All language subtitles for Afuera.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,070 --> 00:00:26,070 ¿Qué pasa? 2 00:00:27,770 --> 00:00:28,890 No pasa nada. 3 00:00:29,550 --> 00:00:30,550 Duérmete. 4 00:00:41,250 --> 00:00:43,230 En una hora me tengo que ir a trabajar. 5 00:00:44,130 --> 00:00:45,370 Acuéstate aquí conmigo. 6 00:00:45,710 --> 00:00:47,710 No encuentro mi dosis. 7 00:00:55,120 --> 00:00:56,120 Todo lo que tengo. 8 00:00:57,380 --> 00:01:00,060 Gracias, papi. Ahora me tengo que ir. 9 00:01:03,860 --> 00:01:09,540 Te apesta el aliento. 10 00:01:10,420 --> 00:01:12,120 No, pues, tan fino. 11 00:01:15,180 --> 00:01:17,960 ¡Cochino! A mí te enseñó que es cochino. 12 00:01:22,490 --> 00:01:25,790 Hablamos del amor, me tienes muy olvidado. Tan dramático no. 13 00:01:26,250 --> 00:01:27,730 Si hoy hicimos el amor. 14 00:01:28,090 --> 00:01:30,110 Por eso, eso es una eternidad. 15 00:01:52,840 --> 00:01:53,679 ¿Quién es? 16 00:01:53,680 --> 00:01:54,680 No importa. 17 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 ¿A dónde vas? 18 00:01:57,320 --> 00:01:58,740 A buscar al excepto. 19 00:01:59,220 --> 00:02:01,640 Un día sin esa mierda no te va a matar, lo sabes, ¿no? 20 00:02:02,740 --> 00:02:03,740 Mira quién habla. 21 00:02:03,920 --> 00:02:06,260 El que ruega por un poco de culo. 22 00:02:06,920 --> 00:02:08,539 Jennifer, llevamos meses saliendo. 23 00:02:09,539 --> 00:02:10,940 ¿En realidad es lo que quieres? 24 00:02:12,080 --> 00:02:14,560 Pedro, ¿cómo te atreves a preguntarme eso? 25 00:02:15,320 --> 00:02:19,060 Yo a ti te amo porque tú eres el único que me acepta tal y como soy. 26 00:02:19,800 --> 00:02:21,500 Pero no voy a hablar de eso ahora. 27 00:02:21,900 --> 00:02:23,400 Yo no te voy a esperar para siempre, ¿eh? 28 00:02:25,120 --> 00:02:27,020 Tú eres perfecto y yo te amo así como eres. 29 00:02:27,900 --> 00:02:30,400 Pero yo necesito saber que tú estás comprometida conmigo. 30 00:02:31,660 --> 00:02:33,340 De lo contrario, yo no te voy a esperar, ¿eh? 31 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 ¿Ok? 32 00:03:02,060 --> 00:03:07,500 Y entonces el tipo estaba sentado ahí con su pitito, nada que ver, como una 33 00:03:07,500 --> 00:03:09,640 salchichita, pura bola. 34 00:03:10,220 --> 00:03:13,180 Ay, pobrecito, yo también odio los pepitos chiquitos. 35 00:03:13,440 --> 00:03:19,440 Y entonces le digo, ¿qué quieres que haga con esto? Y el tipo saca 30 36 00:03:19,820 --> 00:03:20,820 ¿30 dólares para? 37 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 Obvio. 38 00:03:24,120 --> 00:03:28,920 Te lo voy a preguntar una sola vez. 39 00:03:29,160 --> 00:03:31,400 ¿Dónde está? ¿De qué hablas? 40 00:03:31,790 --> 00:03:33,450 Culera, no te hagas la estúpida. 41 00:03:33,990 --> 00:03:35,950 Tomaste mi dosis, sí o no. 42 00:03:36,150 --> 00:03:37,510 ¿Cuál es tu pinche pedo, Jennifer? 43 00:03:37,850 --> 00:03:38,850 ¿Cómete un tamal? 44 00:03:38,950 --> 00:03:40,050 Yo no tomé nada. 45 00:03:40,790 --> 00:03:44,330 Tú ya te has metido a mi cuarto a robarme cosas, Lister. 46 00:03:44,570 --> 00:03:46,330 Como si tú no me hubieras agarrado algo. 47 00:03:46,590 --> 00:03:49,430 Te lo voy a advertir una sola vez. 48 00:03:49,810 --> 00:03:52,810 No te vuelvas a meter con mis cosas. 49 00:03:53,250 --> 00:03:57,230 Mara, ¿cómo está? ¿Aunque te vaya de bici? Yo no tomé nada. Igual, si lo 50 00:03:57,230 --> 00:03:58,230 hecho, te lo hubiera dicho. 51 00:03:58,370 --> 00:03:59,510 Total, compra más. 52 00:03:59,870 --> 00:04:00,870 No tengo dinero. 53 00:04:01,450 --> 00:04:03,170 Llama al gringo, tú dices que él paga bien. 54 00:04:03,790 --> 00:04:04,970 Puedo, y no quiero. 55 00:04:05,270 --> 00:04:09,050 Ah, ya caigo. Desde que andas con el pendejo de perro te has vuelto una 56 00:04:09,050 --> 00:04:12,610 estúpida. Creo que ya es tiempo que te salgas de esto, Jennifer, por favor. 