All language subtitles for even_1_hhitler_had_a_girlfriend_1992_online_free_-_movies4u

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,539 --> 00:00:14,040 Hello, my name is Marcus Templeton, and I'd like to show you how I spent my 2 00:00:14,040 --> 00:00:16,219 entire life savings in less than two weeks. 3 00:00:21,900 --> 00:00:23,520 I don't have a dime left. 4 00:00:29,080 --> 00:00:30,960 They repossessed my car yesterday. 5 00:00:35,900 --> 00:00:37,980 I've got to move out by the 31st. 6 00:00:50,480 --> 00:00:51,480 I'd do it again. 7 00:02:55,300 --> 00:02:57,340 Last. Bastard. 8 00:05:02,310 --> 00:05:08,130 160. Area 5 secure. 9 00:05:11,130 --> 00:05:15,710 Nice talking to you. 10 00:05:38,920 --> 00:05:42,080 I don't know why I have to check this parking lot every night. 11 00:05:43,000 --> 00:05:45,260 My car is the only one that's ever here. 12 00:06:08,300 --> 00:06:10,440 Tastes like a salty pile of grease. 13 00:06:13,200 --> 00:06:15,220 No wonder I have health problems. 14 00:06:19,020 --> 00:06:20,900 What I need is a real meal. 15 00:06:40,400 --> 00:06:46,960 My heart is bound to explode if I keep eating like this I 16 00:06:46,960 --> 00:06:50,480 hope I'm asleep when it happens 17 00:10:37,580 --> 00:10:39,780 Too bad staring at it won't make it rain. 18 00:11:07,340 --> 00:11:08,520 This is ridiculous. 19 00:11:09,360 --> 00:11:14,120 The only people I come in contact with are the dispatcher at work who I've 20 00:11:14,120 --> 00:11:17,320 seen and the guy upstairs who I've never seen. 21 00:11:18,180 --> 00:11:20,460 I think this is how people go nuts. 22 00:11:21,400 --> 00:11:23,580 I've got to have some human contact. 23 00:11:24,420 --> 00:11:26,640 I could go buy something at the store. 24 00:11:26,980 --> 00:11:29,060 Those people have to talk to you. 25 00:11:30,980 --> 00:11:32,720 No, that's pathetic. 26 00:11:34,160 --> 00:11:35,260 I'll call someone. 27 00:11:35,950 --> 00:11:37,930 A girl. Maybe go out on a date. 28 00:11:59,510 --> 00:12:00,510 Hello? 29 00:12:01,510 --> 00:12:02,570 Hi, how are you? 30 00:12:04,030 --> 00:12:05,030 Who is this? 31 00:12:06,300 --> 00:12:08,360 Marcus. Marcus Templeton. 32 00:12:08,680 --> 00:12:10,360 We went out a couple of weeks ago. 33 00:12:12,020 --> 00:12:13,240 That Darkyard guy? 34 00:12:14,980 --> 00:12:16,220 That's right. How have you been? 35 00:12:18,620 --> 00:12:19,620 I'm okay. 36 00:12:20,960 --> 00:12:24,600 Well, I just thought I'd call and see how you were doing since I never heard 37 00:12:24,600 --> 00:12:25,600 from you. 38 00:12:26,580 --> 00:12:28,120 I never thought I'd call. 39 00:12:29,800 --> 00:12:34,300 Well, I know. I just... So, how have you been doing? 40 00:12:35,989 --> 00:12:38,350 Fine, but I'm really kind of busy right now. 41 00:12:39,930 --> 00:12:40,930 Oh, okay. 42 00:12:41,130 --> 00:12:44,810 I'll let you go. I was just hoping we could get together again sometime. 43 00:12:46,890 --> 00:12:48,310 Um, I don't know. 44 00:12:48,510 --> 00:12:49,550 We just went out. 45 00:12:51,130 --> 00:12:52,310 That was weeks ago. 46 00:12:53,750 --> 00:12:54,890 Yeah, but I don't know. 47 00:12:55,150 --> 00:12:57,430 Things didn't really work out that well, you know? 48 00:12:59,670 --> 00:13:03,550 I had a wonderful time. I was really looking forward to seeing you again. 49 00:13:05,610 --> 00:13:08,070 To be honest, I don't know if I want to go out with you again. 50 00:13:09,830 --> 00:13:12,470 Well, if we're ever going to make this relationship work. 51 00:13:13,910 --> 00:13:15,050 Relationship? Come on. 52 00:13:15,550 --> 00:13:18,410 We went out on one lousy date and you call that a relationship? 53 00:13:19,230 --> 00:13:20,910 Look, you're making too much out of it. 54 00:13:21,610 --> 00:13:23,610 I don't want to hurt your feelings, but be realistic. 55 00:13:24,330 --> 00:13:25,570 Not every date works out. 56 00:13:27,790 --> 00:13:30,370 Well, it's not like I'm asking you to marry me. 57 00:13:30,830 --> 00:13:32,310 I just want to go out sometime. 58 00:13:36,840 --> 00:13:38,060 Don't call me anymore. 59 00:13:52,900 --> 00:13:57,020 I have such a headache, and my wrist hurts. 60 00:14:02,020 --> 00:14:06,200 I wish I could safely pull out my heart and massage it. 61 00:14:07,820 --> 00:14:10,240 I wonder if I'm too young to have a heart attack. 62 00:14:32,720 --> 00:14:35,060 Ah, I hope I left that filth mag in the car. 63 00:14:39,119 --> 00:14:42,360 Friends, when was the last time you looked into the mirror and felt good 64 00:14:42,360 --> 00:14:44,720 what you saw there? I mean really good. 65 00:14:45,100 --> 00:14:48,700 Well, I don't know of anyone except maybe models and movie stars who doesn't 66 00:14:48,700 --> 00:14:50,080 feel the need to improve their appearance. 67 00:14:50,670 --> 00:14:54,410 And friends, I'm not talking about cosmetic surgery that costs thousands of 68 00:14:54,410 --> 00:14:58,450 dollars. I'm not talking about some crazy new fat diet that doesn't take off 69 00:14:58,450 --> 00:14:59,249 single pound. 70 00:14:59,250 --> 00:15:03,110 I'm talking about a scientific breakthrough that many of us have waited 71 00:15:03,110 --> 00:15:07,650 years. That's right, a scientific breakthrough called Reduso Cream. 72 00:15:07,950 --> 00:15:12,410 Now you're probably asking yourself, Bob, what in the world is new Reduso 73 00:15:12,410 --> 00:15:13,410 and how does it work? 74 00:15:13,760 --> 00:15:18,040 Well, friends, Reduzo Cream is a secret scientific compound that melts fat right 75 00:15:18,040 --> 00:15:21,140 off your body, and I'm here to tell you it really, really works. 76 00:15:21,360 --> 00:15:24,940 You simply rub Reduzo Cream on a part of your body you want to rid of fat, 77 00:15:25,140 --> 00:15:28,860 whether it's your stomach area, thighs, buttocks, or whatever, and within days, 78 00:15:29,040 --> 00:15:32,300 you're going to see a dramatic reduction in the amount of fat you once had. 79 00:15:32,600 --> 00:15:36,420 Now, I know some of you are saying, okay, Bob, you've convinced me that 80 00:15:36,420 --> 00:15:38,160 Cream really works, but is it safe? 81 00:15:38,930 --> 00:15:42,050 Friends, Reduso cream is as safe as any garden vegetable. 