All language subtitles for goddesssultanaaisha_-_impact_dinning_play

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,840 --> 00:00:15,700 Welcome to my heart. 2 00:00:43,800 --> 00:00:50,540 He is scared, but I 3 00:00:50,540 --> 00:00:55,580 am very sure you will help him, put him in his place. 4 00:00:55,800 --> 00:00:57,000 He deserves it. 5 00:01:11,840 --> 00:01:15,780 Look at the babies or they will whip you extra. 6 00:01:17,120 --> 00:01:23,920 Too scared 7 00:01:23,920 --> 00:01:24,960 now and nervous. 8 00:01:26,540 --> 00:01:29,940 Good boy. 9 00:01:37,560 --> 00:01:41,240 Well, I'm confident that he will not disappoint me. 10 00:01:42,190 --> 00:01:44,910 Right? Yes, Mrs. Good boy. 11 00:01:45,370 --> 00:01:46,309 Good boy. 12 00:01:46,310 --> 00:01:47,970 You're very cool. Yes. 13 00:01:48,170 --> 00:01:49,310 Follow me, Patricia. 14 00:01:50,570 --> 00:01:56,430 Welcome to your dark space. 15 00:02:02,430 --> 00:02:05,750 So, Pratelina will prepare you now for us. 16 00:02:06,050 --> 00:02:08,169 Yes, ma 'am. To the right position. 17 00:02:09,150 --> 00:02:10,169 We'll use you. 18 00:02:22,660 --> 00:02:25,160 Thank you. 19 00:02:40,810 --> 00:02:44,510 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 20 00:02:58,660 --> 00:03:01,040 There's so many beautiful nurses. 21 00:03:01,820 --> 00:03:04,400 It's like heaven on the earth for you. 22 00:03:05,180 --> 00:03:07,460 And it's not even your birthday, you know. 23 00:03:08,220 --> 00:03:10,160 It's a privilege of yours. 24 00:03:10,360 --> 00:03:12,420 Yeah, it's a privilege as a boy. 25 00:03:12,860 --> 00:03:13,860 Yeah, 26 00:03:15,680 --> 00:03:22,500 you should be very grateful being with this man. And she came to 27 00:03:22,500 --> 00:03:26,520 you with a little joy to give you a smile. 28 00:03:27,720 --> 00:03:29,440 Are you happy and grateful? 29 00:03:30,120 --> 00:03:33,060 Say it to your mistress, I want to hear it. 30 00:03:35,200 --> 00:03:39,240 And then I want you to look at her. 31 00:04:18,070 --> 00:04:22,029 You always do, don't you? 32 00:04:27,890 --> 00:04:34,590 That's why I placed him in our control and I fixed him the way that he cannot 33 00:04:34,590 --> 00:04:35,590 run away. 34 00:04:35,790 --> 00:04:39,590 So we can do whatever we want. I'm pretty sure he doesn't want to run away. 35 00:04:40,590 --> 00:04:41,590 Aren't you? 36 00:04:43,010 --> 00:04:46,110 There's somewhere else he wants to be instead of here with us. 37 00:04:46,890 --> 00:04:48,130 No? Louder. 38 00:04:48,410 --> 00:04:49,410 No. 39 00:04:49,810 --> 00:04:50,810 Good boy. 40 00:04:51,610 --> 00:04:53,390 You ready to be our toy? 41 00:04:55,360 --> 00:04:56,820 Yes, Mr. Sitch. 42 00:04:57,400 --> 00:05:00,380 We've got quite a big canvas here. 43 00:05:00,840 --> 00:05:01,840 Yeah. 44 00:05:03,560 --> 00:05:04,680 Rainbow art. 45 00:05:05,980 --> 00:05:07,120 Are you ready, Bob? 46 00:05:07,780 --> 00:05:11,600 Yes. So please, Mr. Sitch, I want some paint. 47 00:05:12,220 --> 00:05:13,800 Please, I want some paint. 48 00:05:14,080 --> 00:05:18,220 I know, I know. It's not popular when we talk in this mode. 49 00:05:18,460 --> 00:05:21,280 We need to try harder. Try harder. 50 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 Say it loud. 51 00:05:22,880 --> 00:05:24,360 Jesus is a saint. 