Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:31,198 --> 00:00:33,659
Alright, who else?
4
00:00:33,868 --> 00:00:36,579
Uh, we need to have the Wilsons.
5
00:00:36,746 --> 00:00:38,080
Oh, shit!
6
00:00:38,247 --> 00:00:41,709
- We can't forget the Wilsons.
- The Wilsons.
7
00:00:43,044 --> 00:00:44,378
Anyone else?
8
00:00:44,545 --> 00:00:46,172
Uh... Thank you.
9
00:00:46,338 --> 00:00:47,965
Um, nope.
10
00:00:48,049 --> 00:00:49,592
I think that is it.
11
00:00:49,759 --> 00:00:51,052
Alrighty, then.
12
00:00:52,053 --> 00:00:53,095
Shall we?
13
00:00:53,262 --> 00:00:54,430
Clear?
14
00:00:55,556 --> 00:00:56,891
All clear.
15
00:00:58,142 --> 00:00:59,852
Uh-oh.
16
00:01:00,019 --> 00:01:01,437
- No.
- Close call.
17
00:01:05,775 --> 00:01:07,318
Let's roll.
18
00:01:08,778 --> 00:01:10,071
Hey, this is Mitch.
19
00:01:10,154 --> 00:01:12,274
Please leave a message
and I'll get right back to you.
20
00:01:15,076 --> 00:01:17,578
Please, tell me you're okay.
21
00:01:17,870 --> 00:01:19,389
I've been trying the resort,
but no-one's answering.
22
00:01:19,413 --> 00:01:21,665
They're saying
on the news that...
23
00:01:21,832 --> 00:01:23,209
I'm so scared.
24
00:01:23,459 --> 00:01:25,002
I need you.
25
00:01:25,086 --> 00:01:26,378
I love you.
26
00:01:26,629 --> 00:01:27,922
I'll keep trying.
27
00:01:29,048 --> 00:01:30,424
I'll keep trying.
28
00:01:59,662 --> 00:02:01,622
Tragic images continue to emerge
29
00:02:01,872 --> 00:02:04,625
following the US Military's
accidental deployment
30
00:02:04,875 --> 00:02:06,377
of an experimental weapon
31
00:02:06,627 --> 00:02:08,462
off the coast
of Tasmania last week,
32
00:02:08,712 --> 00:02:11,132
which resulted
in the decimation of Hobart
33
00:02:11,298 --> 00:02:14,635
and a total loss of life
across the island.
34
00:02:14,885 --> 00:02:17,263
Protests in Washington, D.C.,
have escalated
35
00:02:17,513 --> 00:02:20,224
as pressure from the UN and
the Australian Prime Minister
36
00:02:20,474 --> 00:02:22,476
to hold the US President
to account
37
00:02:22,726 --> 00:02:24,478
has reached fever pitch.
38
00:02:24,728 --> 00:02:26,888
Just why news reporters can't
go into disaster zones...
39
00:02:38,159 --> 00:02:40,119
I wasn't snoring, was I?
40
00:02:41,537 --> 00:02:43,164
Not a peep.
41
00:02:48,586 --> 00:02:51,797
You know, apparently
they didn't feel a thing,
42
00:02:51,964 --> 00:02:55,551
just kind of
drifted off to sleep.
43
00:02:56,343 --> 00:03:01,265
Hopefully, he's one of
the lucky ones that wakes up.
44
00:03:04,476 --> 00:03:06,187
Has started to take shape.
45
00:03:06,395 --> 00:03:08,939
Stretching beyond the fireball
at the centre of the blast,
46
00:03:09,190 --> 00:03:10,566
an electromagnetic pulse
47
00:03:10,816 --> 00:03:12,902
resulted in the catastrophic
neural failure
48
00:03:13,152 --> 00:03:14,945
of all living things
on the island,
49
00:03:15,196 --> 00:03:16,906
causing their death.
50
00:03:17,198 --> 00:03:19,742
We urgently need volunteers
to come to Tasmania
51
00:03:19,992 --> 00:03:22,620
and assist in the aftermath
of this disaster.
52
00:03:22,703 --> 00:03:25,789
This is a task of
unprecedented scale.
53
00:03:26,040 --> 00:03:29,293
The nation calls upon you
to stand up
54
00:03:29,543 --> 00:03:32,087
and to show
the resilient spirit...
55
00:03:35,049 --> 00:03:37,218
Our nation thanks you
for volunteering your services
56
00:03:37,343 --> 00:03:38,886
during this dark time.
57
00:03:39,053 --> 00:03:40,413
Please, place
your phone in the tub
58
00:03:40,512 --> 00:03:43,557
and make your way over to
the hangar for registration.
59
00:03:43,724 --> 00:03:45,100
Your phones
will be returned to you
60
00:03:45,226 --> 00:03:46,352
upon departing the island.
61
00:03:46,518 --> 00:03:47,978
Thank you!
62
00:03:48,145 --> 00:03:50,272
Welcome to Devonport!
63
00:03:50,439 --> 00:03:52,149
Our nation thanks you...
64
00:04:10,584 --> 00:04:12,419
Next! Nice and quick.
65
00:04:12,586 --> 00:04:14,088
Over there, please.
66
00:04:14,255 --> 00:04:16,423
Is this information correct?
Is that you?
67
00:04:16,590 --> 00:04:19,051
Go grab your kit...
68
00:04:19,218 --> 00:04:21,679
- Next!
- I wanna see my fuckin' wife!
69
00:04:21,845 --> 00:04:23,180
- We get it!
- Next!
70
00:04:24,807 --> 00:04:28,227
Miss? ID. Hat off.
71
00:04:29,186 --> 00:04:31,021
I'm here on a compassionate
grounds exemption.
72
00:04:31,105 --> 00:04:32,815
I'd like to join
the body retrieval unit
73
00:04:32,982 --> 00:04:34,400
down in the south of the island.
74
00:04:34,692 --> 00:04:37,012
I need to get to a small town
down there called Woodbridge.
75
00:04:37,069 --> 00:04:38,338
No-one's going
south of Hobart yet.
76
00:04:38,362 --> 00:04:39,738
Sorry?
77
00:04:39,905 --> 00:04:41,490
The whole city's still burning.
78
00:04:41,657 --> 00:04:43,867
You're gonna have to sit tight
till the fires are out.
79
00:04:44,034 --> 00:04:45,286
Look, stick with your unit.
80
00:04:45,452 --> 00:04:47,288
You'll make it south eventually.
81
00:04:51,125 --> 00:04:53,127
Who was down there?
82
00:04:54,253 --> 00:04:56,046
My husband.
83
00:04:57,631 --> 00:04:59,216
I'm sorry.
84
00:04:59,300 --> 00:05:01,260
It's just how it is.
85
00:05:02,303 --> 00:05:03,762
Go grab your kit.
86
00:05:03,929 --> 00:05:06,116
You'll be moving out soon
with Unit 209 just over there.