82 00:15:42,490 --> 00:15:47,210 It contains no artificial dyes or colors and is not harmful in any way. So why 83 00:15:47,210 --> 00:15:52,470 not stop in at your favorite drugstore and say, I want to try new Reduso cream. 84 00:15:55,990 --> 00:15:58,070 That's got to be some kind of gimmick. 85 00:15:58,690 --> 00:16:00,630 Nothing could really melt that off. 86 00:16:01,210 --> 00:16:03,370 Something like that would be worth a fortune. 87 00:16:07,120 --> 00:16:08,600 I wonder how much it cost. 88 00:16:13,140 --> 00:16:14,800 How old is this picture? 89 00:16:15,680 --> 00:16:16,960 Only a few years. 90 00:16:17,560 --> 00:16:19,120 I look great then. 91 00:16:19,540 --> 00:16:21,520 What in the world happened to me? 92 00:16:22,140 --> 00:16:26,340 I know everybody gets older, but guys like Robert Redford are older than me 93 00:16:26,340 --> 00:16:27,340 they still look great. 94 00:16:28,660 --> 00:16:32,500 Can a few extra pounds really change a person's face that much? 95 00:16:35,980 --> 00:16:39,080 I never had any trouble meeting women when I looked like this. 96 00:16:40,380 --> 00:16:43,140 Were they really just interested in physical appearance? 97 00:17:04,910 --> 00:17:08,790 My chin is being swallowed up by the abyss once known as my neck. 98 00:18:04,680 --> 00:18:06,100 Nice day, huh? 99 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Yeah. 100 00:18:10,900 --> 00:18:12,960 Are you the security guard for this complex? 101 00:18:14,240 --> 00:18:16,520 No. I work across town. 102 00:18:17,420 --> 00:18:19,120 Are you just now going to work? 103 00:18:20,120 --> 00:18:21,280 Just getting home. 104 00:18:21,900 --> 00:18:25,920 It's not the greatest schedule in the world, but it leaves me plenty of time 105 00:18:25,920 --> 00:18:26,920 other things. 106 00:18:26,940 --> 00:18:27,940 Such as? 107 00:18:29,140 --> 00:18:30,180 Oh, writing. 108 00:18:30,700 --> 00:18:31,700 Things like that. 109 00:18:32,820 --> 00:18:33,820 You're a writer? 110 00:18:34,420 --> 00:18:35,420 I try. 111 00:18:35,620 --> 00:18:36,700 I'd like to be one. 112 00:18:38,460 --> 00:18:39,580 What do you write about? 113 00:18:39,800 --> 00:18:43,060 Killing young girls and hiding their bodies in your apartment? 114 00:18:46,090 --> 00:18:47,090 What do you mean? 115 00:18:47,710 --> 00:18:49,570 You look like a serial killer. 116 00:19:03,290 --> 00:19:08,310 It was here that the murder street came to an end, if only temporarily. 117 00:19:09,390 --> 00:19:13,850 The suspect, hearing the sirens of police cars responding to a disturbance 118 00:19:13,850 --> 00:19:17,710 several blocks away, fled down this alley and disappeared. 119 00:19:18,170 --> 00:19:23,370 It was only after the bodies were discovered the next day that police 120 00:19:23,370 --> 00:19:29,210 they had been in the same area as the multiple murderer known as the Side 121 00:19:29,210 --> 00:19:30,210 Slasher. 122 00:19:31,130 --> 00:19:36,110 say witnesses described the man they saw running that night, and he does indeed 123 00:19:36,110 --> 00:19:38,830 fit earlier descriptions of the slasher. 124 00:19:39,030 --> 00:19:45,930 He is said to be approximately 30 to 35 years of age, a stocky or heavyset man, 125 00:19:46,170 --> 00:19:50,410 about 5 '8", and about 200 to 220 pounds. 126 00:19:50,730 --> 00:19:53,350 He has short dark hair and a mustache. 127 00:19:53,750 --> 00:19:59,850 He has been seen as far east as Decatur, Illinois, and as far west as Greeley, 128 00:19:59,910 --> 00:20:00,910 Colorado. 129 00:20:02,820 --> 00:20:05,960 Great. I really do look like a serial killer. 130 00:20:48,550 --> 00:20:49,670 Just in time. 131 00:20:54,870 --> 00:20:58,990 I wonder if anyone would really come to check on me if I didn't turn that key at 132 00:20:58,990 --> 00:20:59,990 the right time. 133 00:21:03,390 --> 00:21:06,670 It's probably just a trick to make sure I'm not sleeping in my car. 134 00:21:09,490 --> 00:21:11,870 Someday I'll see what happens when I don't check in. 135 00:21:14,690 --> 00:21:15,690 Oh well. 136 00:21:15,920 --> 00:21:20,540 At least this is better than my last job, changing those aromatic urinal 137 00:22:32,840 --> 00:22:35,160 Wow, can I talk to you in the same way? 138 00:22:36,520 --> 00:22:37,520 Try it. 139 00:22:38,640 --> 00:22:40,520 Okay, well, let me think of something. 140 00:22:43,580 --> 00:22:46,600 You look very nice floating in your tank. 141 00:22:48,120 --> 00:22:49,240 Why, thank you. 142 00:22:50,560 --> 00:22:52,040 Well, I'll be. It worked. 143 00:22:53,120 --> 00:22:55,840 Certainly. Just as I said it would. 144 00:22:57,020 --> 00:23:00,220 Well, now that we're communicating, I feel I should get dressed. 145 00:23:00,970 --> 00:23:01,970 What are you doing? 146 00:23:04,450 --> 00:23:07,570 Oh, why does she have to get dressed? It's just a brain. 147 00:23:19,070 --> 00:23:22,550 I can't believe this brain has a girlfriend and I'm sitting here by 148 00:23:55,920 --> 00:23:57,260 Oh, yes, Angela. 149 00:23:58,180 --> 00:23:59,600 Oh, yes. 150 00:24:04,240 --> 00:24:05,980 Goddamn set the right way. 151 00:24:06,960 --> 00:24:07,960 Dad. 152 00:24:09,960 --> 00:24:14,020 What are you doing watching this monster movie crap anyway? How old are you? 153 00:24:16,220 --> 00:24:17,860 Dad, how can... 154 00:24:36,300 --> 00:24:37,640 Am I going insane? 155 00:24:38,800 --> 00:24:40,540 I hope I'm just drunk. 156 00:24:47,000 --> 00:24:50,280 You think you've got troubles. 157 00:24:50,880 --> 00:24:53,700 I just saw my dad in the middle of a brain movie. 