52 00:05:26,640 --> 00:05:33,000 Did you say I'm the most pathetic slave ever? 53 00:05:33,660 --> 00:05:37,000 No? That's what I heard. 54 00:05:37,240 --> 00:05:38,560 This is what I heard. 55 00:05:40,280 --> 00:05:41,460 Say it loud again. 56 00:05:41,680 --> 00:05:43,280 You're ready to be our toy. 57 00:05:43,580 --> 00:05:44,580 Yes, I am. 58 00:05:44,980 --> 00:05:48,900 Good. To make me proud of you. 59 00:05:52,590 --> 00:05:55,350 is so innocent and white. 60 00:05:55,830 --> 00:05:59,630 No traces, no pinkishness. Like a canvas. 61 00:06:00,230 --> 00:06:02,010 A little bit of hair. 62 00:06:03,910 --> 00:06:05,750 Pink from art. 63 00:06:07,370 --> 00:06:09,730 Would you like to start? 64 00:06:40,400 --> 00:06:44,320 Inhaled while he's moved, right? Inhale it. 65 00:06:45,120 --> 00:06:46,400 Yeah, inhale. 66 00:06:46,840 --> 00:06:48,900 This is how all our power smells. 67 00:06:53,040 --> 00:06:54,840 Put your head down and inhale. 68 00:06:58,860 --> 00:06:59,600 It 69 00:06:59,600 --> 00:07:08,740 doesn't 70 00:07:08,740 --> 00:07:09,740 even say anything. 71 00:07:11,560 --> 00:07:13,080 It doesn't say much. 72 00:07:23,979 --> 00:07:26,320 It's just a tiny flogger. 73 00:07:26,780 --> 00:07:29,260 It's really, really weak. 74 00:07:29,840 --> 00:07:33,400 We need to increase the level of pain that you can take. 75 00:07:34,680 --> 00:07:37,000 Do you remember the snake one? 76 00:07:38,320 --> 00:07:44,160 Yeah, well, then compare the pain from that one with it and the flogger. 77 00:07:45,460 --> 00:07:46,900 I like the skin. 78 00:07:47,420 --> 00:07:49,220 It's getting very fast. 79 00:08:04,159 --> 00:08:09,480 What about that? 80 00:08:10,240 --> 00:08:11,500 Oh, nice and warm. 81 00:08:18,090 --> 00:08:22,290 It's not even warm, it's still not warm, right? It's warming up. So tell me the 82 00:08:22,290 --> 00:08:25,330 scale of pain that you're getting now. 83 00:08:26,230 --> 00:08:28,750 One. What? One. One. 84 00:08:28,970 --> 00:08:29,970 Or none. 85 00:08:29,990 --> 00:08:30,990 I'm not so bad. 86 00:08:33,070 --> 00:08:34,830 Well, I think it's hard, actually. 87 00:08:38,950 --> 00:08:40,870 You're getting a good bite of the python. 88 00:08:49,900 --> 00:08:50,900 What about now? 89 00:08:52,360 --> 00:08:53,720 She can take a lot. 90 00:09:48,350 --> 00:09:49,620 keep knitting the leather oh there's a magnet 91 00:10:16,940 --> 00:10:22,840 I think you should do very, very light, just to, you know, just to make him feel 92 00:10:22,840 --> 00:10:23,840 something. 93 00:10:46,060 --> 00:10:47,220 Good boy. 94 00:10:48,100 --> 00:10:50,560 Are you ready for the next one? 95 00:10:51,460 --> 00:10:55,900 A little bit. 96 00:10:57,800 --> 00:10:59,880 I think he will love that one. 97 00:11:00,540 --> 00:11:05,940 He was admiring your collection of dreams. 98 00:11:07,160 --> 00:11:09,400 Well, you get the color of pain, actually. 99 00:11:09,680 --> 00:11:11,400 You know? It does. 100 00:11:11,720 --> 00:11:12,720 It can. 101 00:11:13,100 --> 00:11:14,100 Yeah. 102 00:11:15,310 --> 00:11:17,650 Maybe you can take two instead of one. 103 00:11:18,670 --> 00:11:23,470 I tell you, it is a great opportunity to test the wisdom he admired last night 104 00:11:23,470 --> 00:11:24,950 before he died for me. 105 00:11:27,410 --> 00:11:30,210 What do you think? 