All language subtitles for 03. Choosing a Monologue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,320 --> 00:00:10,719 I used to do 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,920 Henry five pro, one of the prologuses to 3 00:00:13,920 --> 00:00:17,160 Henry V. 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,720 Now entertain 5 00:00:20,720 --> 00:00:23,680 conjecture of a time 6 00:00:23,680 --> 00:00:26,400 when creeping murmur 7 00:00:26,400 --> 00:00:29,599 and the pouring dark fills the wide 8 00:00:29,599 --> 00:00:33,920 vessel of the universe from camp to camp 9 00:00:33,920 --> 00:00:37,760 through the foul womb of night. The hum 10 00:00:37,760 --> 00:00:41,120 of either army still sounds 11 00:00:41,120 --> 00:00:43,600 that the sentinels almost hear the 12 00:00:43,600 --> 00:00:47,360 secret whispers of each other's watch. 13 00:00:47,360 --> 00:00:50,559 Fire answers fire 14 00:00:50,559 --> 00:00:52,800 and through the paley flames each battle 15 00:00:52,800 --> 00:00:56,160 sees the other's umbered face. Steed 16 00:00:56,160 --> 00:00:58,399 threatened steed and high and boastful 17 00:00:58,399 --> 00:01:03,039 naze piercing the knight's dull ear. And 18 00:01:03,039 --> 00:01:05,040 from the tents 19 00:01:05,040 --> 00:01:08,840 the armorers accomplishing 20 00:01:09,040 --> 00:01:11,119 the armors accomplishing with busy 21 00:01:11,119 --> 00:01:14,799 hammers closing rivets up give dreadful 22 00:01:14,799 --> 00:01:17,439 note of preparation. The country [ __ ] 23 00:01:17,439 --> 00:01:20,240 do crow. The clocks do toll. The third 24 00:01:20,240 --> 00:01:25,520 hour of drowsy morning name. 25 00:01:25,520 --> 00:01:27,759 That's just a little beginning of 26 00:01:27,759 --> 00:01:32,799 prologue to Henry 5. But as a piece, 27 00:01:32,799 --> 00:01:34,880 the these prologuses in in Shakespeare's 28 00:01:34,880 --> 00:01:36,400 this particular play are asking the 29 00:01:36,400 --> 00:01:40,400 audience to imagine a war, imagine a 30 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 battle, 31 00:01:42,400 --> 00:01:45,119 hear it. 32 00:01:45,119 --> 00:01:48,799 Um, so it's it's it's a in a way it's 33 00:01:48,799 --> 00:01:51,360 almost like an acting exercise. You are 34 00:01:51,360 --> 00:01:54,079 asking the audience to use their 35 00:01:54,079 --> 00:01:56,000 imaginations 36 00:01:56,000 --> 00:01:58,880 to go to a place that we don't have the 37 00:01:58,880 --> 00:02:01,360 money or the or the ability to build a 38 00:02:01,360 --> 00:02:02,799 battle for you, but we want you to 39 00:02:02,799 --> 00:02:07,200 imagine it. So, it's already innately a 40 00:02:07,200 --> 00:02:11,680 piece that is really good for an actor. 41 00:02:11,680 --> 00:02:14,400 and carving out these individual words, 42 00:02:14,400 --> 00:02:18,000 these things you want them to listen to 43 00:02:18,000 --> 00:02:20,720 and land on. Those are the those are the 44 00:02:20,720 --> 00:02:22,640 things that we always are searching for, 45 00:02:22,640 --> 00:02:26,640 looking for, hoping to see in in a 46 00:02:26,640 --> 00:02:29,200 monologue that an actor is going to do. 47 00:02:29,200 --> 00:02:31,360 And uh and that's what we want. That's 48 00:02:31,360 --> 00:02:32,879 that's what monologues are supposed to 49 00:02:32,879 --> 00:02:35,599 do. They're supposed to give the actor 50 00:02:35,599 --> 00:02:37,360 something 51 00:02:37,360 --> 00:02:41,800 um to chew on. 52 00:02:44,640 --> 00:02:47,680 I'm Shantal and I'll be doing a 53 00:02:47,680 --> 00:02:49,840 monologue from Hurt Village by Couture 54 