All language subtitles for Watchdog.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:11,125 --> 00:02:17,834 Oh. Oh. 4 00:03:05,041 --> 00:03:13,333 Okay. Ooh. 5 00:03:40,041 --> 00:03:40,750 What local 6 00:03:40,750 --> 00:03:42,667 authorities are calling a brutal 7 00:03:42,667 --> 00:03:46,625 and senseless crime for the 28 year old was found murdered 8 00:03:46,625 --> 00:03:50,458 at his home on the 34th block of hillside along with his girlfriend. 9 00:03:51,875 --> 00:03:54,375 This brings the death toll to eight. 10 00:03:54,375 --> 00:03:57,750 A source close to Elk Grove PD told channel 12 11 00:03:57,750 --> 00:04:01,166 that police are no closer to apprehending a suspect. 12 00:04:17,125 --> 00:04:18,125 Hey. Hey. 13 00:04:18,125 --> 00:04:18,959 What's up? 14 00:04:18,959 --> 00:04:21,959 Hey. I'm making carbonara, 15 00:04:22,166 --> 00:04:24,375 but we're out of merlot. 16 00:04:24,375 --> 00:04:26,125 Could you pick some up? 17 00:04:26,125 --> 00:04:27,792 Yeah. Of course. 18 00:04:27,792 --> 00:04:29,500 You just saved dinner. 19 00:04:29,500 --> 00:04:32,500 Can I say I'm the Jesus of sgetti. 20 00:04:33,875 --> 00:04:36,875 I love you. Bye. 21 00:04:48,333 --> 00:04:49,583 Dollars, 22 00:04:49,583 --> 00:04:57,333 $70, 75, 76. 23 00:04:57,458 --> 00:04:59,542 I'll just be a minute. 24 00:04:59,542 --> 00:05:01,500 You're going to make me lose count. 25 00:05:01,500 --> 00:05:03,500 Heaven forbid. 26 00:05:03,500 --> 00:05:06,625 77. 79. 27 00:05:07,291 --> 00:05:09,083 That ought to do it. 28 00:05:09,083 --> 00:05:12,083 Yeah. 29 00:05:15,750 --> 00:05:18,125 Hi. How are you doing? Hi. 30 00:05:18,125 --> 00:05:20,083 I have sort of an unusual request. 31 00:05:20,083 --> 00:05:23,917 Is there any way that I could buy a bottle of wine from you guys? 32 00:05:23,917 --> 00:05:24,792 Preferably red. 33 00:05:28,208 --> 00:05:31,166 Let me see what I can do. 34 00:05:40,375 --> 00:05:43,542 Oh, you gotta tell Travis you're gonna love this. 35 00:05:43,583 --> 00:05:44,291 Okay. 36 00:05:44,291 --> 00:05:47,291 What do you call an accountant without a spreadsheet? 37 00:05:48,959 --> 00:05:49,750 What? 38 00:05:49,750 --> 00:05:52,750 Lost? Yes. 39 00:05:55,667 --> 00:05:56,875 Oh, don't mind him. 40 00:05:56,875 --> 00:05:59,375 He's got no sense of humor. 41 00:05:59,375 --> 00:06:01,500 All right. Brass tacks. 42 00:06:01,500 --> 00:06:02,959 That's your proposal. 43 00:06:02,959 --> 00:06:04,625 Okay. 44 00:06:04,625 --> 00:06:06,500 Have you ever been to one of those restaurants 45 00:06:06,500 --> 00:06:08,458 where the waiters are really rude to you? 46 00:06:08,458 --> 00:06:10,917 We thought, like, how could we make it better? 47 00:06:10,917 --> 00:06:13,917 And then we came up with a pubes. 48 00:06:17,333 --> 00:06:19,291 What pubes? 49 00:06:19,291 --> 00:06:20,959 A pube themed restaurant. 50 00:06:20,959 --> 00:06:24,625 Everywhere you look, pubes on your menu, where it's laminated pubes, 51 00:06:24,792 --> 00:06:26,750 curly little pubes all over it. 52 00:06:26,750 --> 00:06:30,250 The lacquered tables, curly little pubes everywhere you look. 53 00:06:30,792 --> 00:06:32,417 Pubes, pubes, pubes. 54 00:06:32,417 --> 00:06:35,417 Pubes, pubes. 55 00:06:37,000 --> 00:06:38,583 That's brilliant. 56 00:06:38,583 --> 00:06:41,125 I told you he'd like it. 57 00:06:41,125 --> 00:06:41,875 Hey, guys. 58 00:06:41,875 --> 00:06:44,792 Sorry for eavesdropping, but let me tell you, that's an awesome idea. 59 00:06:44,792 --> 00:06:46,333 Yes. Thanks, bro. 60 00:06:46,333 --> 00:06:49,333 Hey. Our first customer. Yes. 61 00:06:49,458 --> 00:06:51,000 First customer. Baby. 62 00:06:52,667 --> 00:06:53,333 What? 63 00:06:53,333 --> 00:06:55,625 You don't like it? 64 00:06:55,625 --> 00:06:56,834 I just do the books. 65 00:06:56,834 --> 00:06:59,041 It's up to him. 66 00:06:59,041 --> 00:07:01,917 I think you all might be onto something. 67 00:07:01,917 --> 00:07:02,792 Let me see the numbers. 68 00:07:02,792 --> 00:07:03,166 Yeah. 69 00:07:03,166 --> 00:07:06,166 Okay. 70 00:07:07,000 --> 00:07:08,959 Would this be adequate? 71 00:07:08,959 --> 00:07:11,083 It's $14.95. 72 00:07:11,083 --> 00:07:14,083 Well, hardly a Chateau Margaux. 73 00:07:15,083 --> 00:07:17,000 What's that? 74 00:07:17,000 --> 00:07:18,625 Oh, it's, 75 00:07:18,625 --> 00:07:21,625 hotel in Paris. 76 00:07:23,291 --> 00:07:23,875 And that's fine. 77 00:07:23,875 --> 00:07:26,875 Thank you. 78 00:07:54,709 --> 00:07:56,792 Give me your money, bitch. 79 00:07:56,792 --> 00:07:57,709 Take your wallet out. 80 00:07:57,709 --> 00:07:59,291 Give it to me. No! 81 00:07:59,291 --> 00:08:01,875 Hurry up! Come on. Okay. Relax, relax. 82 00:08:01,875 --> 00:08:02,792 This is fine. 83 00:08:02,792 --> 00:08:05,792 Fuck! 84 00:08:08,542 --> 00:08:11,542 Don't you even think about moving. Hey! 85 00:08:14,792 --> 00:08:17,333 One thing I've always hated as a goddamn bully. 86 00:08:17,333 --> 00:08:19,667 Fuck out of here. He can have my money. 87 00:08:19,667 --> 00:08:22,667 I don't care. 88 00:08:24,083 --> 00:08:26,667 This guy wants to go around. 89 00:08:26,667 --> 00:08:27,834 Yeah. 90 00:08:27,834 --> 00:08:31,792 I would love to go around with you 91 00:08:50,583 --> 00:08:50,959 Hey! 92 00:08:53,417 --> 00:08:54,125 Hey! 93 00:08:56,291 --> 00:08:59,291 You saved my ass back there. 94 00:08:59,542 --> 00:09:01,834 Can I give you a ride or something? 95 00:09:02,083 --> 00:09:03,583 I gotta catch a bus. 96 00:09:04,250 --> 00:09:07,250 Let me do something for you. 97 00:11:03,959 --> 00:11:05,875 It's a nice place. 98 00:11:05,875 --> 00:11:08,208 724 Willow. 99 00:11:08,208 --> 00:11:11,208 Our humble abode. 100 00:11:15,542 --> 00:11:18,208 What’s the matter? 101 00:11:18,208 --> 00:11:19,417 Hey, look, I'm not going to stay long. 102 00:11:19,417 --> 00:11:19,667 Okay? 103 00:11:19,667 --> 00:11:22,667 I'll come in for a minute, then I gotta go. 104 00:11:23,834 --> 00:11:28,417 Come on. 105 00:11:46,458 --> 00:11:48,291 Anna? Anna! Hey 106 00:11:48,291 --> 00:11:51,291 I would, I'd like you to meet. 107 00:11:51,417 --> 00:11:53,125 Oh. Drew. 108 00:11:53,125 --> 00:11:55,583 Drew, help me out of a tight spot. 109 00:11:55,583 --> 00:11:56,375 What happened? 110 00:11:56,375 --> 00:11:57,375 Hey, put your things down, man. 111 00:11:57,375 --> 00:12:00,375 Relax. 112 00:12:00,583 --> 00:12:01,667 What happened? 113 00:12:01,667 --> 00:12:04,959 A guy had a gun to my head until drew stepped in. 114 00:12:06,709 --> 00:12:08,375 I did what anyone would do. 115 00:12:08,375 --> 00:12:10,792 You know, a few months ago, I had a car wreck. 116 00:12:10,792 --> 00:12:12,542 I flipped into a ditch. 117 00:12:12,542 --> 00:12:15,542 I crawl out trying to flag somebody down, and they all just blew by me. 118 00:12:15,583 --> 00:12:19,834 Now, granted, this was three in the morning, but still no one stopped. 119 00:12:20,917 --> 00:12:23,000 Yeah, meaning 120 00:12:23,000 --> 00:12:26,041 not everyone cares. 121 00:12:26,625 --> 00:12:28,250 Let me get you a beer. 122 00:12:28,250 --> 00:12:28,875 Yeah. 123 00:12:28,875 --> 00:12:29,792 You know what would be great? 