87
00:05:06,140 --> 00:05:07,182
- Next, please!
- Listen.
88
00:05:07,308 --> 00:05:08,475
I'm a physical therapist.
89
00:05:08,642 --> 00:05:10,287
Maybe I could help out
with things while I wait.
90
00:05:10,311 --> 00:05:11,312
Your exemption was for
91
00:05:11,478 --> 00:05:12,938
disaster victim identification,
92
00:05:13,105 --> 00:05:14,231
body retrieval.
93
00:05:14,315 --> 00:05:15,709
That's what you're doing
while you're
94
00:05:15,733 --> 00:05:17,043
on the island
or you're heading home.
95
00:05:17,067 --> 00:05:19,194
Is it true what they're saying?
96
00:05:21,238 --> 00:05:23,240
I'm sure
you've all heard the rumours
97
00:05:23,324 --> 00:05:26,618
and I can confirm...
they're true.
98
00:05:26,702 --> 00:05:28,579
In rare circumstances,
we're observing
99
00:05:28,746 --> 00:05:30,956
unusual behaviour
from some of the deceased.
100
00:05:31,123 --> 00:05:32,541
Now, we have no way of knowing
101
00:05:32,750 --> 00:05:34,626
when a victim
may come back online.
102
00:05:34,710 --> 00:05:36,253
But take it from me -
103
00:05:36,337 --> 00:05:38,339
the lights are on,
no-one's home.
104
00:05:38,547 --> 00:05:40,341
Listen! Listen!
105
00:05:42,343 --> 00:05:44,386
If you happen
to come across a victim
106
00:05:44,553 --> 00:05:46,680
who's showing signs of activity,
107
00:05:46,847 --> 00:05:49,266
the military will be there
to take care of them,
108
00:05:49,350 --> 00:05:52,353
efficiently,
with the dignity they deserve.
109
00:05:55,689 --> 00:05:57,983
The odd ones
that do come back online,
110
00:05:58,150 --> 00:06:02,196
I can assure you they
are docile, slow moving.
111
00:06:02,363 --> 00:06:04,281
You have nothing to fear.
112
00:06:04,365 --> 00:06:08,327
So just stay calm
and let us do our job.
113
00:06:50,494 --> 00:06:53,414
Hey, mate?
Hey, mate? Can I just...
114
00:06:54,415 --> 00:06:56,458
How many of them
have actually come back?
115
00:06:57,751 --> 00:06:59,336
Look.
116
00:06:59,420 --> 00:07:02,214
If you come across one,
pop your flare,
117
00:07:02,381 --> 00:07:04,425
me and the boys
will come in, sort it out.
118
00:07:05,592 --> 00:07:07,845
Hey, you'll be alright.
119
00:07:09,263 --> 00:07:10,848
Why only some of them?
120
00:07:11,014 --> 00:07:12,850
It's gonna be okay.
121
00:07:48,886 --> 00:07:51,388
Two to a house!
Partner up. Let's move!
122
00:07:51,472 --> 00:07:55,476
Thank you. I want to see
a sense of urgency, people!
123
00:07:57,019 --> 00:07:58,479
Move!
124
00:08:16,830 --> 00:08:18,373
Over here!
125
00:08:24,922 --> 00:08:27,049
You know, it was hard
saying goodbye to them, but...
126
00:08:28,509 --> 00:08:30,969
I felt like I had
to pitch in down here.
127
00:08:31,053 --> 00:08:33,096
What about you? Got kids?
128
00:08:37,601 --> 00:08:39,269
No.
129
00:08:56,161 --> 00:08:57,538
I'll check upstairs!
130
00:10:24,458 --> 00:10:26,168
Hey, are you okay?
131
00:10:27,794 --> 00:10:29,338
Uh, I need to, um...
132
00:10:29,421 --> 00:10:31,840
I need to go.
133
00:10:32,007 --> 00:10:33,800
I need to hug my girls.
134
00:10:36,386 --> 00:10:38,221
Okay.
135
00:10:58,241 --> 00:10:59,785
Sorry, mate.
136
00:10:59,951 --> 00:11:01,662
I'm fuckin' done.
137
00:11:05,207 --> 00:11:07,334
You're gonna need
to find someone else.
138
00:11:26,436 --> 00:11:29,231
Anyone home?
Are you there? Oi!
139
00:11:32,484 --> 00:11:34,027
I don't get it.
140
00:11:34,194 --> 00:11:36,905
Why do only some of them
come back, not all of them?
141
00:11:37,072 --> 00:11:39,616
Fucked if I know.
Poor bastards.
142
00:11:39,700 --> 00:11:41,159
Imagine having to die twice.
143
00:11:41,326 --> 00:11:43,453
Fuck that.
144
00:11:46,456 --> 00:11:48,296
Are you just gonna
fuckin' stand there or what?
145
00:11:48,333 --> 00:11:49,751
Fuck.
146
00:11:49,918 --> 00:11:52,713
Oh, doesn't
the smell bother you?
147
00:11:52,838 --> 00:11:54,881
- Of course it does.
- Where's your mask?
148
00:11:57,134 --> 00:11:58,635
How's that thing
working out for ya?
149
00:11:58,719 --> 00:12:01,471
Is it fuckin' cherry-flavoured
or something? Up!
150
00:13:24,137 --> 00:13:26,932
Great. Fucking great!
151
00:13:29,726 --> 00:13:31,006
- Where are you going?
- To shit.
152
00:13:31,102 --> 00:13:33,063
- Is that okay with you?
- Now?
153
00:13:34,773 --> 00:13:36,733
I don't know. Find some
fucking rope or something.
154
00:13:36,775 --> 00:13:38,127
Horsepower's the only way
we're getting
155
00:13:38,151 --> 00:13:39,820
her fat fucking arse
out of here.
156
00:13:56,169 --> 00:13:58,755
With this ring, I...
157
00:13:58,839 --> 00:14:00,173
If I can get it on.
158
00:14:00,340 --> 00:14:05,887
Uh, I bind my life
to yours... forever.
159
00:14:12,853 --> 00:14:14,831
Do you know there was
a chicken called Miracle Mike
160
00:14:14,855 --> 00:14:16,135
who went on living for 18 months
161
00:14:16,189 --> 00:14:17,469
after they chopped its head off?
162
00:14:17,607 --> 00:14:19,192
- Oh, get fucked.
- Nah, it's true.
163
00:14:19,359 --> 00:14:21,003
The farmer who tried
killing it aimed too high
164
00:14:21,027 --> 00:14:22,907
and left, like, a little bit
of its brain intact
165
00:14:22,988 --> 00:14:25,228
'cause, you know, birds have
these, like, big eye sockets
166
00:14:25,365 --> 00:14:26,783
so the brain
can't fit in the skull
167
00:14:26,867 --> 00:14:28,702
so part of it gets
squished into its neck.
168
00:14:28,869 --> 00:14:30,787
Headless chooks...
What are you talkin' about?