00:02:49,840 --> 00:02:52,840 Hall. 55 00:02:59,200 --> 00:03:00,800 When Cookie was growing up, she'd walk 56 00:03:00,800 --> 00:03:02,080 around here asking me where her daddy 57 00:03:02,080 --> 00:03:03,840 was. 58 00:03:03,840 --> 00:03:06,159 Who her daddy was. 59 00:03:06,159 --> 00:03:07,599 You know, sometimes I wanted to tell her 60 00:03:07,599 --> 00:03:11,280 I ain't know who her daddy was. 61 00:03:11,440 --> 00:03:13,280 I was willing to label myself a hoe cuz 62 00:03:13,280 --> 00:03:15,680 I couldn't get a daddy to love me enough 63 00:03:15,680 --> 00:03:18,800 to stick around and love her enough. 64 00:03:18,800 --> 00:03:22,840 No, [ __ ] the money, Buggy. 65 00:03:22,959 --> 00:03:26,640 Ma, why my daddy don't love me? 66 00:03:26,640 --> 00:03:31,400 Why he don't send me birthday cards? Ma 67 00:03:31,440 --> 00:03:33,440 ma, why I got his last name, but I ain't 68 00:03:33,440 --> 00:03:36,319 never seen his face. 69 00:03:36,319 --> 00:03:37,760 Yeah, Buggy. Money don't answer 70 00:03:37,760 --> 00:03:39,200 questions like that. No matter how hard 71 00:03:39,200 --> 00:03:43,120 you try, I got to be making [ __ ] up. 72 00:03:43,120 --> 00:03:44,879 Her heart is the spitting image of 73 00:03:44,879 --> 00:03:48,000 yours. But you don't see that, do you? 74 00:03:48,000 --> 00:03:49,760 Well, then be the daddy your daddy 75 00:03:49,760 --> 00:03:51,680 couldn't be for you. My daddy couldn't 76 00:03:51,680 --> 00:03:53,360 be for me. Hell, every [ __ ] daddy 77 00:03:53,360 --> 00:03:57,000 couldn't be for them. 78 00:03:59,120 --> 00:04:03,120 Sometimes I look at her and 79 00:04:03,120 --> 00:04:06,000 I hate myself. 80 00:04:06,000 --> 00:04:07,760 I can't believe I brought another little 81 00:04:07,760 --> 00:04:11,599 black brown girl into this world. 82 00:04:11,599 --> 00:04:13,280 This world ain't built for beautiful 83 00:04:13,280 --> 00:04:17,319 black brown girls. 84 00:04:17,600 --> 00:04:20,400 This world a kick her when it's supposed 85 00:04:20,400 --> 00:04:23,280 to love her. 86 00:04:23,280 --> 00:04:26,400 Bite her when it's supposed to kiss her. 87 00:04:26,400 --> 00:04:29,199 Tell her she ugly when she really 88 00:04:29,199 --> 00:04:32,000 pretty. 89 00:04:32,000 --> 00:04:35,440 Rape her. Blame it on her. piss on her 90 00:04:35,440 --> 00:04:36,720 stomach and come on the face and say, 91 00:04:36,720 --> 00:04:38,240 "That's the way to make a dollar to 92 00:04:38,240 --> 00:04:41,520 shake what your mama gave you." 93 00:04:41,520 --> 00:04:43,280 Not knowing that what her mama gave her 94 00:04:43,280 --> 00:04:46,240 can't be bought. 95 00:04:46,240 --> 00:04:50,120 Her [ __ ] is priceless. 96 00:04:52,800 --> 00:04:54,400 Sometimes I look at her and I wish she 97 00:04:54,400 --> 00:04:56,560 ain't never been born. 98 00:04:56,560 --> 00:04:57,919 Not because I don't love her, but 99 00:04:57,919 --> 00:05:02,680 because I love her with all my heart. 100 00:05:03,680 --> 00:05:07,039 Now, is you going to be the world 101 00:05:07,039 --> 00:05:10,639 or you going to be her daddy? 102 00:05:10,639 --> 00:05:12,639 Cuz I tell you, all a mama is is a 103 00:05:12,639 --> 00:05:14,560 little black brown girl that don't 104 00:05:14,560 --> 00:05:18,840 believe what the world done told her. 105 00:05:19,039 --> 00:05:21,919 Puggy, please 106 00:05:21,919 --> 00:05:25,639 take her from me. 107 00:05:29,840 --> 00:05:33,080 Thank you. 108 00:05:34,639 --> 00:05:37,039 It's a really good piece, but I want to 109 00:05:37,039 --> 00:05:37,840 challenge you. 110 00:05:37,840 --> 00:05:40,840 Okay, 111 00:05:49,440 --> 00:05:52,600 you sit. 112 00:05:54,960 --> 00:05:58,600 I want to see if 113 00:06:03,600 --> 00:06:06,560 sitting on the ridge. 