All language subtitles for Andy Warhols Bad 1977 xx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,660 --> 00:00:27,840
Have? Why does it always have to be
have? Because if you don't finish it, I
2
00:00:27,840 --> 00:00:28,840
to be able to.
3
00:03:20,330 --> 00:03:24,890
Hey, Blondie, you got the best can I
seen all day.
4
00:03:25,470 --> 00:03:26,730
I'll get your can.
5
00:03:27,190 --> 00:03:29,450
Anytime you say, baby, anytime.
6
00:03:32,730 --> 00:03:33,950
Be around tomorrow.
7
00:04:20,200 --> 00:04:21,279
Been to the market.
8
00:04:23,320 --> 00:04:24,600
Too bad I can't stay.
9
00:04:25,460 --> 00:04:27,100
I have to go to the city today.
10
00:04:27,480 --> 00:04:30,500
Going back and I'm staying with my
boyfriend. You know that, don't you?
11
00:04:31,680 --> 00:04:35,780
Well, listen, if you have any more jobs
like you did last night, let me know.
12
00:04:36,160 --> 00:04:38,240
Because I could really use that money.
13
00:04:39,060 --> 00:04:40,060
And it was good.
14
00:04:41,060 --> 00:04:44,020
And I could be here on the E -Train in a
minute.
15
00:04:44,360 --> 00:04:45,620
There's no problem. You have the number.
16
00:04:47,000 --> 00:04:49,020
Listen, I have a present for you.
17
00:04:49,550 --> 00:04:51,230
I know how you love silk.
18
00:04:52,550 --> 00:04:54,630
And it was just your color.
19
00:04:55,150 --> 00:04:57,590
I've had it for so long, I think it's
your turn now.
20
00:04:58,870 --> 00:05:02,530
Oh, um, can I see you on Thursday?
21
00:05:04,370 --> 00:05:08,950
All right, and if you decide to get your
legs cleaned up, remember I can do 650
22
00:05:08,950 --> 00:05:11,110
hairs an hour. It won't take as long as
you think.
23
00:05:11,630 --> 00:05:13,890
All right, I'll see you.
24
00:05:20,010 --> 00:05:21,130
You'll sell Christmas, kiddo.
25
00:05:27,250 --> 00:05:28,990
Did you get a look at those legs?
26
00:05:30,790 --> 00:05:33,450
How much rent did she pay?
27
00:05:34,730 --> 00:05:36,610
$35. Not that it's any of your business.
28
00:05:37,750 --> 00:05:39,130
Where'd you send her last night?
29
00:05:39,590 --> 00:05:41,530
Where's the newspaper? I want to see the
newspaper.
30
00:05:42,210 --> 00:05:43,290
Don't be so dramatic.
31
00:05:43,830 --> 00:05:47,910
You're overthinking. You are always
overthinking, and you're getting lines
32
00:05:47,910 --> 00:05:48,990
over your face from it.
33
00:05:50,220 --> 00:05:55,040
And if you need a newspaper, go out and
buy your own and stop bothering your
34
00:05:55,040 --> 00:05:56,600
father -in -law when he's reading his.
35
00:05:58,220 --> 00:06:01,220
By the way, your whining is really
annoying.
36
00:06:01,440 --> 00:06:03,920
It's not fair to the rest of us. Just
relax.
37
00:06:04,140 --> 00:06:05,140
Hello?
38
00:06:06,080 --> 00:06:08,800
Yes, of course I remember. Have you
decided?
39
00:06:10,880 --> 00:06:13,160
Good. Now let's settle on the price.
40
00:06:16,060 --> 00:06:17,540
That's a low price.
41
00:06:19,150 --> 00:06:19,909
Don't worry.
42
00:06:19,910 --> 00:06:22,710
I probably can find somebody to work
that cheap.
43
00:06:23,870 --> 00:06:25,090
Relax, honey.
44
00:06:25,330 --> 00:06:28,790
People don't know what they don't want
until after they don't have it to worry
45
00:06:28,790 --> 00:06:29,970
about. You'll see.
46
00:06:48,230 --> 00:06:49,930
Hello? Is that UCC?
47
00:06:51,130 --> 00:06:52,130
Mrs. Aiken.
48
00:06:53,570 --> 00:06:58,130
I've got a really big, high -paying job
this week.
49
00:06:58,770 --> 00:07:00,530
Five thousand, your share.
50
00:07:01,070 --> 00:07:02,070
Can you do it?
51
00:07:03,030 --> 00:07:04,030
Oh.
52
00:07:04,310 --> 00:07:05,590
Do you know anyone who can?
53
00:07:06,630 --> 00:07:09,650
No, you know I only use women, so why
mention it?
54
00:07:11,970 --> 00:07:13,050
Well, who is he?
55
00:07:15,050 --> 00:07:16,050
How long ago?
56
00:07:18,800 --> 00:07:20,220
I remember hearing about that.
57
00:07:22,200 --> 00:07:23,560
Okay, I'll see him. Okay.
58
00:07:24,200 --> 00:07:26,540
Give him the address and have him come
for a chat.
59
00:07:26,820 --> 00:07:28,420
Well, tell him to come later.
60
00:07:29,420 --> 00:07:32,120
Afternoon. I've got a lot of
appointments this morning.
61
00:07:33,680 --> 00:07:36,160
Okay. Sorry you're missing out on this
one.
62
00:08:13,550 --> 00:08:14,890
how much is that
63
00:08:14,890 --> 00:08:32,049
27
64
00:08:32,049 --> 00:08:33,049
cents
65
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
I want a cone.
66
00:08:38,500 --> 00:08:40,580
Can you pour some into a cone for me?
67
00:09:26,860 --> 00:09:29,100
Oh, the lip hurts the worst.
68
00:09:30,200 --> 00:09:31,200
I'll be right back.
69
00:09:47,300 --> 00:09:48,680
Mrs. Aiken?
70
00:09:48,900 --> 00:09:49,900
Yes.
71
00:09:50,220 --> 00:09:51,540
Cece called you about me.
72
00:09:52,120 --> 00:09:53,120
You're early.
73
00:09:53,620 --> 00:09:54,980
I've got a client here.
74
00:09:55,850 --> 00:09:57,350
Well, don't worry about it.
75
00:09:59,050 --> 00:10:00,350
Why did you bring luggage?
76
00:10:01,130 --> 00:10:05,110
Look, maybe Cece told you that
occasionally I let a girl stay here
77
00:10:05,110 --> 00:10:08,450
opening the channels between her and a
client. But that's in very special
78
00:10:08,450 --> 00:10:10,510
situations. Which is special?
79
00:10:11,670 --> 00:10:14,770
Well, we've only got one bathroom. It
couldn't hold another person.
80
00:10:15,030 --> 00:10:16,090
Can I just wait in here?
81
00:10:16,530 --> 00:10:17,530
Thanks.
82
00:10:18,970 --> 00:10:23,470
You see, in a really small house like
this, there's a lot of tension when it
83
00:10:23,470 --> 00:10:24,470
gets overcrowded.
84
00:10:24,890 --> 00:10:27,910
Even when girls stay here, and girls are
a lot easier than boys.
85
00:10:28,550 --> 00:10:30,150
Yeah, but I haven't got that much stuff.
86
00:10:31,090 --> 00:10:32,090
Yeah.
87
00:10:32,770 --> 00:10:35,050
But you're a big guy. You'll fill up the
house.
88
00:10:35,990 --> 00:10:38,430
I've got a husband here, and my mother.
89
00:10:38,750 --> 00:10:42,170
She's not well. She coughs up a lot, and
that's a little nerve -wracking.
90
00:10:43,110 --> 00:10:46,410
My daughter -in -law has her baby, and
it cries nonstop.
91
00:10:49,830 --> 00:10:52,590
I think you better stay at a Holiday or
a Ramada Inn.
92
00:10:53,180 --> 00:10:55,440
Look, if I don't run into something,
it's not fair.
93
00:10:56,400 --> 00:10:58,760
Anyway, I don't like hotels. They check
phone bills.
94
00:11:00,800 --> 00:11:05,240
Look, I've worked before, and I'm 29
now. I figure at this point it would be
95
00:11:05,240 --> 00:11:06,900
nice if I could earn some more money.
96
00:11:09,560 --> 00:11:12,000
Is he Italian?
97
00:11:12,420 --> 00:11:13,420
He looks Italian.
98
00:11:15,120 --> 00:11:16,120
Definitely.
99
00:11:16,620 --> 00:11:17,720
Hold on, Carla.
100
00:11:18,640 --> 00:11:21,080
Have you ever worked for 5 ,000?
101
00:11:21,800 --> 00:11:26,000
I've worked for 8 ,000. I can't live
like crap. I can never live like crap.
102
00:11:27,040 --> 00:11:31,180
I've got a lot of women coming in here
for electrolysis from morning until
103
00:11:31,180 --> 00:11:34,880
evening. I'm careful how I approach
people. See, I mostly approach people in
104
00:11:34,880 --> 00:11:36,720
key. I'm a background person.
105
00:11:36,980 --> 00:11:40,860
And I've got a lot of antiques around
here that I'm really careful about.
106
00:11:42,420 --> 00:11:43,500
So, what's the rent?
107
00:11:44,700 --> 00:11:46,640
$75 a day, American plan.
108
00:11:48,260 --> 00:11:50,960
Fine. I can understand that. Is that
with meals?
109
00:11:51,530 --> 00:11:52,530
No.
110
00:11:52,970 --> 00:11:53,970
Then with food?
111
00:12:03,690 --> 00:12:04,690
Hello?
112
00:12:05,250 --> 00:12:06,630
Oh, yes. Hello, hello.
113
00:12:09,050 --> 00:12:12,350
It's a coincidence you should call
because I was just interviewing someone
114
00:12:12,350 --> 00:12:13,350
now.
115
00:12:14,770 --> 00:12:16,250
Yes, I think he's what you'd want.
116
00:12:17,950 --> 00:12:18,950
Yes, he.
117
00:12:20,840 --> 00:12:23,960
Well, talk to him yourself. He came
highly recommended to me.
118
00:12:33,300 --> 00:12:36,600
Hello? I hope you're going to be at this
number all week.
119
00:12:37,240 --> 00:12:38,240
Are you?
120
00:12:38,720 --> 00:12:39,720
Yeah.
121
00:12:40,520 --> 00:12:42,440
I'm a little upset that you aren't a
woman.
122
00:12:42,660 --> 00:12:43,660
What can I say?
123
00:12:44,360 --> 00:12:47,540
I just thought a woman would be more
understanding about what I want.
124
00:12:48,220 --> 00:12:50,140
Do we have your number here?
125
00:12:52,040 --> 00:12:53,240
Uh, yeah, sure.
126
00:12:53,480 --> 00:12:55,220
Uh, LT.
127
00:12:56,400 --> 00:12:57,400
LT?
128
00:12:57,580 --> 00:12:58,580
LT.
129
00:12:58,780 --> 00:13:03,380
Yeah, like initials. Groovy. All right,
now, here's the problem. I don't know
130
00:13:03,380 --> 00:13:04,380
precisely when.
131
00:13:04,920 --> 00:13:07,600
All I can say over the phone is that
it's for my son.
132
00:13:07,980 --> 00:13:11,320
He's sort of retarded, but they call it
autistic, you know?
133
00:13:11,940 --> 00:13:14,680
He comes home on the weekends from a
special school.
134
00:13:14,900 --> 00:13:17,640
So I'll call you on Friday to discuss
the details.
135
00:13:23,080 --> 00:13:25,120
It's not one of those horrible
situations.
136
00:13:25,780 --> 00:13:27,240
Because it's time for it.
137
00:13:27,520 --> 00:13:29,540
Just consider it euthanasia.
138
00:13:29,780 --> 00:13:31,560
You know, a retraction.
139
00:13:32,000 --> 00:13:33,780
As I said, he is autistic.
140
00:13:34,700 --> 00:13:36,300
So I'll call you. All right?
141
00:13:36,500 --> 00:13:37,500
Right.
142
00:13:38,500 --> 00:13:40,220
Well, we'll wait for your call.
143
00:13:42,800 --> 00:13:44,660
I don't go for this wee business.