169
00:14:30,871 --> 00:14:32,873
Well, don't you reckon
they could learn so much
170
00:14:32,998 --> 00:14:34,598
about, like,
neural pathways and all that
171
00:14:34,624 --> 00:14:36,344
if they studied
one of the ones coming back,
172
00:14:36,501 --> 00:14:38,061
instead of just
blowing their heads off?
173
00:14:38,169 --> 00:14:39,796
I'll give you the hot tip,
alright?
174
00:14:39,880 --> 00:14:42,066
You can think about this, that
and a third, all you want -
175
00:14:42,090 --> 00:14:44,634
but while we're here,
we stick together.
176
00:14:44,801 --> 00:14:46,201
- He's gonna wake up!
- You get me?
177
00:14:46,303 --> 00:14:48,805
He is! I know he is!
He's gonna wake up!
178
00:14:48,889 --> 00:14:50,807
He's gonna wake up... No!
179
00:14:50,891 --> 00:14:52,559
Wake up! Wake up!
180
00:14:52,726 --> 00:14:53,810
Come on.
181
00:14:53,894 --> 00:14:55,520
No!
182
00:14:56,646 --> 00:14:59,900
Wake up. Oh, my boy!
183
00:14:59,983 --> 00:15:01,735
My boy...
184
00:15:25,008 --> 00:15:26,509
What?
So like a masseuse?
185
00:15:26,676 --> 00:15:28,845
No, not like a masseuse.
Like a physical therapist.
186
00:15:28,929 --> 00:15:30,347
So you don't do massage?
187
00:15:30,513 --> 00:15:32,265
Uh, there's massage involved.
188
00:15:32,432 --> 00:15:33,850
My shoulder's been killing me
189
00:15:33,934 --> 00:15:35,852
since we started lifting
all these dead fucks.
190
00:15:35,936 --> 00:15:37,520
You reckon you can take a look?
191
00:15:37,687 --> 00:15:39,856
- Uh, maybe.
- Awesome!
192
00:15:39,940 --> 00:15:42,525
- Thanks, Ava.
- I said maybe.
193
00:16:18,979 --> 00:16:20,981
It'll happen.
194
00:16:21,064 --> 00:16:22,899
I promise.
195
00:16:22,983 --> 00:16:25,026
We have all the time
in the world.
196
00:16:28,113 --> 00:16:29,739
- Hey! Here!
- Oi, hurry up!
197
00:16:29,906 --> 00:16:31,300
- Hurry up!
- He's in there! He's in there!
198
00:16:31,324 --> 00:16:32,534
Go, go, go!
199
00:16:32,701 --> 00:16:33,994
Fuck this!
200
00:16:34,119 --> 00:16:35,996
Oh, don't fucking help!
201
00:16:36,162 --> 00:16:37,914
Oh!
202
00:16:55,098 --> 00:16:58,268
Hey, GTS Monaro. Fuck me!
203
00:16:59,853 --> 00:17:01,646
Someone looked after you.
204
00:17:18,038 --> 00:17:19,789
Clay.
205
00:17:38,016 --> 00:17:39,059
Righto.
206
00:17:55,408 --> 00:17:56,701
Oi!
207
00:18:01,581 --> 00:18:03,291
They're coming.
208
00:18:22,393 --> 00:18:26,022
Go forth on your journey
from this world,
209
00:18:26,106 --> 00:18:29,901
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
210
00:18:30,068 --> 00:18:31,486
Amen.
211
00:19:15,155 --> 00:19:16,739
Come on!
212
00:19:21,286 --> 00:19:23,037
Let's go!
213
00:20:08,166 --> 00:20:09,626
Fuck.
214
00:20:35,235 --> 00:20:36,486
Keep it down, you lot!
215
00:20:36,653 --> 00:20:38,571
Some of us are trying to sleep!
216
00:20:38,738 --> 00:20:40,240
Fuck you!
217
00:21:06,057 --> 00:21:07,267
Going somewhere?
218
00:21:10,645 --> 00:21:13,273
I was just getting some air.
219
00:21:14,649 --> 00:21:16,234
That's what the courtyard's for.
220
00:21:26,369 --> 00:21:29,247
Surprised we let any Yanks
chip in at all.
221
00:21:30,707 --> 00:21:33,042
Ask me,
should've been a blanket ban.
222
00:21:39,382 --> 00:21:41,551
Go blow off some steam
with that lot.
223
00:22:03,323 --> 00:22:05,325
Four, three, two, one!
224
00:22:32,477 --> 00:22:34,270
Well, Ava,
225
00:22:34,354 --> 00:22:36,356
here's to all the Lady
Mc-fucking-lard-arses
226
00:22:36,481 --> 00:22:38,900
and their narrow
fucking hallways.
227
00:22:39,067 --> 00:22:40,707
Who knows what beautiful
sights and smells
228
00:22:40,735 --> 00:22:42,028
awaits us tomorrow?
229
00:22:54,916 --> 00:22:56,834
So what's so special
in Hobart, then?
230
00:23:03,925 --> 00:23:05,551
My husband.
231
00:23:08,012 --> 00:23:09,305
Ugh.
232
00:23:09,389 --> 00:23:11,307
He was at a work retreat
just south of there
233
00:23:11,391 --> 00:23:13,559
at a town on the coast
called Woodbridge.
234
00:23:25,488 --> 00:23:27,323
The man in the garage today,
235
00:23:27,407 --> 00:23:30,326
he seemed like
he wasn't fully gone,
236
00:23:30,410 --> 00:23:31,786
like a part of him
was still there,
237
00:23:31,953 --> 00:23:33,871
like he was lost, scared.
238
00:23:34,038 --> 00:23:35,665
I saw a guy covered
in fuckin' motor oil
239
00:23:35,832 --> 00:23:37,333
who just came back
from the dead.
240
00:23:37,417 --> 00:23:39,335
Didn't spend too long
gazing into his eyes.
241
00:23:39,419 --> 00:23:41,754
He looked at me, right at me.
242
00:23:41,921 --> 00:23:44,340
He seemed more
than just nerve endings,
243
00:23:44,424 --> 00:23:46,217
more than just
a chicken without its head.
244
00:23:46,384 --> 00:23:48,261
- If Mitch is like that...
- Then what?
245
00:24:03,443 --> 00:24:04,986
Goodnight, Clay.
246
00:24:09,073 --> 00:24:10,658
Till tomorrow, partner!
247
00:25:22,647 --> 00:25:25,399
Holy fucking shit!
248
00:25:26,526 --> 00:25:28,444
What a fucking beauty!
249
00:25:28,528 --> 00:25:30,363
I gotta figure out
how to get this bad boy
250
00:25:30,530 --> 00:25:32,365
past the higher-ups.
251
00:25:32,532 --> 00:25:35,535
Give my fuckin' left nut
to take her for a spin, hey?
252
00:25:36,827 --> 00:25:38,307
What do you reckon
they'd throw at me?
