:03,380
He would have been called a hero, and
she would have been a saint.
820
01:28:04,110 --> 01:28:09,770
She took her treatment, her therapy in a
safe environment, a clinical
821
01:28:09,770 --> 01:28:12,810
environment entirely under the
supervision of her husband.
822
01:28:13,510 --> 01:28:18,830
They needed and depended on one another
because they loved each other.
823
01:28:19,230 --> 01:28:22,630
There's a black book with names and
dates and dollar amounts.
824
01:28:23,110 --> 01:28:27,170
Heaps of videos of judges, politicians,
and lawyers in bed with your client. How
825
01:28:27,170 --> 01:28:28,930
does all this square with your therapy
defense?
826
01:28:29,370 --> 01:28:30,450
These other people?
827
01:28:31,050 --> 01:28:34,150
Their names, their prestige were
irrelevant to the cold.
828
01:28:35,010 --> 01:28:41,070
The camera was David's way of assessing
his wife's condition. It was as clinical
829
01:28:41,070 --> 01:28:42,530
as an x -ray or an MRI.
830
01:28:44,890 --> 01:28:49,930
Look, I hope that everybody who hears
the cold story will recognize the
831
01:28:49,930 --> 01:28:54,270
commonality of it and perhaps relate it
to travails in their own lives.
832
01:28:55,090 --> 01:28:59,610
Then I think the public will react
generously, not just with sympathy.
833
01:29:00,250 --> 01:29:01,250
but with understanding.
834
01:29:08,390 --> 01:29:08,830
They
835
01:29:08,830 --> 01:29:20,330
sell
836
01:29:20,330 --> 01:29:23,270
T -shirts with your picture on it.
You've been on radio shows. You've been
837
01:29:23,270 --> 01:29:24,270
national television.
838
01:29:24,590 --> 01:29:25,650
You're a celebrity now.
839
01:29:26,930 --> 01:29:28,290
It's incredible, isn't it?
840
01:29:29,150 --> 01:29:31,890
Now that you've accepted the plea
bargain, are you going to put all this
841
01:29:31,890 --> 01:29:32,890
you?
842
01:29:34,090 --> 01:29:37,050
No. I think it'll be kept alive for a
long time.
843
01:29:37,930 --> 01:29:38,930
Why?
844
01:29:40,350 --> 01:29:41,990
Because I think it fulfills a need.
845
01:29:43,090 --> 01:29:46,710
I think a lot of people would like to
experience my story firsthand, but they
846
01:29:46,710 --> 01:29:48,370
can't. Or they won't.
847
01:29:49,070 --> 01:29:53,270
And so the more details they hear, the
more real the experience becomes for
848
01:29:53,270 --> 01:29:54,270
them.
849
01:29:54,990 --> 01:29:56,170
What about the videotape?
850
01:29:56,840 --> 01:30:01,020
Did Fletcher Ross's resignation and
withdrawal from the mayor's race have
851
01:30:01,020 --> 01:30:02,020
anything to do with you?
852
01:30:02,800 --> 01:30:07,560
All I know is what his statement said,
that he had some sort of medical
853
01:30:08,600 --> 01:30:11,620
Beyond that, I wouldn't presume to
comment on his motives.
854
01:30:14,220 --> 01:30:15,340
So what are your plans?
855
01:30:17,700 --> 01:30:18,700
Our plans?
856
01:30:20,340 --> 01:30:21,780
We've had a lot of nice offers.
857
01:30:23,120 --> 01:30:25,380
I think we're going to go to Barbados
for a while.
858
01:30:26,320 --> 01:30:28,340
I think we'll work things out on the
beach.
859
01:30:28,860 --> 01:30:29,860
Have some fun.
860
01:30:31,480 --> 01:30:33,140
You're welcome to join us if you'd like.
861
01:30:35,600 --> 01:30:39,920
Well, if you had a chance to do it all
over again, would you do it again?
862
01:30:43,620 --> 01:30:46,880
I'd leave out a few things, but overall,
sure.
863
01:30:48,460 --> 01:30:50,380
I got what I always wanted, didn't I?
864
01:30:51,720 --> 01:30:52,720
Which was?
865
01:30:55,180 --> 01:30:56,180
Love.
866
01:31:00,099 --> 01:31:01,700
Well, I guess that sums it up.
867
01:31:02,220 --> 01:31:03,760
Is there anything else you wanted to
say?
868
01:31:05,760 --> 01:31:06,760
Yeah.
869
01:31:07,460 --> 01:31:09,040
Hi, Mom and Dad, if you're watching.
58230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.