144
00:13:44,900 --> 00:13:47,540
Don't involve me in your problems if
anything goes wrong.
145
00:13:48,180 --> 00:13:51,880
It's your problem now, and I don't want
to know anything about it except when
146
00:13:51,880 --> 00:13:53,360
it'll be and when I'll get the rent.
147
00:13:54,320 --> 00:13:57,520
Yeah, well, that's the problem. There's
the delay, and I can't do the job right
148
00:13:57,520 --> 00:14:01,560
now. She wants me to stay on call for
some time within the next week, and that
149
00:14:01,560 --> 00:14:02,560
would mean a lot of rent.
150
00:14:03,040 --> 00:14:04,740
A waiting time, I see.
151
00:14:06,860 --> 00:14:07,860
Hello?
152
00:14:08,420 --> 00:14:09,640
How much time do you need?
153
00:14:12,200 --> 00:14:13,720
I can give you a half hour.
154
00:14:15,340 --> 00:14:16,440
Fine, Mrs. Fiocco.
155
00:14:17,760 --> 00:14:20,400
Yes, I do beauty work for her, too.
156
00:14:20,900 --> 00:14:21,900
Oh,
157
00:14:23,540 --> 00:14:25,700
God bless you. Aren't you sweet?
158
00:14:27,200 --> 00:14:29,160
Well, I like to help people.
159
00:14:30,960 --> 00:14:33,320
Yes. All right. Fine. Bye -bye.
160
00:14:34,800 --> 00:14:35,840
Uh, what?
161
00:14:36,460 --> 00:14:37,460
Bingo.
162
00:14:37,760 --> 00:14:39,900
No, my husband doesn't let me gamble.
163
00:14:40,740 --> 00:14:42,260
All right. Fine.
164
00:14:42,780 --> 00:14:43,780
Bye -bye.
165
00:14:45,680 --> 00:14:47,780
Oh, Pushy wants to know your whole life
story.
166
00:14:48,800 --> 00:14:50,060
Come on, I'll show you the room.
167
00:14:52,140 --> 00:14:53,140
Won't be long now.
168
00:15:00,760 --> 00:15:02,120
Are you following me?
169
00:15:02,440 --> 00:15:03,440
You home all day?
170
00:15:03,800 --> 00:15:05,120
I do beauty work here.
171
00:15:05,440 --> 00:15:07,360
You see how sounds carry around here?
172
00:15:08,800 --> 00:15:10,480
You can hear the neighbors do
everything.
173
00:15:10,900 --> 00:15:13,100
So I hope you haven't got a radio or
anything in there.
174
00:15:13,780 --> 00:15:15,180
I don't want to get in trouble with
them.
175
00:15:17,520 --> 00:15:18,880
I've got another guest room.
176
00:15:19,280 --> 00:15:20,840
This is the best one for you.
177
00:15:26,400 --> 00:15:33,080
If you bring any magazines up from the
downstairs, put them back. Don't tear
178
00:15:33,080 --> 00:15:34,080
anything out.
179
00:15:37,880 --> 00:15:39,440
How'd you pick that up so fast?
180
00:15:40,500 --> 00:15:44,020
Look, I hope you know no drugs in this
house. This is no place to get sloppy.
181
00:15:44,880 --> 00:15:49,080
And you'll pay your rent from your share
of the $10 ,000, which will be half.
182
00:15:49,340 --> 00:15:50,620
Do you understand that?
183
00:15:50,980 --> 00:15:52,580
That's a hell of a cut you're taking.
184
00:15:53,300 --> 00:15:54,580
I've got a lot of overhead.
185
00:16:34,510 --> 00:16:35,510
Do you have enough?
186
00:16:36,970 --> 00:16:37,970
What?
187
00:16:38,790 --> 00:16:39,790
Enough.
188
00:16:40,570 --> 00:16:41,570
Do you have one?
189
00:16:42,790 --> 00:16:43,870
No. No.
190
00:16:44,870 --> 00:16:45,870
No.
191
00:16:46,430 --> 00:16:50,070
But Mary and the baby, they used to have
one all the time and they loved it.
192
00:16:50,190 --> 00:16:51,190
Whatever.
193
00:16:51,290 --> 00:16:52,410
Have you got a quarter?
194
00:16:54,270 --> 00:16:56,030
No, I'm very broke until next week.
195
00:16:56,650 --> 00:16:58,310
Because I mislaid my little purse.
196
00:16:58,970 --> 00:17:00,170
You're very tactful.
197
00:17:01,790 --> 00:17:02,790
Have any scotch?
198
00:17:03,660 --> 00:17:05,980
Whatever you see there, that's all we've
got.
199
00:17:06,900 --> 00:17:08,079
Some milk, maybe?
200
00:17:08,940 --> 00:17:10,540
No, that's bad for my ulcer.
201
00:17:19,020 --> 00:17:20,119
Are you in good health?
202
00:17:20,760 --> 00:17:22,480
No, not yet.
203
00:17:24,700 --> 00:17:26,319
Caroline's finally losing some weight.
204
00:17:27,160 --> 00:17:28,160
That's great.
205
00:17:29,290 --> 00:17:31,990
Hello, Mrs. Aiken. This is Sarah
Leachman.
206
00:17:32,590 --> 00:17:35,170
I'm the woman that you spoke to last
month.
207
00:17:35,730 --> 00:17:37,810
Yeah, I'm married to the guy with only
one arm.
208
00:17:38,090 --> 00:17:39,090
Right.
209
00:17:39,710 --> 00:17:41,610
Listen, I need one of those girls.
210
00:17:42,630 --> 00:17:44,010
Yeah, I need her this afternoon.
211
00:17:45,130 --> 00:17:46,130
Oh, great.
212
00:17:46,730 --> 00:17:50,150
Look, we have to set up a time now
because there's no phone at the place.
213
00:17:51,950 --> 00:17:52,950
Okay.
214
00:17:53,350 --> 00:17:54,350
Yeah, that's fine.
215
00:17:55,130 --> 00:17:56,750
Uh, Mrs. Aiken.
216
00:17:57,290 --> 00:18:00,250
The hair on my nose is growing back
again.
217
00:18:00,970 --> 00:18:05,430
I know it's not your fault. It's my
nose. I mean, I just thought I'd mention
218
00:18:05,590 --> 00:18:06,590
God.
219
00:18:10,330 --> 00:18:17,190
The FBI had me on a witness
220
00:18:17,190 --> 00:18:19,490
relocation program until a couple months
ago.
221
00:18:20,990 --> 00:18:22,890
Because I know where Hoffa is.
222
00:18:23,590 --> 00:18:25,470
Yeah, I know where Crater is.
223
00:18:25,830 --> 00:18:30,470
If I eat this now, where will it be in
my digestive system in an hour?
224
00:18:32,710 --> 00:18:36,050
P .G.? How'd you know?
225
00:18:38,010 --> 00:18:40,510
Can you do some work on short notice?
226
00:18:41,570 --> 00:18:42,570
Today?
227
00:18:42,950 --> 00:18:44,470
Well, she wants it today.
228
00:18:45,850 --> 00:18:47,650
Just go and discuss it with her
yourself.
229
00:18:49,190 --> 00:18:53,230
The address is 112 Green Street between
Prince and Spring.
230
00:18:57,550 --> 00:19:00,150
Why did you call somebody up when I'm
just sitting around here all day?
231
00:19:01,010 --> 00:19:02,270
What would have gone in for you?
232
00:19:06,730 --> 00:19:10,210
Kay, I've told this story so many times,
I'm really sick of it.
233
00:19:11,150 --> 00:19:16,510
He was waiting at the subway platform at
6th Avenue and West 4th Street when an
234
00:19:16,510 --> 00:19:21,950
illegal alien from the men's shelter,
the kind of criminal I hate, the kind
235
00:19:21,950 --> 00:19:25,750
doesn't even belong here, came up from
behind him and shoved him onto the
236
00:19:25,750 --> 00:19:29,240
track. When the D train came by, it just
cut off his arm.
237
00:19:29,640 --> 00:19:33,500
That ended, among other things, his
employability as a musician.
238
00:19:34,040 --> 00:19:37,480
Well, the police finally caught the guy.
I mean, I'll give him credit for that.
239
00:19:38,100 --> 00:19:43,160
But the courts allowed him plea
bargaining, and it reduced the crime
240
00:19:43,160 --> 00:19:45,320
something like fitting on the subway
tracks.
241
00:19:45,800 --> 00:19:49,880
He was released right away. I mean, it
took a whole 12 hours out of his heavy
242
00:19:49,880 --> 00:19:52,000
schedule of being an illegal alien.
243
00:19:52,780 --> 00:19:56,200
Now he's working nights at the gas
station on Lafayette and Bleecker.
244
00:19:56,620 --> 00:19:58,140
I know where that is.
245
00:19:58,960 --> 00:20:00,520
He works until 10.
246
00:20:00,740 --> 00:20:02,200
He's alone there after 8.
247
00:20:02,700 --> 00:20:07,220
There's an IRT subway stop right exactly
in front of the place, almost by the
248
00:20:07,220 --> 00:20:11,900
pump. I want you to wait there and
follow him down into the subway when you
249
00:20:11,900 --> 00:20:12,900
a train coming.
250
00:20:13,020 --> 00:20:15,800
I want you to shove him real hard onto
the tracks.
251
00:20:16,340 --> 00:20:20,460
If we're lucky, he'll fall right and be
dismembered. Can you do that?
252
00:20:21,260 --> 00:20:22,260
Sure.
253
00:20:28,159 --> 00:20:29,159
Nice kid.
254
00:20:29,520 --> 00:20:32,340
She's sick. That's good. That's exactly
what we need.
255
00:20:36,140 --> 00:20:41,100
Now look, I'm going to give you this
Polaroid. I want you to take a picture
256
00:20:41,100 --> 00:20:44,960
bring it back to me. I'll be waiting for
you at the Spring Street Bar between 10
257
00:20:44,960 --> 00:20:45,960
and 10 .30.
258
00:20:49,930 --> 00:20:51,990
I can't believe you can get this done
either.
259
00:20:52,310 --> 00:20:54,870
But as long as you can, let's just do
it.
260
00:20:55,410 --> 00:20:56,410
Yeah.
261
00:20:57,690 --> 00:20:59,790
You're so fucking passive.
262
00:21:00,510 --> 00:21:05,730
I can't stand watching you sit around
here all day talking to your shrink on
263
00:21:05,730 --> 00:21:10,150
phone and reading liner notes off of
1965 Dylan albums.
264
00:21:10,530 --> 00:21:13,830
I mean, what do you have to talk to him
about anyway? You don't do anything.
265
00:21:26,890 --> 00:21:28,190
It's Marsha and Glenda.
266
00:21:29,730 --> 00:21:30,730
What?
267
00:21:31,130 --> 00:21:34,210
No, I don't know the address. And
there's no number on the telephone.
268
00:21:35,250 --> 00:21:36,250
Yeah.
269
00:21:36,770 --> 00:21:38,130
Weren't some schmuck pals.
270
00:21:38,450 --> 00:21:39,450
Oh, I'm sorry.
271
00:21:39,930 --> 00:21:42,310
I'm going to call the operator and have
to trace that.
272
00:21:42,710 --> 00:21:45,450
Glenda, will you shut up while I'm
trying to talk on the phone?
273
00:21:45,770 --> 00:21:46,770
Uh -huh.
274
00:21:46,930 --> 00:21:48,450
Does she have anything for us?
275
00:21:48,830 --> 00:21:49,830
Uh -huh.
276
00:21:50,630 --> 00:21:51,630
Okay.
277
00:21:54,830 --> 00:21:57,470
We'll call her back later and see. We
just missed one.
278
00:21:57,710 --> 00:21:59,410
You know you're wearing my panties.
279
00:21:59,670 --> 00:22:01,110
So what? They're dirty.
280
00:22:01,470 --> 00:22:03,350
What do you mean, so what? They're not
dirty.
281
00:22:03,830 --> 00:22:04,830
Oh,
282
00:22:04,890 --> 00:22:05,890
shut up.
283
00:22:06,650 --> 00:22:11,590
Stop it!
284
00:23:13,360 --> 00:23:14,360
You better.
