All language subtitles for 21. Collaborating With Directors

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:09,200 Actors don't trust they don't need the 2 00:00:09,200 --> 00:00:11,599 baggage. They think they need all the 3 00:00:11,599 --> 00:00:13,200 bells and the whistles, you know. And 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,920 I've been victim of that because of my 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,320 own excess as well. I'm very grateful 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,080 when 7 00:00:20,080 --> 00:00:21,840 some some I'm I'm grateful when I'm 8 00:00:21,840 --> 00:00:23,680 directed. 9 00:00:23,680 --> 00:00:25,199 I'm not grateful when someone's 10 00:00:25,199 --> 00:00:27,359 intimidated and they're afraid to direct 11 00:00:27,359 --> 00:00:28,880 me or they think they can't direct me 12 00:00:28,880 --> 00:00:31,279 because I think actually that's one of 13 00:00:31,279 --> 00:00:33,360 the 14 00:00:33,360 --> 00:00:36,320 uh the most depressing things to have 15 00:00:36,320 --> 00:00:38,399 witnessed about actors that you adore 16 00:00:38,399 --> 00:00:41,360 and love is as they became more 17 00:00:41,360 --> 00:00:43,520 well-known, as they got more fame, as 18 00:00:43,520 --> 00:00:46,559 they got more, you know, credit and 19 00:00:46,559 --> 00:00:48,879 money and all that stuff that they 20 00:00:48,879 --> 00:00:52,000 became undirectable. 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,280 that they got to a point where they 22 00:00:53,280 --> 00:00:55,360 thought nobody's ideas were as good as 23 00:00:55,360 --> 00:00:57,440 theirs were. 24 00:00:57,440 --> 00:00:59,920 And then their performances 25 00:00:59,920 --> 00:01:03,760 start to get bigger and implode and 26 00:01:03,760 --> 00:01:07,760 and they're not as sharp, 27 00:01:07,760 --> 00:01:11,680 as brilliant, as clean, as clear as they 28 00:01:11,680 --> 00:01:15,000 used to be. 29 00:01:18,080 --> 00:01:20,000 Sam Mendes will be the first to talk 30 00:01:20,000 --> 00:01:21,439 about the fact that when we started 31 00:01:21,439 --> 00:01:24,320 Richard III in the theater, I had so 32 00:01:24,320 --> 00:01:28,720 many devices and things and I mean it 33 00:01:28,720 --> 00:01:30,720 was it was pretty ridiculous. You know, 34 00:01:30,720 --> 00:01:32,880 he said he wanted 17 disabilities 35 00:01:32,880 --> 00:01:35,920 instead of just like two. Um, and he had 36 00:01:35,920 --> 00:01:38,400 to just keep whittling away every day at 37 00:01:38,400 --> 00:01:40,799 getting getting rid of all these things 38 00:01:40,799 --> 00:01:42,960 that I had brought. And you know, 39 00:01:42,960 --> 00:01:44,799 essentially, if you want to break that 40 00:01:44,799 --> 00:01:46,799 down, that was me putting a lot of 41 00:01:46,799 --> 00:01:51,600 things in front of me to hide 42 00:01:51,600 --> 00:01:53,680 playing the character. And I eventually 43 00:01:53,680 --> 00:01:54,960 just had to play the character. I 44 00:01:54,960 --> 00:01:57,600 eventually had to let all of that drop 45 00:01:57,600 --> 00:01:59,439 and just pick one or two things that 46 00:01:59,439 --> 00:02:02,320 were the disability as opposed to seven 47 00:02:02,320 --> 00:02:05,280 or eight or 17 or whatever it was. Um, 48 00:02:05,280 --> 00:02:06,719 the first time I worked with Fincher, 49 00:02:06,719 --> 00:02:08,239 which was in a film called Seven, which 50 00:02:08,239 --> 00:02:11,280 I think I shot all of 13 days on, but 51 00:02:11,280 --> 00:02:15,040 that movie is, you know, held up and an 52 00:02:15,040 --> 00:02:19,520 incredible, you know, almost cameo role. 53 00:02:19,520 --> 00:02:21,040 You know, you have to try to remember 54 00:02:21,040 --> 00:02:22,959 that by the time that character shows up 55 00:02:22,959 --> 00:02:25,920 in that movie, the audience has been so 56 00:02:25,920 --> 00:02:27,920 prepared 57 00:02:27,920 --> 00:02:31,040 by everything Fincher did in that film 58 00:02:31,040 --> 00:02:33,599 where the character never showed up. I 59 00:02:33,599 --> 00:02:37,519 mean, you he just built that character 60 00:02:37,519 --> 00:02:40,400 up to the point. I remember when saying 61 00:02:40,400 --> 00:02:42,720 to David at one point, well, I suppose 62 00:02:42,720 --> 00:02:45,120 if I don't drool in the back of the seat 63 00:02:45,120 --> 00:02:47,280 here, I'm going to get away with this. 64 00:02:47,280 --> 00:02:49,519 The audience was so terrified by this 65 00:02:49,519 --> 00:02:52,239 character that all I really had to do 66 00:02:52,239 --> 00:02:56,560 was show up and, you know, try to not 67 00:02:56,560 --> 00:03:00,080 play it too over the top. 68 00:03:00,080 --> 00:03:01,360 one, you know, he has a reputation of 69 00:03:01,360 --> 00:03:02,800 doing lots and lots and lots and lots 70 00:03:02,800 --> 00:03:05,519 and lots and lots of takes. 