158 00:25:40,040 --> 00:25:42,880 I hope this headache doesn't get as bad as the last one. 159 00:30:00,360 --> 00:30:04,100 I hope it's not that guy upstairs who keeps leaving these things for me. 160 00:30:18,460 --> 00:30:20,880 I wonder if anyone can see in here. 161 00:30:24,720 --> 00:30:25,960 What the hell? 162 00:30:30,800 --> 00:30:32,640 I wonder if he's been yanking on his dick. 163 00:30:33,040 --> 00:30:35,040 I used to cry afterwards sometimes. 164 00:30:37,540 --> 00:30:38,740 Or was it before? 165 00:31:11,310 --> 00:31:12,310 Omaha Cable. 166 00:31:12,350 --> 00:31:17,230 Hello. I was just wondering if you give out the list of people who subscribe to 167 00:31:17,230 --> 00:31:18,230 the adult channel. 168 00:31:19,230 --> 00:31:21,230 All customer records are confidential. 169 00:31:22,950 --> 00:31:25,830 So no one would know if I'm watching Cable X? 170 00:31:27,450 --> 00:31:30,130 No, sir. All customer information is confidential. 171 00:31:31,530 --> 00:31:32,810 Okay. Thanks. 172 00:31:33,890 --> 00:31:35,910 Thank you for calling Omaha Cable. 173 00:31:42,169 --> 00:31:43,630 There's just one thing to do. 174 00:31:44,510 --> 00:31:48,290 I'll keep an eye on the door all night and see for myself who's leaving those 175 00:31:48,290 --> 00:31:49,290 flyers. 176 00:32:33,580 --> 00:32:34,580 Hello? 177 00:32:34,880 --> 00:32:36,640 Hello. How's it going? 178 00:32:37,640 --> 00:32:38,800 Who is this? 179 00:32:39,420 --> 00:32:41,680 Marcus Templeton, the security guard. 180 00:32:43,580 --> 00:32:44,580 Oh. 181 00:32:44,880 --> 00:32:47,840 I was wondering if you wanted to meet me for lunch tomorrow? 182 00:32:48,520 --> 00:32:54,100 Well, I... There's a Sinclair station near your house that has sandwiches on 183 00:32:54,100 --> 00:32:55,500 sale for $1 .49. 184 00:32:55,740 --> 00:32:57,080 How does that sound? 185 00:32:57,600 --> 00:32:58,800 I think I'd have. 186 00:33:09,930 --> 00:33:13,710 I wonder if she's still mad at me because I asked her to be my date for my 187 00:33:13,710 --> 00:33:14,710 grandmother's funeral. 188 00:33:22,550 --> 00:33:23,550 Uh oh. 189 00:33:24,150 --> 00:33:25,850 Some of these sound kind of familiar. 190 00:33:51,920 --> 00:33:57,620 I hope I don't drive my vehicle through the front of a cafeteria. 191 00:34:59,850 --> 00:35:00,850 What, this? 192 00:35:01,810 --> 00:35:04,150 You've got enough lard on your ass for six people. 193 00:35:04,770 --> 00:35:06,270 What the hell is wrong with you? 194 00:35:07,970 --> 00:35:10,490 Nothing. I just need a little bit more exercise. 195 00:35:12,010 --> 00:35:13,510 It's got to be more than that. 196 00:35:13,910 --> 00:35:15,370 You been sick a lot lately? 197 00:35:16,150 --> 00:35:17,150 Not really. 198 00:35:18,190 --> 00:35:19,650 Oh, man, are you sure? 199 00:35:20,050 --> 00:35:21,950 You must have cancer or something. 200 00:35:22,330 --> 00:35:24,330 Dad, I don't have cancer. Don't say that. 201 00:35:25,710 --> 00:35:27,330 You better get checked out, boy. 202 00:35:27,710 --> 00:35:28,710 God damn. 203 00:35:29,800 --> 00:35:30,800 Come on, Dad. 204 00:36:00,000 --> 00:36:01,640 Maybe I do have cancer. 205 00:36:02,220 --> 00:36:05,680 I wonder if that causes difficulty in achieving an erection. 206 00:36:06,400 --> 00:36:11,840 I thought I was having trouble because of my weight, but how can you tell if 207 00:36:11,840 --> 00:36:12,840 have it? 208 00:36:14,540 --> 00:36:16,100 Oh, I don't have cancer. 209 00:36:16,460 --> 00:36:18,200 I just need to lose some weight. 210 00:36:20,660 --> 00:36:23,680 I guess it's a good thing fat guys never get laid. 211 00:36:23,980 --> 00:36:26,700 It's hard enough achieving an erection when you're alone. 212 00:36:41,580 --> 00:36:48,360 We breed and populate this world like ants, occupying buildings, 213 00:36:48,780 --> 00:36:55,500 turning lights on and off, banished to an exile in 214 00:36:55,500 --> 00:36:56,500 hell. 215 00:37:01,040 --> 00:37:07,760 I will not 216 00:37:07,760 --> 00:37:09,940 yank on my dick again. 217 00:37:10,650 --> 00:37:12,470 until I have a real woman. 218 00:37:13,130 --> 00:37:14,590 This I vow. 219 00:37:26,530 --> 00:37:27,890 Oh, man. 220 00:38:05,930 --> 00:38:07,690 I think that guy's staring at us. 221 00:38:08,450 --> 00:38:09,450 Are you sure? 222 00:38:09,730 --> 00:38:11,750 Yes, I think he's looking at my legs. 223 00:38:12,050 --> 00:38:13,450 You want me to say something to him? 224 00:38:14,490 --> 00:38:15,670 No, let's just go. 225 00:38:26,170 --> 00:38:28,710 Huh. Wonder what spooked him. 226 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 Uh -huh. 227 00:40:12,810 --> 00:40:14,270 This has got to be phony. 228 00:40:14,610 --> 00:40:17,050 How could a corset get rid of your double chin? 229 00:40:29,370 --> 00:40:32,370 Oh my god, I no longer have a chin. 230 00:40:40,980 --> 00:40:44,540 Maybe I've been looking at too many women in magazines and on TV. 231 00:40:45,520 --> 00:40:49,460 I bet I could achieve an erection if I had a real girl in front of me. 232 00:40:50,520 --> 00:40:52,960 The question is how to find one. 233 00:40:54,640 --> 00:40:57,300 I wish you could just look up a number and call. 234 00:41:24,350 --> 00:41:27,050 Hmm, a lot of these say 24 hours. 235 00:41:31,370 --> 00:41:34,470 I hope it doesn't cost more if you call in the middle of the night. 236 00:41:38,950 --> 00:41:39,950 Hello? 237 00:41:40,790 --> 00:41:44,210 Hi, I saw your ad in the paper and I was wondering about your prices. 238 00:41:44,630 --> 00:41:46,370 Are you interested in an alcohol? 239 00:41:47,370 --> 00:41:48,370 What's that? 240 00:41:49,770 --> 00:41:51,330 That's where I come over to your house. 241 00:41:52,740 --> 00:41:54,960 Which costs less, an in -call or an out -call? 242 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Costs the same, baby. 243 00:41:56,840 --> 00:41:57,980 $150 for an hour. 244 00:41:58,960 --> 00:42:00,320 How much for a half hour? 245 00:42:02,020 --> 00:42:03,480 I don't do half hours. 246 00:42:06,100 --> 00:42:08,100 Okay, can I think about it and call you back? 247 00:42:09,340 --> 00:42:10,340 Sure. 248 00:42:16,040 --> 00:42:19,240 For $150, she better look like Marilyn Monroe. 