114 00:06:06,560 --> 00:06:09,919 You can unleash the ridge. 115 00:06:09,919 --> 00:06:13,280 Let the rage out. 116 00:06:13,280 --> 00:06:15,919 And what will make it difficult is that 117 00:06:15,919 --> 00:06:20,360 you're chained to this chair. 118 00:06:20,479 --> 00:06:22,479 You can't 119 00:06:22,479 --> 00:06:25,280 move. 120 00:06:25,280 --> 00:06:28,000 And use that as the 121 00:06:28,000 --> 00:06:32,039 the very thing you're experiencing. 122 00:06:32,160 --> 00:06:35,280 Because you can't move. 123 00:06:35,280 --> 00:06:36,880 You can't get him to move. You can't 124 00:06:36,880 --> 00:06:39,680 move her. 125 00:06:44,800 --> 00:06:49,560 stuff to say to him. 126 00:07:03,120 --> 00:07:04,800 When Cookie was growing up, she'd walk 127 00:07:04,800 --> 00:07:06,240 around here asking me where her daddy 128 00:07:06,240 --> 00:07:07,840 was. 129 00:07:07,840 --> 00:07:11,360 who her daddy was. 130 00:07:11,360 --> 00:07:13,039 Hell, sometimes I wanted to tell her I 131 00:07:13,039 --> 00:07:16,720 ain't know who her daddy was. 132 00:07:16,720 --> 00:07:19,759 I was willing to label myself a hoe cuz 133 00:07:19,759 --> 00:07:22,319 I couldn't get a daddy to love me enough 134 00:07:22,319 --> 00:07:26,160 to stick around and love her enough. 135 00:07:26,160 --> 00:07:29,840 Man, [ __ ] the money buggy. 136 00:07:29,840 --> 00:07:33,680 Mom, why my daddy don't love me? 137 00:07:33,680 --> 00:07:38,240 Why he don't send me birthday cards? Ma 138 00:07:38,240 --> 00:07:40,080 my why I got his last name and I ain't 139 00:07:40,080 --> 00:07:44,599 never seen his face again. 140 00:07:51,280 --> 00:07:53,199 Yeah, Buggy money don't answer questions 141 00:07:53,199 --> 00:07:54,879 like that no matter how hard you try. I 142 00:07:54,879 --> 00:07:58,240 got to be making [ __ ] up. 143 00:07:58,240 --> 00:08:00,160 Her heart is the spitting image of 144 00:08:00,160 --> 00:08:02,879 yours, but you don't see that, do you? 145 00:08:02,879 --> 00:08:04,560 Well, then be the daddy your daddy 146 00:08:04,560 --> 00:08:06,479 couldn't be for you. My daddy couldn't 147 00:08:06,479 --> 00:08:08,240 be for me. Hell, every nigga's daddy 148 00:08:08,240 --> 00:08:11,120 couldn't be for them. 149 00:08:11,120 --> 00:08:13,759 Sometimes I look at her and I hate 150 00:08:13,759 --> 00:08:15,680 myself. 151 00:08:15,680 --> 00:08:17,360 I can't believe I brought another little 152 00:08:17,360 --> 00:08:21,280 black brown girl into this world. 153 00:08:21,280 --> 00:08:24,080 This world ain't built for beautiful 154 00:08:24,080 --> 00:08:28,240 black brown girls. 155 00:08:28,240 --> 00:08:29,840 Just run to kick her when it's supposed 156 00:08:29,840 --> 00:08:32,640 to love her. Bite her when it's supposed 157 00:08:32,640 --> 00:08:35,279 to kiss her. 158 00:08:35,279 --> 00:08:37,360 Tell her she ugly when she really 159 00:08:37,360 --> 00:08:39,599 pretty. 160 00:08:39,599 --> 00:08:42,560 Rape her. Blame it on her. Piss on her 161 00:08:42,560 --> 00:08:44,399 stomach and come on her face and say 162 00:08:44,399 --> 00:08:46,160 that's the way to make a dollar. To 163 00:08:46,160 --> 00:08:48,880 shake what your mama gave you. 164 00:08:48,880 --> 00:08:50,640 Not knowing that what her mama gave her 165 00:08:50,640 --> 00:08:52,880 can't be bought. 166 00:08:52,880 --> 00:08:56,760 Her [ __ ] is priceless. 