285
00:26:16,110 --> 00:26:17,110
Hold still.
286
00:26:19,050 --> 00:26:21,730
And why do we still have all these
leaflets here?
287
00:26:22,290 --> 00:26:24,210
You haven't been taking them around.
288
00:26:24,570 --> 00:26:30,650
I told you. Leave them in supermarkets,
laundromats, places where women will see
289
00:26:30,650 --> 00:26:33,250
them. Why can't you use your own
initiative?
290
00:26:34,530 --> 00:26:35,990
I can take care of that.
291
00:26:41,310 --> 00:26:42,310
Goodbye.
292
00:26:42,610 --> 00:26:44,170
I won't be seeing you tonight.
293
00:26:44,760 --> 00:26:45,760
So I'll see you tomorrow.
294
00:26:46,260 --> 00:26:47,640
Well, that looks pretty good.
295
00:26:47,900 --> 00:26:49,220
You've got a long string hanging.
296
00:26:50,100 --> 00:26:51,600
Oh, I'll take care of that later, too.
297
00:26:54,060 --> 00:26:55,520
Off that crummy skirt.
298
00:26:57,300 --> 00:26:59,260
She's really busy, that R .C.
299
00:27:00,020 --> 00:27:02,080
That back's not much of a challenge for
you.
300
00:27:03,640 --> 00:27:06,060
I wonder if I should charge men more.
301
00:27:08,900 --> 00:27:12,960
I have a lot of women coming in next
week, so I want you to be out of the
302
00:27:12,960 --> 00:27:15,790
more. You put them off always hanging
around.
303
00:27:16,450 --> 00:27:18,850
Take some of those leaflets down to the
OTB.
304
00:27:20,510 --> 00:27:26,210
Why don't you take the kitchen TV up to
your room?
305
00:27:28,830 --> 00:27:29,950
Check the late show.
306
00:27:30,250 --> 00:27:31,250
I need color.
307
00:27:32,230 --> 00:27:33,710
Why aren't you wearing any underwear?
308
00:27:47,209 --> 00:27:49,250
I have to do everything myself.
309
00:27:51,950 --> 00:27:55,650
You're going to have to go into the city
tomorrow and buy me some new needles.
310
00:27:56,070 --> 00:27:57,230
Remind me to give you the money.
311
00:28:00,230 --> 00:28:01,230
Hello?
312
00:28:01,370 --> 00:28:04,050
I was thinking of you, Mrs. Higgins, and
I thought I would call you.
313
00:28:04,430 --> 00:28:06,090
How things are a little menagerie.
314
00:28:11,850 --> 00:28:13,730
I think I'll have something for you
soon.
315
00:28:14,150 --> 00:28:16,670
I told you I'd call you as soon as I had
something.
316
00:28:16,970 --> 00:28:20,650
Listen, don't get so fat and greedy that
you forget about me.
317
00:28:20,950 --> 00:28:22,490
Well, you don't have to be insulting.
318
00:28:22,830 --> 00:28:24,250
It helps me make my point.
319
00:28:24,650 --> 00:28:26,190
I'll be seeing you very soon.
320
00:28:26,410 --> 00:28:28,570
Remember, I gotta make my occasional
collar.
321
00:28:54,840 --> 00:28:55,880
Subway. I
322
00:28:55,880 --> 00:29:02,780
can't even
323
00:29:02,780 --> 00:29:03,780
tell if it's him.
324
00:29:04,280 --> 00:29:05,800
He's the only one in there.
325
00:29:10,020 --> 00:29:14,780
I can't even tell what it is.
326
00:29:26,800 --> 00:29:28,520
The money, the money!
327
00:30:03,240 --> 00:30:05,400
Maybe Joe does make you feel better.
328
00:30:06,160 --> 00:30:07,160
Yeah.
329
00:30:24,640 --> 00:30:31,640
Good thing my husband isn't here to see
you walk in like that.
330
00:30:32,240 --> 00:30:36,040
He has no job, so he has lots of time to
worry about me. I'm just checking to
331
00:30:36,040 --> 00:30:37,300
make sure that you're not into the
numbers.
332
00:30:38,080 --> 00:30:41,060
Look around here, make sure you're not
hiding a receipt in the cheese and stuff
333
00:30:41,060 --> 00:30:42,060
like that.
334
00:30:43,120 --> 00:30:44,120
Ma 'am?
335
00:30:45,600 --> 00:30:49,480
Kathy, take Susie's bag off the table.
She might have had it in a urinal or
336
00:30:49,480 --> 00:30:50,480
something.
337
00:30:51,020 --> 00:30:52,020
All right.
338
00:30:55,280 --> 00:30:56,700
We're going, we're going.
339
00:30:57,420 --> 00:30:59,060
God, we can take a message.
340
00:31:06,570 --> 00:31:07,670
What's new, Miss Dakin?
341
00:31:08,110 --> 00:31:09,770
Nothing. Dad's bill.
342
00:31:14,510 --> 00:31:19,030
Your husband's still driving that truck?
343
00:31:22,070 --> 00:31:25,590
Who are those two girls? Uh, Kathy and
Susie?
344
00:31:25,970 --> 00:31:26,970
Aren't they adorable?
345
00:31:27,610 --> 00:31:28,670
They're Mary's friends.
346
00:31:29,290 --> 00:31:30,730
They didn't say goodbye to her.
347
00:31:31,230 --> 00:31:32,230
They're upset.
348
00:31:32,750 --> 00:31:33,810
I'm upset, too.
349
00:31:34,430 --> 00:31:38,430
I want to make an arrest soon for a
felony.
350
00:31:39,890 --> 00:31:41,330
Now, what can you do for me?
351
00:31:42,410 --> 00:31:44,130
Oh, I know it's your job.
352
00:31:44,630 --> 00:31:47,890
Your husband must be down off -track
betting, giving the city money to the
353
00:31:47,890 --> 00:31:49,430
again. Oh, I would imagine.
354
00:31:50,010 --> 00:31:53,210
Went over to Aqueduct. I heard him go
toward Aqueduct.
355
00:31:53,510 --> 00:31:57,350
It must be wonderful to be laid off and
get paid off every week from the city.
356
00:31:57,610 --> 00:31:58,610
Look at Grandma.
357
00:31:59,770 --> 00:32:00,770
Look at Grandma.
358
00:32:00,870 --> 00:32:02,790
No, he gets paid bi -weekly.
359
00:32:03,310 --> 00:32:04,310
You sound bitter.
360
00:32:04,570 --> 00:32:07,150
Maybe you think people still earn their
paychecks.
361
00:32:07,730 --> 00:32:11,790
Maybe you think my husband should turn
himself in to the nearest precinct house
362
00:32:11,790 --> 00:32:14,710
because the city payroll made a computer
error.
363
00:32:15,650 --> 00:32:17,890
Is there anything else you want to know
about our finances?
364
00:32:18,410 --> 00:32:19,410
No.
365
00:32:19,710 --> 00:32:21,670
I'll order your book the next time.
366
00:32:26,610 --> 00:32:28,110
How's the Harry Lake business doing?
367
00:32:28,390 --> 00:32:30,250
You must be making a lot of money at
that, too.
368
00:32:31,070 --> 00:32:32,130
Enough to get by.
369
00:32:33,020 --> 00:32:34,140
Nobody likes hair.
370
00:32:34,400 --> 00:32:36,480
Everybody today wants to be more
feminine.
371
00:32:36,680 --> 00:32:38,500
Yeah, even some women are getting into
that, too.
372
00:32:41,660 --> 00:32:43,540
But I haven't heard from you in a couple
of months.
373
00:32:43,820 --> 00:32:46,340
Now, why don't you give me something
that will make my job easier?
374
00:32:48,080 --> 00:32:49,080
Who's this?
375
00:32:49,240 --> 00:32:51,200
Oh, this is my nephew, detective.
376
00:32:52,160 --> 00:32:53,139
Your nephew?
377
00:32:53,140 --> 00:32:56,760
That's right. Can't you detect the
resemblance? He stopped in New York on
378
00:32:56,760 --> 00:32:57,519
way south.
379
00:32:57,520 --> 00:32:59,140
He'll be with us for a day or two.
380
00:32:59,550 --> 00:33:03,570
When relatives are staying, you take it
easy. You don't get much work done, do
381
00:33:03,570 --> 00:33:04,570
you know?
382
00:33:05,290 --> 00:33:06,290
Oh, look.
383
00:33:06,990 --> 00:33:10,010
He brought me this.
384
00:33:10,450 --> 00:33:12,590
It's a gift from my sister. Isn't it
lovely?
385
00:33:15,470 --> 00:33:19,030
Things have been slow, but they'll pick
up when my nephew leaves.
386
00:33:19,230 --> 00:33:20,230
I promise.
387
00:33:22,050 --> 00:33:25,970
Listen, I was at Woolworth's the other
day, and I sat down at the lunch
388
00:33:27,210 --> 00:33:30,230
I asked the girl, I saw the sign for
cocoa bananas, you know, I asked the
389
00:33:30,230 --> 00:33:31,230
to bring me one.
390
00:33:31,590 --> 00:33:34,370
And she brought it, and it was in bright
green syrup.
391
00:33:34,630 --> 00:33:39,390
I told Marilyn, look at this hideous
eclair. And the guy next to me said,
392
00:33:39,570 --> 00:33:40,570
Did you say something?
393
00:33:40,710 --> 00:33:44,710
And I said, I said nothing to you, sir.
Turn around and mind your own business
394
00:33:44,710 --> 00:33:45,710
and eat your bun.
395
00:33:45,810 --> 00:33:46,910
He was eating a muffin.
396
00:33:47,330 --> 00:33:49,610
And then I said, turn around, you fat
fuck.
397
00:33:49,890 --> 00:33:51,170
And he lunged at me.
398
00:33:51,520 --> 00:33:55,080
I was screaming, help, help, get him off
me, get him off me, but nobody helped.
399
00:33:55,140 --> 00:33:58,940
The place was full of faggots, and
nobody helped me. And I couldn't fight.
400
00:33:59,340 --> 00:34:02,900
And I hit the razor machine, I hit the
gumball machine, I hit the peanut
401
00:34:02,900 --> 00:34:06,080
machine, everything, you know. And then
I got him out the door, and he grabbed
402
00:34:06,080 --> 00:34:07,400
me right there. What the hell is this?
403
00:34:08,060 --> 00:34:10,179
My sister had quite a time with this
one.
404
00:34:10,900 --> 00:34:12,480
When will we see you again?
405
00:34:26,380 --> 00:34:27,580
Ask her for two of you.
406
00:34:27,880 --> 00:34:30,540
Where is this to ask? Don't worry about
it.
407
00:34:30,780 --> 00:34:31,840
Big deal.
408
00:34:41,639 --> 00:34:44,520
It's up to you if you're going to split
the money, but I'm telling you right now
409
00:34:44,520 --> 00:34:48,679
I'm only paying 65 and that's it. Don't
worry about it. It's our problem.
410
00:34:49,100 --> 00:34:51,620
We need camp, Sam. What do you want us
to do?
411
00:34:52,179 --> 00:34:53,600
You've got to kill a dog.
412
00:34:53,800 --> 00:34:55,460
And you've got to kill it.
413
00:34:55,690 --> 00:34:59,810
I mean, it can't be something painless
or ouchless.
414
00:35:00,770 --> 00:35:01,770
One of these?
415
00:35:02,330 --> 00:35:06,510
Of course not. Why would I want one of
my own babies killed?
416
00:35:06,890 --> 00:35:09,750
This is Mommy, and these are her two
babies.
417
00:35:10,170 --> 00:35:13,230
So what dog?
418
00:35:13,610 --> 00:35:18,490
It's a dog across the street. The owner
embarrassed me. I stopped into the bar
419
00:35:18,490 --> 00:35:21,430
on the corner. I know the people there
are Jews, but nice.
420
00:35:22,030 --> 00:35:25,390
And this O 'Reilly, O 'Crapface was
there, and he had a few in him.
421
00:35:25,790 --> 00:35:29,130
I was wearing my short pants because it
was so damn hot.
422
00:35:29,790 --> 00:35:33,350
And he turned to the drunk sitting next
to him. I can read lips.