71 00:03:05,519 --> 00:03:08,879 Some actors like it, some actors don't. 72 00:03:08,879 --> 00:03:11,760 I don't mind it. 73 00:03:11,760 --> 00:03:14,560 But I truly think what he's doing is 74 00:03:14,560 --> 00:03:19,319 he's just beating the acting out of you. 75 00:03:19,760 --> 00:03:21,280 is nothing against anybody, but actors 76 00:03:21,280 --> 00:03:24,239 show up with a lot of stuff 77 00:03:24,239 --> 00:03:25,760 and they worked at home and they've 78 00:03:25,760 --> 00:03:28,000 worked in their trailer and they worked 79 00:03:28,000 --> 00:03:29,840 with their coach and you know whatever. 80 00:03:29,840 --> 00:03:33,280 They show up on set with a lot of stuff 81 00:03:33,280 --> 00:03:35,840 and very often a lot of this stuff just 82 00:03:35,840 --> 00:03:39,440 distances you from 83 00:03:39,440 --> 00:03:41,760 the heart of it 84 00:03:41,760 --> 00:03:44,959 and the clarity of it. And so David will 85 00:03:44,959 --> 00:03:46,879 do a lot of takes to try to just wear 86 00:03:46,879 --> 00:03:49,599 people down. 87 00:03:49,599 --> 00:03:52,959 Just to wear them down to where suddenly 88 00:03:52,959 --> 00:03:55,440 all of the affectations and all of the 89 00:03:55,440 --> 00:03:57,840 ways in and all the handles and all the 90 00:03:57,840 --> 00:04:00,560 parentheses and all the stuff that gets 91 00:04:00,560 --> 00:04:04,400 added just goes away. And it's purely 92 00:04:04,400 --> 00:04:08,799 the words and the intention. 93 00:04:08,799 --> 00:04:11,840 And when it's that clear and that clean, 94 00:04:11,840 --> 00:04:15,120 he'll move on. 95 00:04:18,320 --> 00:04:20,079 In theater, we're all working together. 96 00:04:20,079 --> 00:04:23,040 You all get it. You understand the tone. 97 00:04:23,040 --> 00:04:24,800 In film, 98 00:04:24,800 --> 00:04:26,720 you know, it's a whole section of movies 99 00:04:26,720 --> 00:04:28,240 that you're not a part of, scenes you're 100 00:04:28,240 --> 00:04:31,280 not in, characters you never meet. 101 00:04:31,280 --> 00:04:33,280 And so, they could be in a completely 102 00:04:33,280 --> 00:04:35,360 different film in terms of what they've 103 00:04:35,360 --> 00:04:38,400 brought. So very often it is up to the 104 00:04:38,400 --> 00:04:40,639 director 105 00:04:40,639 --> 00:04:42,800 to have enough conversations with the 106 00:04:42,800 --> 00:04:45,280 actors before they arrive on set that 107 00:04:45,280 --> 00:04:47,919 everybody understands the world that's 108 00:04:47,919 --> 00:04:49,919 trying to be created. 109 00:04:49,919 --> 00:04:51,759 Otherwise it's incredibly easy to go off 110 00:04:51,759 --> 00:04:55,840 track. Um you know you're lucky you know 111 00:04:55,840 --> 00:04:57,199 there are some cases where I've done 112 00:04:57,199 --> 00:04:58,560 films like Sam Mendes when we did 113 00:04:58,560 --> 00:05:01,520 American Beauty. It was his first movie 114 00:05:01,520 --> 00:05:04,240 and he decided that he was going to take 115 00:05:04,240 --> 00:05:06,720 the best of theater and apply it to 116 00:05:06,720 --> 00:05:09,600 film. So he fought for and got a two 117 00:05:09,600 --> 00:05:11,360 week rehearsal period with the entire 118 00:05:11,360 --> 00:05:14,960 company which is incredibly unusual. So 119 00:05:14,960 --> 00:05:18,000 we literally rehearsed on sets that had 120 00:05:18,000 --> 00:05:20,080 the lines drawn of where the where it 121 00:05:20,080 --> 00:05:21,039 was all going to be in terms of 122 00:05:21,039 --> 00:05:23,120 furniture and props and yada yada. We 123 00:05:23,120 --> 00:05:25,440 rehearsed it like a play. He he it he 124 00:05:25,440 --> 00:05:28,000 was obviously truncated in terms of the 125 00:05:28,000 --> 00:05:30,080 time, but it was brilliant because by 126 00:05:30,080 --> 00:05:32,080 the time we got to the set, we knew what 127 00:05:32,080 --> 00:05:34,479 we were doing. We understood how we were 128 00:05:34,479 --> 00:05:36,720 going to attack it and he had been able 129 00:05:36,720 --> 00:05:40,080 to set the tone with the entire company. 130 00:05:40,080 --> 00:05:41,840 Even in a comedy, even when you're 131 00:05:41,840 --> 00:05:44,560 trying to reach something that that that 132 00:05:44,560 --> 00:05:47,520 is funny, you still want it to be within 133 00:05:47,520 --> 00:05:49,440 a particular world and make it feel like 134 00:05:49,440 --> 00:05:52,080 it's the right world. 135 00:05:52,080 --> 00:05:53,440 So, it isn't necessarily about 136 00:05:53,440 --> 00:05:55,600 everything being clean and sharp. It's 137 00:05:55,600 --> 00:05:58,000 very specific about certain kinds of 138 00:05:58,000 --> 00:06:00,160 roles. 139 00:06:00,160 --> 00:06:01,520 It's about wanting to be in the right 140 00:06:01,520 --> 00:06:04,240 world.10199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.