249 00:42:29,560 --> 00:42:31,200 Yeah, I was calling about your ad. 250 00:42:32,240 --> 00:42:33,660 One girl or two? 251 00:42:34,560 --> 00:42:35,860 How much for two girls? 252 00:42:36,360 --> 00:42:37,360 $3 .54. 253 00:42:39,240 --> 00:42:40,740 Do the women look very good? 254 00:42:41,400 --> 00:42:43,020 We got no dogs here, buddy. 255 00:42:44,140 --> 00:42:45,520 Okay, let me think about it. 256 00:42:58,730 --> 00:43:00,150 Hi, how much for an out call? 257 00:43:01,850 --> 00:43:02,970 $175 per hour. 258 00:43:04,390 --> 00:43:05,730 Do you do half hours? 259 00:43:06,490 --> 00:43:08,250 No, hon, an hour's the minimum. 260 00:43:08,970 --> 00:43:11,790 Would you be willing to come over for, say, $100? 261 00:43:12,870 --> 00:43:16,430 This is not the bargain basement, dear. I'm strictly Saks Fifth Avenue. 262 00:43:17,530 --> 00:43:19,730 Well, what do you look like? 263 00:43:20,910 --> 00:43:24,250 I'm gorgeous, or I wouldn't ask for $175 an hour. 264 00:43:25,350 --> 00:43:27,590 Would it cost less if I came to your location? 265 00:43:29,290 --> 00:43:30,290 Same price. 266 00:43:31,630 --> 00:43:33,850 How much do you charge to spend the whole night? 267 00:43:36,290 --> 00:43:37,290 $1 ,700. 268 00:43:39,270 --> 00:43:43,430 Isn't there any way you can come down a little? This isn't a rescue mission. I'm 269 00:43:43,430 --> 00:43:44,670 not doing this for charity. 270 00:43:46,710 --> 00:43:49,310 $1 ,700 for one night. 271 00:43:53,030 --> 00:43:56,490 You should be able to disembowel them for that kind of money. 272 00:44:04,520 --> 00:44:07,400 Hi, I saw your ad and was wondering if you did half -hour sessions? 273 00:44:08,880 --> 00:44:10,840 Well, not usually. Where do you live? 274 00:44:12,040 --> 00:44:13,040 Grant Mayfield. 275 00:44:15,020 --> 00:44:16,740 Oh, yeah? I'm not too far from there. 276 00:44:18,600 --> 00:44:21,280 How much would you charge to come over for a half -hour? 277 00:44:23,480 --> 00:44:24,480 A hundred bucks. 278 00:44:26,260 --> 00:44:28,800 Is there any way you could do it for, say, 75? 279 00:44:32,240 --> 00:44:35,340 Well, ordinarily I wouldn't drive anywhere for less than a hundred, but 280 00:44:35,340 --> 00:44:36,740 been a really slow night. Okay. 281 00:44:38,160 --> 00:44:39,920 Oh, boy. How soon can you get here? 282 00:44:41,020 --> 00:44:43,860 Well, first you've got to give me your number so I can call you back to verify 283 00:44:43,860 --> 00:44:44,860 everything. 284 00:44:45,600 --> 00:44:50,340 Okay. That's Marcus Templeton, 755 -8919. 285 00:44:53,020 --> 00:44:55,060 Okay. I'll call you back in a minute and get directions. 286 00:44:56,080 --> 00:44:56,939 All right. 287 00:44:56,940 --> 00:44:57,940 Bye. 288 00:45:01,100 --> 00:45:04,040 Oh boy, oh boy. I hope she can get right over here. 289 00:45:05,340 --> 00:45:06,800 I wonder if I should get dressed. 290 00:45:09,180 --> 00:45:11,100 Yeah, I wouldn't want to scare her. 291 00:45:19,500 --> 00:45:23,040 This is kind of expensive, but it'll be worth it to go out on a date. 292 00:45:26,240 --> 00:45:29,380 If you can call having a prostitute over the house a date. 293 00:45:34,600 --> 00:45:35,860 I hope she looks good. 294 00:45:36,880 --> 00:45:38,860 I also hope I don't catch anything. 295 00:45:40,200 --> 00:45:41,680 I don't have any rubbers. 296 00:45:42,560 --> 00:45:43,880 I bet she'll have some. 297 00:45:45,440 --> 00:45:48,400 I wonder if she'll come over next time for $75. 298 00:45:50,280 --> 00:45:52,100 Maybe I could do this every month. 299 00:45:53,380 --> 00:45:54,700 I could afford that. 300 00:46:00,480 --> 00:46:01,700 Wait a minute. 301 00:46:02,730 --> 00:46:07,370 If I stash this recorder somewhere in the room, I could make a tape of the 302 00:46:07,370 --> 00:46:12,090 entire session, then relive it a few times before I call it again. 303 00:46:13,530 --> 00:46:15,690 Boy, that would really save some dough. 304 00:46:17,930 --> 00:46:19,650 She'd never see it in all this mess. 305 00:46:20,810 --> 00:46:23,090 I wonder where it would make the best recording. 306 00:46:43,760 --> 00:46:45,260 30 minutes per side. 307 00:46:46,460 --> 00:46:49,920 I'll turn it on as soon as the doorbell rings and I should get everything. 308 00:46:58,600 --> 00:46:59,860 Well, here's the bedroom. 309 00:47:00,540 --> 00:47:02,300 Hope it's not too messy for you. 310 00:47:02,540 --> 00:47:05,160 Oh, hell no. You should see some of these guys' houses. 311 00:47:05,560 --> 00:47:08,060 Really? Worse than this? A lot worse. 312 00:47:08,300 --> 00:47:09,460 Can I set this here? 313 00:47:09,840 --> 00:47:11,160 Sure. Go ahead. 314 00:47:12,140 --> 00:47:13,700 Do you mind if I watch you undress? 315 00:47:14,140 --> 00:47:16,620 No, that's fine. Why don't you get ready, too? 316 00:47:17,200 --> 00:47:18,200 Okay. 317 00:47:26,560 --> 00:47:27,980 Boy, you have lovely breasts. 318 00:47:28,500 --> 00:47:29,500 Thank you. 319 00:47:30,640 --> 00:47:32,580 Do you mind if I start feeling them now? 320 00:47:33,160 --> 00:47:34,160 Just a minute. 321 00:47:35,200 --> 00:47:36,740 Okay, come here for a second. 322 00:47:40,140 --> 00:47:43,780 Okay. Do you want to stand here and feel them, or do you want to get into bed? 323 00:47:45,300 --> 00:47:46,960 Well, let's get into bed. 324 00:47:47,820 --> 00:47:50,220 But just let me feel them for a second first. 325 00:47:51,480 --> 00:47:55,880 Okay. Do you want me to do anything, or should I just stand here for a minute? 326 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 This is fine. 327 00:47:58,440 --> 00:48:01,260 You don't have to watch if you don't want. No, that's all right. 328 00:48:07,460 --> 00:48:09,480 Do you think I'm really overweight? 329 00:48:10,220 --> 00:48:12,020 No, I think you look good. 330 00:48:12,740 --> 00:48:13,960 What about this cut? 331 00:48:14,340 --> 00:48:16,500 I think you're a very attractive man. 332 00:48:17,280 --> 00:48:19,660 You don't think I need to lose about 40 pounds? 