423
00:35:33,610 --> 00:35:39,730
I saw him say, I can't wait till
summer's over because old bags look so
424
00:35:39,730 --> 00:35:43,510
shorts. I walked out of there, and I
haven't been comfortable in the
425
00:35:43,510 --> 00:35:46,670
neighborhood since. I mean, could have
gone around telling everyone.
426
00:35:47,630 --> 00:35:52,290
I thought about it a lot. The only way
to deal with him is kill his dog.
427
00:35:53,090 --> 00:35:56,290
I mean, I think it's the only thing he
really cares about.
428
00:35:56,550 --> 00:35:58,270
In fact, I know it is.
429
00:35:58,650 --> 00:36:03,070
I'd kill it myself, but I don't want to
get into it. I just want to stay out of
430
00:36:03,070 --> 00:36:07,850
it. He's an ex -cop, and he could get
one of his cronies after me. So I don't
431
00:36:07,850 --> 00:36:11,850
want to be waiting around for this. I
want you to get it done by tomorrow. He
432
00:36:11,850 --> 00:36:15,890
takes his dog with him to the bar every
night at around 9 .30.
433
00:36:17,480 --> 00:36:20,800
How are we going to know what this guy
looks like? I'm going to show him to you
434
00:36:20,800 --> 00:36:21,800
in just a minute.
435
00:36:21,900 --> 00:36:26,300
He'll be out there, and he'll be wearing
the same blue pants he's been wearing
436
00:36:26,300 --> 00:36:29,180
for two years. I guarantee you he'll be
wearing them today.
437
00:36:30,500 --> 00:36:32,620
I'm telling you, people stink.
438
00:36:33,300 --> 00:36:37,340
They all do. All they do is eat, fuck,
and watch TV.
439
00:36:37,820 --> 00:36:39,960
I know. The more you smell, the more
they stink.
440
00:36:40,640 --> 00:36:41,940
What's that supposed to mean?
441
00:36:44,540 --> 00:36:48,520
Listen, I'm a woman, and I've learned a
hell of a lot from Betty Furness. I'm
442
00:36:48,520 --> 00:36:52,340
getting rid of that guy that barks
across the hallway. He hasn't put his
443
00:36:52,340 --> 00:36:57,160
out in that hallway for two months, and
every time I go out there, I have to hoe
444
00:36:57,160 --> 00:36:58,019
by does.
445
00:36:58,020 --> 00:37:01,280
I have a heavy breather, and I can't
hold it that long.
446
00:37:07,880 --> 00:37:09,760
I've got a lot of gas in me.
447
00:37:13,930 --> 00:37:16,410
My doctor says I'm an air swaller.
448
00:37:16,750 --> 00:37:18,670
What do you mean you're an air swaller?
449
00:37:18,990 --> 00:37:19,990
I don't know.
450
00:37:20,610 --> 00:37:23,170
It's very important to fight depression.
451
00:37:24,450 --> 00:37:29,150
A woman alone like me.
452
00:37:29,650 --> 00:37:33,750
You've got to take a deep, good look at
yourself.
453
00:37:34,490 --> 00:37:41,290
You've got to see the countless millions
of cells in your body. The millions of
454
00:37:41,290 --> 00:37:42,290
cells.
455
00:37:43,710 --> 00:37:44,710
Perfect order.
456
00:37:46,170 --> 00:37:52,310
And then you say to yourself, it's got
to be for something.
457
00:37:53,610 --> 00:37:55,110
When do we see this guy?
458
00:37:56,190 --> 00:37:58,570
In a second, I'm going to show him to
you.
459
00:38:00,290 --> 00:38:05,630
But the fades are the worst. The other
day I was in the A &P, and I took the
460
00:38:05,630 --> 00:38:11,330
shopping cart from the row, and this
babe woman said to me, that's my cart.
461
00:38:11,330 --> 00:38:12,330
it to me.
462
00:38:12,520 --> 00:38:14,800
I said, what do you mean it's your cart?
463
00:38:16,280 --> 00:38:17,280
There he is.
464
00:38:18,100 --> 00:38:19,380
See those blue pants?
465
00:38:21,040 --> 00:38:24,320
Two years going on three.
466
00:38:25,400 --> 00:38:27,560
So after you do it, be sure you split.
467
00:38:28,160 --> 00:38:29,420
Don't come back.
468
00:38:29,880 --> 00:38:32,260
I pay up front. I always do anyway.
469
00:38:33,080 --> 00:38:35,340
I might have something else for you soon
again.
470
00:38:36,500 --> 00:38:38,500
We can cut out the middleman.
471
00:38:39,080 --> 00:38:40,560
We don't work that way.
472
00:38:41,290 --> 00:38:44,650
Oh, bags look so bad. Sure.
473
00:38:45,050 --> 00:38:46,050
Ha!
474
00:39:07,790 --> 00:39:11,050
I've got news for you. Old bags do look
very bad in shorts.
475
00:39:11,610 --> 00:39:12,970
She was so sick.
476
00:39:13,410 --> 00:39:14,249
I know.
477
00:39:14,250 --> 00:39:17,550
Are we going to come back here again
tonight and look for the man?
478
00:39:17,830 --> 00:39:19,830
No, we've got the money. We'll do it
tomorrow.
479
00:39:20,270 --> 00:39:22,230
We're going to tell something to a
fellow, too.
480
00:39:23,090 --> 00:39:26,650
Yeah, it's true, but I don't want to
kill a dog.
481
00:39:26,910 --> 00:39:28,270
Don't worry. I'll do it.
482
00:39:28,950 --> 00:39:30,090
It's too depressing.
483
00:39:30,570 --> 00:39:32,590
It's easy. I'll do it. Let's get these
people.
484
00:39:34,010 --> 00:39:35,570
Give me back my radio, you bitch.
485
00:39:36,990 --> 00:39:40,950
Maybe you can learn how to do that. And
you and Mrs. Aiken could work in shifts.
486
00:39:41,950 --> 00:39:43,130
Around the clock.
487
00:39:44,310 --> 00:39:46,470
Ew. I couldn't do that.
488
00:39:46,810 --> 00:39:47,810
Too horrible.
489
00:39:49,410 --> 00:39:51,830
I don't know how you can do it all day
and night.
490
00:39:52,450 --> 00:39:53,950
I wonder what it feels like.
491
00:39:56,350 --> 00:39:57,790
Maybe she'll do something on me.
492
00:39:58,590 --> 00:40:00,670
I don't have any extra hair.
493
00:40:04,030 --> 00:40:05,510
Hair's not our problem.
494
00:40:06,600 --> 00:40:07,900
Money's our problem.
495
00:40:08,660 --> 00:40:13,920
When Chris and I went on welfare before
the baby, they wouldn't give it to us if
496
00:40:13,920 --> 00:40:15,400
there was a man in the house, though.
497
00:40:16,540 --> 00:40:22,540
We had to pretend that he wasn't there
to continue our relationship, which was
498
00:40:22,540 --> 00:40:29,540
put -down for him, so... Then he got
arousal
499
00:40:29,540 --> 00:40:30,540
problems.
500
00:40:31,600 --> 00:40:33,960
He could arouse himself, but...
501
00:40:34,200 --> 00:40:36,180
We couldn't get me to arouse him.
502
00:40:39,160 --> 00:40:44,160
But now that he's gone, we don't have to
pretend that he's not here.
503
00:40:44,460 --> 00:40:47,260
So we still get the welfare.
504
00:40:48,900 --> 00:40:51,480
Rinse -up sedation is what they actually
call it.
505
00:40:52,320 --> 00:40:56,140
But she takes it all because we live
downstairs.
506
00:40:56,800 --> 00:40:57,920
What does Mrs. Aiken does?
507
00:40:58,600 --> 00:40:59,600
Mm -hmm.
508
00:41:01,940 --> 00:41:02,940
She's drunk.
509
00:41:04,880 --> 00:41:05,920
She's got a lot of time.
510
00:41:07,480 --> 00:41:08,480
You?
511
00:41:10,540 --> 00:41:14,620
Do you have any kids?
512
00:41:17,040 --> 00:41:18,260
One in Jersey.
513
00:41:21,820 --> 00:41:22,960
How old?
514
00:41:23,700 --> 00:41:24,720
Who knows?
515
00:41:27,280 --> 00:41:28,500
You don't see it?
516
00:41:29,280 --> 00:41:31,000
No, I can't stand the girl.
517
00:41:32,260 --> 00:41:34,060
She's a chronic complainer.
518
00:41:36,200 --> 00:41:40,580
I said, listen, I'll see the kid when it
can drive over to my house.
519
00:41:41,660 --> 00:41:44,020
I'm not going back there. I don't want
to go through with that shit.
520
00:41:44,880 --> 00:41:46,240
Did you go to school in New Jersey?
521
00:41:46,760 --> 00:41:49,200
No. But I have some people I know there.
522
00:41:50,620 --> 00:41:52,660
My mother lived with me in Jersey for a
while.
523
00:41:54,720 --> 00:41:56,080
Then she left me in a room.
524
00:42:19,180 --> 00:42:20,240
I gave you a five.
525
00:42:20,580 --> 00:42:24,900
No, lady, you gave me a single. I know a
single when I feel it. I know a five
526
00:42:24,900 --> 00:42:25,900
when I see one.
527
00:42:26,100 --> 00:42:28,600
Well, maybe we should call a cop and
have him take a look.
528
00:42:29,480 --> 00:42:30,600
I'll take that change.
529
00:42:31,060 --> 00:42:33,360
Oh, John, take a look at this.
530
00:42:34,340 --> 00:42:36,380
I'll take this for the balance of my
change.
531
00:42:37,440 --> 00:42:41,000
She gave me that single, and she said it
was a five and that she was looking
532
00:42:41,000 --> 00:42:41,879
right at.
533
00:42:41,880 --> 00:42:43,600
You can make excuses when it's kids.
534
00:42:44,060 --> 00:42:46,340
What'd she look like? She looks pretty
normal.
535
00:42:46,660 --> 00:42:47,860
She looks good, actually.
536
00:42:51,760 --> 00:42:52,820
Does she have any other jobs?
537
00:42:55,040 --> 00:42:56,720
Who? Mrs. Aiken.
538
00:42:57,480 --> 00:42:58,480
Oh.
539
00:43:00,880 --> 00:43:02,620
None that I want to talk about.
540
00:43:08,680 --> 00:43:13,120
It's all right for a man to do those
things, those phone calls and those mean
541
00:43:13,120 --> 00:43:14,120
people.
542
00:43:14,540 --> 00:43:18,840
But a woman shouldn't be that way.
543
00:43:21,460 --> 00:43:24,800
Hard and... mean.
544
00:43:27,080 --> 00:43:32,280
How long has she had girls... How long
has she had girls doing things for her?
545
00:43:32,880 --> 00:43:37,220
Oh, long, long before Chris and I came
here. She was doing it then.
546
00:43:38,940 --> 00:43:41,700
Wow. She just wants money for herself.
547
00:43:41,960 --> 00:43:47,800
She was a model in the garment center
just twice, 25 years ago. She thinks
548
00:43:47,800 --> 00:43:50,360
a fashion leader. She thinks she's
Princess Grace.
549
00:43:51,370 --> 00:43:54,210
She went to Paris once. Thinks she's
been around the world.
550
00:43:54,450 --> 00:43:55,670
Thinks she's better than everybody.
551
00:43:55,930 --> 00:43:57,290
Thinks she's better than you and me.
552
00:43:58,030 --> 00:43:59,270
Thinks she's Miss Air France.
553
00:44:00,770 --> 00:44:01,770
Hey.
554
00:44:02,670 --> 00:44:04,430
A new guy in this house.
555
00:44:05,770 --> 00:44:08,950
This must be the truck -driving partner
of your husband.
556
00:44:10,430 --> 00:44:12,010
Is your husband parking outside?
557
00:44:12,650 --> 00:44:14,530
You know, he doesn't want to come in to
see her.
558
00:44:15,430 --> 00:44:18,950
You should give her some nice picky
-ficky. She looks so frustrated.
559
00:44:21,410 --> 00:44:25,650
So, your husband learned how to choose a
partner, right?