124 00:12:29,834 --> 00:12:30,583 Name it. 125 00:12:31,125 --> 00:12:32,250 Uh a shower. 126 00:12:32,709 --> 00:12:33,959 Yeah, that we can do. 127 00:12:33,959 --> 00:12:36,250 Honey, there's towels upstairs, right? 128 00:12:36,250 --> 00:12:37,458 First door on the right. 129 00:12:37,458 --> 00:12:40,458 Thanks. 130 00:12:48,417 --> 00:12:50,792 Hell of an anniversary gift. 131 00:12:50,792 --> 00:12:52,542 I asked for a wine you bring home. 132 00:12:52,542 --> 00:12:54,875 What is he, a drifter? 133 00:12:54,875 --> 00:12:56,333 We have wine. 134 00:12:56,333 --> 00:12:57,834 We have white wine. 135 00:12:57,834 --> 00:12:59,583 The recipe called for red. 136 00:12:59,583 --> 00:13:02,542 Are you angry? 137 00:13:03,083 --> 00:13:05,709 He has a bus to catch in the morning. 138 00:13:05,709 --> 00:13:08,709 Okay. 139 00:13:09,041 --> 00:13:10,333 So I thought 140 00:13:10,333 --> 00:13:13,333 maybe you want him to stay here. 141 00:13:13,875 --> 00:13:15,375 Are you out of your gourd? 142 00:13:15,375 --> 00:13:18,917 He's a perfect stranger who, as we speak, is walking around upstairs 143 00:13:18,917 --> 00:13:21,917 like we have anything to steal. 144 00:14:11,125 --> 00:14:13,417 How bout some refreshments. 145 00:14:13,417 --> 00:14:14,834 It's for you. 146 00:14:14,834 --> 00:14:17,834 Thank you. 147 00:14:18,667 --> 00:14:19,625 No. It's okay. 148 00:14:19,625 --> 00:14:21,375 I can't stay long. I gotta go. 149 00:14:21,375 --> 00:14:24,625 Well, we were thinking maybe you might want to crash here for the night. 150 00:14:24,709 --> 00:14:26,500 The morning I can take you down to the bus station. 151 00:14:27,959 --> 00:14:29,917 No, thank you. 152 00:14:29,917 --> 00:14:30,458 You leave now. 153 00:14:30,458 --> 00:14:32,500 You're going to have to hike all the way down the mountain. 154 00:14:32,500 --> 00:14:35,500 It'll probably be daybreak before you get to town. 155 00:14:35,875 --> 00:14:37,000 When's your bus leave? 156 00:14:37,000 --> 00:14:38,875 Nine. 157 00:14:38,875 --> 00:14:40,041 It's just easier for us all. 158 00:14:40,041 --> 00:14:42,125 If you stayed. 159 00:14:42,125 --> 00:14:43,834 Hey, listen, I appreciate the charity. 160 00:14:43,834 --> 00:14:46,834 No, it's not like that. 161 00:14:48,041 --> 00:14:50,166 What I was going to say is, I don't know you. 162 00:14:50,166 --> 00:14:51,917 And you don't know me. 163 00:14:51,917 --> 00:14:54,875 That can be remedied. 164 00:14:55,542 --> 00:14:58,542 Where are you from? 165 00:14:58,959 --> 00:15:01,417 Louisiana originally. 166 00:15:01,417 --> 00:15:03,083 How long you been on the road? 167 00:15:03,083 --> 00:15:05,375 Few months. 168 00:15:05,375 --> 00:15:08,291 Why don't you go home? 169 00:15:08,291 --> 00:15:10,291 I never really got along with my dad to good 170 00:15:12,875 --> 00:15:15,458 Uh the CliffsNotes version of us is. 171 00:15:15,458 --> 00:15:18,458 I'm a CPA, so tax season keeps me busy. 172 00:15:18,959 --> 00:15:21,959 And as a manager of a floral shop, 173 00:15:23,208 --> 00:15:24,917 funerals keep me busy. 174 00:15:24,917 --> 00:15:27,125 Where did you learn to fight like that? 175 00:15:27,125 --> 00:15:28,083 Army. 176 00:15:29,166 --> 00:15:31,500 You need to teach me some of those moves. 177 00:15:31,500 --> 00:15:32,750 Just in case. 178 00:15:32,750 --> 00:15:35,750 You should have called the police. 179 00:15:35,875 --> 00:15:37,417 It never crossed my mind. 180 00:15:37,417 --> 00:15:39,583 That guy's probably still out there. 181 00:15:39,583 --> 00:15:41,750 He could do it to someone else. 182 00:15:41,750 --> 00:15:45,333 You run across a lot of guys like that who want to fuck with you sometimes. 183 00:15:46,375 --> 00:15:49,375 And you? 184 00:15:50,792 --> 00:15:53,834 Yes. I, I guess I do what I have to do. 185 00:15:54,125 --> 00:15:57,125 Where did you serve? 186 00:15:59,709 --> 00:16:02,250 Afghanistan. 187 00:16:02,250 --> 00:16:05,125 How long? 188 00:16:05,125 --> 00:16:08,000 A year and change. 189 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 What did you think about that? 190 00:16:11,750 --> 00:16:14,709 I knew what I was signing up for. 191 00:16:14,750 --> 00:16:16,166 Some of the things you see, they're not. 192 00:16:16,166 --> 00:16:19,166 They're not really worth talking about. 193 00:16:21,709 --> 00:16:24,667 I'm sorry. 194 00:16:25,083 --> 00:16:27,625 Well, I need a smoke. 195 00:16:27,625 --> 00:16:30,625 Shall we? 196 00:16:51,375 --> 00:16:54,375 It's nice setup you got here. 197 00:16:54,792 --> 00:16:56,667 A house isn’t mine. 198 00:16:56,667 --> 00:16:58,333 You want one of these? No. 199 00:17:00,208 --> 00:17:02,500 Anna’s Grandmama left it to her. 200 00:17:02,500 --> 00:17:05,250 I mean, we cover the property taxes and utilities. 201 00:17:05,250 --> 00:17:07,417 Of course. 202 00:17:07,417 --> 00:17:10,375 Not a bad deal. 203 00:17:10,750 --> 00:17:13,750 Well, she used to board horses. 204 00:17:13,959 --> 00:17:17,000 You ride? No. 205 00:17:17,917 --> 00:17:20,917 Me neither. 206 00:17:42,375 --> 00:17:45,375 So you and your girl. 207 00:17:45,709 --> 00:17:47,375 What's her name? 208 00:17:47,375 --> 00:17:49,625 Anna. 209 00:17:49,625 --> 00:17:52,583 You and her aren’t married? No. 210 00:17:54,959 --> 00:17:57,917 How'd you pull that off? 211 00:17:59,458 --> 00:18:02,458 My mom and dad were married 12 years 212 00:18:03,834 --> 00:18:05,208 til one day midlife. 213 00:18:05,208 --> 00:18:08,208 He decides he wants to run off somebody else. 214 00:18:09,625 --> 00:18:13,000 When my mom was dying of pancreatic cancer. 215 00:18:15,083 --> 00:18:18,083 He decided he wanted to come back and apologize. 216 00:18:19,875 --> 00:18:22,834 but he didn't do it for her. 217 00:18:22,834 --> 00:18:25,834 He did that for him. 218 00:18:26,250 --> 00:18:29,166 If she hadn't been dying, he wouldn't have given a fuck any more than he did. 219 00:18:29,166 --> 00:18:32,125 the day walked out on us. 220 00:19:06,917 --> 00:19:08,625 Can I get you another beer? 221 00:19:08,625 --> 00:19:09,000 Yeah sure. 222 00:19:19,291 --> 00:19:22,333 Hey, Travis, can I talk to you for a second? 223 00:19:22,625 --> 00:19:25,625 What's up? 224 00:19:25,834 --> 00:19:28,834 I need to talk to you. 225 00:19:29,542 --> 00:19:32,542 Alone. 226 00:19:33,166 --> 00:19:35,291 Okay. 227 00:19:35,291 --> 00:19:36,291 Make yourself comfortable buddy. 228 00:19:36,291 --> 00:19:39,291 I’ll be right back. 229 00:19:54,000 --> 00:19:56,250 What’s the matter? 230 00:19:56,250 --> 00:19:59,250 Can you close the door? Why? 231 00:19:59,667 --> 00:20:02,709 Close the door. 232 00:20:08,291 --> 00:20:10,375 Oh. What's that? 233 00:20:10,375 --> 00:20:12,333 It was in his bag. 234 00:20:12,333 --> 00:20:14,542 You went through his stuff. Travis. 235 00:20:14,542 --> 00:20:16,583 All this time you were talking about him stealing from us. 236 00:20:16,583 --> 00:20:18,500 What did you do? 237 00:20:18,500 --> 00:20:21,166 What was it doing in this bag? 238 00:20:21,166 --> 00:20:24,875 If you're a hitchhiker and some rando picks you up, wouldn't 239 00:20:24,875 --> 00:20:27,875 you want to have something in case I got turned out to be Ted Bundy? 