Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,840 --> 00:00:15,700
Welcome to my heart.
2
00:00:43,800 --> 00:00:50,540
He is scared, but I
3
00:00:50,540 --> 00:00:55,580
am very sure you will help him, put him
in his place.
4
00:00:55,800 --> 00:00:57,000
He deserves it.
5
00:01:11,840 --> 00:01:15,780
Look at the babies or they will whip you
extra.
6
00:01:17,120 --> 00:01:23,920
Too scared
7
00:01:23,920 --> 00:01:24,960
now and nervous.
8
00:01:26,540 --> 00:01:29,940
Good boy.
9
00:01:37,560 --> 00:01:41,240
Well, I'm confident that he will not
disappoint me.
10
00:01:42,190 --> 00:01:44,910
Right? Yes, Mrs. Good boy.
11
00:01:45,370 --> 00:01:46,309
Good boy.
12
00:01:46,310 --> 00:01:47,970
You're very cool. Yes.
13
00:01:48,170 --> 00:01:49,310
Follow me, Patricia.
14
00:01:50,570 --> 00:01:56,430
Welcome to your dark space.
15
00:02:02,430 --> 00:02:05,750
So, Pratelina will prepare you now for
us.
16
00:02:06,050 --> 00:02:08,169
Yes, ma 'am. To the right position.
17
00:02:09,150 --> 00:02:10,169
We'll use you.
18
00:02:22,660 --> 00:02:25,160
Thank you.
19
00:02:40,810 --> 00:02:44,510
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
you.
20
00:02:58,660 --> 00:03:01,040
There's so many beautiful nurses.
21
00:03:01,820 --> 00:03:04,400
It's like heaven on the earth for you.
22
00:03:05,180 --> 00:03:07,460
And it's not even your birthday, you
know.
23
00:03:08,220 --> 00:03:10,160
It's a privilege of yours.
24
00:03:10,360 --> 00:03:12,420
Yeah, it's a privilege as a boy.
25
00:03:12,860 --> 00:03:13,860
Yeah,
26
00:03:15,680 --> 00:03:22,500
you should be very grateful being with
this man. And she came to
27
00:03:22,500 --> 00:03:26,520
you with a little joy to give you a
smile.
28
00:03:27,720 --> 00:03:29,440
Are you happy and grateful?
29
00:03:30,120 --> 00:03:33,060
Say it to your mistress, I want to hear
it.
30
00:03:35,200 --> 00:03:39,240
And then I want you to look at her.
31
00:04:18,070 --> 00:04:22,029
You always do, don't you?
32
00:04:27,890 --> 00:04:34,590
That's why I placed him in our control
and I fixed him the way that he cannot
33
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
run away.
34
00:04:35,790 --> 00:04:39,590
So we can do whatever we want. I'm
pretty sure he doesn't want to run away.
35
00:04:40,590 --> 00:04:41,590
Aren't you?
36
00:04:43,010 --> 00:04:46,110
There's somewhere else he wants to be
instead of here with us.
37
00:04:46,890 --> 00:04:48,130
No? Louder.
38
00:04:48,410 --> 00:04:49,410
No.
39
00:04:49,810 --> 00:04:50,810
Good boy.
40
00:04:51,610 --> 00:04:53,390
You ready to be our toy?
41
00:04:55,360 --> 00:04:56,820
Yes, Mr. Sitch.
42
00:04:57,400 --> 00:05:00,380
We've got quite a big canvas here.
43
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
Yeah.
44
00:05:03,560 --> 00:05:04,680
Rainbow art.
45
00:05:05,980 --> 00:05:07,120
Are you ready, Bob?
46
00:05:07,780 --> 00:05:11,600
Yes. So please, Mr. Sitch, I want some
paint.
47
00:05:12,220 --> 00:05:13,800
Please, I want some paint.
48
00:05:14,080 --> 00:05:18,220
I know, I know. It's not popular when we
talk in this mode.
49
00:05:18,460 --> 00:05:21,280
We need to try harder. Try harder.
50
00:05:21,500 --> 00:05:22,500
Say it loud.
51
00:05:22,880 --> 00:05:24,360
Jesus is a saint.
52
00:05:26,640 --> 00:05:33,000
Did you say I'm the most pathetic slave
ever?