560
00:44:26,230 --> 00:44:29,990
He made one mistake with you, but now,
look at this one.
561
00:44:33,490 --> 00:44:38,290
Oh, Mary, how can you lose a man so
easily?
562
00:44:39,130 --> 00:44:41,570
And your husband can get such a good
one.
563
00:44:42,390 --> 00:44:44,490
I have to say, you know the same style.
564
00:44:45,430 --> 00:44:49,010
If you screw twice a week, you'll be
fine.
565
00:44:52,910 --> 00:44:57,530
Oh, you should lose weight if you want
to get a young guy like this.
566
00:44:58,090 --> 00:45:04,630
Really. You should buy yourself a nice
plastic stool to take some pounds off.
567
00:45:04,630 --> 00:45:09,050
that way you lose weight and you keep
your dirty smell inside.
568
00:45:13,010 --> 00:45:14,070
Come on.
569
00:45:15,190 --> 00:45:16,990
Oh, your friend.
570
00:45:18,550 --> 00:45:20,210
Look at your hair.
571
00:45:20,880 --> 00:45:23,000
You really look like a witch.
572
00:45:23,920 --> 00:45:25,240
Look at your hair.
573
00:45:26,500 --> 00:45:27,500
Spray it.
574
00:45:52,590 --> 00:45:54,950
Every time I got upset, I'd be in
Bellevue, the rent.
575
00:45:57,930 --> 00:46:01,390
I can scream until the cows come home
and it won't help anything.
576
00:46:04,790 --> 00:46:06,750
Not that the cows come home anymore.
577
00:46:09,470 --> 00:46:11,050
Why don't you take a walk?
578
00:46:11,550 --> 00:46:12,810
I might miss my call.
579
00:46:13,070 --> 00:46:14,190
I'll take a message.
580
00:46:14,470 --> 00:46:18,010
And if that call doesn't come in by
tomorrow, I want to know what's holding
581
00:46:18,010 --> 00:46:19,010
up.
582
00:46:19,030 --> 00:46:20,030
Now take a stroll.
583
00:46:21,770 --> 00:46:22,890
It's bad air out.
584
00:46:23,510 --> 00:46:24,770
Well, then go upstairs.
585
00:46:25,290 --> 00:46:27,250
You're renting a room, not the whole
house.
586
00:46:31,610 --> 00:46:32,610
Don't get that.
587
00:46:40,470 --> 00:46:42,310
These kind of things happen.
588
00:46:42,610 --> 00:46:46,510
Women can be very cruel because they say
whatever comes into their heads, but
589
00:46:46,510 --> 00:46:49,930
it's very stupid to let it upset you.
She can't even speak English.
590
00:46:50,600 --> 00:46:51,800
We need the income.
591
00:46:52,100 --> 00:46:54,920
I don't see you getting up off your
backside to get a job.
592
00:46:55,180 --> 00:46:57,180
You take my whole welfare check.
593
00:46:57,900 --> 00:47:01,440
Why don't you stand in front of the
supermarket and resell some of your food
594
00:47:01,440 --> 00:47:05,220
stamps? Get the cash instead of buying
all that junk you buy.
595
00:48:35,060 --> 00:48:36,060
Show me what you like.
596
00:48:38,780 --> 00:48:40,180
Why are you in this place?
597
00:48:44,940 --> 00:48:49,900
I've got two apartments in L .A. to stay
in, but I don't like the places.
598
00:48:52,440 --> 00:48:55,820
The people like me, but I don't like the
way they like me. They're very
599
00:48:55,820 --> 00:48:56,820
embarrassing to be near.
600
00:48:57,020 --> 00:49:02,660
I called Cece to get her opinion because
I have a tendency to think about things
601
00:49:02,660 --> 00:49:03,660
the wrong way.
602
00:49:03,820 --> 00:49:07,200
So she set me straight on the people.
She said, man, they're all schmucks
603
00:49:07,200 --> 00:49:08,200
anyhow.
604
00:49:10,120 --> 00:49:11,140
How about that one?
605
00:49:18,480 --> 00:49:19,880
We'll always write this position.
606
00:49:21,380 --> 00:49:23,160
Without demand, there's no supply.
607
00:49:24,000 --> 00:49:27,760
But there is demand, and we need the
income.
608
00:49:29,540 --> 00:49:32,220
Chris will be coming home soon, and
he'll work.
609
00:49:32,730 --> 00:49:33,730
We'll have some money.
610
00:49:36,670 --> 00:49:37,950
Chris will work.
611
00:49:40,070 --> 00:49:45,430
Chris doesn't work because my son is
temporarily out of order, going on
612
00:49:45,430 --> 00:49:46,430
permanently.
613
00:49:48,930 --> 00:49:54,810
He drives that truck up from Florida,
comes as far as New Jersey, then he
614
00:49:54,810 --> 00:49:56,390
around and goes right back again.
615
00:49:56,710 --> 00:49:58,690
No, he won't be coming here.
616
00:50:00,490 --> 00:50:02,510
And he wouldn't call you on a watch
line.
617
00:50:05,030 --> 00:50:06,070
Time for nappy.
618
00:50:10,570 --> 00:50:13,910
I don't like this kind of shit.
619
00:50:14,710 --> 00:50:16,090
It helps me get in the mood.
620
00:50:16,830 --> 00:50:17,709
For what?
621
00:50:17,710 --> 00:50:18,710
The drugstore?
622
00:50:23,730 --> 00:50:26,830
You ought to have her get rid of these
hairs with that machine while you're
623
00:50:26,830 --> 00:50:27,788
here.
624
00:50:27,790 --> 00:50:29,030
I like it this way.
625
00:50:31,950 --> 00:50:33,110
What are you doing at the bar?
626
00:50:37,870 --> 00:50:40,550
Well, this is unexpected. What's the
occasion?
627
00:50:41,290 --> 00:50:43,770
There's a naked guy standing up there.
628
00:50:44,110 --> 00:50:47,430
I can't take this life. Look at this
crappy makeup.
629
00:50:50,130 --> 00:50:51,390
Look at these glasses.
630
00:50:52,730 --> 00:50:53,790
Who's the guy upstairs?
631
00:50:54,250 --> 00:50:56,210
Be quiet. You're not going up there.
632
00:50:56,630 --> 00:50:58,950
Do you girls do your work already or
what?
633
00:50:59,310 --> 00:51:00,450
No, we're doing it tomorrow.
634
00:51:01,160 --> 00:51:02,620
And the money? The money?
635
00:51:03,340 --> 00:51:05,280
Yes, the money that Estelle gave you.
636
00:51:06,160 --> 00:51:08,480
Estelle has a history of full payment in
advance.
637
00:51:08,720 --> 00:51:11,260
So as long as you're here, you might as
well give me my fee.
638
00:51:18,140 --> 00:51:19,140
You're too much.
639
00:51:23,960 --> 00:51:25,840
Gee, Hazel, that meatloaf looks good.
640
00:51:27,380 --> 00:51:31,360
Oh, you're gonna need about 15 minutes
on that jawline, huh?
641
00:51:32,440 --> 00:51:39,120
What about the pussy
642
00:51:39,120 --> 00:51:41,500
area? That'll have to be extra.
643
00:51:41,740 --> 00:51:46,320
Hazel doesn't do pussies. You know, I
had some trouble with one of my girls
644
00:51:46,320 --> 00:51:47,320
recently.
645
00:51:48,300 --> 00:51:49,300
Over money.
646
00:51:50,400 --> 00:51:51,840
Tried to walk out on me.
647
00:51:57,200 --> 00:51:58,800
She won't be working for me again.
648
00:52:22,420 --> 00:52:23,600
Is that it?
649
00:52:24,840 --> 00:52:26,820
You should have got yourself some rubber
bands.
650
00:52:29,660 --> 00:52:30,720
How old are you?
651
00:52:32,080 --> 00:52:33,080
29.
652
00:52:35,100 --> 00:52:37,300
You've got to watch out for women when
they're 29.
653
00:52:39,000 --> 00:52:41,060
If they're beautiful, they've got a lot
to lose.
654
00:52:42,940 --> 00:52:44,380
Where do you get your money?
655
00:52:46,480 --> 00:52:49,320
I work on and off.
656
00:52:50,480 --> 00:52:53,120
I collect welfare and disability.
657
00:52:54,010 --> 00:52:55,070
What kind of disability?
658
00:52:56,010 --> 00:52:58,650
I didn't know you can get money for it.
659
00:52:58,930 --> 00:53:00,830
I bet I tell a lot of prematures.
660
00:53:03,350 --> 00:53:04,350
Emotional disability.
661
00:53:06,110 --> 00:53:08,090
I committed suicide last year.
662
00:53:10,910 --> 00:53:13,290
And the cops found me and they took me
to this hospital.
663
00:53:14,430 --> 00:53:15,430
And I was lucky.
664
00:53:16,570 --> 00:53:19,690
There was this welfare person there and
they got me all this money and now I've
665
00:53:19,690 --> 00:53:20,930
got money for the rest of my life.
666
00:53:22,830 --> 00:53:24,750
To what address did they marry to you,
the Czechs?
667
00:53:25,670 --> 00:53:27,350
To my aunt's house in Long Island.
668
00:53:29,150 --> 00:53:31,930
But the Czechs come from the south
somewhere.
669
00:53:34,150 --> 00:53:36,070
Alabama, I think. Some state like that.
I don't know.
670
00:53:44,890 --> 00:53:46,370
What do you do in Los Angeles?
671
00:53:51,530 --> 00:53:56,130
I went out originally to see this girl,
the one I committed suicide over.
672
00:53:58,230 --> 00:53:59,290
And I killed her.
673
00:54:03,790 --> 00:54:07,110
That was basically what it amounted to.
674
00:54:09,330 --> 00:54:11,210
As the months go by, she'll die.
675
00:54:14,070 --> 00:54:17,490
I put a curse on her, and her will's not
strong enough to survive.
676
00:54:19,720 --> 00:54:22,100
She wasn't so smart for thinking I was
so stupid.
677
00:54:23,860 --> 00:54:26,380
She'd never underestimate a person with
native intelligence.
678
00:54:28,260 --> 00:54:32,160
I tried to go to Angola. I had a guy in
Miami who was going to run me to Cuba.
679
00:54:39,160 --> 00:54:40,480
Bye -bye, E .T.
680
00:54:41,300 --> 00:54:42,400
It was incredible.
681
00:55:28,970 --> 00:55:30,030
Is she still here?
682
00:55:30,650 --> 00:55:31,710
Oh, God.
683
00:55:32,090 --> 00:55:33,450
This is like execution.
684
00:55:42,350 --> 00:55:47,550
You can't blame yourself. There's no way
you could have known about his problem.
685
00:55:47,790 --> 00:55:48,790
Mary looks depressed.
686
00:55:49,690 --> 00:55:53,850
Mary's been roughed up. She should get
out more. Have a good time. Forget her
687
00:55:53,850 --> 00:55:57,370
troubles. Look at us. We're always out.
That's why we don't have any problems.
688
00:55:58,830 --> 00:55:59,830
I can't.
689
00:55:59,890 --> 00:56:01,450
I have to take care of the baby.
690
00:56:01,790 --> 00:56:04,710
A movie would tear you up. Mrs. Aiken
would watch the baby.
691
00:56:05,990 --> 00:56:07,030
Go out, Mary.
692
00:56:08,450 --> 00:56:10,790
Mary, wouldn't you like to go to the
movies?
693
00:56:11,190 --> 00:56:13,610
What was the last movie you saw?
694
00:56:14,710 --> 00:56:15,890
The Watergate one.
695
00:56:17,150 --> 00:56:18,350
Oh, my God.
696
00:56:19,010 --> 00:56:21,410
You need something escapist.
697
00:56:21,730 --> 00:56:26,310
Mary, you've got to start acting
younger. You're not a bad -looking
698
00:56:27,440 --> 00:56:29,300
You have to start dressing better.
699
00:56:29,940 --> 00:56:32,120
You're not showing the best of your
abilities.
700
00:56:32,760 --> 00:56:33,840
Do you have cancer?
701
00:56:34,460 --> 00:56:35,460
I'm only kidding.
702
00:56:36,620 --> 00:56:37,620
What do you say?