240 00:20:28,667 --> 00:20:31,667 You're unbelievable. 241 00:20:32,125 --> 00:20:33,583 Honey. 242 00:20:33,583 --> 00:20:35,291 He was in the military. 243 00:20:35,291 --> 00:20:36,750 What if he had a gun? 244 00:20:36,750 --> 00:20:39,208 What would that mean? 245 00:20:39,208 --> 00:20:41,041 Because he wanted to rob us. 246 00:20:41,041 --> 00:20:42,583 He's had plenty of opportunities. 247 00:20:43,917 --> 00:20:46,959 Why not try trusting someone for once? 248 00:20:48,583 --> 00:20:51,583 You're so naive. 249 00:20:52,792 --> 00:20:55,792 We gotta get that back in his bag. 250 00:21:03,500 --> 00:21:06,500 Sorry about that. 251 00:21:10,333 --> 00:21:12,166 Anyway, 252 00:21:12,166 --> 00:21:14,500 when my mother died, she was married 253 00:21:14,500 --> 00:21:17,500 to this really questionable guy. 254 00:21:17,583 --> 00:21:18,959 I was at school. 255 00:21:18,959 --> 00:21:21,208 This guy raids our house. 256 00:21:21,208 --> 00:21:24,208 I come home, find all my stuff in hefty bags. 257 00:21:24,500 --> 00:21:26,125 Well he sounds like a charmer. 258 00:21:26,125 --> 00:21:29,125 Well, she was good at finding losers. 259 00:21:29,250 --> 00:21:32,000 Nice guy within 500 yards she’d disregard. 260 00:21:32,333 --> 00:21:35,333 Some folks can't judge character. 261 00:21:38,083 --> 00:21:41,083 I have a feeling you're pretty good at it. 262 00:21:42,709 --> 00:21:44,083 You ever woke up, 263 00:21:44,083 --> 00:21:47,083 found everything you own was stolen? 264 00:21:48,166 --> 00:21:49,917 A man needs insurance. 265 00:21:49,917 --> 00:21:51,125 Sorry about this. 266 00:21:51,125 --> 00:21:52,667 That's okay. It's understandable. 267 00:21:52,667 --> 00:21:53,250 I don't know you. 268 00:21:53,250 --> 00:21:54,333 You don't know me. 269 00:21:54,333 --> 00:21:56,875 Tell you what. I want you to keep that. 270 00:21:56,875 --> 00:21:58,917 At least for tonight. 271 00:21:58,917 --> 00:21:59,583 As insurance. 272 00:22:01,500 --> 00:22:02,583 Really? 273 00:22:02,583 --> 00:22:05,583 Yeah. I insist. 274 00:22:05,709 --> 00:22:07,417 I got to go to bed. 275 00:22:07,417 --> 00:22:10,417 I work tomorrow on a Saturday. 276 00:22:10,959 --> 00:22:13,959 Funerals wait for no one. 277 00:22:21,083 --> 00:22:21,959 Sit down. Man. 278 00:22:21,959 --> 00:22:24,959 Get a 12 pack with our name on it. 279 00:23:51,583 --> 00:23:54,583 It's all I got. 280 00:23:55,417 --> 00:23:57,250 25 years of that woman. 281 00:23:57,250 --> 00:24:00,208 this is all I got to remember her by 282 00:24:00,208 --> 00:24:01,875 you should’ve demanded more. 283 00:24:03,166 --> 00:24:05,250 You know what she did? 284 00:24:05,250 --> 00:24:08,583 She had it written in the will that if she died first 285 00:24:09,125 --> 00:24:12,000 and he gets everything, he dies first. 286 00:24:12,000 --> 00:24:13,375 The same. 287 00:24:13,375 --> 00:24:16,375 You see, folks, his true colors when they're entitled. 288 00:24:17,458 --> 00:24:19,709 So why don't you just stand up to him? 289 00:24:19,709 --> 00:24:22,709 And do what? contest the will? 290 00:24:24,333 --> 00:24:25,583 Being tough doesn't mean shit. 291 00:24:25,583 --> 00:24:28,583 Someone else holds all the cards. 292 00:24:32,667 --> 00:24:35,667 I never stand up for myself. 293 00:24:36,875 --> 00:24:38,959 I always let people get away with murder. 294 00:24:40,291 --> 00:24:42,458 Story of my life 295 00:24:42,458 --> 00:24:44,834 Take Anna’s dad. 296 00:24:44,834 --> 00:24:47,667 He's bullied me from day one. 297 00:24:47,667 --> 00:24:50,667 I let it go. Why? 298 00:24:52,291 --> 00:24:55,333 Got to keep the peace. 299 00:24:57,417 --> 00:24:58,417 You got to keep the peace. 300 00:24:58,417 --> 00:25:01,417 Or you got to keep the piece. 301 00:25:06,500 --> 00:25:09,500 You know, I'd be offended right now if I wasn't so buzzed 302 00:25:09,500 --> 00:25:10,625 Yeah, you should be offended. 303 00:25:10,625 --> 00:25:13,625 I was basically talking about your girl calling her a piece of ass. 304 00:25:14,041 --> 00:25:17,041 I know you don't mean it. 305 00:25:18,041 --> 00:25:21,041 So the guy that had the gun to your head. 306 00:25:21,208 --> 00:25:23,458 What would you have done if I hadn't showed up 307 00:25:23,458 --> 00:25:25,542 I’d given him my wallet? 308 00:25:25,542 --> 00:25:27,041 Why? He was no bigger than you. 309 00:25:27,041 --> 00:25:28,125 You could have taken him. 310 00:25:28,125 --> 00:25:30,750 He had a gun to my head. It was two on one. 311 00:25:30,750 --> 00:25:32,500 You had your fists. You had your knee. 312 00:25:32,500 --> 00:25:34,667 Give him a shot to the balls. 313 00:25:34,667 --> 00:25:36,542 So that's what you do. 314 00:25:36,542 --> 00:25:38,000 A guy holds a gun to your head 315 00:25:38,000 --> 00:25:39,875 You’d knee him in the skin puppy. 316 00:25:39,875 --> 00:25:41,000 That is where I would start. 317 00:25:44,792 --> 00:25:46,583 I'm not like you. 318 00:25:46,583 --> 00:25:49,583 Maybe you should be. 319 00:25:51,959 --> 00:25:54,959 You fucking with me? 320 00:25:54,959 --> 00:25:57,166 You're fucking with me, aren't you? 321 00:25:57,166 --> 00:25:59,125 Yeah. 322 00:25:59,125 --> 00:26:00,041 You want me to show you some moves? 323 00:26:00,041 --> 00:26:02,917 I'll show you some moves. Oh, I don't want to be embarrassed. 324 00:26:02,917 --> 00:26:04,166 Get up. We're friends. 325 00:26:04,166 --> 00:26:07,166 I can't hurt you. 326 00:26:52,333 --> 00:26:53,750 Hello? 327 00:26:53,750 --> 00:26:55,333 I'm not interrupting am i? 328 00:26:55,333 --> 00:26:57,834 No. 329 00:26:57,959 --> 00:27:00,625 so how was your anniversary? 330 00:27:00,625 --> 00:27:03,208 Very, very odd. 331 00:27:03,208 --> 00:27:06,041 What happened? 332 00:27:06,041 --> 00:27:07,959 Travis got mugged. 333 00:27:07,959 --> 00:27:10,959 Is he all right? Yeah, but 334 00:27:11,041 --> 00:27:13,875 he is downstairs with some homeless guy. 335 00:27:13,875 --> 00:27:15,542 What? 336 00:27:15,542 --> 00:27:17,834 Are you okay? Yeah. 337 00:27:17,834 --> 00:27:19,208 Hang on a minute, Bob. 338 00:27:19,208 --> 00:27:22,166 No, no, no, mama, please. 339 00:27:23,375 --> 00:27:26,375 Ah shit. 340 00:27:27,875 --> 00:27:29,417 I can't take this seriously. 341 00:27:29,417 --> 00:27:30,667 I'm too drunk. 342 00:27:30,667 --> 00:27:32,417 But what are we going to do? Wrestle. 343 00:27:32,417 --> 00:27:34,083 I'm going to show you what you need to do 344 00:27:34,083 --> 00:27:36,542 if you find yourself in that situation again. I can't. 345 00:27:36,542 --> 00:27:38,250 I feel like a fucking asshole. 346 00:27:38,250 --> 00:27:40,166 You're going to put me through the floor. 347 00:27:40,166 --> 00:27:41,875 Just imagine. We're brothers. 348 00:27:41,875 --> 00:27:42,583 I never had a brother. 349 00:27:42,583 --> 00:27:44,041 Did you know? 350 00:27:44,041 --> 00:27:47,041 And brothers, they, They mess around. Right. 