253
00:25:39,539 --> 00:25:41,541
Talking months or years?
254
00:25:43,125 --> 00:25:44,544
Anyway...
255
00:25:46,087 --> 00:25:47,547
good chat.
256
00:25:51,551 --> 00:25:53,511
Jesus Christ.
257
00:25:55,179 --> 00:25:58,015
Fuck me dead!
258
00:25:58,182 --> 00:26:00,101
Some way to end
a fuckin' buck's.
259
00:26:03,938 --> 00:26:05,565
Check out the groom-to-be.
260
00:26:09,360 --> 00:26:10,945
Best day ever.
261
00:26:12,572 --> 00:26:14,740
What goes
on tour, right? Yoink!
262
00:26:16,158 --> 00:26:18,411
Oh.
263
00:26:18,578 --> 00:26:19,620
Do you fancy a bump?
264
00:26:19,787 --> 00:26:22,373
A little early for me.
265
00:26:23,416 --> 00:26:24,584
Hmph.
266
00:26:26,002 --> 00:26:27,795
So you ride, huh?
267
00:26:28,754 --> 00:26:31,591
Been dicking around on
dirt bikes since I was a kid.
268
00:26:32,592 --> 00:26:34,632
Never got the chance on
something like that, though.
269
00:26:35,595 --> 00:26:37,013
On something like that,
270
00:26:37,179 --> 00:26:38,899
there might be a way
around the worst of it.
271
00:26:38,973 --> 00:26:40,349
The worst of what?
272
00:26:41,601 --> 00:26:43,436
The roads, the smoke, the army.
273
00:26:43,603 --> 00:26:44,883
The main arteries
will be a mess,
274
00:26:44,979 --> 00:26:46,522
but once we get
to Mount Wellington,
275
00:26:46,606 --> 00:26:48,584
it looks like there are some
narrow roads we could take.
276
00:26:48,608 --> 00:26:50,586
If we stick to the suburbs
that are already cleared
277
00:26:50,610 --> 00:26:52,290
there should be a way
to get to the highway
278
00:26:52,445 --> 00:26:53,613
without them spotting us.
279
00:26:53,738 --> 00:26:56,657
We're... we're 200 miles
from the Enso Resort.
280
00:26:56,824 --> 00:26:58,544
Leave now, get a good
enough run, who knows?
281
00:26:58,618 --> 00:26:59,869
Could be there later today.
282
00:27:00,036 --> 00:27:01,829
You'd get to take her
for one hell of a spin
283
00:27:01,996 --> 00:27:03,682
and wouldn't even have
to give up your left nut.
284
00:27:03,706 --> 00:27:05,458
Whoa, whoa, whoa.
Just wait up, Ava.
285
00:27:05,625 --> 00:27:07,436
You might've signed up
to this to find your hubby,
286
00:27:07,460 --> 00:27:08,878
but I want to make a difference.
287
00:27:09,045 --> 00:27:10,546
My country needs me.
288
00:27:10,630 --> 00:27:12,298
The dead need me.
289
00:27:14,634 --> 00:27:16,969
I'm just fucking with you.
290
00:27:17,136 --> 00:27:20,181
- Mmm, I'll find some helmets.
- Really?
291
00:27:20,348 --> 00:27:21,891
Yeah, we'll need
a full tank too.
292
00:27:22,058 --> 00:27:24,977
Whoo! Alright,
let's fucking roll.
293
00:28:05,309 --> 00:28:06,644
Can you hear?
294
00:28:12,650 --> 00:28:14,360
Ava! What are you doing?
295
00:28:14,527 --> 00:28:15,695
Get the fuck away from it!
296
00:28:57,987 --> 00:29:00,322
? I wanna go see the country
297
00:29:00,573 --> 00:29:02,533
♪ I want to get out
of here... ♪
298
00:29:02,700 --> 00:29:03,826
Whoo!
299
00:29:04,076 --> 00:29:05,661
? I'm sick
of lookin' at graffiti
300
00:29:05,745 --> 00:29:07,747
♪ On the walls of
the grey walls, the city... ♪
301
00:29:07,872 --> 00:29:10,666
- You good?
- Yeah.
302
00:29:10,750 --> 00:29:13,252
? I want the breeze in my hair
303
00:29:13,502 --> 00:29:15,838
? I am touching your leg and
304
00:29:16,088 --> 00:29:18,340
? I have my hand in your hand
305
00:29:18,591 --> 00:29:20,843
? Take me to the beach,
take me to the country
306
00:29:21,093 --> 00:29:23,679
? Climb in the back seat
if you love me
307
00:29:23,763 --> 00:29:25,890
? Hire me a car,
I wanna go driving
308
00:29:26,140 --> 00:29:27,242
♪ Climb in the back seat... ♪
309
00:29:27,266 --> 00:29:28,768
Tuck it in!
310
00:29:43,365 --> 00:29:45,034
? That's where you'll find me
311
00:29:48,245 --> 00:29:49,997
♪ I want you to love me... ♪
312
00:29:51,791 --> 00:29:52,625
♪ Do you love me? ♪
313
00:29:52,792 --> 00:29:54,710
- Oh!
- Shit.
314
00:29:54,794 --> 00:29:56,796
Quick. Over there!
315
00:29:56,879 --> 00:29:58,798
Come on, come on, come on!
316
00:31:25,968 --> 00:31:28,888
Fuckin' masks!
Where the fuck are they?
317
00:31:32,892 --> 00:31:35,686
Got 'em!
318
00:31:36,896 --> 00:31:39,356
Fucking hell.
319
00:34:21,060 --> 00:34:23,062
Fuck.
320
00:34:29,777 --> 00:34:31,070
Fuck me.
321
00:34:31,195 --> 00:34:32,946
Hm, okay, you win.
322
00:34:36,825 --> 00:34:38,202
Really?
323
00:34:41,663 --> 00:34:43,999
Oh, fuck!
324
00:34:44,083 --> 00:34:46,502
- Want me to stop?
- No, no, keep going.
325
00:34:46,668 --> 00:34:48,504
Whatever you're doing
hurts like fucking fuck,
326
00:34:48,670 --> 00:34:50,506
but please keep going.
327
00:34:52,674 --> 00:34:53,926
Mmm!
328
00:34:54,093 --> 00:34:56,136
There, there, there,
there, there. Fuck me.
329
00:35:02,101 --> 00:35:04,478
So how long
you been doing this, then?
330
00:35:04,645 --> 00:35:06,438
Almost six years.
331
00:35:06,605 --> 00:35:09,024
Just recently opened
my own clinic.
332
00:35:09,108 --> 00:35:11,151
What about your hubby?
What did he do?
333
00:35:14,613 --> 00:35:16,532
He's in renewable energy.
334
00:35:16,698 --> 00:35:18,992
Every year, delegates from
the company he works for
335
00:35:19,118 --> 00:35:20,285
have a big meet-up.