53
00:05:33,660 --> 00:05:37,000
No? That's what I heard.
54
00:05:37,240 --> 00:05:38,560
This is what I heard.
55
00:05:40,280 --> 00:05:41,460
Say it loud again.
56
00:05:41,680 --> 00:05:43,280
You're ready to be our toy.
57
00:05:43,580 --> 00:05:44,580
Yes, I am.
58
00:05:44,980 --> 00:05:48,900
Good. To make me proud of you.
59
00:05:52,590 --> 00:05:55,350
is so innocent and white.
60
00:05:55,830 --> 00:05:59,630
No traces, no pinkishness. Like a
canvas.
61
00:06:00,230 --> 00:06:02,010
A little bit of hair.
62
00:06:03,910 --> 00:06:05,750
Pink from art.
63
00:06:07,370 --> 00:06:09,730
Would you like to start?
64
00:06:40,400 --> 00:06:44,320
Inhaled while he's moved, right? Inhale
it.
65
00:06:45,120 --> 00:06:46,400
Yeah, inhale.
66
00:06:46,840 --> 00:06:48,900
This is how all our power smells.
67
00:06:53,040 --> 00:06:54,840
Put your head down and inhale.
68
00:06:58,860 --> 00:06:59,600
It
69
00:06:59,600 --> 00:07:08,740
doesn't
70
00:07:08,740 --> 00:07:09,740
even say anything.
71
00:07:11,560 --> 00:07:13,080
It doesn't say much.
72
00:07:23,979 --> 00:07:26,320
It's just a tiny flogger.
73
00:07:26,780 --> 00:07:29,260
It's really, really weak.
74
00:07:29,840 --> 00:07:33,400
We need to increase the level of pain
that you can take.
75
00:07:34,680 --> 00:07:37,000
Do you remember the snake one?
76
00:07:38,320 --> 00:07:44,160
Yeah, well, then compare the pain from
that one with it and the flogger.
77
00:07:45,460 --> 00:07:46,900
I like the skin.
78
00:07:47,420 --> 00:07:49,220
It's getting very fast.
79
00:08:04,159 --> 00:08:09,480
What about that?
80
00:08:10,240 --> 00:08:11,500
Oh, nice and warm.
81
00:08:18,090 --> 00:08:22,290
It's not even warm, it's still not warm,
right? It's warming up. So tell me the
82
00:08:22,290 --> 00:08:25,330
scale of pain that you're getting now.
83
00:08:26,230 --> 00:08:28,750
One. What? One. One.
84
00:08:28,970 --> 00:08:29,970
Or none.
85
00:08:29,990 --> 00:08:30,990
I'm not so bad.
86
00:08:33,070 --> 00:08:34,830
Well, I think it's hard, actually.
87
00:08:38,950 --> 00:08:40,870
You're getting a good bite of the
python.
88
00:08:49,900 --> 00:08:50,900
What about now?
89
00:08:52,360 --> 00:08:53,720
She can take a lot.
90
00:09:48,350 --> 00:09:49,620
keep knitting the leather oh there's a
magnet
91
00:10:16,940 --> 00:10:22,840
I think you should do very, very light,
just to, you know, just to make him feel
92
00:10:22,840 --> 00:10:23,840
something.
93
00:10:46,060 --> 00:10:47,220
Good boy.
94
00:10:48,100 --> 00:10:50,560
Are you ready for the next one?
95
00:10:51,460 --> 00:10:55,900
A little bit.
96
00:10:57,800 --> 00:10:59,880
I think he will love that one.
97
00:11:00,540 --> 00:11:05,940
He was admiring your collection of
dreams.
98
00:11:07,160 --> 00:11:09,400
Well, you get the color of pain,
actually.
99
00:11:09,680 --> 00:11:11,400
You know? It does.
100
00:11:11,720 --> 00:11:12,720
It can.
101
00:11:13,100 --> 00:11:14,100
Yeah.
102
00:11:15,310 --> 00:11:17,650
Maybe you can take two instead of one.
103
00:11:18,670 --> 00:11:23,470
I tell you, it is a great opportunity to
test the wisdom he admired last night
104
00:11:23,470 --> 00:11:24,950
before he died for me.