351 00:27:47,083 --> 00:27:49,291 I guess so. Come at me. 352 00:27:56,208 --> 00:27:58,875 What did that little bastard do? 353 00:27:58,875 --> 00:28:01,250 Daddy? It's no big deal. 354 00:28:01,250 --> 00:28:03,709 He just invited over this guy who's down on his luck 355 00:28:03,709 --> 00:28:06,709 and he's going to stay with us just for tonight. 356 00:28:06,875 --> 00:28:08,750 That is my mother's house. 357 00:28:08,750 --> 00:28:11,500 And there are things in there I'd rather not have stole. 358 00:28:11,500 --> 00:28:12,625 Do I need to come up there? 359 00:28:12,625 --> 00:28:15,625 Oh, no. Dad! 360 00:28:16,291 --> 00:28:17,375 I'm coming up. 361 00:28:17,375 --> 00:28:20,375 Daddy, don't! 362 00:28:28,667 --> 00:28:31,667 Come on. 363 00:28:34,625 --> 00:28:37,625 Again. 364 00:28:45,583 --> 00:28:48,583 Oh, fuck! 365 00:29:07,417 --> 00:29:16,083 Okay. Hey! 366 00:29:21,917 --> 00:29:24,917 You okay? 367 00:29:27,542 --> 00:29:28,333 Was i 368 00:29:28,333 --> 00:29:31,208 Was I out? Yeah, 369 00:29:31,208 --> 00:29:34,166 but it's good to know what that feels like. 370 00:29:34,166 --> 00:29:37,166 And now I can teach you how to defend it. 371 00:29:37,583 --> 00:29:39,083 I'd rather you not. 372 00:29:39,083 --> 00:29:41,250 Come on. Travis. I'm enjoying this. 373 00:29:41,250 --> 00:29:43,083 Bet you are. 374 00:29:43,083 --> 00:29:45,083 Hold that thought. 375 00:29:45,083 --> 00:29:54,667 Piss break. 376 00:30:02,750 --> 00:30:05,750 Hello? 377 00:30:06,583 --> 00:30:09,583 Robert. 378 00:30:10,333 --> 00:30:11,750 That depends on what she told you. 379 00:30:22,917 --> 00:30:23,625 Sorry. 380 00:30:23,625 --> 00:30:26,625 I didn't mean to scare you. 381 00:30:29,250 --> 00:30:30,667 This friend of yours. 382 00:30:30,667 --> 00:30:33,333 Where do you come from? Work. 383 00:30:33,333 --> 00:30:34,125 What's the problem? 384 00:30:34,125 --> 00:30:37,125 The problem is, I don't think you're telling me the truth. 385 00:30:38,083 --> 00:30:42,166 I think that for some God knows what reason you picked up a beggar, 386 00:30:42,625 --> 00:30:47,250 decided to invite him back to a house not owned by you, but by my daughter. 387 00:30:47,959 --> 00:30:50,500 And when both are being killed, why would a fellow 388 00:30:50,500 --> 00:30:53,500 with any semblance of intelligence to do something like that? 389 00:30:59,625 --> 00:31:02,625 Seems like I caused the problem. 390 00:31:03,375 --> 00:31:05,625 It's getting late. 391 00:31:05,625 --> 00:31:09,000 And besides, it's not about you. 392 00:31:11,125 --> 00:31:12,709 I can still leave. 393 00:31:12,709 --> 00:31:15,709 If it's easier. 394 00:31:30,166 --> 00:31:33,166 I think you have the wrong idea. 395 00:31:55,375 --> 00:31:58,083 Fuck this alleged friend of yours on the phone. 396 00:31:58,083 --> 00:31:59,542 Why? Why? 397 00:31:59,542 --> 00:32:02,583 Because I want to tell him to evacuate my family's property 398 00:32:02,583 --> 00:32:03,917 before the police get there. 399 00:32:07,417 --> 00:32:10,417 Travis. 400 00:32:10,583 --> 00:32:12,458 You better not have hung up on me. 401 00:32:12,458 --> 00:32:13,750 No. I'm here. 402 00:32:13,750 --> 00:32:16,750 Put him on the phone. 403 00:32:22,333 --> 00:32:25,333 Hang on a second. 404 00:33:13,083 --> 00:33:14,500 Hey. 405 00:33:15,166 --> 00:33:16,625 This is really good. 406 00:33:16,625 --> 00:33:19,625 Anna’s good cook. 407 00:33:21,041 --> 00:33:22,250 I wouldn't pull on those if I were you. 408 00:33:22,250 --> 00:33:25,250 They're just going to tighten up in the hand and start turning blue. 409 00:33:27,375 --> 00:33:29,125 Oh you want to talk to me. 410 00:33:29,125 --> 00:33:32,125 Is that it? 411 00:33:33,792 --> 00:33:35,625 All right listen. 412 00:33:35,625 --> 00:33:36,458 I'll take the tape off. 413 00:33:36,458 --> 00:33:39,458 But you have to promise me that you are not going to yell. 414 00:33:45,625 --> 00:33:48,625 Why are you doing this? 415 00:33:52,542 --> 00:33:55,500 I've never been asked that. 416 00:33:55,959 --> 00:33:59,000 It's not a bad question. 417 00:33:59,583 --> 00:34:01,500 I guess it's sort of like a war. 418 00:34:01,500 --> 00:34:02,667 This isn't war. 419 00:34:02,667 --> 00:34:05,667 Don't be naive. 420 00:34:12,834 --> 00:34:15,792 Travis Wilkes 421 00:34:15,792 --> 00:34:18,208 got this. 422 00:34:18,208 --> 00:34:20,792 And this. 423 00:34:20,792 --> 00:34:23,792 Just take whatever you want. 424 00:34:27,250 --> 00:34:28,625 There's a debit card. 425 00:34:28,625 --> 00:34:29,625 There's money. 426 00:34:29,625 --> 00:34:31,834 I won't call the cops. Just take it. Leave. 427 00:34:34,333 --> 00:34:37,333 You think I'm a thief? 428 00:34:38,458 --> 00:34:40,625 Well, this is 429 00:34:40,625 --> 00:34:43,458 this is my Nixon moment. 430 00:34:43,458 --> 00:34:46,458 I'm not a crook. 431 00:34:47,667 --> 00:34:50,291 What are you. 432 00:34:50,291 --> 00:34:52,458 I'm just a man who lived 433 00:34:52,458 --> 00:34:55,041 while those around him died. 434 00:34:55,041 --> 00:34:57,083 Felt the hand of God. 435 00:34:57,083 --> 00:34:59,667 Divine providence. 436 00:34:59,667 --> 00:35:02,208 You’ve been a really good boy, though. 437 00:35:02,208 --> 00:35:06,291 Anna! Anna run! Call the police! 438 00:35:14,667 --> 00:35:17,667 Spoke too soon. 439 00:35:24,417 --> 00:35:26,583 You know we had an agreement. 440 00:35:26,583 --> 00:35:28,542 And you welched. 441 00:35:28,542 --> 00:35:33,291 If there's one thing I really fucking hate it is a welcher 442 00:35:33,291 --> 00:35:35,417 See, Travis, 443 00:35:35,417 --> 00:35:38,208 this is what you call 444 00:35:38,208 --> 00:35:40,834 improvizational combat. 445 00:35:40,834 --> 00:35:43,291 Use what you have to do. 446 00:35:43,291 --> 00:35:46,291 What you can. 447 00:35:49,375 --> 00:35:52,291 You see them yet? 448 00:35:52,291 --> 00:35:54,959 Those little black flowers 449 00:35:54,959 --> 00:35:57,959 Are the blooming at the edge of everything. 450 00:36:00,542 --> 00:36:03,500 Those who hate you will now love you. 451 00:36:03,500 --> 00:36:06,500 Death makes memories of us all. 452 00:36:11,959 --> 00:36:14,917 I'm gonna leave you for a minute. 453 00:36:15,083 --> 00:36:16,208 I need to have a chat with Anna. 454 00:36:18,500 --> 00:36:19,542 Stop wasting your breath 455 00:36:19,542 --> 00:36:22,542 and give yourself a heart attack. 456 00:36:30,458 --> 00:36:31,583 If I hear these dishes 457 00:36:31,583 --> 00:36:35,500 rattle, or worse, if I hear them fall. 458 00:36:36,333 --> 00:36:38,458 I'm going to be very upset. 459 00:36:38,458 --> 00:36:40,750 And I might take my anger out 460 00:36:40,750 --> 00:36:43,750 on the wrong person. 461 00:37:52,000 --> 00:37:54,875 Ain't that a brilliant idea? 462 00:37:54,875 --> 00:37:57,583 What you going to do, burn through the robes? 463 00:37:57,583 --> 00:38:00,375 Other than not close and you can't reach him. 464 00:38:00,375 --> 00:38:03,500 And those plates on your back, that can make a hell of a lot of noise. 465 00:38:03,792 --> 00:38:06,792 You got yourself into a hell of a predicament, Sam. 466 00:38:07,709 --> 00:38:10,625 Oh, you think you're free? 467 00:38:10,625 --> 00:38:11,166 Turn around. 468 00:38:11,166 --> 00:38:14,166 Genius. 