336
00:35:20,452 --> 00:35:21,870
This time around,
it was someone's
337
00:35:22,037 --> 00:35:23,956
bright idea to pick Tasmania.
338
00:35:24,123 --> 00:35:26,667
Huh. Shit, hey?
339
00:35:26,834 --> 00:35:28,335
What about you?
340
00:35:29,294 --> 00:35:33,340
I'm a builder. I got my own
little business in Melbourne.
341
00:35:34,299 --> 00:35:36,299
I was putting the frames up
on this old duck's reno
342
00:35:36,426 --> 00:35:38,595
when she brought me over
to the TV to watch the news.
343
00:35:41,056 --> 00:35:42,891
Did you lose anyone close?
344
00:35:54,153 --> 00:35:57,156
You hit the spot, Ava.
I think I'm all good.
345
00:36:06,999 --> 00:36:08,709
Where the hell
did he wander in from?
346
00:36:11,545 --> 00:36:15,090
Buddy, we're closed! Go be
a dead cunt somewhere else.
347
00:36:34,776 --> 00:36:36,195
Fuckin' hell.
348
00:36:44,536 --> 00:36:46,955
I noticed a pattern
with ones like him.
349
00:36:51,210 --> 00:36:53,837
The longer they go on,
the more agitated they become.
350
00:36:59,551 --> 00:37:01,470
They start to lash out.
351
00:37:16,068 --> 00:37:17,986
What are you two
doing down here?
352
00:37:19,071 --> 00:37:20,864
Taroona's restricted.
353
00:37:21,031 --> 00:37:22,574
The whole south is.
354
00:37:25,077 --> 00:37:26,912
We're from body retrieval.
355
00:37:27,079 --> 00:37:29,248
I'm looking for someone.
356
00:37:30,249 --> 00:37:31,875
Who?
357
00:37:33,252 --> 00:37:35,254
My husband.
358
00:37:37,673 --> 00:37:40,926
And you? What's your story?
359
00:37:41,093 --> 00:37:43,887
- He's...
- I'm helping her get there.
360
00:37:44,054 --> 00:37:45,430
Chauffeur.
361
00:37:45,597 --> 00:37:47,307
And where's that?
362
00:37:51,228 --> 00:37:52,479
Woodbridge.
363
00:37:56,858 --> 00:37:58,694
How'd you make it
through Hobart?
364
00:37:58,860 --> 00:38:01,196
Wasn't easy, mate.
365
00:38:01,280 --> 00:38:03,282
We had to find our way
around the smoke.
366
00:38:03,365 --> 00:38:05,200
It nearly cost us
our lungs, didn't it?
367
00:38:05,284 --> 00:38:06,743
Hmm.
368
00:38:08,078 --> 00:38:09,538
That's some bike you got there.
369
00:38:10,706 --> 00:38:12,916
Yeah, she was a little dusty,
370
00:38:13,083 --> 00:38:14,668
but she'll be better
for the run.
371
00:38:14,835 --> 00:38:16,295
Take it for a spin.
372
00:38:21,883 --> 00:38:23,719
Come with me.
373
00:38:28,307 --> 00:38:29,975
He needs to make
an official statement.
374
00:38:30,142 --> 00:38:31,685
So do you, so wait in there.
375
00:38:31,852 --> 00:38:34,313
Chow down on whatever you
want and we'll be right back.
376
00:38:36,315 --> 00:38:38,191
It's alright, Ava.
377
00:38:38,317 --> 00:38:39,901
It was fun while it lasted.
378
00:38:48,744 --> 00:38:50,329
Sit tight.
379
00:38:54,333 --> 00:38:55,959
Let's go.
380
00:38:56,126 --> 00:38:58,337
So it's just you all
alone out here, is it, mate?
381
00:38:58,420 --> 00:39:00,505
- No unit?
- Into the kitchen.
382
00:39:00,672 --> 00:39:03,800
Hey, listen, I know
you've got to follow protocol,
383
00:39:03,967 --> 00:39:06,762
but can't we just
keep this in-house?
384
00:39:06,928 --> 00:39:08,972
No harm, no foul, right?
385
00:39:27,324 --> 00:39:29,159
I'm sorry, Mitch.
386
00:39:58,480 --> 00:40:00,399
Why didn't you
pick up when I called?
387
00:40:10,325 --> 00:40:13,745
You said you wanted
to talk, so let's talk.
388
00:40:39,229 --> 00:40:41,273
Some mate you got there.
389
00:40:42,524 --> 00:40:44,276
Bloke did a bloody runner.
390
00:40:46,445 --> 00:40:48,029
Said he needed to take a piss.
391
00:40:48,196 --> 00:40:49,556
I gave him
the benefit of the doubt
392
00:40:49,656 --> 00:40:51,074
and he left me in the dust.
393
00:40:51,241 --> 00:40:53,410
Spent the last couple of hours
trying to find him.
394
00:40:54,744 --> 00:40:56,496
They'll throw
the book at him now.
395
00:40:59,791 --> 00:41:02,085
Look, Ava.
396
00:41:04,963 --> 00:41:07,340
I know what
you're going through.
397
00:41:07,466 --> 00:41:09,468
Closure is important.
398
00:41:10,469 --> 00:41:14,431
So I'm gonna give you safe
passage through to Woodbridge.
399
00:41:15,474 --> 00:41:16,850
But...
400
00:41:18,310 --> 00:41:20,479
if you find your husband...
401
00:41:21,480 --> 00:41:23,482
I hope you understand
what that could mean.
402
00:41:25,650 --> 00:41:29,154
And I also need to know that
you're not gonna do a runner.
403
00:41:31,072 --> 00:41:34,284
I... I'm not. I promise.
404
00:41:38,455 --> 00:41:41,500
We just need to pick up
a few things first, alright?
405
00:42:40,559 --> 00:42:42,352
How much further?
406
00:42:44,896 --> 00:42:46,565
Almost there.
407
00:43:08,336 --> 00:43:10,630
The place was run by
an old farmer and his wife.
408
00:43:10,797 --> 00:43:12,591
The whole place
was stocked with canned food
409
00:43:12,757 --> 00:43:14,342
before I stationed here.
410
00:43:15,927 --> 00:43:17,596
I found some meat
in the freezer.
411
00:43:18,597 --> 00:43:20,599
Another day or two
before it turns.
412
00:43:50,003 --> 00:43:52,505
Well, come on.
413
00:43:52,964 --> 00:43:55,508
I'm a half-decent cook
when I want to be.
414
00:43:55,634 --> 00:43:57,761
I thought you were just
picking up some things.
415
00:43:59,804 --> 00:44:01,431
I'm running on fumes.
416
00:44:01,598 --> 00:44:04,643
So, let's grab something
while we're here.
417
00:44:38,259 --> 00:44:40,345
Don't let it get cold.
418
00:44:40,512 --> 00:44:41,888
Try some of the corn.
419
00:44:46,017 --> 00:44:48,645
"If you're hungry,
you'll eat anything."