333 00:48:20,120 --> 00:48:23,640 No, maybe five. I think you're very handsome. 334 00:48:24,340 --> 00:48:26,440 And I think you're beautiful. 335 00:48:26,820 --> 00:48:27,820 Thank you. 336 00:48:28,460 --> 00:48:29,980 Do you want to get on the bed now? 337 00:48:30,380 --> 00:48:31,380 Sure. 338 00:48:37,300 --> 00:48:38,420 Is this okay? 339 00:48:38,640 --> 00:48:39,640 Sure. 340 00:48:40,600 --> 00:48:41,700 Okay, there. 341 00:48:44,300 --> 00:48:45,440 Oh, there we go. 342 00:48:48,020 --> 00:48:49,940 Sorry my dick isn't very hard. 343 00:48:50,400 --> 00:48:52,060 It's fine. Go ahead. 344 00:51:28,970 --> 00:51:33,510 You certainly have lovely breasts Thank you. 345 00:51:34,590 --> 00:51:36,650 Is it okay if I set my things here? 346 00:51:37,170 --> 00:51:40,670 Sure What 347 00:51:40,670 --> 00:51:46,170 do you want me to do? 348 00:52:00,010 --> 00:52:04,710 I'm enjoying my audio tapes, but I've got to find something close to reality. 349 00:52:18,190 --> 00:52:20,010 Hmm, this is a beaut. 350 00:52:25,890 --> 00:52:29,170 I wonder how much light you need to get a decent picture. 351 00:53:19,500 --> 00:53:26,000 Crab lice, or crabs, are small visible creatures in the insect family that are 352 00:53:26,000 --> 00:53:28,060 often spread through sexual contact. 353 00:53:28,440 --> 00:53:33,420 They live in the pubic hair and get their nourishment by sucking blood from 354 00:53:33,420 --> 00:53:34,420 their host. 355 00:53:35,120 --> 00:53:39,980 Crabs are not dangerous, but the itching they cause can be troublesome to 356 00:53:39,980 --> 00:53:41,720 victims infected by them. 357 00:53:43,160 --> 00:53:46,740 Fortunately, many medications are available to treat them. 358 00:53:47,600 --> 00:53:53,040 These usually come in the forms of creams and lotions that are applied to 359 00:53:53,040 --> 00:53:55,920 genital region before showering. 360 00:53:58,280 --> 00:53:59,280 Great. 361 00:54:24,210 --> 00:54:26,490 Effective in the removal of cubic life. 362 00:54:29,550 --> 00:54:31,670 Well, I still think it was worth it. 363 00:54:32,470 --> 00:54:39,050 I hope this stuff works. 364 00:54:53,840 --> 00:54:54,840 Sometimes. 365 00:56:27,299 --> 00:56:29,740 All those phones and I have no one to call. 366 00:56:37,260 --> 00:56:38,260 Hello? 367 00:56:38,480 --> 00:56:39,480 Hi. 368 00:56:39,680 --> 00:56:40,680 Who's this? 369 00:56:41,480 --> 00:56:42,480 Marcus. 370 00:56:42,640 --> 00:56:43,740 What are you doing today? 371 00:56:44,600 --> 00:56:45,600 Just sitting around. 372 00:56:46,740 --> 00:56:47,840 Do you have the day off? 373 00:56:48,940 --> 00:56:50,460 No, I work at night. 374 00:56:51,220 --> 00:56:52,240 Really? What do you do? 375 00:56:53,560 --> 00:56:54,760 I'm a security guard. 376 00:56:55,100 --> 00:56:56,520 Oh, that must be exciting. 377 00:56:58,270 --> 00:56:59,270 Not really. 378 00:56:59,550 --> 00:57:02,330 Nothing much happens and I never get to talk to anyone. 379 00:57:04,190 --> 00:57:05,990 Well, you can always call and talk to me. 380 00:57:07,450 --> 00:57:09,650 Yeah, at $2 per minute. 381 00:57:11,110 --> 00:57:12,550 It's not really so much. 382 00:57:14,090 --> 00:57:15,110 Well, that's true. 383 00:57:15,610 --> 00:57:19,090 I've been paying call girls more than $100 an hour to come over. 384 00:57:21,430 --> 00:57:23,090 Really? How many times have you done that? 385 00:57:24,730 --> 00:57:26,470 I don't know. A lot. 386 00:57:27,340 --> 00:57:29,760 In fact, I really can't afford to make this call. 387 00:57:31,760 --> 00:57:32,760 Really? 388 00:57:33,200 --> 00:57:35,480 Yeah, I better get off the line. 389 00:57:36,080 --> 00:57:38,760 I understand, but listen, you call back anytime, okay? 390 00:57:41,600 --> 00:57:43,160 Alright, thanks. 391 00:58:11,630 --> 00:58:12,630 This is Marcus. 392 00:58:14,170 --> 00:58:15,370 What are you up to today? 393 00:58:17,470 --> 00:58:18,470 Oh, not much. 394 00:58:20,330 --> 00:58:21,710 Then you have to go to work today? 395 00:58:22,530 --> 00:58:24,110 I don't go until later. 396 00:58:25,250 --> 00:58:26,310 Really? What do you do? 397 00:58:27,330 --> 00:58:28,510 I'm a security guard. 398 00:58:29,250 --> 00:58:30,670 That must be interesting work. 399 00:58:34,310 --> 00:58:35,310 Not really. 400 00:58:35,910 --> 00:58:37,170 Do you want to go out sometime? 401 00:58:40,080 --> 00:58:42,300 Well, you sound very nice, but we're not allowed to do that. 402 00:58:42,880 --> 00:58:44,540 No one would have to know about it. 403 00:58:46,300 --> 00:58:48,240 I'm sorry. We're really not supposed to do that. 404 00:58:49,480 --> 00:58:50,480 I see. 405 00:58:52,540 --> 00:58:54,620 I'd be happy to talk to you as long as you want, though. 406 00:58:55,220 --> 00:58:56,220 Yeah, I bet. 407 00:58:57,160 --> 00:58:58,160 Excuse me? 408 00:58:59,940 --> 00:59:00,940 Never mind. 409 00:59:22,350 --> 00:59:25,650 I just wanted to call and say I don't think much of your little operation. 410 00:59:27,930 --> 00:59:29,230 I beg your pardon? 411 00:59:31,250 --> 00:59:34,790 It's pretty obvious you're just trying to keep people on the line to make 412 00:59:37,270 --> 00:59:38,590 I beg your pardon? 413 00:59:42,150 --> 00:59:48,310 I hope I'm not going insane. 414 00:59:50,860 --> 00:59:52,360 I'm sure I must be though. 415 01:00:13,340 --> 01:00:14,340 Hello? 416 01:00:19,520 --> 01:00:20,520 Hello? 417 01:00:30,760 --> 01:00:31,860 I feel horrible. 418 01:00:32,860 --> 01:00:35,380 I'm sure I'd feel worse if I had talked to her, though. 419 01:00:37,440 --> 01:00:38,600 Maybe I'll call Dave. 420 01:00:39,240 --> 01:00:40,380 He's my best friend. 421 01:00:43,260 --> 01:00:45,380 No, we're really not that close. 422 01:00:46,360 --> 01:00:48,540 I don't think I could tell him my problems. 423 01:00:51,200 --> 01:00:53,700 In fact, I think he hates me. 424 01:01:00,140 --> 01:01:01,620 Maybe I'll have a little snack. 425 01:02:40,580 --> 01:02:44,140 Insanity is a state of imperfect reasoning ability. 