469 00:38:27,625 --> 00:38:30,417 What's happening? 470 00:38:30,417 --> 00:38:33,417 You've gone into shock. 471 00:38:33,417 --> 00:38:36,417 This is what's called dissociation. 472 00:38:37,792 --> 00:38:40,208 Do you remember the news reports? 473 00:38:40,208 --> 00:38:41,875 How it can happen to everybody else? 474 00:38:41,875 --> 00:38:43,375 But its never happening to you? 475 00:38:45,625 --> 00:38:47,834 It's happening to you. 476 00:38:47,834 --> 00:38:49,500 What was the toll? 477 00:38:49,500 --> 00:38:51,959 It was eight. 478 00:38:51,959 --> 00:38:55,583 So he's upstairs and he's raping my daughter. 479 00:38:56,333 --> 00:38:59,333 Then he's going to come downstairs and he's going to stab you 480 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 full of holes, just like he did everybody else. 481 00:39:03,500 --> 00:39:06,500 The question is, what do you do about it, 482 00:39:08,208 --> 00:39:10,500 Travis? 483 00:39:10,500 --> 00:39:12,750 Come sit here. 484 00:39:12,750 --> 00:39:15,750 Oh, I don't want my head shrunk. 485 00:39:15,792 --> 00:39:18,792 Sit your ass down. 486 00:39:27,917 --> 00:39:30,917 Do you remember when you first met Anna? 487 00:39:32,959 --> 00:39:35,625 First day of college? 488 00:39:35,625 --> 00:39:37,917 First class. 489 00:39:37,917 --> 00:39:40,917 What did you think? 490 00:39:41,458 --> 00:39:44,417 I thought she was different. 491 00:39:45,083 --> 00:39:48,041 I thought this was a woman I could spend the rest of my life with. 492 00:39:48,375 --> 00:39:51,375 I thought. 493 00:39:52,583 --> 00:39:53,583 Go on. 494 00:39:53,583 --> 00:39:56,583 I thought that she would never be with someone like me. 495 00:39:56,583 --> 00:39:59,583 Perceptive. 496 00:40:00,750 --> 00:40:03,750 Do you remember when your mother got sick? 497 00:40:04,500 --> 00:40:07,500 No, no, no, I don't want to talk about that. 498 00:40:07,917 --> 00:40:08,792 Travis. 499 00:40:10,792 --> 00:40:13,834 Yes, I remember. 500 00:40:13,834 --> 00:40:16,709 You were in college, right? 501 00:40:16,709 --> 00:40:19,709 Came home. 502 00:40:20,041 --> 00:40:22,083 You didn't stay long, did you? 503 00:40:22,083 --> 00:40:25,083 I was with her when she passed. 504 00:40:25,875 --> 00:40:27,583 How come you didn't come home sooner? 505 00:40:27,583 --> 00:40:30,709 Oh, you couldn't face it. 506 00:40:31,458 --> 00:40:33,917 He can't face nothing 507 00:40:33,917 --> 00:40:35,458 but your stepdad. 508 00:40:35,458 --> 00:40:36,291 He was with her. 509 00:40:36,291 --> 00:40:39,291 He held her hand during chemo. 510 00:40:40,083 --> 00:40:42,333 Do you think he deserved what he got? 511 00:40:42,333 --> 00:40:44,542 She was my mother. 512 00:40:44,542 --> 00:40:47,000 And when she died 513 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 and was grown cold in your arms. 514 00:40:52,083 --> 00:40:55,750 What did you think? 515 00:40:55,750 --> 00:40:57,792 Oh, he'll never admit it. 516 00:40:57,792 --> 00:41:00,792 I thought, 517 00:41:01,166 --> 00:41:04,750 I thought, Oh. 518 00:41:05,709 --> 00:41:07,583 I thought 519 00:41:07,583 --> 00:41:10,583 That I’m $20,000 richer. 520 00:41:10,834 --> 00:41:13,834 And those years 521 00:41:13,917 --> 00:41:17,875 and all the sacrifices she gave everything to her children. 522 00:41:17,875 --> 00:41:19,875 No alimony, no child support. 523 00:41:19,875 --> 00:41:22,792 And all you could think about was yourself. 524 00:41:22,792 --> 00:41:24,458 Well, that's because he's a coward. 525 00:41:24,458 --> 00:41:27,500 I am. Oh god I am a coward. 526 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 No, you're not. 527 00:41:33,458 --> 00:41:36,458 Well. 528 00:41:36,458 --> 00:41:38,250 Okay. 529 00:41:38,250 --> 00:41:40,917 Enough of this bullshit, we got a situation 530 00:41:40,917 --> 00:41:43,917 we got to take care of here. 531 00:41:44,709 --> 00:41:47,083 Now, how are we going to fix it? 532 00:41:47,083 --> 00:41:48,583 What are you going to do? 533 00:41:48,583 --> 00:41:50,542 Just gonna 534 00:41:50,542 --> 00:41:53,000 lay there and die. 535 00:41:53,000 --> 00:41:55,750 What can I do? 536 00:41:55,750 --> 00:41:57,917 Well, 537 00:41:57,917 --> 00:42:00,041 your sweet girlfriend. 538 00:42:00,041 --> 00:42:03,041 She took all that time to make you a very nice dinner tonight. 539 00:42:03,500 --> 00:42:07,291 Candlelight, forks, napkins. 540 00:42:11,750 --> 00:42:14,542 Open your eyes, Travis. 541 00:42:14,542 --> 00:42:17,583 Open your eyes. 542 00:42:43,750 --> 00:42:46,750 Get your bearings. 543 00:42:48,667 --> 00:42:51,625 Use your body. 544 00:42:52,083 --> 00:42:55,083 Come to me. 545 00:44:25,083 --> 00:44:28,000 Giving up? 546 00:44:28,000 --> 00:44:31,000 I always knew you'd get just close enough 547 00:44:32,083 --> 00:44:35,083 and then pussy out. 548 00:45:32,709 --> 00:45:35,709 Let's hope that doesn't impale you. 549 00:46:15,333 --> 00:46:18,333 Drew? 550 00:46:21,458 --> 00:46:24,458 Drew 551 00:46:25,667 --> 00:46:27,625 Where’s Travis? 552 00:46:27,625 --> 00:46:30,667 Indisposed. 553 00:46:32,125 --> 00:46:35,125 What are you doing here? 554 00:46:36,333 --> 00:46:38,875 Don’t be coy. 555 00:46:38,875 --> 00:46:41,625 I saw how you looked at me. 556 00:46:41,625 --> 00:46:43,166 I wanted to leave, and you didn't want me to. 557 00:46:43,166 --> 00:46:44,000 So it's okay. 558 00:46:45,458 --> 00:46:48,458 You can admit it. 559 00:46:58,959 --> 00:47:01,917 You're looking for this. 560 00:47:29,041 --> 00:47:33,458 I have a siters. Did you know that? 561 00:47:36,542 --> 00:47:39,542 When we were kids we shared a room. 562 00:47:42,208 --> 00:47:45,208 Late at night. 563 00:47:45,208 --> 00:47:46,375 The door would open. 564 00:47:49,792 --> 00:47:52,834 My dad would come in. 565 00:47:54,333 --> 00:47:57,333 He was really. 566 00:47:58,291 --> 00:48:01,250 Fond of her. 567 00:48:05,500 --> 00:48:08,500 I would lay there. 568 00:48:09,375 --> 00:48:12,375 Listen. 569 00:48:13,458 --> 00:48:14,625 What was I supposed to do? 570 00:48:14,625 --> 00:48:17,291 You know. 571 00:48:17,291 --> 00:48:20,250 I was just a boy. 572 00:48:20,250 --> 00:48:23,250 You know, years later, I enlisted and I 573 00:48:23,959 --> 00:48:26,959 I learned how to become a man. 574 00:48:27,875 --> 00:48:30,875 I came home. 575 00:48:32,417 --> 00:48:35,417 I found my sister pregnant. 576 00:48:37,333 --> 00:48:40,333 And I said. 577 00:48:41,333 --> 00:48:44,333 Congratulations. 578 00:48:46,041 --> 00:48:49,041 Who’s the dad? 579 00:48:53,417 --> 00:48:55,417 She started to cry because she knew that. 580 00:48:55,417 --> 00:48:58,417 I knew. 581 00:49:03,166 --> 00:49:05,667 You know what I did? 582 00:49:05,667 --> 00:49:08,667 What? 583 00:49:15,792 --> 00:49:18,792 I took a 44 caliber ruger. 584 00:49:19,458 --> 00:49:20,333 and I put a bullet through. 585 00:49:20,333 --> 00:49:23,333 My father’s head. 586 00:49:33,166 --> 00:49:35,792 I used to have a dog 587 00:49:35,792 --> 00:49:38,792 It was a German shepherd. 