105
00:11:27,410 --> 00:11:30,210
What do you think?
106
00:11:30,530 --> 00:11:31,970
I love it so much.
107
00:11:32,630 --> 00:11:33,790
I love it so much.
108
00:11:34,070 --> 00:11:35,070
Oh, my God.
109
00:11:35,590 --> 00:11:36,590
Oh.
110
00:11:36,890 --> 00:11:37,950
There'll be nothing.
111
00:11:38,250 --> 00:11:39,910
I'm such a good guy.
112
00:11:43,690 --> 00:11:46,090
He's trying to behave in front of his
mistress.
113
00:11:47,170 --> 00:11:49,350
He doesn't want to disappoint you.
114
00:11:49,670 --> 00:11:51,510
He's trying to make me proud of him.
115
00:11:56,010 --> 00:12:02,470
I like how his back is becoming pinkier
and pinkier.
116
00:12:02,770 --> 00:12:04,770
How the slave's back should look like.
117
00:12:06,490 --> 00:12:07,730
Beautiful color.
118
00:12:09,390 --> 00:12:12,010
But this is not painful anymore, is it?
119
00:12:12,550 --> 00:12:18,370
No, keep going to it. Oh, I love that. I
want to see that. You can do it too.
120
00:12:18,930 --> 00:12:20,750
We need to level up the pain.
121
00:12:27,790 --> 00:12:31,010
So nice.
122
00:12:31,470 --> 00:12:33,530
Oh, you look all red up as well.
123
00:12:38,890 --> 00:12:39,890
She's not shaking.
124
00:12:40,390 --> 00:12:41,730
I'm very happy to see her.
125
00:12:42,470 --> 00:12:45,190
It takes a lot, Espen. My place of view.
126
00:12:45,590 --> 00:12:52,450
It's taking very long. Yeah, and so the
view.
127
00:12:53,530 --> 00:12:55,070
Don't forget to breathe.
128
00:12:55,510 --> 00:12:59,170
No. We could hear a sound now. Inhale.
129
00:12:59,470 --> 00:13:00,470
And exhale.
130
00:13:00,790 --> 00:13:03,110
Inhale. Relax the muscles.
131
00:13:03,730 --> 00:13:06,850
Come on. Relax the muscles. I'm still
thinking about the painting.
132
00:13:26,660 --> 00:13:33,140
We are admiring your
133
00:13:33,140 --> 00:13:38,960
trend. how much you can take for us. His
first whipping was worse than that. He
134
00:13:38,960 --> 00:13:45,780
did well. Actually, he told me he got
really, really horny when I was whipping
135
00:13:45,780 --> 00:13:47,200
him for the first time.
136
00:13:48,460 --> 00:13:51,920
Not a masochist, but pain is turning you
on.
137
00:13:52,120 --> 00:13:53,120
Is it?
138
00:13:53,380 --> 00:13:57,800
Yeah. Is it? By the power of the
mistress.
139
00:13:58,080 --> 00:13:59,080
Yeah?
140
00:14:39,119 --> 00:14:41,240
That's why you love me so much.
141
00:14:41,800 --> 00:14:43,900
Because I am mean to you.
142
00:14:47,840 --> 00:14:52,560
You're pleasing your mistress so much
now.
143
00:14:53,360 --> 00:14:57,600
That's the main reason you are doing
this. Read the mistress, right?
144
00:14:58,680 --> 00:15:02,740
I am happy.
145
00:15:04,400 --> 00:15:06,900
You look so happy right now.
146
00:15:23,020 --> 00:15:25,400
So this one made you move a little bit,
huh?
147
00:15:41,160 --> 00:15:47,100
That's a good call if you win, Chris.
148
00:16:01,240 --> 00:16:06,100
You're doing so good, you know, you're
really good place. I'm so proud of you
149
00:16:06,100 --> 00:16:11,500
I'm
150
00:16:11,500 --> 00:16:16,000
happy
151
00:16:28,010 --> 00:16:31,950
Thank you so much.
152
00:16:56,080 --> 00:17:00,200
Made by the permission of your mistress.
153
00:17:01,460 --> 00:17:03,480
You should say thank you.
154
00:17:04,020 --> 00:17:05,020
Thank you.
155
00:17:06,800 --> 00:17:08,380
My pleasure.