703
00:56:38,060 --> 00:56:38,939
Go out.
704
00:56:38,940 --> 00:56:41,840
Chris won't be calling. He hasn't called
in two months.
705
00:56:42,360 --> 00:56:43,940
Go out and get yourself a boyfriend.
706
00:56:46,760 --> 00:56:47,760
Okay.
707
00:56:47,960 --> 00:56:50,540
See, that's what friends are for, to go
out with when you're down.
708
00:56:51,140 --> 00:56:53,380
Now, you're sure, Mary, it's a big
decision.
709
00:56:55,020 --> 00:56:56,020
Yeah.
710
00:56:56,650 --> 00:56:59,630
I want to go out and meet some people.
711
00:57:03,490 --> 00:57:07,190
I want to go to the men's room.
712
00:57:07,550 --> 00:57:08,550
What for?
713
00:57:09,330 --> 00:57:11,550
What do you think? Maybe I'll find some
jerk -off.
714
00:57:12,830 --> 00:57:14,310
I will only do blacks.
715
00:57:15,510 --> 00:57:16,510
Let's take one home.
716
00:57:16,670 --> 00:57:18,950
Daddy said he'd chop my head open if he
saw me with a nigger.
717
00:57:19,190 --> 00:57:20,370
He'll have a heart attack.
718
00:57:20,770 --> 00:57:22,290
Who cares? I wish he would already.
719
00:57:23,680 --> 00:57:26,200
You guys gonna talk to the whole movie
or what?
720
00:57:27,280 --> 00:57:28,280
How could you?
721
00:57:28,500 --> 00:57:30,720
Shut up. Want a punch in the face?
722
00:57:32,720 --> 00:57:38,960
I can't stand staying in that apartment
one more night. That jerk is driving me
723
00:57:38,960 --> 00:57:39,960
crazy.
724
00:57:40,380 --> 00:57:42,060
I like him. He's good to me.
725
00:57:43,360 --> 00:57:45,120
I'll be right back. I gotta take a leak.
726
00:57:49,800 --> 00:57:51,460
Hey, bring me back a Coke.
727
00:57:53,530 --> 00:57:54,530
Sounds.
728
00:58:59,529 --> 00:59:00,930
No.
729
00:59:56,250 --> 00:59:57,330
Let's get out of here.
730
00:59:58,110 --> 01:00:00,050
Are we going?
731
01:00:06,270 --> 01:00:06,710
You
732
01:00:06,710 --> 01:00:17,210
were
733
01:00:17,210 --> 01:00:19,650
right to want to leave. It was a bad
movie.
734
01:00:20,090 --> 01:00:21,290
You were right, Marsha.
735
01:00:21,840 --> 01:00:23,900
I didn't say it was a bad movie.
736
01:00:26,380 --> 01:00:27,880
It was a good movie.
737
01:00:28,600 --> 01:00:32,080
You know, you can't judge a film just
because you don't understand the
738
01:00:32,240 --> 01:00:35,340
Mary. Yeah, it was interesting. Sure.
739
01:00:36,820 --> 01:00:40,900
I remember once I saw this French movie.
I didn't understand it, but I liked it.
740
01:00:46,040 --> 01:00:47,460
Going to California soon?
741
01:00:48,140 --> 01:00:51,360
Yeah, we have to. We're actresses there.
I told you that. I thought you were
742
01:00:51,360 --> 01:00:54,900
models. We model in New York. We act in
California.
743
01:00:56,360 --> 01:00:57,460
Are you too short?
744
01:00:58,560 --> 01:00:59,700
She thinks she knows.
745
01:00:59,900 --> 01:01:00,980
She thinks she knows something.
746
01:01:01,340 --> 01:01:04,660
Don't you know that all the great
actresses are short? They have to be
747
01:01:04,660 --> 01:01:06,360
all the great actresses are even
shorter.
748
01:01:07,280 --> 01:01:10,480
You know, if it weren't for this one, we
could have picked up ten guys tonight.
749
01:01:11,600 --> 01:01:15,980
Yeah, I think it's because you're older.
You look from another generation.
750
01:01:35,240 --> 01:01:37,220
Look at this. See how stupid people are?
751
01:01:37,540 --> 01:01:38,960
They're making us rob the car.
752
01:01:39,300 --> 01:01:41,660
I don't want to go anywhere. I want to
walk around here.
753
01:01:42,600 --> 01:01:43,600
Shut up.
754
01:01:44,400 --> 01:01:45,400
Get in the car.
755
01:01:45,700 --> 01:01:47,300
There's a fire around here.
756
01:01:47,800 --> 01:01:50,700
There's no fire. They're only going to
the bathroom or lunch.
757
01:01:50,920 --> 01:01:51,920
Right, Glenda?
758
01:01:53,540 --> 01:01:54,640
Get in the car.
759
01:01:55,100 --> 01:01:56,100
I don't want to.
760
01:01:56,560 --> 01:01:58,460
Glenda, what's wrong with you? Don't you
want...
761
01:02:14,700 --> 01:02:15,700
You got a dollar?
762
01:02:20,740 --> 01:02:21,880
No, I don't.
763
01:02:22,480 --> 01:02:23,880
Do you have a dollar?
764
01:03:49,900 --> 01:03:53,020
You do realize that there's going to be
an increase in your rent.
765
01:03:55,400 --> 01:03:56,740
You know, I brought that with me.
766
01:04:12,260 --> 01:04:13,260
It's just plastic.
767
01:05:05,799 --> 01:05:07,840
Marsha, look at this pit still, Marsha.
768
01:05:09,260 --> 01:05:10,360
Stop it, I'm thriving.
769
01:05:44,460 --> 01:05:45,279
Stupid idiot!
770
01:05:45,280 --> 01:05:46,380
You started a -
771
01:06:45,420 --> 01:06:46,420
Bad movie?
772
01:06:48,540 --> 01:06:50,120
People are so sick.
773
01:06:51,840 --> 01:06:56,160
The more you see them, the sicker they
look.
774
01:06:59,500 --> 01:07:02,320
You could be so nice if you didn't want
to be a creep.
775
01:07:07,040 --> 01:07:08,300
I'd like to stay here.
776
01:07:10,380 --> 01:07:14,000
It's so abusive, and he lets her get
away with it.
777
01:07:15,850 --> 01:07:18,310
You'd get you out of the house with a
broom if you came to that.
778
01:07:22,890 --> 01:07:24,950
She's sexy. You know what I mean?
779
01:07:26,550 --> 01:07:33,190
I mean, some women, you stand beside
them, you feel hot
780
01:07:33,190 --> 01:07:35,470
inside instead of cold. You know what I
mean?
781
01:07:39,310 --> 01:07:40,570
Some women have it.
782
01:07:42,390 --> 01:07:44,970
They're not sexy. All you gotta do is
see their picture.
783
01:07:46,920 --> 01:07:47,920
What takes this money?
784
01:07:49,840 --> 01:07:52,660
I just can relate to smoking.
785
01:07:56,580 --> 01:07:58,920
It's the only thing that's always there.
786
01:08:12,400 --> 01:08:14,660
Last night, a theater in Queens...
787
01:08:15,150 --> 01:08:19,569
playing a Hispanic movie, provided the
scene for great death and destruction.
788
01:08:20,430 --> 01:08:26,710
At approximately 10 .30 p .m., a fire
broke out, spreading rapidly, locking
789
01:08:26,710 --> 01:08:27,710
most of the exits.
790
01:08:28,229 --> 01:08:31,250
Only a few people escaped through a side
door exit.
791
01:08:32,330 --> 01:08:37,689
Authorities are trying to make some
sense out of the 14 bodies that have
792
01:08:37,689 --> 01:08:39,310
found in the rubble so far.
793
01:08:40,130 --> 01:08:47,069
Today, the cars in the Deluxe Theater's
parking lot, A mute testimony to
794
01:08:47,069 --> 01:08:49,950
the death of many of those who did not
escape.
795
01:08:52,870 --> 01:08:59,250
Excuse me, ma 'am. I hate to ask you
this in this moment of sorrow, but could
796
01:08:59,250 --> 01:09:01,870
you tell me, were you aware that she
came here last night?
797
01:09:02,649 --> 01:09:07,930
Were there possibly any other friends
with her that you might know of?
798
01:09:19,650 --> 01:09:22,870
I hope it wasn't that bitch who told us
to shut up.
799
01:09:23,770 --> 01:09:28,430
I just thank God that we were showing a
bad movie. One of those arty things, you
800
01:09:28,430 --> 01:09:29,408
know?
801
01:09:29,410 --> 01:09:32,490
Otherwise, believe me, a lot more people
would have been killed in there.
802
01:09:33,450 --> 01:09:36,670
That's a noteworthy letter from our
father saying he doesn't want us in the
803
01:09:36,670 --> 01:09:37,670
house anymore.
804
01:09:37,770 --> 01:09:39,609
Frank Montemorano?
805
01:09:40,069 --> 01:09:42,090
What does that mean? Mountain of morons?
806
01:09:42,850 --> 01:09:44,470
Oh, chuckle, chuckle.
807
01:09:46,450 --> 01:09:48,630
Listen, they're going to try and throw
it up in your face.
808
01:09:49,090 --> 01:09:51,850
Everybody's on welfare, but don't let
them tell you you can't get it.
809
01:09:52,189 --> 01:09:54,850
This is Miguel Morales at the Deluxe
Theater.
810
01:09:56,290 --> 01:09:59,610
When are you going to do your job for
Estelle?
811
01:09:59,890 --> 01:10:02,630
I don't want her calling me up
complaining again tomorrow.
812
01:10:03,590 --> 01:10:05,170
We'll do it tonight. Don't worry.
813
01:10:06,310 --> 01:10:09,670
All right. Well, then I'll call Estelle
and tell her that it'll definitely be
814
01:10:09,670 --> 01:10:10,670
done tonight.
815
01:10:10,790 --> 01:10:12,830
You know, she's used me quite a few
times.
816
01:10:13,070 --> 01:10:14,970
You really should have done it for her
last night.
817
01:10:15,520 --> 01:10:18,860
Well, we were going to do it last night,
but Glenda had to go looking for men.
818
01:10:18,980 --> 01:10:21,100
You know that always comes first with
her.
819
01:10:21,340 --> 01:10:23,920
What are you talking about? You're the
one that looks for men.
820
01:10:26,820 --> 01:10:30,140
Glenda, don't go to see your boyfriend
tonight. Do your work.
821
01:10:31,880 --> 01:10:33,460
Oh, this thing is so hot.
822
01:10:33,920 --> 01:10:36,260
I hate what that hairdresser did to my
hair.
823
01:10:36,700 --> 01:10:40,820
You know, Mrs. Aiken, I just don't
understand these girls who drop
824
01:10:40,820 --> 01:10:41,820
the sight of a man.
825
01:10:42,200 --> 01:10:44,080
Glenda's always looking for a hard -on.
826
01:10:44,750 --> 01:10:47,070
I don't like toilet talk in my kitchen.
827
01:10:47,970 --> 01:10:49,270
You girls are colorful.
828
01:10:49,810 --> 01:10:51,550
A lot of girls today are.
829
01:10:51,990 --> 01:10:54,730
But you all have to do your work when
you're supposed to.
830
01:10:56,070 --> 01:10:58,870
We'll do it tonight if Glenda can keep
her legs closed.
831
01:11:01,870 --> 01:11:03,270
I'm sorry, Hazel.
832
01:11:34,560 --> 01:11:39,620
Okay, Julie, what do you say and we go
have a few with the boys, huh?
833
01:11:39,960 --> 01:11:40,960
Come on, babe
834
01:12:05,389 --> 01:12:07,010
Son of a bitch!
835
01:12:08,590 --> 01:12:11,290
Are you crazy?
836
01:12:12,790 --> 01:12:15,290
Get the dog!
837
01:12:15,790 --> 01:12:17,370
Don't touch that dog!
838
01:12:18,230 --> 01:12:22,990
Let go of my dog!
839
01:12:29,290 --> 01:12:31,170
Give him a kick in his head!
840
01:12:31,650 --> 01:12:33,570
Get out of here!
841
01:12:36,720 --> 01:12:37,860
My God, somebody help me!