588 00:49:40,667 --> 00:49:43,667 He was really protective of us kids. 589 00:49:44,917 --> 00:49:46,750 My dad would take to us with a belt. 590 00:49:46,750 --> 00:49:48,417 He would growl, bark. 591 00:49:53,041 --> 00:49:54,333 I remember one time 592 00:49:54,333 --> 00:49:57,375 my dad was beating me with a tire iron. 593 00:49:59,208 --> 00:50:03,125 And, My dog latched on his foot. 594 00:50:04,542 --> 00:50:07,542 Beat him to the bone. 595 00:50:10,583 --> 00:50:12,834 Took him out behind the shed. 596 00:50:12,834 --> 00:50:15,834 Blew his fucking head off. 597 00:50:18,834 --> 00:50:21,834 He's my watchdog. 598 00:50:27,333 --> 00:50:28,709 We all need a watchdog. 599 00:50:28,709 --> 00:50:31,709 Get away from me! What are you doing? 600 00:50:32,000 --> 00:50:34,375 Where's Travis? 601 00:50:34,375 --> 00:50:35,667 Travis 602 00:50:35,667 --> 00:50:38,250 He's a good guy with a good heart. 603 00:50:38,250 --> 00:50:40,542 But good guys with good hearts don't amount to much. 604 00:50:40,542 --> 00:50:45,959 Where is he? 605 00:50:46,375 --> 00:50:49,375 I thought you cared about me. 606 00:50:49,375 --> 00:50:51,375 You are just another fucking whore. 607 00:50:51,375 --> 00:50:54,250 You want to see Travis? 608 00:50:54,250 --> 00:50:55,667 Get up. 609 00:50:55,667 --> 00:50:58,667 Come on, get up. 610 00:50:59,667 --> 00:51:00,792 Come on. 611 00:51:00,792 --> 00:51:03,792 Here he is. 612 00:51:30,083 --> 00:51:33,083 Hey, Travis. 613 00:51:33,083 --> 00:51:33,917 You know what's going to happen 614 00:51:33,917 --> 00:51:36,917 if you do anything right? 615 00:51:37,041 --> 00:51:38,208 I'm going to kill this cop. 616 00:51:39,375 --> 00:51:41,625 I'm going to kill you, 617 00:51:41,625 --> 00:51:44,083 and I'm going to go upstairs, and I'm going to slit her 618 00:51:44,083 --> 00:51:47,083 fucking throat. 619 00:51:47,458 --> 00:51:48,083 I just want to make sure 620 00:51:48,083 --> 00:51:51,083 we're all on the same page. 621 00:52:03,875 --> 00:52:06,875 Yes? How you doing sir. 622 00:52:06,875 --> 00:52:09,875 Elk Grove PD responding to a 1042. 623 00:52:10,834 --> 00:52:12,375 What's that? 624 00:52:12,375 --> 00:52:13,917 Welfare check. 625 00:52:13,917 --> 00:52:16,917 A guy from Brainerd phoned us, said there was a subject on the property 626 00:52:17,500 --> 00:52:19,583 refusing to leave 627 00:52:19,583 --> 00:52:21,709 Mind if i ask your name? 628 00:52:21,709 --> 00:52:24,000 Yeah, it's, Travis. 629 00:52:24,000 --> 00:52:26,542 Travis Wilkes. 630 00:52:26,542 --> 00:52:29,291 He left about an hour ago. 631 00:52:29,291 --> 00:52:30,417 I'm really sorry. 632 00:52:30,417 --> 00:52:32,166 I have antsy in laws. 633 00:52:32,166 --> 00:52:35,166 You know, there always henny penny the sky is falling. 634 00:52:36,000 --> 00:52:37,583 I hear you 635 00:52:37,583 --> 00:52:40,542 You mind if I take a look around. Let the complainantt know as well. 636 00:52:40,542 --> 00:52:40,792 Yeah. 637 00:52:40,792 --> 00:52:42,250 Come in 638 00:52:42,250 --> 00:52:45,208 Thank you 639 00:52:52,542 --> 00:52:53,709 Just you here? 640 00:52:53,792 --> 00:52:56,875 No. My, my girlfriend's upstairs sleeping. 641 00:52:59,917 --> 00:53:00,792 She has work in the morning. 642 00:53:02,291 --> 00:53:03,917 Where's work? 643 00:53:03,917 --> 00:53:06,917 Flower shop? 644 00:53:07,000 --> 00:53:10,000 Which one? 645 00:53:10,417 --> 00:53:11,959 I look, 646 00:53:11,959 --> 00:53:14,000 I'm really sorry about this. 647 00:53:14,000 --> 00:53:14,959 She had a friend over. 648 00:53:14,959 --> 00:53:16,291 Who my girl's dad doesn't like. 649 00:53:16,291 --> 00:53:18,250 He ate then left. 650 00:53:18,250 --> 00:53:21,250 It was nothing. 651 00:53:24,166 --> 00:53:26,000 Who’s this over here. 652 00:53:26,000 --> 00:53:29,000 That's my brother and his wife. 653 00:53:29,000 --> 00:53:30,417 What's his name? 654 00:53:30,417 --> 00:53:36,125 Drew. 655 00:53:50,250 --> 00:53:52,166 You okay? 656 00:53:52,166 --> 00:53:53,542 Come on. 657 00:53:53,542 --> 00:53:56,333 Gotta get you up. 658 00:53:56,333 --> 00:53:59,333 Come on, easy. 659 00:54:10,792 --> 00:54:14,041 I mean you can understand our diligence when it comes to calls like this. 660 00:54:14,542 --> 00:54:16,667 How do you mean? 661 00:54:16,667 --> 00:54:18,333 The murders. 662 00:54:18,333 --> 00:54:22,250 Right. 663 00:54:22,667 --> 00:54:26,333 So, any closer to catching him? 664 00:54:28,000 --> 00:54:29,417 There's a sketch. 665 00:54:29,417 --> 00:54:31,542 You know, for what it's worth. 666 00:54:31,542 --> 00:54:34,542 The sketch. 667 00:54:42,291 --> 00:54:44,834 It's all right. 668 00:54:44,834 --> 00:54:47,834 Okay. 669 00:54:50,417 --> 00:54:52,083 Before the murders began, 670 00:54:52,083 --> 00:54:55,041 there was a string of unsolved rapes over there in Louisiana. 671 00:54:55,291 --> 00:54:58,041 Evidence suggests our guy and theirs 672 00:54:58,709 --> 00:55:00,500 one of the same. 673 00:55:01,709 --> 00:55:03,500 So, about this sketch. 674 00:55:03,500 --> 00:55:05,583 comes from one of the earlier victims. 675 00:55:05,625 --> 00:55:08,625 Can I see it? 676 00:55:09,583 --> 00:55:10,792 Yeah. 677 00:55:10,792 --> 00:55:12,583 I don't see why not. 678 00:55:12,583 --> 00:55:15,583 I mean, not that I think my friend's your man, but 679 00:55:16,083 --> 00:55:19,083 you never know. 680 00:55:34,291 --> 00:55:37,291 I'm just messing with you. 681 00:55:38,458 --> 00:55:39,750 Listen, Mr. Wilkes 682 00:55:39,750 --> 00:55:42,000 I'm gonna get out of your hair now. 683 00:55:42,000 --> 00:55:42,750 I appreciate your time. 684 00:55:42,750 --> 00:55:45,750 Right. Yeah. 685 00:55:45,917 --> 00:55:48,917 All right. 686 00:55:59,959 --> 00:56:02,792 What was that? 687 00:56:02,792 --> 00:56:04,750 That was my girlfriend. 688 00:56:04,750 --> 00:56:07,750 She all right? 689 00:56:19,667 --> 00:56:22,667 I'll be right back. 690 00:56:40,625 --> 00:56:57,000 Hey! 691 00:57:02,500 --> 00:57:05,500 Look, you brought a knife to a gunfight. 692 00:57:06,625 --> 00:57:11,000 How does it feel being a murderer Travis? 693 00:57:11,000 --> 00:57:13,250 That man is dead on the floor because of you. 694 00:57:13,250 --> 00:57:15,166 Oh god, look at him, Travis. 695 00:57:15,166 --> 00:57:17,792 Jesus. 696 00:57:17,792 --> 00:57:20,667 You think when he woke up today, 697 00:57:20,667 --> 00:57:23,625 you think he thought today would be the day? 698 00:57:23,625 --> 00:57:26,709 You think he kissed his wife goodbye this morning and he thought that? 699 00:57:26,709 --> 00:57:27,917 Do you think that Travis? 700 00:57:30,083 --> 00:57:32,500 You ever think about shit like that? 701 00:57:32,500 --> 00:57:35,542 Cause I do. 702 00:57:35,792 --> 00:57:38,792 You have something of mine. 703 00:57:39,125 --> 00:57:42,125 Give it to me. 704 00:57:49,625 --> 00:57:52,041 All right, 705 00:57:52,041 --> 00:57:55,041 now give me the phone. 706 00:58:06,125 --> 00:58:08,375 I'm not going to shoot you. 707 00:58:08,375 --> 00:58:10,375 I need you 708 00:58:10,375 --> 00:58:12,625 to clean up the fucking mess that you made. 709 00:58:12,625 --> 00:58:15,625 Get down here! 710 00:58:24,750 --> 00:58:27,542 Hey. 711 00:58:27,542 --> 00:58:31,041 Walk. 712 00:58:44,875 --> 00:58:48,792 Kind of like digging your own grave, isn't it? 713 00:58:49,875 --> 00:58:52,875 We used to do that, you know. 714 00:58:56,458 --> 00:58:57,625 Some Nazi bastard. 