420
00:44:49,604 --> 00:44:51,690
That's what my dad
drilled into me since day dot.
421
00:44:52,691 --> 00:44:54,484
He was an army man too.
422
00:44:56,111 --> 00:44:57,612
He actually met a colonel once
423
00:44:57,696 --> 00:44:59,114
who was right there
when you Yanks
424
00:44:59,280 --> 00:45:01,741
first started toying around
with that pulse technology.
425
00:45:02,826 --> 00:45:04,160
Hmph.
426
00:45:05,537 --> 00:45:06,955
Of all the patches of ocean
427
00:45:07,122 --> 00:45:09,082
they could've tried it
out on, hey?
428
00:45:12,252 --> 00:45:14,045
It still doesn't seem real.
429
00:45:30,437 --> 00:45:32,313
Katie.
430
00:45:32,480 --> 00:45:33,857
My wife.
431
00:45:36,860 --> 00:45:39,154
We were expecting our first.
432
00:45:39,320 --> 00:45:41,531
A little boy,
433
00:45:41,698 --> 00:45:43,742
only a couple of weeks away.
434
00:45:48,747 --> 00:45:52,709
She was down here visiting
her folks in Queenstown.
435
00:45:53,752 --> 00:45:55,336
You don't mind if I...
436
00:45:59,758 --> 00:46:01,384
I was part
of a training exercise
437
00:46:01,551 --> 00:46:04,554
up in a place called
Townsville on the mainland.
438
00:46:04,721 --> 00:46:05,805
You know it?
439
00:46:19,110 --> 00:46:21,613
As soon as I heard
the island wasn't radioactive,
440
00:46:21,780 --> 00:46:25,617
I talked my way onto one of
the first choppers down here.
441
00:46:33,792 --> 00:46:35,794
Found them in the house.
442
00:46:37,712 --> 00:46:39,172
Katie's childhood home.
443
00:46:42,342 --> 00:46:44,219
They were all, uh...
444
00:46:45,929 --> 00:46:48,431
sitting around
the kitchen table,
445
00:46:48,598 --> 00:46:50,391
middle of breakfast.
446
00:46:51,559 --> 00:46:53,603
Toast rack was still full.
447
00:46:55,814 --> 00:46:58,858
I picked out a nice-looking
tree in the backyard.
448
00:47:01,820 --> 00:47:05,615
This dinky little swing Katie
used to have as a girl
449
00:47:05,782 --> 00:47:07,367
still hanging from it.
450
00:47:11,162 --> 00:47:12,831
Started digging.
451
00:47:19,921 --> 00:47:22,298
Made it all as nice
as I could for 'em.
452
00:47:26,845 --> 00:47:28,471
I'm sorry.
453
00:47:36,855 --> 00:47:39,858
People, when they get sick,
you know, terminal...
454
00:47:41,860 --> 00:47:44,404
their loved ones,
they get that... that moment,
455
00:47:44,571 --> 00:47:46,406
the long goodbye.
456
00:47:47,866 --> 00:47:49,993
The way this went down,
457
00:47:50,159 --> 00:47:52,871
the rug getting pulled
like it did...
458
00:47:54,038 --> 00:47:55,623
I don't know.
459
00:47:57,375 --> 00:47:59,252
It was a special kind of cruel.
460
00:48:09,888 --> 00:48:12,891
It meant everything, getting
to see her for myself.
461
00:48:15,518 --> 00:48:17,645
Don't know what
I would've done without that.
462
00:48:20,899 --> 00:48:23,902
She didn't come back?
463
00:48:38,917 --> 00:48:41,336
When are we leaving?
464
00:48:45,506 --> 00:48:46,883
Soon.
465
00:48:48,885 --> 00:48:51,930
Before we get going,
there's, um...
466
00:48:56,100 --> 00:48:58,770
something I need to ask you.
467
00:50:21,019 --> 00:50:22,895
Uh, how's it going in there?
468
00:50:26,024 --> 00:50:27,567
I'm ready.
469
00:50:35,616 --> 00:50:37,994
My hair's a little wet. Sorry.
470
00:50:39,746 --> 00:50:41,164
Your hair's fine.
471
00:50:42,540 --> 00:50:45,043
You saw she was
a redhead anyway.
472
00:50:46,377 --> 00:50:49,047
Just one dance. That's all.
473
00:50:51,215 --> 00:50:53,051
If you don't mind.
474
00:51:28,878 --> 00:51:30,880
Here.
475
00:51:31,047 --> 00:51:32,715
This will help.
476
00:51:38,846 --> 00:51:41,641
? The Empire State Building
477
00:51:43,101 --> 00:51:46,437
? And you said something
478
00:51:47,897 --> 00:51:50,858
? That I've never forgotten
479
00:51:53,152 --> 00:51:56,322
? We lean against railings
480
00:51:57,740 --> 00:52:00,743
? Describing the colours
481
00:52:02,245 --> 00:52:06,124
? And the smells
of our homelands
482
00:52:07,500 --> 00:52:09,127
♪ Acting like lovers... ♪
483
00:52:09,210 --> 00:52:10,503
You're beautiful.
484
00:52:12,130 --> 00:52:14,132
♪ How did we get here... ♪
485
00:52:16,134 --> 00:52:17,802
I'm sorry, Katie.
486
00:52:19,137 --> 00:52:20,763
I love you.
487
00:52:22,265 --> 00:52:24,142
I'll always love you.
488
00:52:30,314 --> 00:52:32,316
I'm sorry I couldn't
protect you.
489
00:52:34,652 --> 00:52:36,154
Both of you.
490
00:52:45,913 --> 00:52:47,623
I can feel him in there.
491
00:52:57,091 --> 00:52:58,759
Oh, what a trip.
492
00:53:08,895 --> 00:53:10,521
That's not it.
493
00:53:12,982 --> 00:53:14,400
You're not wearing it.
494
00:53:16,569 --> 00:53:17,862
You...
495
00:53:18,988 --> 00:53:20,114
You're not wearing it.
496
00:53:20,198 --> 00:53:22,033
The song's ending.
497
00:53:23,159 --> 00:53:25,620
I told you to put everything
on, the ring as well.
498
00:53:25,786 --> 00:53:27,205
The song's over.
499
00:53:29,165 --> 00:53:31,667
Do you mind swapping it out?
500
00:53:31,834 --> 00:53:34,086
You said one dance. We danced.
501
00:53:34,212 --> 00:53:35,522
Now, please take me
to my husband.
502
00:53:35,546 --> 00:53:37,215
But, uh...
503
00:53:38,591 --> 00:53:40,176
But...
504
00:53:41,219 --> 00:53:43,804
You ruined it. I...
505
00:53:45,014 --> 00:53:46,265
You ruined everything.
506
00:53:46,432 --> 00:53:48,851
Uh, I'm sorry.
It's... it's my fault.
507
00:53:49,018 --> 00:53:50,645
I should have double-checked.