57 00:04:12,830 --> 00:04:16,490 Y te encuentres un trabajo más mejor que esto. ¿Quién le va a querer dar trabajo 58 00:04:16,490 --> 00:04:17,950 sin papeles, bruta? 59 00:04:18,730 --> 00:04:19,730 ¿Dónde vas? 60 00:04:21,250 --> 00:04:25,750 Te digo, se remató y se comenta mal. Ay, cállate ya. Mira, está loca, no sé qué 61 00:04:25,750 --> 00:04:26,950 tiene, está mal, anda mal. 62 00:04:27,370 --> 00:04:29,430 Está mal, ya déjala, pobrecita. 63 00:05:08,630 --> 00:05:11,430 ¡Renaldo! ¡Renaldo! 64 00:05:12,110 --> 00:05:14,190 ¿Qué? ¿Ya un hombre no puede mear en paz o qué? 65 00:05:23,210 --> 00:05:25,710 Tan pronto olvidando las reglas, mamita. 66 00:05:26,870 --> 00:05:29,670 Nunca interrumpas a un hombre cuando está ocupado. 67 00:05:31,050 --> 00:05:36,010 Pedro debería aprender a domesticar a su perra. Pótate a la mierda, pendejo. 68 00:05:38,710 --> 00:05:39,710 ¿Qué quieres? 69 00:05:39,750 --> 00:05:41,110 Ya sabes lo que quiero. 70 00:05:41,560 --> 00:05:42,560 No te hagas pendejo. 71 00:05:42,760 --> 00:05:43,800 ¿Dónde está mi dinero? 72 00:05:45,680 --> 00:05:47,560 Tú sabes que soy buena para conseguirlo. 73 00:05:50,060 --> 00:05:52,140 ¿Tienes mi dinero o no? 74 00:05:53,840 --> 00:06:00,100 Porque si no lo tienes, podríamos... No sé. 75 00:06:06,780 --> 00:06:09,400 ¿Qué crees? Yo soy un pendejo de la calle. 76 00:06:13,040 --> 00:06:14,160 Loca como mierda. 77 00:07:31,010 --> 00:07:32,370 ¿Dónde está Jennifer? 78 00:07:34,810 --> 00:07:37,670 ¿Me viste cara de niñera o qué? No seas así. 79 00:07:37,950 --> 00:07:39,950 No sabemos dónde está. Sí sabemos. 80 00:07:41,210 --> 00:07:43,210 El dinero no crece en los árboles. 81 00:09:20,330 --> 00:09:21,330 Ahora lo estoy trabajando. 82 00:09:21,590 --> 00:09:26,510 Solo dame mi dosis. Estás bien jodida, ya la vendí. Pinche culero mentiroso. 83 00:09:26,830 --> 00:09:28,770 ¿Qué tanto te preocupas por las drogas, baby? 84 00:09:29,830 --> 00:09:32,250 Mejor preocúpate de comprarte una navaja. 85 00:10:40,040 --> 00:10:41,400 ¿Por qué no me contestas el teléfono? 86 00:10:41,780 --> 00:10:42,900 Estaba trabajando. 87 00:10:44,780 --> 00:10:45,780 ¿Y qué? 88 00:10:45,940 --> 00:10:47,000 ¿Te dolió la pena? 89 00:10:47,660 --> 00:10:50,160 Pedro. Pedro, no quiero pelear. 90 00:10:53,740 --> 00:10:55,080 ¿Tú no te vas a ir? 91 00:10:56,140 --> 00:10:57,140 Hablemos. 92 00:11:00,880 --> 00:11:02,520 Todo el tiempo me tienes en ascuas. 93 00:11:02,860 --> 00:11:06,120 Se suponía que estábamos comprometidos. Se suponía que eras mía. 94 00:11:06,860 --> 00:11:07,860 ¿Tuya? 95 00:11:08,360 --> 00:11:11,560 Pedro, yo no soy propiedad de nadie. ¡Tú me dijiste que no te ibas a seguir 96 00:11:11,560 --> 00:11:12,560 putinando! 97 00:11:13,260 --> 00:11:15,520 Tú me dijiste que yo era lo único que tú necesitabas. 98 00:11:20,180 --> 00:11:21,320 Pedro, yo te amo. 99 00:11:22,200 --> 00:11:24,640 Ya no quiero que te preocupes por mí, mi amor. 100 00:11:25,360 --> 00:11:26,760 Yo me sé cuidar muy bien. 101 00:11:27,400 --> 00:11:30,280 Además, la Santísima Mocha siempre me está protegiendo. 102 00:11:32,080 --> 00:11:34,860 Pero te pones en peligro cada vez que te ves con esos tipos. 103 00:11:37,200 --> 00:11:38,860 ¿Y qué se supone que debo de hacer? 104 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 ¿Eh? 105 00:11:41,080 --> 00:11:42,200 ¿Qué quieres que yo haga? 106 00:11:42,480 --> 00:11:43,780 ¿Que dependa de ti? 107 00:11:46,660 --> 00:11:49,200 ¿Qué se supone que debo hacer si a ti te deportan? 108 00:11:49,980 --> 00:11:53,320 Tú ni siquiera te puedes mantener a ti mismo. 109 00:12:03,300 --> 00:12:04,560 ¿Dónde conseguiste esto? 110 00:12:07,690 --> 00:12:09,270 Vamos a comenzar una nueva vida. 111 00:12:09,790 --> 00:12:11,690 Lejos de esta mierda. 112 00:12:13,110 --> 00:12:14,110 Irnos. 113 00:12:15,450 --> 00:12:16,610 ¿A dónde? 114 00:12:19,670 --> 00:12:21,510 Esta es mi vida. 7911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.