715 00:58:57,625 --> 00:59:00,333 We make him dig a hole. 716 00:59:00,333 --> 00:59:03,333 We put their toes right up to it. 717 00:59:06,083 --> 00:59:07,709 The only problem is 718 00:59:07,709 --> 00:59:10,709 we had to fill it in. 719 00:59:11,333 --> 00:59:12,709 Spread the other one out by Mannix 720 00:59:12,709 --> 00:59:15,709 over there. 721 00:59:44,375 --> 00:59:47,333 Roll em onto it. 722 00:59:55,792 --> 00:59:58,250 It's only fitting, really, 723 00:59:58,250 --> 00:59:59,291 They did that. 724 00:59:59,291 --> 01:00:02,291 And a hell of a lot worse to the Jews. 725 01:00:03,083 --> 01:00:04,667 I mean, can you imagine 726 01:00:04,667 --> 01:00:08,083 Leading som old woman or a fucking kid into an oven? 727 01:00:09,417 --> 01:00:12,417 Some folks have no respect for life. 728 01:00:14,834 --> 01:00:17,709 Fold it over him. 729 01:00:17,709 --> 01:00:18,417 Tie him at the head. 730 01:00:18,417 --> 01:00:21,417 Tie him at the feet. 731 01:00:23,208 --> 01:00:25,959 See I could have never done that. 732 01:00:25,959 --> 01:00:28,959 Kid’s got to be looked after. 733 01:00:29,542 --> 01:00:30,375 They come into the world. 734 01:00:30,375 --> 01:00:33,125 There's no choice in the matter. 735 01:00:33,125 --> 01:00:36,417 It's like you put your bitch of a mother and me with my dad. 736 01:00:36,417 --> 01:00:38,208 You know, we were victims of birth. 737 01:00:38,208 --> 01:00:41,208 Both of us. 738 01:00:44,542 --> 01:00:47,250 That man would be halfway to his family if you'd listen to me. 739 01:00:47,250 --> 01:00:50,250 But you had to pretend like you had a pair. 740 01:00:50,333 --> 01:00:52,417 Okay, tough guy, get up. 741 01:00:52,417 --> 01:00:54,667 Get up. 742 01:00:54,667 --> 01:00:56,667 We're going to drag him out of the car and throw him in the trunk, 743 01:00:56,667 --> 01:00:59,667 and we're going to dump him. 744 01:01:55,166 --> 01:01:58,166 Hey, you sleeping? 745 01:02:03,417 --> 01:02:05,583 I was. 746 01:02:05,583 --> 01:02:07,000 What do you mean? 747 01:02:07,875 --> 01:02:10,875 Dealing with dad. 748 01:02:11,917 --> 01:02:14,917 You know, I'm a loser. 749 01:02:15,250 --> 01:02:16,917 I don't want the CPA job. 750 01:02:16,917 --> 01:02:18,875 And I'm cheating on you. 751 01:02:18,875 --> 01:02:21,625 on and on. 752 01:02:21,625 --> 01:02:24,583 If only he knew you 753 01:02:24,583 --> 01:02:27,208 He never will. 754 01:02:27,208 --> 01:02:29,458 Never wanted to. 755 01:02:29,458 --> 01:02:32,458 At the end of the day, it's just you and me. 756 01:02:33,625 --> 01:02:36,625 What difference does it make? 757 01:02:46,834 --> 01:02:49,375 I'm going to take the job. 758 01:02:49,375 --> 01:02:52,375 Hey, you don't need to do that. 759 01:02:53,208 --> 01:02:54,875 We’ll make it work. 760 01:02:54,875 --> 01:02:57,875 I'm tired of fighting Anna. 761 01:03:05,333 --> 01:03:08,166 Can I tell you something? 762 01:03:08,166 --> 01:03:11,208 Promise you won't hate me. 763 01:03:15,458 --> 01:03:18,458 You know how I was being distant in June. 764 01:03:20,792 --> 01:03:23,000 There was something I didn't tell you that 765 01:03:23,000 --> 01:03:26,000 I should've. 766 01:03:27,500 --> 01:03:30,208 What? 767 01:03:32,041 --> 01:03:35,041 Ann 768 01:03:36,875 --> 01:03:39,875 I lost a baby. 769 01:03:42,166 --> 01:03:45,166 And I should have told you. 770 01:03:47,250 --> 01:03:49,667 Secrets 771 01:03:49,667 --> 01:03:52,709 They’ll kill us. 772 01:03:58,709 --> 01:04:01,709 Nothing could ever kill us 773 01:04:02,709 --> 01:04:04,667 as long as we have each other's backs. 774 01:04:06,959 --> 01:04:09,959 I'm going to be there for you until the end. 775 01:04:11,375 --> 01:04:14,375 You hear me? 776 01:05:00,875 --> 01:05:01,750 This could get ugly. 777 01:05:01,750 --> 01:05:03,166 You might want to stay here. 778 01:05:03,166 --> 01:05:05,417 Please don't make a scene. 779 01:05:05,417 --> 01:05:07,917 Well, you know how I am. Yeah, exactly. 780 01:05:07,917 --> 01:05:10,917 And that's what I'm afraid of. 781 01:06:50,750 --> 01:06:56,333 Daddy! 782 01:07:08,667 --> 01:07:11,041 Do what? 783 01:07:11,041 --> 01:07:14,041 Everyone who's ever interfered with you, it's going to be gone. 784 01:07:14,083 --> 01:07:15,166 Just like a bad dream. 785 01:07:15,166 --> 01:07:17,125 You can just leave and just go. 786 01:07:17,125 --> 01:07:19,792 I won't say a word. It's too late for that. Travis. 787 01:07:19,792 --> 01:07:21,750 Turn around. 788 01:07:21,750 --> 01:07:23,834 Please 789 01:07:23,834 --> 01:07:26,834 turn around. 790 01:07:34,125 --> 01:07:36,583 When you wake up. 791 01:07:36,583 --> 01:07:39,375 The is going to be a better place. 792 01:07:44,208 --> 01:07:47,208 It’s Grand Central station. 793 01:08:27,000 --> 01:08:29,250 Well, who the fuck are you? 794 01:08:29,250 --> 01:08:31,500 Drew please. 795 01:08:32,250 --> 01:08:33,917 you know him? 796 01:08:33,917 --> 01:08:35,417 Yeah. She knows me. All right. 797 01:08:35,417 --> 01:08:38,917 Listen, you hippie motherfucker, I don't know who you think you are 798 01:08:39,542 --> 01:08:42,458 But you've done fucked with the wrong family. 799 01:08:43,625 --> 01:08:44,625 Yeah. 800 01:08:44,625 --> 01:08:46,792 It's impressive. Robert. 801 01:08:46,792 --> 01:08:48,375 That's your name, isn't it? 802 01:08:48,375 --> 01:08:51,208 That’s neither here nor there. 803 01:08:51,208 --> 01:08:54,166 I assume you want some money? Bob! 804 01:08:54,166 --> 01:08:56,458 It's okay, it's okay. It's okay mama 805 01:08:56,458 --> 01:08:57,583 It's okay. 806 01:08:57,583 --> 01:08:59,208 Me and dad are just trying to have a chat. 807 01:08:59,208 --> 01:09:01,250 You want to talk? 808 01:09:01,250 --> 01:09:03,709 Then let my daughter and my wife go. 809 01:09:03,709 --> 01:09:06,792 And then you and I can work this out however we need to. 810 01:09:07,667 --> 01:09:08,625 And why would I do that? 811 01:09:08,625 --> 01:09:10,333 Anna wants to be with me. 812 01:09:10,333 --> 01:09:13,333 Leave her out of this. 813 01:09:14,041 --> 01:09:15,542 You know, you give me the impression of someone 814 01:09:15,542 --> 01:09:17,250 who likes to control a situation, Bob. 815 01:09:17,250 --> 01:09:19,166 But the problem is, I'm very much the same. 816 01:09:19,166 --> 01:09:21,208 And she can attest to that. 817 01:09:21,208 --> 01:09:23,792 Drew for God's sake 818 01:09:23,792 --> 01:09:24,959 Be quiet! 819 01:09:25,208 --> 01:09:27,667 I'm not fond of the way you're speaking to her. 820 01:09:27,667 --> 01:09:31,709 Well, I'm not fond of the way you're pointing a gun at me. 821 01:09:32,041 --> 01:09:35,667 Or the knife that you got to my wife's neck and whatever. 822 01:09:36,709 --> 01:09:38,792 Whatever you've done to my little girl. 823 01:09:38,792 --> 01:09:41,792 You and I can work that out in private. 824 01:09:50,583 --> 01:09:53,583 I'll go wherever you want. 825 01:09:54,667 --> 01:09:56,333 We can leave. 