All language subtitles for White.Noise.2023.720p.WAAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:26,151 --> 00:00:27,193 Alright, class. 4 00:00:27,359 --> 00:00:30,404 Settle in. 5 00:00:30,572 --> 00:00:33,575 Today, we will be talking about the prominent 6 00:00:33,742 --> 00:00:36,118 17th-century female artist 7 00:00:36,243 --> 00:00:38,163 Artemisia Gentileschi. 8 00:00:38,288 --> 00:00:40,164 In her time, 9 00:00:40,289 --> 00:00:42,291 she was a sought-after painter, 10 00:00:42,416 --> 00:00:44,419 but her works had been largely overlooked 11 00:00:44,585 --> 00:00:46,337 until recent decades, 12 00:00:46,462 --> 00:00:48,381 due to her gender. 13 00:01:34,803 --> 00:01:37,806 We've done test after test. There doesn't seem to be 14 00:01:37,971 --> 00:01:39,932 anything physically wrong with you. 15 00:01:40,057 --> 00:01:41,851 Everything seems fine. 16 00:01:59,743 --> 00:02:01,496 We've been over this. 17 00:02:02,330 --> 00:02:03,665 If you want to get better, 18 00:02:03,832 --> 00:02:06,917 you need to keep exposing yourself to new environments. 19 00:02:07,042 --> 00:02:09,129 I can't do any more sound exposure. 20 00:02:09,295 --> 00:02:10,879 It's torture! 21 00:02:11,004 --> 00:02:14,592 Well, you can't keep using these for the rest of your life. 22 00:02:16,302 --> 00:02:17,636 Do you even believe me 23 00:02:17,803 --> 00:02:19,764 when I tell you how much it hurts? 24 00:02:22,558 --> 00:02:24,601 Don't you want a normal life? 25 00:04:26,683 --> 00:04:29,101 What on earth was going through your mind? 26 00:04:32,145 --> 00:04:33,940 I told you last time. 27 00:04:34,106 --> 00:04:36,484 The sound exposure doesn't work. 28 00:04:36,650 --> 00:04:38,443 It's too painful. 29 00:04:40,529 --> 00:04:43,073 Well, killing yourself isn't the solution either. 30 00:04:49,496 --> 00:04:50,707 I, uh... 31 00:04:50,832 --> 00:04:53,334 I had a lot of time to do research 32 00:04:53,500 --> 00:04:55,335 while I was recuperating. 33 00:04:56,087 --> 00:05:00,048 There's an experimental trial with a soundless room. 34 00:05:00,466 --> 00:05:02,801 The anechoic chamber? 35 00:05:04,512 --> 00:05:06,556 I'm familiar with it. 36 00:05:08,683 --> 00:05:10,601 It could help your tolerance levels 37 00:05:10,726 --> 00:05:14,313 by reducing your anxiety temporarily. 38 00:05:14,479 --> 00:05:16,149 So you'll recommend me for it? 39 00:05:16,315 --> 00:05:17,692 Well, too much silence 40 00:05:17,859 --> 00:05:20,402 can be detrimental to your condition. 41 00:05:20,527 --> 00:05:23,864 And it's risky. - I don't care about the risks! 42 00:05:24,032 --> 00:05:25,657 I need this. 43 00:05:36,376 --> 00:05:39,005 This place is a little run down. 44 00:05:39,130 --> 00:05:41,007 The usual budget cuts. 45 00:05:54,729 --> 00:05:57,565 You can just put your stuff wherever. 46 00:06:04,322 --> 00:06:06,657 Nothing to worry about. 47 00:06:07,909 --> 00:06:10,870 I promise, you'll get out of here. 48 00:06:12,205 --> 00:06:13,914 I wouldn't mind if I didn't. 49 00:06:16,959 --> 00:06:19,753 - You won't need those in here. 50 00:06:42,443 --> 00:06:44,445 These will help me monitor any fluctuations 51 00:06:44,611 --> 00:06:46,072 in your brain waves. 52 00:06:46,197 --> 00:06:47,572 The timer is set for 45 minutes, 53 00:06:47,739 --> 00:06:48,782 any longer than that-- 54 00:06:48,950 --> 00:06:51,077 Can we just get this started already? 55 00:06:51,202 --> 00:06:52,995 Alright, alright! 56 00:06:54,371 --> 00:06:55,914 Relax. 57 00:06:59,334 --> 00:07:01,421 Oh, almost forgot. 58 00:07:06,883 --> 00:07:08,428 Sign this. 59 00:07:22,358 --> 00:07:24,109 Alright. 60 00:07:24,277 --> 00:07:27,070 Well, uh... Have a good time, I guess. 61 00:12:58,444 --> 00:13:00,112 Help me! 62 00:13:00,237 --> 00:13:01,655 Help me! 63 00:13:17,588 --> 00:13:20,883 Shoot, shoot! 64 00:13:23,009 --> 00:13:26,055 Help! Let me out! Help! 65 00:13:38,901 --> 00:13:41,612 Help me! Help me! 66 00:14:32,120 --> 00:14:34,330 Oh, my God! 67 00:14:34,455 --> 00:14:37,084 W-what happened? 68 00:14:37,251 --> 00:14:39,210 Ar-are you okay? 4184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.