508
00:53:50,811 --> 00:53:53,231
Uh... Can you
please put it on?
509
00:53:53,356 --> 00:53:55,233
No. I'm not
taking my ring off.
510
00:54:07,245 --> 00:54:09,247
We need to start again.
511
00:54:09,330 --> 00:54:12,041
I'm not taking off my ring.
I'm not starting again.
512
00:54:12,208 --> 00:54:14,210
Please. I played my part.
513
00:54:20,216 --> 00:54:21,634
Put it on...
514
00:54:22,843 --> 00:54:24,637
or our deal's over.
515
00:54:28,057 --> 00:54:29,517
Stay back.
516
00:54:32,270 --> 00:54:34,063
Ava...
517
00:54:35,356 --> 00:54:37,191
I said stay back!
518
00:54:37,275 --> 00:54:39,193
Arggh!
519
00:54:39,277 --> 00:54:41,279
No...
520
00:54:41,404 --> 00:54:44,407
Hey, hey! Wait! No!
521
00:54:44,573 --> 00:54:46,701
- Ava!
- Stay the fuck away from me!
522
00:54:46,867 --> 00:54:48,536
I'm not your fucking wife!
523
00:54:48,703 --> 00:54:51,205
Leave me alone, please!
524
00:54:51,289 --> 00:54:52,832
Leave me alone!
525
00:54:55,126 --> 00:54:57,211
Ava, open the door.
526
00:54:58,838 --> 00:55:00,918
Please, just come out of
there, okay? Let me explain.
527
00:55:02,383 --> 00:55:03,884
Ava!
528
00:55:05,219 --> 00:55:06,345
Oh, my God.
529
00:55:09,307 --> 00:55:11,726
You want to know why only
some of them come back?
530
00:55:11,892 --> 00:55:14,145
It's 'cause they're the ones
with unfinished business.
531
00:55:15,313 --> 00:55:17,064
Like Katie.
532
00:55:17,231 --> 00:55:19,071
She wasn't ready to go.
It wasn't her time yet.
533
00:55:19,233 --> 00:55:20,568
All she wanted was to be a mum.
534
00:55:20,735 --> 00:55:22,987
And she will.
She'll be a great mum.
535
00:55:24,447 --> 00:55:27,283
Ava, open the door.
536
00:55:30,494 --> 00:55:32,330
Please, Ava.
You don't understand.
537
00:55:35,082 --> 00:55:38,336
He's alive. I felt him kick.
538
00:55:39,628 --> 00:55:41,172
He's waiting for his mum.
539
00:55:41,339 --> 00:55:43,341
He's waiting for me.
540
00:55:47,345 --> 00:55:49,972
Open the fuckin' door!
541
00:55:50,139 --> 00:55:52,475
Ava! Open it!
542
00:55:52,641 --> 00:55:56,270
Ava, come out of there!
Come out of there!
543
00:55:59,190 --> 00:56:01,901
Just listen to me! Please!
544
00:56:09,367 --> 00:56:10,910
Ava!
545
00:56:52,368 --> 00:56:53,744
Ava!
546
00:56:54,954 --> 00:56:56,414
Ava!
547
00:57:04,713 --> 00:57:06,257
Ava?
548
00:57:08,050 --> 00:57:09,760
Ava?
549
00:57:14,640 --> 00:57:15,975
Come on.
550
00:57:21,188 --> 00:57:22,815
Ava?
551
00:57:29,447 --> 00:57:31,866
Ava, come out of there.
552
00:57:32,032 --> 00:57:33,909
It's not safe.
553
00:57:37,455 --> 00:57:39,081
They're getting
more hostile by the day.
554
00:57:42,543 --> 00:57:44,378
Look.
555
00:57:44,462 --> 00:57:45,880
I'm sorry, alright?
556
00:57:50,301 --> 00:57:51,635
Ava?
557
00:57:55,639 --> 00:57:58,476
Ava, come on. Just come out
and we can make things right.
558
00:58:00,019 --> 00:58:01,812
I said I'd take you
to your husband.
559
00:58:03,898 --> 00:58:05,483
We can still do that.
560
00:58:11,113 --> 00:58:12,490
Just come out of there.
561
00:58:15,618 --> 00:58:17,244
Ava, come on.
562
00:58:18,496 --> 00:58:20,039
You can't stay
in here all night.
563
00:58:24,502 --> 00:58:26,504
Sweetie, I can't find my ring.
564
00:58:26,587 --> 00:58:28,422
Did you see it?
565
00:58:37,264 --> 00:58:39,266
Shall we go get it?
566
00:58:39,433 --> 00:58:41,352
Then we can finish our dance.
567
00:58:47,608 --> 00:58:49,193
Come out of there.
568
00:59:18,764 --> 00:59:20,558
Oh, you poor thing.
569
00:59:21,559 --> 00:59:23,102
Let me patch you up.
570
00:59:25,646 --> 00:59:26,939
Would you?
571
00:59:27,106 --> 00:59:28,566
Of course.
572
00:59:50,921 --> 00:59:52,590
It's too late, Ava.
573
00:59:55,593 --> 00:59:57,553
You ruined it.
574
01:00:02,600 --> 01:00:03,976
You shouldn't have ruined...
575
01:00:04,143 --> 01:00:05,436
Ugh!
576
01:01:56,630 --> 01:01:59,049
Please, Mitch. Please stay.
577
01:02:03,929 --> 01:02:06,056
I don't think that's
a good idea right now.
578
01:02:10,519 --> 01:02:12,730
Well, at least let me
drive you to the airport.
579
01:02:16,817 --> 01:02:18,360
No...
580
01:02:20,279 --> 01:02:21,739
The car's almost here.
581
01:02:26,952 --> 01:02:29,329
I'll be back in a week.
Let's talk then.
582
01:05:19,458 --> 01:05:20,834
Oh!
583
01:05:33,347 --> 01:05:35,557
Oh, please!
584
01:05:38,644 --> 01:05:39,937
Arggh!
585
01:10:16,922 --> 01:10:18,757
Just a little further.
586
01:10:23,220 --> 01:10:25,055
Just a little further.
587
01:14:30,967 --> 01:14:32,469
Hi, babe.
588
01:14:45,690 --> 01:14:47,358
I'm here.
589
01:15:46,876 --> 01:15:48,378
She's pretty.
590
01:15:52,882 --> 01:15:54,425
Was pretty.
591
01:16:06,980 --> 01:16:08,565
Well...
592
01:16:10,942 --> 01:16:12,569
nothing to report?
593
01:16:14,529 --> 01:16:16,781
No unfinished business?
594
01:16:20,493 --> 01:16:21,786
Here I am.
595
01:16:23,371 --> 01:16:25,415
I'm right here, Mitch.
596
01:16:28,293 --> 01:16:30,211
We're just gonna leave
this giant fucking mess
597
01:16:30,378 --> 01:16:31,713
the way it is?
598
01:16:35,341 --> 01:16:36,718
Wake up.