426 01:02:45,240 --> 01:02:51,000 Caused by mental disease, insanity often removes the afflicted person from 427 01:02:51,000 --> 01:02:56,460 reality as it is normally perceived and renders them unresponsible for their 428 01:02:56,460 --> 01:02:57,460 actions. 429 01:03:01,900 --> 01:03:04,240 That's not me they're talking about. 430 01:03:18,220 --> 01:03:24,380 While having no precise meaning in either law or medicine, insanity has 431 01:03:24,380 --> 01:03:27,520 mean a state of reduced or damaged mental capacity. 432 01:03:28,940 --> 01:03:35,600 Often called madness, it represents a breakdown in the ability to reason and 433 01:03:35,600 --> 01:03:39,580 manifests itself in the inability to distinguish right from wrong. 434 01:03:40,480 --> 01:03:44,880 The most common form of this condition is called schizophrenia. 435 01:03:46,000 --> 01:03:50,940 which is characterized by prolonged periods of delusions, hallucinations, 436 01:03:50,960 --> 01:03:56,540 personality disintegration, and the inability to properly perceive reality. 437 01:04:00,840 --> 01:04:03,920 Uh -oh. This is beginning to sound familiar. 438 01:04:04,780 --> 01:04:07,720 I wonder how much it would cost to visit a psychiatrist. 439 01:04:10,500 --> 01:04:12,200 Yeah, that's stupid. 440 01:04:12,820 --> 01:04:15,120 I'd rather spend the money on call girls. 441 01:04:17,710 --> 01:04:20,370 Oh, what am I saying? I can't afford that either. 442 01:04:22,510 --> 01:04:25,370 I wonder if this is the sort of thing you can treat yourself. 443 01:04:26,610 --> 01:04:27,670 It's worth a try. 444 01:04:30,430 --> 01:04:31,430 Here's something. 445 01:04:32,450 --> 01:04:33,690 Self -hypnosis. 446 01:04:38,310 --> 01:04:45,230 My mom said to me to start cleaning up the garage and to be 447 01:04:45,230 --> 01:04:47,710 sure... and check all the mouse traps. 448 01:04:48,750 --> 01:04:55,010 I went in to see and found a couple of traps that hadn't been disturbed. 449 01:04:56,310 --> 01:05:03,150 Then, in a corner of the garage was a trap that 450 01:05:03,150 --> 01:05:09,150 had just missed the mouse's body and had him pinned by the tail. 451 01:05:11,050 --> 01:05:13,750 The mouse was squirming, and I wanted it to stop. 452 01:05:15,130 --> 01:05:20,270 For some reason, I decided to fill a bucket with water and drown the mouse. 453 01:05:21,610 --> 01:05:26,570 I was holding him under the water with a pair of pliers. 454 01:05:28,030 --> 01:05:33,870 I don't remember why I did it that way, but I held him under the water until he 455 01:05:33,870 --> 01:05:35,130 stopped squirming. 456 01:05:36,550 --> 01:05:37,570 I forget. 457 01:05:37,800 --> 01:05:40,720 how many times I checked to see if he was still moving 458 01:05:40,720 --> 01:05:47,680 this is just depressing the hell out 459 01:05:47,680 --> 01:05:48,680 of me 460 01:06:16,759 --> 01:06:18,040 This is more like it. 461 01:06:18,440 --> 01:06:21,300 I just needed to get out and stop dwelling on weird things. 462 01:06:21,940 --> 01:06:23,480 I should do this every day. 463 01:06:47,220 --> 01:06:50,280 Boy, I haven't been on one of these in 20 years. 464 01:06:50,900 --> 01:06:53,020 This used to be my all -time favorite. 465 01:07:04,440 --> 01:07:05,740 I'm like a new man. 466 01:07:06,460 --> 01:07:08,580 This is the best I've felt since... 467 01:07:55,150 --> 01:07:57,270 This corset could change my whole life. 468 01:07:58,270 --> 01:07:59,750 Parties. Dates. 469 01:08:00,310 --> 01:08:01,310 Fun. 470 01:08:38,710 --> 01:08:39,710 Hmm. 471 01:08:42,310 --> 01:08:43,310 Hmm. 472 01:08:45,490 --> 01:08:46,490 Oh. 473 01:08:47,770 --> 01:08:48,770 Oh. 474 01:08:50,350 --> 01:08:51,350 Oh. 475 01:08:51,910 --> 01:08:55,950 I knew it wouldn't work. I knew it. I knew it. I knew it. 476 01:08:58,710 --> 01:09:02,090 You look like you could be a cop, but, you know, that's good. You know, some 477 01:09:02,090 --> 01:09:03,210 cops are all nice guys, though. 478 01:09:05,529 --> 01:09:07,370 Oh, so what did you use for protection? 479 01:09:08,460 --> 01:09:09,460 Condom? Yeah. 480 01:09:10,040 --> 01:09:14,160 You don't get those little crabs or anything, do you? No, I never have, no. 481 01:09:15,120 --> 01:09:18,260 Usually I don't come out. I used to have a knife on the phone. I don't see a guy 482 01:09:18,260 --> 01:09:21,960 for $70. I charge $200 and sometimes $300. 483 01:09:23,560 --> 01:09:25,240 But I don't. 484 01:09:25,840 --> 01:09:29,680 I'm usually in a dress and everything. I look a little bit nicer in a lake 485 01:09:29,680 --> 01:09:31,080 tonight, so I'm just kind of couched. 486 01:09:32,060 --> 01:09:33,779 I figure I'll just come on out. 487 01:10:13,640 --> 01:10:16,400 I should videotape a call girl when she comes over. 488 01:10:18,520 --> 01:10:20,240 Maybe she'd really be into it. 489 01:10:23,840 --> 01:10:25,880 Kind of seems like you like to watch, huh? 490 01:10:27,280 --> 01:10:28,280 Yeah. 491 01:10:30,620 --> 01:10:32,440 Want to watch me take off my clothes? 492 01:10:33,920 --> 01:10:34,920 Yeah. 493 01:10:45,350 --> 01:10:46,350 Did you look at my tip? 494 01:10:47,730 --> 01:10:48,730 Yeah. 495 01:10:51,310 --> 01:10:58,230 Then again, she might not be into 496 01:10:58,230 --> 01:10:59,230 it. 497 01:11:00,650 --> 01:11:02,030 What the hell is this? 498 01:11:02,270 --> 01:11:03,610 I'm just videotaping you. 499 01:11:04,230 --> 01:11:05,730 What the fuck for? 500 01:11:06,090 --> 01:11:07,590 I want to look at it later. 501 01:11:08,190 --> 01:11:11,790 Ron, no, you can look at me now, honey. We didn't discuss this, alright? 502 01:11:12,170 --> 01:11:13,410 Please? No. 503 01:11:16,040 --> 01:11:18,100 fuck are you doing? Don't film my tits. 504 01:11:18,340 --> 01:11:19,760 I said turn it off. 505 01:11:20,280 --> 01:11:22,700 Did you hear what the fuck I said? I said turn it off. 506 01:11:25,400 --> 01:11:26,880 That's always a possibility. 507 01:11:27,920 --> 01:11:30,900 Maybe I better play it safe and hide the camera in the closet. 