842
01:12:38,160 --> 01:12:39,160
Help!
843
01:12:41,040 --> 01:12:42,040
Help!
844
01:12:45,560 --> 01:12:46,560
Help!
845
01:12:47,800 --> 01:12:49,740
Julie! My God!
846
01:12:50,220 --> 01:12:51,760
What did they do to you? Julie!
847
01:13:25,700 --> 01:13:28,800
13, 13, you don't have to be a genius to
figure that out.
848
01:13:29,240 --> 01:13:30,300
What a comedy.
849
01:13:30,660 --> 01:13:34,660
Eight of the dead were shot to death,
one was bludgeoned, one was strangled,
850
01:13:34,660 --> 01:13:36,100
three were stabbed.
851
01:13:36,340 --> 01:13:37,340
Hi.
852
01:13:38,500 --> 01:13:39,560
Where's Mrs. Akins?
853
01:13:41,000 --> 01:13:42,000
Mrs.
854
01:13:44,920 --> 01:13:45,920
Akins!
855
01:13:56,750 --> 01:13:57,810
youth shot by police.
856
01:13:58,450 --> 01:14:03,030
Witnesses testified the youth had pistol
whipped a 90 -year -old Bronx man and
857
01:14:03,030 --> 01:14:04,850
had turned on police with the gun.
858
01:14:05,870 --> 01:14:10,290
An eight -year -old girl was found in
critical condition last night in a room
859
01:14:10,290 --> 01:14:13,710
with the bodies of her five -year -old
brother and her mother.
860
01:14:14,130 --> 01:14:18,970
Susan Jeffries had been shot two days
ago by her mother, who then shot Susan's
861
01:14:18,970 --> 01:14:24,710
brother and then turned the gun on
herself so that they could all be in
862
01:14:26,379 --> 01:14:27,379
Hello?
863
01:14:28,560 --> 01:14:30,640
Yes. How much time do you need?
864
01:14:33,060 --> 01:14:34,060
That's okay.
865
01:14:35,360 --> 01:14:36,920
Right. Bye -bye.
866
01:14:41,460 --> 01:14:44,620
A faggot jumper.
867
01:14:54,730 --> 01:14:58,630
recommend eliminating it as a routine
check because the small amount of
868
01:14:58,630 --> 01:15:01,470
radiation in the x -ray itself might do
the harm.
869
01:15:01,730 --> 01:15:06,970
And they point out that even if the
danger is very small, it's probably
870
01:15:06,970 --> 01:15:09,090
more dangerous than no x -ray at all.
871
01:15:09,870 --> 01:15:12,350
This is Russell Joyner. That was today.
872
01:15:12,630 --> 01:15:13,950
You have a good tomorrow.
873
01:15:18,710 --> 01:15:20,150
LT, telephone.
874
01:15:30,660 --> 01:15:33,880
I'm sorry. I meant to sweep that up
earlier, but I forgot.
875
01:15:36,940 --> 01:15:38,220
Did you get punctured?
876
01:15:40,340 --> 01:15:41,460
Did I get punctured?
877
01:15:42,340 --> 01:15:44,260
Yeah, the air's leaking out of my foot.
878
01:15:45,640 --> 01:15:46,800
Well, answer the phone.
879
01:15:50,880 --> 01:15:51,880
Hello?
880
01:15:53,820 --> 01:15:55,380
There's a dial when they hung up.
881
01:15:56,330 --> 01:15:58,310
See what happens when fools rush in?
882
01:15:59,070 --> 01:16:01,470
Was it my job?
883
01:16:01,710 --> 01:16:03,370
No, I didn't recognize the voice.
884
01:16:03,970 --> 01:16:05,490
Who else knows you're here?
885
01:16:05,890 --> 01:16:07,210
You shouldn't tell people.
886
01:16:11,390 --> 01:16:13,670
Give me the key.
887
01:16:13,890 --> 01:16:14,890
Cece knows I'm here.
888
01:16:15,150 --> 01:16:16,150
It wasn't her.
889
01:16:17,990 --> 01:16:19,010
Give me the key!
890
01:16:19,270 --> 01:16:22,270
And you're not using up my message units
to find out.
891
01:16:22,850 --> 01:16:25,370
Go out and phone from a booth for your
love life.
892
01:16:25,820 --> 01:16:26,820
This is a business phone.
893
01:16:27,340 --> 01:16:28,660
Goddamn, are you real?
894
01:16:30,020 --> 01:16:31,360
You're so nasty.
895
01:16:37,540 --> 01:16:40,580
Watch out for infection.
896
01:16:41,280 --> 01:16:43,900
Take your fingers and squeeze some blood
out.
897
01:16:44,600 --> 01:16:45,600
Thanks, Mom.
898
01:16:45,980 --> 01:16:47,100
Milk the wound.
899
01:16:47,740 --> 01:16:49,500
Go up to your room and relax.
900
01:16:57,450 --> 01:16:58,710
And watch it on my stairs.
901
01:16:59,190 --> 01:17:00,190
No blood.
902
01:17:04,170 --> 01:17:05,170
I'm a dragon.
903
01:17:11,330 --> 01:17:12,330
Hello.
904
01:17:17,750 --> 01:17:19,430
My, don't you look elegant.
905
01:17:20,010 --> 01:17:22,290
I hope you're not saving the last dance
for me.
906
01:17:22,810 --> 01:17:24,490
As a matter of fact, I am.
907
01:17:24,990 --> 01:17:26,910
I'm feeling very funky tonight.
908
01:17:27,470 --> 01:17:28,650
I can imagine.
909
01:17:29,850 --> 01:17:35,070
You know, Ingrid, someday you're going
to wake up and actually get dressed.
910
01:17:36,830 --> 01:17:39,790
Taking a shower tonight or just doing
one of your touch -ups?
911
01:17:41,370 --> 01:17:42,970
I'm going to do my favorite.
912
01:17:43,310 --> 01:17:45,150
The Howard Hughes sponge bath.
913
01:17:49,030 --> 01:17:50,510
To which one of these men?
914
01:17:50,770 --> 01:17:54,150
Frank Sinatra, Tony Bennett, or Mac...
Did you take a double?
915
01:18:17,770 --> 01:18:18,770
Hello?
916
01:18:20,270 --> 01:18:21,770
Oh, okay, I'll be right over.
917
01:18:22,470 --> 01:18:23,850
Just give me half an hour.
918
01:18:25,330 --> 01:18:26,550
She gave me the address.
919
01:18:29,990 --> 01:18:31,430
What was that squalling?
920
01:18:31,930 --> 01:18:32,990
I'll be back later.
921
01:18:33,850 --> 01:18:36,450
Why don't you go find Mary and see if
she can play?
922
01:18:41,100 --> 01:18:43,700
The air quality is satisfactory today.
923
01:18:44,140 --> 01:18:47,400
Well, when it's fabulous, I'll go out. I
don't want to miss the one o 'clock
924
01:18:47,400 --> 01:18:48,400
movie.
925
01:18:51,660 --> 01:18:54,060
Oh, there's babies crying everywhere.
926
01:18:55,720 --> 01:18:57,120
I mean, you could go mad.
927
01:18:59,360 --> 01:19:01,320
Sometimes it's one of those Siamese
cats.
928
01:19:05,440 --> 01:19:09,540
But look, the girl's already on her way
over right now.
929
01:19:12,110 --> 01:19:13,110
God damn it.
930
01:19:13,350 --> 01:19:14,810
It's my baby.
931
01:19:15,090 --> 01:19:17,390
I'm the mother. Somebody else has to do
it.
932
01:19:21,450 --> 01:19:25,810
You told me to.
933
01:20:30,670 --> 01:20:33,270
the police come gonna throw all your
crap out the window too.
934
01:20:52,870 --> 01:20:54,430
You can't do that.
935
01:20:55,070 --> 01:20:56,090
I give up.
936
01:20:56,370 --> 01:20:59,950
Trying to play with you is just too
dreary. You can't play either.
937
01:21:04,330 --> 01:21:05,330
You back already?
938
01:21:05,830 --> 01:21:07,330
Must have been a real quickie, huh?
939
01:21:07,870 --> 01:21:08,890
A real shorty?
940
01:21:09,350 --> 01:21:12,470
Oh, she wanted me to get rid of her
baby.
941
01:21:12,770 --> 01:21:16,210
And then to save the money, she chucked
it out the window herself, the bitch.
942
01:21:21,550 --> 01:21:22,550
Don't cry, Mary.
943
01:21:22,830 --> 01:21:24,370
I'll get another job tomorrow.
944
01:21:25,970 --> 01:21:27,850
I didn't really want this bathing suit.
945
01:21:28,190 --> 01:21:31,110
Why don't you wear it someplace snappy,
like Reese Park?
946
01:21:31,980 --> 01:21:34,340
I don't want stolen property in this
house.
947
01:21:34,740 --> 01:21:37,300
I can't stand it. I can't.
948
01:21:38,640 --> 01:21:42,720
These people are driving me crazy. God
damn you.
949
01:21:43,020 --> 01:21:47,280
Watch it. That's not a very respectful
tone for your husband's mother, is it? I
950
01:21:47,280 --> 01:21:48,199
don't care.
951
01:21:48,200 --> 01:21:49,880
What kind of grandmother are you?
952
01:21:50,340 --> 01:21:54,600
Having baby killers in the house with a
baby. She'd kill any baby.
953
01:21:54,960 --> 01:21:59,840
She would not. She only does what she's
paid to do. You wouldn't pay her, and
954
01:21:59,840 --> 01:22:00,840
she wouldn't do it.
955
01:22:12,240 --> 01:22:13,240
Somebody broke in.
956
01:22:13,480 --> 01:22:15,240
LT will be leaving soon.
957
01:22:15,760 --> 01:22:17,960
And anyway, I thought you liked him.
958
01:22:18,760 --> 01:22:21,480
I pay my rent. Don't I have any rights?
959
01:22:21,700 --> 01:22:23,200
Look, you rent the basement.
960
01:22:23,420 --> 01:22:26,740
So why don't you get your money's worth
and roam around down there?
961
01:22:27,040 --> 01:22:28,460
Bolt the door after you.
962
01:22:28,680 --> 01:22:29,880
I get lonesome.
963
01:22:30,540 --> 01:22:34,180
How can you get lonesome with that rug
rat hanging on you every second?
964
01:22:45,390 --> 01:22:46,610
I'll go get him. Hold on.
965
01:22:50,550 --> 01:22:51,550
LT!
966
01:22:52,030 --> 01:22:53,030
Telephone!
967
01:22:54,750 --> 01:22:56,970
What the hell are you doing in the
basement?
968
01:22:57,650 --> 01:22:59,850
Research. This is Joyner.
969
01:23:14,220 --> 01:23:16,140
Is that right off Hillside Avenue,
though?
970
01:23:19,060 --> 01:23:20,060
That's some neighborhood.
971
01:23:22,860 --> 01:23:24,640
Okay. All set?
972
01:23:26,040 --> 01:23:27,040
Yeah, just about.
973
01:23:27,440 --> 01:23:29,880
Well, are you going to do it tonight or
just discuss it?
974
01:23:30,820 --> 01:23:31,820
Why?
975
01:23:32,280 --> 01:23:35,000
Make sure you get paid in cash, that's
all.
976
01:23:35,440 --> 01:23:36,740
How did you set that up?
977
01:23:37,240 --> 01:23:39,760
She's going to leave an envelope in the
kids' room.
978
01:23:40,400 --> 01:23:42,120
I'm glad to see you're on your way.
979
01:23:42,720 --> 01:23:45,160
When your ship comes in, I'm waiting at
the pier.
980
01:23:46,680 --> 01:23:47,680
Don't fall off.
981
01:23:53,600 --> 01:23:56,880
You know, Russell's such a pussy. I have
to do everything myself.
982
01:23:59,660 --> 01:24:02,940
I know I shouldn't tell you what's going
to be happening, Carla, and have you be
983
01:24:02,940 --> 01:24:05,180
thinking about it, but I have to be
open.
984
01:24:05,440 --> 01:24:08,040
You know how I am. I know. I can
understand.
985
01:24:08,600 --> 01:24:10,240
There's so many things on your mind.