106 00:11:30,530 --> 00:11:31,970 I love it so much. 107 00:11:32,630 --> 00:11:33,790 I love it so much. 108 00:11:34,070 --> 00:11:35,070 Oh, my God. 109 00:11:35,590 --> 00:11:36,590 Oh. 110 00:11:36,890 --> 00:11:37,950 There'll be nothing. 111 00:11:38,250 --> 00:11:39,910 I'm such a good guy. 112 00:11:43,690 --> 00:11:46,090 He's trying to behave in front of his mistress. 113 00:11:47,170 --> 00:11:49,350 He doesn't want to disappoint you. 114 00:11:49,670 --> 00:11:51,510 He's trying to make me proud of him. 115 00:11:56,010 --> 00:12:02,470 I like how his back is becoming pinkier and pinkier. 116 00:12:02,770 --> 00:12:04,770 How the slave's back should look like. 117 00:12:06,490 --> 00:12:07,730 Beautiful color. 118 00:12:09,390 --> 00:12:12,010 But this is not painful anymore, is it? 119 00:12:12,550 --> 00:12:18,370 No, keep going to it. Oh, I love that. I want to see that. You can do it too. 120 00:12:18,930 --> 00:12:20,750 We need to level up the pain. 121 00:12:27,790 --> 00:12:31,010 So nice. 122 00:12:31,470 --> 00:12:33,530 Oh, you look all red up as well. 123 00:12:38,890 --> 00:12:39,890 She's not shaking. 124 00:12:40,390 --> 00:12:41,730 I'm very happy to see her. 125 00:12:42,470 --> 00:12:45,190 It takes a lot, Espen. My place of view. 126 00:12:45,590 --> 00:12:52,450 It's taking very long. Yeah, and so the view. 127 00:12:53,530 --> 00:12:55,070 Don't forget to breathe. 128 00:12:55,510 --> 00:12:59,170 No. We could hear a sound now. Inhale. 129 00:12:59,470 --> 00:13:00,470 And exhale. 130 00:13:00,790 --> 00:13:03,110 Inhale. Relax the muscles. 131 00:13:03,730 --> 00:13:06,850 Come on. Relax the muscles. I'm still thinking about the painting. 132 00:13:26,660 --> 00:13:33,140 We are admiring your 133 00:13:33,140 --> 00:13:38,960 trend. how much you can take for us. His first whipping was worse than that. He 134 00:13:38,960 --> 00:13:45,780 did well. Actually, he told me he got really, really horny when I was whipping 135 00:13:45,780 --> 00:13:47,200 him for the first time. 136 00:13:48,460 --> 00:13:51,920 Not a masochist, but pain is turning you on. 137 00:13:52,120 --> 00:13:53,120 Is it? 138 00:13:53,380 --> 00:13:57,800 Yeah. Is it? By the power of the mistress. 139 00:13:58,080 --> 00:13:59,080 Yeah? 140 00:14:39,119 --> 00:14:41,240 That's why you love me so much. 141 00:14:41,800 --> 00:14:43,900 Because I am mean to you. 142 00:14:47,840 --> 00:14:52,560 You're pleasing your mistress so much now. 143 00:14:53,360 --> 00:14:57,600 That's the main reason you are doing this. Read the mistress, right? 144 00:14:58,680 --> 00:15:02,740 I am happy. 145 00:15:04,400 --> 00:15:06,900 You look so happy right now. 146 00:15:23,020 --> 00:15:25,400 So this one made you move a little bit, huh? 147 00:15:41,160 --> 00:15:47,100 That's a good call if you win, Chris. 148 00:16:01,240 --> 00:16:06,100 You're doing so good, you know, you're really good place. I'm so proud of you 149 00:16:06,100 --> 00:16:11,500 I'm 150 00:16:11,500 --> 00:16:16,000 happy 151 00:16:28,010 --> 00:16:31,950 Thank you so much. 152 00:16:56,080 --> 00:17:00,200 Made by the permission of your mistress. 153 00:17:01,460 --> 00:17:03,480 You should say thank you. 154 00:17:04,020 --> 00:17:05,020 Thank you. 155 00:17:06,800 --> 00:17:08,380 My pleasure. 