599
01:16:38,344 --> 01:16:40,388
Please, wake up.
600
01:16:40,555 --> 01:16:42,223
Mitch?
601
01:16:42,390 --> 01:16:44,601
Mitch, please.
602
01:16:44,767 --> 01:16:46,394
Please, wake up.
603
01:16:47,437 --> 01:16:48,855
Please.
604
01:17:08,249 --> 01:17:09,292
Ava?
605
01:17:10,627 --> 01:17:11,628
Ava?
606
01:17:11,794 --> 01:17:12,795
Mitch?
607
01:17:36,444 --> 01:17:38,196
I wanted to start IVF.
608
01:17:39,989 --> 01:17:42,033
He said we just
had to give it time.
609
01:17:45,411 --> 01:17:46,829
We started fighting.
610
01:17:47,872 --> 01:17:49,457
A lot.
611
01:17:51,959 --> 01:17:54,420
I didn't know what we were
to each other anymore.
612
01:17:57,799 --> 01:17:59,550
I hooked up with someone.
613
01:18:02,011 --> 01:18:04,847
I told Mitch about it
before he flew down here.
614
01:18:06,683 --> 01:18:08,685
I thought if I could find him...
615
01:18:09,811 --> 01:18:11,688
any version of him...
616
01:18:13,690 --> 01:18:15,692
that I could somehow fix things.
617
01:18:17,485 --> 01:18:19,237
But I can't.
618
01:18:59,068 --> 01:19:01,320
Hannah, my daughter,
619
01:19:01,487 --> 01:19:03,072
and her mum Bridgette.
620
01:19:04,741 --> 01:19:06,367
They don't want
anything to do with me.
621
01:19:09,370 --> 01:19:11,539
I thought I'd come down here.
622
01:19:13,166 --> 01:19:15,752
Show them how selfless I am.
623
01:19:15,877 --> 01:19:19,172
Thought maybe they'd see me
in a new light or something.
624
01:19:20,757 --> 01:19:23,509
I called Bridgette and
told her I was pitching in.
625
01:19:25,887 --> 01:19:27,722
A big fuckin' hero.
626
01:19:32,560 --> 01:19:34,103
She told me to get fucked.
627
01:19:36,606 --> 01:19:38,232
I came down anyway.
628
01:19:38,399 --> 01:19:40,818
I thought I'd...
still show her.
629
01:19:42,779 --> 01:19:44,197
Believe it or not,
630
01:19:44,363 --> 01:19:47,033
sometimes I just
can't get out of my own way.
631
01:19:49,368 --> 01:19:50,787
Stupid.
632
01:20:08,763 --> 01:20:10,056
Anyway...
633
01:20:11,516 --> 01:20:13,810
how'd you get away
from that fuckin' psycho?
634
01:20:17,897 --> 01:20:19,398
You first.
635
01:20:25,029 --> 01:20:28,658
♪ Her daddy got
a big aeroplane ♪
636
01:20:28,825 --> 01:20:32,829
♪ Her mummy holds
all the family's cash ♪
637
01:20:32,954 --> 01:20:34,747
♪ A beautiful rose ♪
638
01:20:34,831 --> 01:20:36,874
♪ Standing at the corner ♪
639
01:20:37,124 --> 01:20:41,087
♪ She is living
in and out of tune... ♪
640
01:20:51,347 --> 01:20:52,640
♪ Hey, you! ♪
641
01:21:21,919 --> 01:21:23,462
♪ Hey, you! ♪
642
01:21:26,799 --> 01:21:28,342
Ava...
643
01:21:28,509 --> 01:21:29,927
Ava!
644
01:23:16,117 --> 01:23:18,786
Phew! Just like
old times, hey, partner?
645
01:23:19,996 --> 01:23:21,956
Are you gonna hurl?
646
01:23:27,712 --> 01:23:29,130
Oh, shit.
647
01:23:30,297 --> 01:23:31,799
Sorry, Ava.
648
01:23:31,966 --> 01:23:33,467
Are you fucking serious?
649
01:23:33,634 --> 01:23:35,011
Sorry.
650
01:23:36,012 --> 01:23:37,388
Fuck!
651
01:25:02,098 --> 01:25:05,226
Your move, ginger.
652
01:25:10,856 --> 01:25:13,025
I'll just go around her...
653
01:25:13,109 --> 01:25:14,318
What the fuck are you doing?
654
01:25:15,945 --> 01:25:17,113
Fuck.
655
01:25:19,406 --> 01:25:20,950
Ava?
656
01:25:28,707 --> 01:25:30,668
What's she waiting for?
657
01:26:27,141 --> 01:26:28,141
Ava!
658
01:27:10,809 --> 01:27:12,353
Hey.
659
01:27:14,813 --> 01:27:16,232
Here.
660
01:27:17,733 --> 01:27:20,778
Hey, hey.
661
01:27:20,945 --> 01:27:24,073
Hey, you're okay.
662
01:27:24,240 --> 01:27:27,034
Hey.
663
01:27:27,201 --> 01:27:28,869
Hey.
664
01:27:33,624 --> 01:27:36,168
Hey, shh.
665
01:27:36,252 --> 01:27:39,255
You're okay. You're okay.
666
01:27:40,673 --> 01:27:42,258
Hey.
667
01:27:44,260 --> 01:27:45,886
You're okay.
668
01:27:47,596 --> 01:27:49,181
♪ Can you hear my heart ♪
669
01:27:49,265 --> 01:27:53,102
♪ Beating like a hammer ♪
670
01:27:53,269 --> 01:27:57,439
♪ Beating
like a hammer ♪
671
01:27:57,690 --> 01:28:02,861
♪ Help, I'm alive, my heart
keeps beating like a hammer ♪
672
01:28:04,113 --> 01:28:06,991
♪ Hard to be soft ♪
673
01:28:07,241 --> 01:28:10,119
♪ Tough to be tender ♪
674
01:28:12,246 --> 01:28:14,206
♪ Come take my pulse ♪
675
01:28:14,290 --> 01:28:17,459
♪ The pace is on
a runaway train ♪
676
01:28:19,420 --> 01:28:22,464
♪ Help, I'm alive,
my heart keeps ♪
677
01:28:22,715 --> 01:28:26,427
♪ Beating like a hammer ♪
678
01:28:26,677 --> 01:28:30,472
♪ Beating
like a hammer ♪
679
01:28:30,723 --> 01:28:34,393
♪ Beating like a hammer ♪
680
01:28:34,643 --> 01:28:38,522
♪ Beating
like a hammer ♪
681
01:28:38,772 --> 01:28:42,735
♪ Beating like a hammer ♪
682
01:28:42,985 --> 01:28:46,947
♪ Beating
like a hammer ♪
683
01:28:47,156 --> 01:28:48,532
♪ Help, I'm alive ♪
684
01:28:48,782 --> 01:28:52,703
♪ My heart keeps
beating like a hammer. ♪
43459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.