508 01:12:26,830 --> 01:12:27,830 You're a 14 -year -old, aren't you? 509 01:12:29,210 --> 01:12:30,470 Still looking at Playboys? 510 01:12:31,850 --> 01:12:32,850 Shit, man. 511 01:12:33,970 --> 01:12:34,970 Huh. 512 01:12:40,390 --> 01:12:41,390 What do you like to do? 513 01:12:41,730 --> 01:12:43,710 Do you like to sit here and beat off to these chicks? 514 01:12:45,110 --> 01:12:46,570 Sometimes. Uh -huh. 515 01:12:47,910 --> 01:12:49,410 So, is that what you want to do with me? 516 01:12:50,310 --> 01:12:51,950 Do you want to just sit here and beat off? 517 01:13:05,480 --> 01:13:09,720 If you want to come in my mouth, I can give you a hand job, 50 bucks. 518 01:13:11,480 --> 01:13:14,740 Um, so you tell me what you want to do. 519 01:13:32,410 --> 01:13:35,530 Maybe I should stop dwelling on women's breath all the time. 520 01:13:38,310 --> 01:13:39,770 What I need is a vacation. 521 01:14:34,440 --> 01:14:35,960 Thank you. 522 01:14:40,700 --> 01:14:45,480 Thank you. 523 01:15:24,170 --> 01:15:25,950 A hundred and ninety -one pounds? 524 01:15:27,150 --> 01:15:30,010 Does she really think anyone's going to write to her? 525 01:15:30,830 --> 01:15:34,290 I'm more pathetic than she is, and I wouldn't be seen dead with her. 526 01:15:53,710 --> 01:15:55,930 Who am I to destroy another living thing? 527 01:16:00,810 --> 01:16:03,510 Besides, I don't want to get spider guts in my skin, Meg. 528 01:16:11,730 --> 01:16:14,190 Beast, you're not a cop, are you? 529 01:16:14,810 --> 01:16:16,930 No. Do I look like one? 530 01:16:17,750 --> 01:16:18,750 Yes. 531 01:16:20,350 --> 01:16:21,350 Don't you like cops? 532 01:16:23,090 --> 01:16:24,090 No way. 533 01:16:25,550 --> 01:16:27,110 What do you do for a living? 534 01:16:29,230 --> 01:16:30,630 Well, I work in the store. 535 01:16:32,130 --> 01:16:33,130 Yeah? 536 01:16:33,290 --> 01:16:34,290 What store? 537 01:16:36,170 --> 01:16:37,370 Um, Food King. 538 01:16:38,370 --> 01:16:40,570 Oh, yeah, that one back there on Ash Street? 539 01:16:42,290 --> 01:16:43,290 Yeah, that's it. 540 01:16:45,390 --> 01:16:47,270 Well, you sure do look like a cop. 541 01:16:48,570 --> 01:16:50,110 What do you have against him, anyway? 542 01:16:51,530 --> 01:16:53,690 Oh, they're always half on me. 543 01:16:55,110 --> 01:16:56,110 About what? 544 01:16:57,310 --> 01:16:59,130 You know, I hitch rides. 545 01:17:00,050 --> 01:17:01,890 Try to do favors for guys. 546 01:17:02,130 --> 01:17:03,650 Earn a little money. You know. 547 01:17:04,390 --> 01:17:05,390 Oh, yeah? 548 01:17:06,330 --> 01:17:08,010 Yeah. You interested? 549 01:17:11,050 --> 01:17:13,830 Well, how much would it cost me? 550 01:17:15,350 --> 01:17:16,350 I don't know. 551 01:17:16,390 --> 01:17:17,390 What do you want? 552 01:17:20,630 --> 01:17:23,040 Well... 100 bucks for straight lay. 553 01:17:23,600 --> 01:17:26,180 125 for half and half. What's half and half? 554 01:17:26,820 --> 01:17:28,440 You know, half lay, half. 555 01:17:30,440 --> 01:17:32,640 50 bucks for a regular blowjob. 556 01:17:32,960 --> 01:17:34,780 20 bucks for a handjob. 557 01:17:35,840 --> 01:17:37,320 50 bucks for a blowjob? 558 01:17:37,980 --> 01:17:39,680 Yeah, and you gotta wear a rubber. 559 01:17:40,240 --> 01:17:41,240 Oh, yeah. 560 01:17:41,420 --> 01:17:42,420 AIDS. 561 01:17:43,020 --> 01:17:44,960 I don't give a shit about AIDS. 562 01:17:45,300 --> 01:17:47,720 I just don't want anybody coming in my mouth. 563 01:17:51,560 --> 01:17:53,420 What did you say you do for $10? 564 01:17:54,520 --> 01:17:55,520 Nothing. 565 01:17:56,220 --> 01:17:58,000 I'll give you a handjob for $20. 566 01:17:59,080 --> 01:18:00,440 How much do you have? 567 01:18:01,600 --> 01:18:04,620 Just over $10. I don't suppose you'd take a check? 568 01:18:15,120 --> 01:18:17,340 I'm okay. Here's another $10. 569 01:18:35,250 --> 01:18:37,070 Sure. Why is it so bright in here? 570 01:18:37,650 --> 01:18:39,270 I just want to be able to see you. 571 01:18:43,190 --> 01:18:44,370 You're not a cop, are you? 572 01:18:45,150 --> 01:18:46,290 Do I look like one? 573 01:18:48,390 --> 01:18:49,390 Yeah. 574 01:20:47,020 --> 01:20:48,540 Is that a bologna sandwich? 575 01:20:49,140 --> 01:20:52,040 That stuff is almost 100 % fat, boy. 576 01:20:58,100 --> 01:20:59,100 Death boy. 577 01:21:07,960 --> 01:21:10,820 Can I feel them? 578 01:21:11,040 --> 01:21:12,040 Sure, go ahead. 579 01:21:21,900 --> 01:21:23,100 Did you break your little heart again? 580 01:21:23,580 --> 01:21:25,280 No, not really. 581 01:21:27,200 --> 01:21:28,700 What you needed some luck. 582 01:21:29,000 --> 01:21:30,000 What's that? 583 01:21:30,260 --> 01:21:31,780 You know, a hand job. 584 01:21:32,760 --> 01:21:33,860 That's a good idea. 585 01:21:40,480 --> 01:21:42,120 I think this might work. 586 01:21:42,780 --> 01:21:43,960 Give me a few minutes. 587 01:21:45,020 --> 01:21:47,880 Well, okay, but I'm not going to plan it all night. 588 01:21:51,530 --> 01:21:54,990 I would have been able to achieve an erection if he'd given me more time. 589 01:21:57,750 --> 01:21:59,470 We should have pulled on it longer. 590 01:22:53,080 --> 01:22:54,080 Dad. 591 01:22:55,520 --> 01:22:57,800 Boy, I thought the army would straighten you out. 592 01:22:58,260 --> 01:23:00,140 I guess they can't work miracles. 593 01:23:00,840 --> 01:23:03,300 Geez, he's in his own drawers. 594 01:23:06,180 --> 01:23:08,980 Reduzo cream melts, melts, melts that fat away. 595 01:23:09,580 --> 01:23:14,500 Millions use it, millions swear by it. Isn't it about time you tried Reduzo 596 01:23:14,500 --> 01:23:15,500 cream? 597 01:23:33,870 --> 01:23:35,990 Safe as any garden vegetable. 598 01:23:43,590 --> 01:23:46,270 Results vary greatly among users. 599 01:23:49,370 --> 01:23:51,890 There's no way this is going to work. 600 01:23:53,950 --> 01:23:55,910 Absolutely no way. 601 01:24:33,040 --> 01:24:34,800 Oh, look at those breasts. 