156
00:17:10,740 --> 00:17:13,180
On the camera it doesn't look so bad.
157
00:17:14,220 --> 00:17:15,680
It's quite red.
158
00:17:16,119 --> 00:17:19,839
Yeah, because down there it's more.
These are good weaves, right?
159
00:17:20,220 --> 00:17:21,220
Sure.
160
00:17:27,760 --> 00:17:30,040
And his pain is also very strong. Yes.
161
00:17:32,700 --> 00:17:33,700
So,
162
00:17:34,360 --> 00:17:35,700
you have no more.
163
00:17:36,420 --> 00:17:37,660
No, I don't.
164
00:17:37,980 --> 00:17:39,620
You ready?
165
00:17:40,240 --> 00:17:41,240
Come on.
166
00:17:48,100 --> 00:17:49,100
You're so lucky.
167
00:17:51,720 --> 00:17:55,860
You're getting several messages logging
at the same time.
168
00:17:57,710 --> 00:17:58,070
It's like
169
00:17:58,070 --> 00:18:14,230
the
170
00:18:14,230 --> 00:18:19,690
first drink of the water.
171
00:18:20,750 --> 00:18:24,090
I love how you packed your little face
on the pin.
172
00:18:44,129 --> 00:18:45,570
Beautiful color.
173
00:18:49,210 --> 00:18:50,450
Breathe now.
174
00:18:51,010 --> 00:18:52,090
Inhale it.
175
00:18:52,610 --> 00:18:54,690
Let the aroma inhale it.
176
00:18:54,990 --> 00:18:58,230
That helps you to go through all the
pain.
177
00:18:58,760 --> 00:19:03,360
Because you feel that you inhale it and
it's making you stronger.
178
00:19:03,580 --> 00:19:06,940
You can take even more, more and more
pain.
179
00:19:07,300 --> 00:19:08,720
Go on, take it.
180
00:19:13,940 --> 00:19:20,640
You already got quite a lot
181
00:19:20,640 --> 00:19:22,620
from us.
182
00:19:53,800 --> 00:19:58,100
The more your muscles are relaxed, the
more pain it can take for us.
183
00:20:05,710 --> 00:20:06,710
It's a nice width.
184
00:20:10,910 --> 00:20:13,970
The width is an extension of the mid
-chest.
185
00:20:15,050 --> 00:20:17,490
So it's keeping them.
186
00:20:18,930 --> 00:20:19,930
Oh, yeah.
187
00:20:21,490 --> 00:20:23,670
Ooh, what a sound.
188
00:20:37,340 --> 00:20:44,260
Very happy and enjoying so much playing
with
189
00:20:44,260 --> 00:20:45,260
you.
190
00:21:22,370 --> 00:21:29,230
Thank you for all
191
00:21:29,230 --> 00:21:30,750
the attention that we gave you.
192
00:21:33,550 --> 00:21:34,730
Do you know our names?
193
00:21:37,550 --> 00:21:40,410
Say it one to one. Thank you.
194
00:21:41,450 --> 00:21:42,450
Thank you.
195
00:21:42,770 --> 00:21:43,770
Thank you.
196
00:21:45,210 --> 00:21:48,030
Good boy.
197
00:21:48,270 --> 00:21:49,270
Very good.
198
00:21:49,470 --> 00:21:52,830
So proud of you. So proud of you. So
well.
199
00:22:13,720 --> 00:22:17,840
I think we should relax a little bit
after this hard walking.
200
00:22:18,240 --> 00:22:20,320
Yes, my feet are hurting.
201
00:22:20,540 --> 00:22:21,720
I'm sweating also.
202
00:22:22,840 --> 00:22:24,740
I want to take off.
203
00:22:25,380 --> 00:22:31,740
Yeah, we should take the boots off and
give the slave another reward
204
00:22:31,740 --> 00:22:33,920
to worship.
205
00:22:40,080 --> 00:22:41,620
That's his biggest weakness.
206
00:22:41,920 --> 00:22:47,480
So he's willing to take a hard weeping
for the chance to wash your boots.
207
00:22:49,100 --> 00:22:51,560
You earned it. What a good boy.
208
00:22:52,640 --> 00:22:54,660
We are very proud of you.
13304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.