156 00:17:10,740 --> 00:17:13,180 On the camera it doesn't look so bad. 157 00:17:14,220 --> 00:17:15,680 It's quite red. 158 00:17:16,119 --> 00:17:19,839 Yeah, because down there it's more. These are good weaves, right? 159 00:17:20,220 --> 00:17:21,220 Sure. 160 00:17:27,760 --> 00:17:30,040 And his pain is also very strong. Yes. 161 00:17:32,700 --> 00:17:33,700 So, 162 00:17:34,360 --> 00:17:35,700 you have no more. 163 00:17:36,420 --> 00:17:37,660 No, I don't. 164 00:17:37,980 --> 00:17:39,620 You ready? 165 00:17:40,240 --> 00:17:41,240 Come on. 166 00:17:48,100 --> 00:17:49,100 You're so lucky. 167 00:17:51,720 --> 00:17:55,860 You're getting several messages logging at the same time. 168 00:17:57,710 --> 00:17:58,070 It's like 169 00:17:58,070 --> 00:18:14,230 the 170 00:18:14,230 --> 00:18:19,690 first drink of the water. 171 00:18:20,750 --> 00:18:24,090 I love how you packed your little face on the pin. 172 00:18:44,129 --> 00:18:45,570 Beautiful color. 173 00:18:49,210 --> 00:18:50,450 Breathe now. 174 00:18:51,010 --> 00:18:52,090 Inhale it. 175 00:18:52,610 --> 00:18:54,690 Let the aroma inhale it. 176 00:18:54,990 --> 00:18:58,230 That helps you to go through all the pain. 177 00:18:58,760 --> 00:19:03,360 Because you feel that you inhale it and it's making you stronger. 178 00:19:03,580 --> 00:19:06,940 You can take even more, more and more pain. 179 00:19:07,300 --> 00:19:08,720 Go on, take it. 180 00:19:13,940 --> 00:19:20,640 You already got quite a lot 181 00:19:20,640 --> 00:19:22,620 from us. 182 00:19:53,800 --> 00:19:58,100 The more your muscles are relaxed, the more pain it can take for us. 183 00:20:05,710 --> 00:20:06,710 It's a nice width. 184 00:20:10,910 --> 00:20:13,970 The width is an extension of the mid -chest. 185 00:20:15,050 --> 00:20:17,490 So it's keeping them. 186 00:20:18,930 --> 00:20:19,930 Oh, yeah. 187 00:20:21,490 --> 00:20:23,670 Ooh, what a sound. 188 00:20:37,340 --> 00:20:44,260 Very happy and enjoying so much playing with 189 00:20:44,260 --> 00:20:45,260 you. 190 00:21:22,370 --> 00:21:29,230 Thank you for all 191 00:21:29,230 --> 00:21:30,750 the attention that we gave you. 192 00:21:33,550 --> 00:21:34,730 Do you know our names? 193 00:21:37,550 --> 00:21:40,410 Say it one to one. Thank you. 194 00:21:41,450 --> 00:21:42,450 Thank you. 195 00:21:42,770 --> 00:21:43,770 Thank you. 196 00:21:45,210 --> 00:21:48,030 Good boy. 197 00:21:48,270 --> 00:21:49,270 Very good. 198 00:21:49,470 --> 00:21:52,830 So proud of you. So proud of you. So well. 199 00:22:13,720 --> 00:22:17,840 I think we should relax a little bit after this hard walking. 200 00:22:18,240 --> 00:22:20,320 Yes, my feet are hurting. 201 00:22:20,540 --> 00:22:21,720 I'm sweating also. 202 00:22:22,840 --> 00:22:24,740 I want to take off. 203 00:22:25,380 --> 00:22:31,740 Yeah, we should take the boots off and give the slave another reward 204 00:22:31,740 --> 00:22:33,920 to worship. 205 00:22:40,080 --> 00:22:41,620 That's his biggest weakness. 206 00:22:41,920 --> 00:22:47,480 So he's willing to take a hard weeping for the chance to wash your boots. 207 00:22:49,100 --> 00:22:51,560 You earned it. What a good boy. 208 00:22:52,640 --> 00:22:54,660 We are very proud of you. 13304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.