986
01:24:10,800 --> 01:24:14,180
I had to get that woman's number from
you. So you might as well know why.
987
01:24:14,540 --> 01:24:18,580
I mean, I know I made a choice when I
got married. But that was before I knew
988
01:24:18,580 --> 01:24:19,580
what I wanted.
989
01:24:19,800 --> 01:24:22,900
And I never expected to get this
involved. I'm depressed.
990
01:24:23,740 --> 01:24:27,300
The worst of it is being settled with an
autistic child like mine.
991
01:24:28,000 --> 01:24:31,460
Sometimes all I can think about is that
abortion I had senior year.
992
01:24:31,860 --> 01:24:33,560
You were great to help me with it.
993
01:24:33,980 --> 01:24:36,680
But God, that baby was probably normal.
994
01:24:36,940 --> 01:24:38,460
And look what I ended up with.
995
01:24:38,840 --> 01:24:41,420
Not that you'd even want a normal one at
this point anyway.
996
01:24:41,760 --> 01:24:44,940
It'll be so much better after it's over,
because I know it's for the best.
997
01:24:45,200 --> 01:24:49,080
It's not like the boy's even happy. It's
just so depressing when he comes home
998
01:24:49,080 --> 01:24:50,080
on weekends.
999
01:24:50,460 --> 01:24:53,580
Maybe Russell will even stop drinking
after it's over.
1000
01:24:54,100 --> 01:24:57,240
Not that every other newsman down there
isn't a drunk anyway.
1001
01:24:58,200 --> 01:24:59,860
He'll probably miss the excuse.
1002
01:25:14,890 --> 01:25:18,550
I like to show my authority once in a
while, because sometimes you don't seem
1003
01:25:18,550 --> 01:25:19,550
remember.
1004
01:25:19,650 --> 01:25:22,790
I can't stay, although I know you
wouldn't mind.
1005
01:25:23,830 --> 01:25:27,790
You know, the more I see of you, the
more I think we ought to get together
1006
01:25:27,790 --> 01:25:28,790
sometime.
1007
01:25:29,350 --> 01:25:30,350
Let's have lunch.
1008
01:25:30,650 --> 01:25:33,270
Yeah, let's have lunch, and then after
lunch, let's get together.
1009
01:25:34,350 --> 01:25:35,970
I do more than police work, you know.
1010
01:25:38,610 --> 01:25:42,230
You know, the more I see of you, the
more I think of it this way.
1011
01:25:42,810 --> 01:25:46,560
If you don't want to see me, The way I
know you don't want to see me.
1012
01:25:47,600 --> 01:25:50,220
Then you better fix me with a collar
real soon.
1013
01:25:51,020 --> 01:25:52,760
Maybe even your nephew.
1014
01:25:53,140 --> 01:25:54,360
Do you understand me?
1015
01:25:55,300 --> 01:25:56,300
Not really.
1016
01:25:56,520 --> 01:25:58,720
What does my nephew have to do with our
arrangements?
1017
01:25:59,160 --> 01:26:00,160
I don't know.
1018
01:26:00,440 --> 01:26:03,020
But I'm really disappointed that you're
not telling me.
1019
01:26:03,820 --> 01:26:05,080
You know I don't use men.
1020
01:26:05,440 --> 01:26:08,420
When I have something with one of my
girls, I'll phone you, I promise.
1021
01:26:09,060 --> 01:26:10,900
Things will pick up after my nephew
leaves.
1022
01:26:11,140 --> 01:26:12,140
That's fine.
1023
01:26:12,160 --> 01:26:17,360
As long as those things... Don't pick up
before your nephew leaves.
1024
01:26:33,880 --> 01:26:36,760
So, what's your job tonight?
1025
01:26:38,680 --> 01:26:41,380
I have to do a retraction on this
woman's kid.
1026
01:26:43,660 --> 01:26:44,660
What do you mean?
1027
01:26:46,660 --> 01:26:48,800
It's our tit ticket. She doesn't want a
queer kid.
1028
01:26:49,720 --> 01:26:50,720
She's embarrassed.
1029
01:26:53,340 --> 01:26:54,440
Can you blame her?
1030
01:26:56,640 --> 01:26:58,500
You mean kill it?
1031
01:26:59,080 --> 01:27:00,080
Yeah.
1032
01:28:48,200 --> 01:28:49,800
could watch her kids for a couple of
hours.
1033
01:28:50,380 --> 01:28:51,780
Oh, all right.
1034
01:28:52,400 --> 01:28:54,520
She has to go pick up her husband or
something.
1035
01:28:55,040 --> 01:28:56,660
Can't find anybody to watch them.
1036
01:30:14,670 --> 01:30:18,090
Are you Mr. Joyner? What? I have
something to tell you if you are.
1037
01:30:18,350 --> 01:30:21,010
Yeah, yeah, I'm Mr. Joyner. I tried to
call you before.
1038
01:30:21,350 --> 01:30:23,710
Oh, yeah? I couldn't talk, so I came
over.
1039
01:30:24,010 --> 01:30:27,230
Yeah? Listen, someone's after your baby.
1040
01:30:27,470 --> 01:30:29,890
It's an insane person that your wife
spoke to.
1041
01:30:30,270 --> 01:30:32,830
Oh, come on. The whole thing is crazy.
1042
01:30:33,110 --> 01:30:34,850
No, I'm not.
1043
01:30:35,210 --> 01:30:38,770
It's true. I know about it. I know about
it, too, miss.
1044
01:30:39,070 --> 01:30:40,330
Do you want to know something?
1045
01:30:40,610 --> 01:30:42,030
You've got too much anxiety.
1046
01:30:46,000 --> 01:30:48,100
I'll be back. I promise you, I'll be
back.
1047
01:34:28,620 --> 01:34:29,620
Do it yourself.
1048
01:34:46,260 --> 01:34:48,060
God damn it.
1049
01:34:50,100 --> 01:34:51,100
He's all right.
1050
01:34:51,660 --> 01:34:52,660
Right.
1051
01:34:52,980 --> 01:34:54,460
I'll call the police.
1052
01:34:55,000 --> 01:34:56,760
Nobody cares. He'll go away.
1053
01:35:27,960 --> 01:35:32,480
Hello? You moron! You sleazy bitch!
1054
01:35:32,760 --> 01:35:34,920
That dog's supposed to be dead!
1055
01:35:35,360 --> 01:35:37,300
Estelle! You lousy bitch!
1056
01:35:37,520 --> 01:35:41,960
I paid you good money to have that done,
and that goddamn dog's still walking
1057
01:35:41,960 --> 01:35:45,120
around! Estelle! Goddamn you! You need
treatment.
1058
01:35:45,360 --> 01:35:47,400
I can't help you any further.
1059
01:36:11,240 --> 01:36:12,340
You crazy as a rat!
1060
01:36:13,020 --> 01:36:15,200
God damn you! Get the fuck off me!
1061
01:36:15,740 --> 01:36:20,720
You fucking character! You fat cunt!
I'll knock you on your ass! You dirty
1062
01:36:20,720 --> 01:36:24,640
shithead! You bug! You welfare recipient
rat!
1063
01:36:24,880 --> 01:36:29,240
I'd like to slice your balls and make
pizza out of them! You fucking Irish
1064
01:36:29,240 --> 01:36:31,920
fucking bitch! Christ, this
neighborhood's gone crazy altogether!
1065
01:37:44,040 --> 01:37:45,040
Where's the money?
1066
01:37:46,080 --> 01:37:47,480
How well do you know that, lady?
1067
01:37:48,280 --> 01:37:49,280
Mrs. Joyner?
1068
01:37:49,380 --> 01:37:50,380
Yeah.
1069
01:37:50,540 --> 01:37:52,480
Well, some people you know better than
others.
1070
01:37:52,780 --> 01:37:53,780
Where's the envelope?
1071
01:37:54,640 --> 01:37:56,580
Because there's a dead person in her
house.
1072
01:37:56,800 --> 01:37:58,480
Yeah, I hope so. Where's the envelope?
1073
01:37:59,700 --> 01:38:03,560
The envelope had an IOU in it for
Monday. She couldn't make it to the
1074
01:38:03,560 --> 01:38:05,860
going to meet her and I'll pick it up.
Well, what's she trying to pull?
1075
01:38:06,560 --> 01:38:09,140
I'll stay here till Monday and then I'll
meet her and I'll take care of it.
1076
01:38:09,860 --> 01:38:12,960
And you think it's safe for you to stay
here until then? Yes, it's very safe.
1077
01:38:13,820 --> 01:38:15,880
She thinks... Well, where's the IOU?
1078
01:38:16,260 --> 01:38:17,260
Oh.
1079
01:38:20,280 --> 01:38:21,280
Hello.
1080
01:38:22,760 --> 01:38:24,960
Oh, God, I just don't have time for you
now.
1081
01:38:25,660 --> 01:38:28,160
I really think by now you must have
something you want me to know.
1082
01:38:28,640 --> 01:38:31,280
Go see Estelle. She's going crazy to
kill some dog.
1083
01:38:31,620 --> 01:38:34,860
Don't tell me anything like that. I
don't want a dogicide. I want a
1084
01:38:35,500 --> 01:38:37,360
I don't want crazy. I want premeditated.
1085
01:38:37,780 --> 01:38:39,060
Well, then you're just too picky.
1086
01:39:16,330 --> 01:39:19,750
Me not paying me with all the money
you've got. I see your husband making
1087
01:39:19,750 --> 01:39:23,630
than $3 a word every night on the news.
And you've got the gall to give me an
1088
01:39:23,630 --> 01:39:25,990
IOU when you've had since Monday to get
the cash?
1089
01:39:52,970 --> 01:39:56,290
I'm 29 now. I'm the same weight. I'm the
same look. And at this point, it would
1090
01:39:56,290 --> 01:39:59,770
be nice if I earned some money. But even
from a basic level, I just don't think
1091
01:39:59,770 --> 01:40:00,608
I'm a money person.
1092
01:40:00,610 --> 01:40:03,330
I mean, that's what I figure it resolves
to be, you know? What do I care about
1093
01:40:03,330 --> 01:40:04,330
your basic levels?
1094
01:40:04,430 --> 01:40:09,210
I am a money person, and you owe me
money. Well, I'm not, so I can't pay
1095
01:40:09,250 --> 01:40:11,590
The money people are just going to have
to pay each other because they got all
1096
01:40:11,590 --> 01:40:12,850
the money. You creep.
1097
01:40:13,170 --> 01:40:16,690
You're really sensitive, aren't you?
Well, I can't afford the luxury to be
1098
01:40:16,690 --> 01:40:18,890
sensitive because I have to do
everything myself.
1099
01:40:19,250 --> 01:40:20,250
Well, then...
1100
01:40:22,540 --> 01:40:23,540
psychiatrist.
1101
01:40:57,450 --> 01:40:58,590
Where's that address book?
1102
01:40:58,810 --> 01:41:02,750
You get out of my house and go get
yourself a search warrant. A warrant?
1103
01:41:03,310 --> 01:41:04,410
I don't need a warrant.
1104
01:41:04,650 --> 01:41:06,950
I have a warrant in my mind for women
like you.
1105
01:41:07,710 --> 01:41:11,090
You ought to be out on 57th Street
selling your pussy in front of a
1106
01:41:11,090 --> 01:41:15,670
delicatessen. That would be big time for
a dried -up piece of stale white bread
1107
01:41:15,670 --> 01:41:16,670
like you.
1108
01:41:16,710 --> 01:41:20,850
I ought to take my knife and scrape some
crumbs off you and see if you're stale
1109
01:41:20,850 --> 01:41:23,830
inside, too. You get out of my house,
you stupid nigger!
1110
01:41:24,530 --> 01:41:25,530
What'd you call me?
1111
01:42:18,540 --> 01:42:19,540
I don't know.
1112
01:42:22,580 --> 01:42:24,720
But if you find out, you call me.
1113
01:42:25,900 --> 01:42:27,140
You know my name, don't you?
1114
01:42:29,660 --> 01:42:30,660
No.
1115
01:42:31,340 --> 01:42:32,340
I'm listed.
1116
01:43:24,780 --> 01:43:25,780
Aren't everything.
81320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.