602 01:24:36,880 --> 01:24:38,740 Sure would like to feel those babies. 603 01:25:39,820 --> 01:25:41,560 Four days until payday. 604 01:25:43,600 --> 01:25:46,940 I'm having a call girl come over the second I get that paycheck. 605 01:26:12,040 --> 01:26:13,040 Are you a cop? 606 01:26:18,700 --> 01:26:19,700 Here's the bedroom. 607 01:26:22,380 --> 01:26:23,380 Uh -huh. 608 01:26:26,160 --> 01:26:27,200 Do you have the money? 609 01:26:28,000 --> 01:26:29,000 Yeah. 610 01:26:29,600 --> 01:26:30,600 Here you go. 611 01:26:38,400 --> 01:26:40,100 Hey, get undressed. 612 01:27:00,040 --> 01:27:01,040 Couple of things. 613 01:27:02,220 --> 01:27:03,380 Don't try to kiss me. 614 01:27:03,760 --> 01:27:05,280 And don't touch my hair. 615 01:27:15,260 --> 01:27:16,260 I'm starving. 616 01:27:18,680 --> 01:27:21,800 Of course, I should eat at home and save my money for call girls. 617 01:27:48,720 --> 01:27:49,840 How long has this been unwrapped? 618 01:27:51,820 --> 01:27:53,420 What difference does it make? 619 01:28:31,240 --> 01:28:32,240 This is stupid. 620 01:28:32,600 --> 01:28:35,280 It takes two people to play this game properly. 621 01:28:37,380 --> 01:28:40,100 There must be some way I can get a real date. 622 01:28:46,700 --> 01:28:53,580 How are you 623 01:28:53,580 --> 01:28:54,580 tonight? 624 01:28:54,640 --> 01:28:57,040 Okay. I'm a little nervous. 625 01:28:57,280 --> 01:28:59,460 I've never really been on a blind date before. 626 01:29:01,200 --> 01:29:03,300 since your mom and my aunt go to the same church. 627 01:29:04,780 --> 01:29:05,960 What's your mom's name? 628 01:29:06,380 --> 01:29:07,380 Edith Westhall. 629 01:29:08,840 --> 01:29:09,940 Have I met her? 630 01:29:11,320 --> 01:29:12,320 I don't think so. 631 01:29:12,780 --> 01:29:14,380 But your aunt said that you were nice. 632 01:29:17,980 --> 01:29:20,100 What else did my aunt say about me? 633 01:29:20,940 --> 01:29:25,200 Well, that you were a security guard, and that you're about my age, and that 634 01:29:25,200 --> 01:29:26,200 you've never been married. 635 01:29:27,140 --> 01:29:28,580 Have you been married before? 636 01:29:29,600 --> 01:29:30,600 No. 637 01:29:31,850 --> 01:29:33,630 I guess they thought we were made for each other. 638 01:29:42,370 --> 01:29:43,870 So, do you have any hobbies? 639 01:29:46,670 --> 01:29:49,190 Well, I try to write now and then. 640 01:29:50,170 --> 01:29:51,970 Really? Can you read something you've written? 641 01:29:53,430 --> 01:29:57,490 Well, I haven't really written anything for a couple years now. 642 01:29:57,870 --> 01:29:58,870 Oh. 643 01:30:00,200 --> 01:30:01,560 What have you been doing lately? 644 01:30:03,420 --> 01:30:05,560 I've been reading a lot of medical stuff. 645 01:30:06,140 --> 01:30:08,820 Self -hypnosis and things like that. 646 01:30:11,420 --> 01:30:12,420 That's interesting. 647 01:30:12,500 --> 01:30:14,020 Can you really hypnotize yourself? 648 01:30:15,780 --> 01:30:16,780 Oh, sure. 649 01:30:17,380 --> 01:30:19,940 I've even videotaped myself while I was under. 650 01:30:21,080 --> 01:30:23,180 Wow. Can I see one of the tapes? 651 01:30:24,480 --> 01:30:25,480 I don't know. 652 01:30:25,720 --> 01:30:28,500 I think I'd be too embarrassed to show them to anyone. 653 01:30:34,730 --> 01:30:37,110 What kind of things do you talk about when you're hypnotized? 654 01:30:38,830 --> 01:30:41,650 Oh, all kinds of things. 655 01:30:43,090 --> 01:30:44,090 Childhood stuff. 656 01:30:45,050 --> 01:30:46,050 Dreams. 657 01:30:46,370 --> 01:30:47,370 Sex. 658 01:30:47,810 --> 01:30:48,810 You know. 659 01:30:50,010 --> 01:30:51,010 I see. 660 01:30:51,570 --> 01:30:53,790 I don't believe in having sex before marriage. 661 01:30:54,570 --> 01:30:55,570 Myself. 662 01:30:57,330 --> 01:31:00,250 Really? You won't want to have sex then? 663 01:31:02,730 --> 01:31:04,150 You mean with you tonight? 664 01:31:04,950 --> 01:31:06,010 Oh, gosh, no. 665 01:31:07,030 --> 01:31:09,550 Do most of the girls you go out with have sex with you? 666 01:31:11,210 --> 01:31:12,730 Well, yeah. 667 01:31:13,670 --> 01:31:14,670 I see. 668 01:31:15,830 --> 01:31:17,510 Well, I don't believe in doing that personally. 669 01:31:19,550 --> 01:31:20,610 Oh, that's okay. 670 01:31:23,550 --> 01:31:30,250 Could I at least feel your 671 01:31:30,250 --> 01:31:31,250 breath? 672 01:31:36,260 --> 01:31:38,880 No Could I just see them for a minute? 673 01:31:39,640 --> 01:31:45,040 No Do you want to go home now? 674 01:31:45,960 --> 01:31:46,960 Yes 675 01:32:26,670 --> 01:32:28,270 I've just got to get some exercise. 676 01:32:40,850 --> 01:32:43,070 Go ahead and get comfortable. I'll be right back. 677 01:32:43,410 --> 01:32:44,410 Where are you going? 678 01:32:44,610 --> 01:32:46,330 Just to the bathroom for a second. 679 01:32:46,870 --> 01:32:47,870 Okay. 680 01:33:38,700 --> 01:33:39,700 Can I feel those? 681 01:33:43,900 --> 01:33:45,960 Sure. Just let me get one more thing. 682 01:34:30,350 --> 01:34:31,350 Rawr! 683 01:35:09,230 --> 01:35:11,950 You won't be needing this anymore, you pathetic bastard. 684 01:35:41,100 --> 01:35:45,400 Thoughts that appear and make no sense Move through the water every second 685 01:35:45,400 --> 01:35:48,660 for the air that never comes I thought we were not really there 686 01:35:48,660 --> 01:35:55,580 Just to make all 687 01:35:55,580 --> 01:35:59,880 nerves center Thoughts that's on a flying pressure Just to make all nerves 688 01:35:59,880 --> 01:36:02,060 center Thoughts that's on a flying pressure 689 01:36:27,590 --> 01:36:30,390 Thank you. 690 01:36:35,310 --> 01:36:39,810 Just a mangled nerve, then two false steps on a flying pressure Just a 691 01:36:39,810 --> 01:36:42,470 nerve, then two false steps on a flying pressure 692 01:37:14,719 --> 01:37:18,760 Just a mangled nerve center, four steps on a blind pressure. 693 01:37:18,980 --> 01:37:22,580 Just a mangled nerve center, four steps on a blind pressure. 48503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.