167 00:08:56,880 --> 00:08:58,560 Sometimes I look at her and I wish she 168 00:08:58,560 --> 00:09:01,440 ain't never been born. Not because I 169 00:09:01,440 --> 00:09:02,880 don't love her, but because I love her 170 00:09:02,880 --> 00:09:05,920 with all my heart. 171 00:09:05,920 --> 00:09:09,120 Now, is you going to be the world? 172 00:09:09,120 --> 00:09:12,399 Are you going to be her daddy? 173 00:09:12,399 --> 00:09:14,240 Cuz I tell you, all her mama is is a 174 00:09:14,240 --> 00:09:16,240 little black brown girl that don't 175 00:09:16,240 --> 00:09:19,839 believe what the world done told her. 176 00:09:19,839 --> 00:09:23,040 Buggy, please 177 00:09:23,040 --> 00:09:26,480 take her from me. 178 00:09:27,839 --> 00:09:31,160 That's right. 179 00:09:40,240 --> 00:09:41,920 When you did it the first time, it was, 180 00:09:41,920 --> 00:09:45,680 you know, it's very enjoyable, 181 00:09:45,680 --> 00:09:47,920 but kind of meandering a little bit and 182 00:09:47,920 --> 00:09:51,160 a little bit 183 00:09:51,200 --> 00:09:55,279 and I hear the words and when you attack 184 00:09:55,279 --> 00:10:00,160 that in that way on that level, it just 185 00:10:00,160 --> 00:10:03,200 it just raises the roof 186 00:10:03,200 --> 00:10:07,279 because the stakes are so high. What did 187 00:10:07,279 --> 00:10:08,800 it feel like? 188 00:10:08,800 --> 00:10:11,279 Good lord. 189 00:10:11,279 --> 00:10:14,240 I mean, you giving me the note to go 90% 190 00:10:14,240 --> 00:10:16,160 because I always I don't I never want to 191 00:10:16,160 --> 00:10:18,399 do too much, you know? I never want to 192 00:10:18,399 --> 00:10:20,959 go there, but giving me permission to do 193 00:10:20,959 --> 00:10:24,480 that just it just 194 00:10:24,480 --> 00:10:25,839 it came, 195 00:10:25,839 --> 00:10:28,640 you know. It it hurt. 196 00:10:28,640 --> 00:10:29,279 It hurt. 197 00:10:29,279 --> 00:10:30,800 Yeah. 198 00:10:30,800 --> 00:10:33,760 Yeah. And you know, look, 199 00:10:33,760 --> 00:10:35,760 we got to be willing to do that. You 200 00:10:35,760 --> 00:10:37,120 know, we got to be willing to let it 201 00:10:37,120 --> 00:10:38,959 hurt. 202 00:10:38,959 --> 00:10:40,480 You know, all this notion that acting 203 00:10:40,480 --> 00:10:43,200 is, you know, it's it's yeah, it's 204 00:10:43,200 --> 00:10:45,360 pretend and yes, we enjoy it and yes, we 205 00:10:45,360 --> 00:10:47,200 can have a good time with it, but you 206 00:10:47,200 --> 00:10:49,600 know, if you want to land, you want to 207 00:10:49,600 --> 00:10:52,000 make an impact, 208 00:10:52,000 --> 00:10:56,640 you want those [ __ ] to remember you, 209 00:10:56,640 --> 00:10:59,680 then you have to let it hurt sometimes. 210 00:10:59,680 --> 00:11:02,880 You got to get there because that's all 211 00:11:02,880 --> 00:11:06,160 an audience ever wants 212 00:11:06,160 --> 00:11:08,880 is for you to open up your chest and 213 00:11:08,880 --> 00:11:13,519 show them you have a [ __ ] heart. 214 00:11:13,519 --> 00:11:16,640 That's all we want. 215 00:11:16,640 --> 00:11:19,519 It's all we ever want. 216 00:11:19,519 --> 00:11:21,440 And whether that heart is in comedy or 217 00:11:21,440 --> 00:11:23,680 whether that heart is in something quite 218 00:11:23,680 --> 00:11:25,839 powerful, whether that heart is in 219 00:11:25,839 --> 00:11:27,200 poetry, whether that heart is in 220 00:11:27,200 --> 00:11:28,720 Shakespeare, 221 00:11:28,720 --> 00:11:32,079 a heart, a human being, not an 222 00:11:32,079 --> 00:11:35,079 affectation. 223 00:11:35,200 --> 00:11:37,680 Wonderful work. 224 00:11:37,680 --> 00:11:40,560 Who's next?15393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.