826 01:09:56,333 --> 01:09:58,208 Okay. Okay. 827 01:09:58,208 --> 01:10:00,834 They won't call the cops. 828 01:10:00,834 --> 01:10:02,625 Not till we get up. 829 01:10:02,625 --> 01:10:05,625 We'll be miles away. 830 01:10:05,709 --> 01:10:06,667 You and me. 831 01:10:06,667 --> 01:10:09,583 Let's go. Now. You're not going anywhere. 832 01:10:09,750 --> 01:10:12,750 I don't think you have much of a say in the matter, boss. 833 01:10:13,375 --> 01:10:14,625 How do I know you're going to be a good girl? 834 01:10:14,625 --> 01:10:17,625 How do I know you're not lying to me right now? 835 01:10:20,208 --> 01:10:23,208 Because I love you. 836 01:10:24,166 --> 01:10:25,667 What I said before. 837 01:10:25,667 --> 01:10:28,667 I didn't mean it. 838 01:10:28,917 --> 01:10:30,041 Travis, 839 01:10:30,041 --> 01:10:33,041 Couldn’t take care of me like you can 840 01:10:34,083 --> 01:10:37,083 We can go wherever you want to go. 841 01:10:37,709 --> 01:10:40,709 Just please don't hurt my parents. 842 01:10:46,709 --> 01:10:47,333 You heard her. 843 01:10:47,333 --> 01:10:48,500 Get in there. 844 01:10:49,458 --> 01:10:50,709 Move! 845 01:10:50,709 --> 01:10:53,709 Are you going to let them go? 846 01:10:54,083 --> 01:10:55,959 We're going to tie them up 847 01:10:55,959 --> 01:10:57,625 together. 848 01:10:57,625 --> 01:10:59,625 I ain't letting none of this happen. 849 01:10:59,625 --> 01:11:04,875 Daddy, please, just get in there. Go! 850 01:11:10,041 --> 01:11:13,041 Hey, what's your name? Irene. 851 01:11:14,208 --> 01:11:17,208 Irene why don’t you go join big Bob. 852 01:11:28,041 --> 01:11:29,291 Soon you're going to rue the day 853 01:11:29,291 --> 01:11:32,291 that you have to step foot in this house. 854 01:11:41,542 --> 01:11:43,417 You want to know something I’ve learned? 855 01:11:43,417 --> 01:11:44,583 What? 856 01:11:50,583 --> 01:11:52,125 Something seems too good to be true. 857 01:11:52,125 --> 01:11:55,125 It usually is. 858 01:11:57,041 --> 01:11:59,291 There's nothing 859 01:11:59,291 --> 01:12:02,291 that I would love more. 860 01:12:03,000 --> 01:12:04,709 Than a normal life. 861 01:12:04,709 --> 01:12:06,917 A normal girl, 862 01:12:06,917 --> 01:12:09,917 nothing. 863 01:12:11,959 --> 01:12:14,959 But that was never in the cards for me. 864 01:12:17,792 --> 01:12:20,750 I am who I am. 865 01:12:25,250 --> 01:12:28,250 You son of a bitch! 866 01:12:43,625 --> 01:12:46,583 Robert! 867 01:13:34,458 --> 01:13:36,291 I'm sorry about this Anna. 868 01:13:36,291 --> 01:13:39,291 I'm sorry, but I made Travis a promise. 869 01:13:46,000 --> 01:13:49,000 He'll be here. 870 01:13:49,750 --> 01:13:52,750 How many mamas do you have? 871 01:13:55,375 --> 01:13:57,041 You there? 872 01:13:57,041 --> 01:13:59,083 I must be slipping. 873 01:13:59,083 --> 01:14:01,792 She had an extra phone on her back, 874 01:14:01,792 --> 01:14:04,792 then again, has been a clusterfuck of a night. 875 01:14:04,917 --> 01:14:07,125 Can't argue with that. 876 01:14:07,125 --> 01:14:09,333 You wanna join the party don’t ya? 877 01:14:09,333 --> 01:14:12,333 I have to confess the reunion was a bust. 878 01:14:12,417 --> 01:14:15,417 Doesn’t mean me and you can’t still have some fun. 879 01:14:15,417 --> 01:14:17,291 And it’s gonna be fun. 880 01:14:17,291 --> 01:14:20,792 The next time I see you it’s gonna be a fucking blast. 881 01:14:25,125 --> 01:14:28,125 Why don't you come in here bud? 882 01:14:28,500 --> 01:14:29,417 We're all just chilling out. 883 01:14:29,417 --> 01:14:32,125 Some of us are still breathing. You want to know which ones? 884 01:14:32,125 --> 01:14:34,500 You better not have hurt her. 885 01:14:34,500 --> 01:14:36,417 Yeah. 886 01:14:36,417 --> 01:14:38,709 What are you going to do about it? 887 01:14:38,709 --> 01:14:41,792 You're going to give me a stern talking to some tax advice. 888 01:14:43,375 --> 01:14:44,625 I think we have a few beers left. 889 01:14:44,625 --> 01:14:47,625 We could kick back and have a few and finish this thing. 890 01:14:49,166 --> 01:14:50,208 You know how this is going to end 891 01:14:50,208 --> 01:14:52,166 Don't you, Travis? 892 01:14:53,000 --> 01:14:54,667 Travis. 893 01:14:54,667 --> 01:14:57,041 Travis, you passed out or what? 894 01:14:57,041 --> 01:15:00,083 I'm here. 895 01:15:02,709 --> 01:15:04,917 Have you ever watched the life guard of a man's eyes? 896 01:15:06,291 --> 01:15:09,291 Every little bit of his soul draining. 897 01:15:10,250 --> 01:15:11,083 Of course you have. 898 01:15:11,083 --> 01:15:14,083 You watched your mother die. 899 01:15:14,625 --> 01:15:15,875 You know, I knew a fellow in the war. 900 01:15:15,875 --> 01:15:17,959 So we're all just a series of tubes, 901 01:15:17,959 --> 01:15:20,417 putting proteins in one and executing about the other. 902 01:15:20,417 --> 01:15:21,625 Do you think that's true, Travis? 903 01:15:21,625 --> 01:15:22,750 You think we're like computers? 904 01:15:22,750 --> 01:15:25,750 When we shut off, we shut off. 905 01:15:30,625 --> 01:15:32,250 I'm trying to have a conversation with you. 906 01:15:32,250 --> 01:15:34,500 Why are you being so goddamn shy all the sudden? 907 01:15:34,500 --> 01:15:35,667 I'm listening. 908 01:15:35,667 --> 01:15:38,667 Well, what do you think? 909 01:15:40,834 --> 01:15:43,834 I think you and your buddy can go fuck yourself. 910 01:15:44,166 --> 01:15:46,750 You don't want to wax philosophical, 911 01:15:46,750 --> 01:15:49,709 Travis? 912 01:15:50,417 --> 01:15:52,375 Safety's on Bitch. 913 01:16:28,875 --> 01:16:31,875 You're all right. 914 01:16:34,250 --> 01:16:37,667 Mom? Daddy? Are they okay? 915 01:16:39,458 --> 01:16:42,458 And listen, I need you to get up 916 01:16:42,750 --> 01:16:44,583 take your folks. 917 01:16:44,583 --> 01:16:46,458 They both hurt. 918 01:16:46,458 --> 01:16:48,792 Take them to your dad's car, drive into town. 919 01:16:52,041 --> 01:16:55,041 Call the police and an ambulance. 920 01:16:56,041 --> 01:16:56,834 Can you do that? 921 01:16:56,834 --> 01:16:59,834 Can you do that baby? 922 01:17:13,458 --> 01:17:16,208 Robert. 923 01:17:16,208 --> 01:17:18,834 You're going to be okay. 924 01:17:18,834 --> 01:17:21,792 Don't bullshit me. 925 01:17:22,500 --> 01:17:25,083 Go get the mother fucker! 926 01:17:25,083 --> 01:17:28,083 Where is he? 927 01:17:30,083 --> 01:17:31,834 Don't be afraid, 928 01:17:31,834 --> 01:17:39,917 Son. 929 01:18:02,583 --> 01:18:04,333 Travis. 930 01:18:11,375 --> 01:18:13,250 Travis! 931 01:18:13,250 --> 01:18:16,250 Travis, where are you going? 932 01:20:40,166 --> 01:20:44,208 Women. 933 01:20:44,208 --> 01:20:47,208 You never do what you want, do they? 934 01:20:52,250 --> 01:20:53,417 You know, the world's full of people 935 01:20:53,417 --> 01:20:56,834 waiting for a guy like me to pay my visit, right? 936 01:20:56,834 --> 01:21:00,667 No. It's over. 937 01:21:00,667 --> 01:21:02,583 Yeah. Who knows? You might have a chance. 938 01:21:02,583 --> 01:21:05,583 I lost a lot of blood. 939 01:21:10,125 --> 01:21:12,083 So what do you say, Travis? 940 01:21:12,083 --> 01:21:15,250 You and me, we go downstairs and we finish this thing. 941 01:21:20,792 --> 01:21:23,792 Move! 942 01:21:40,750 --> 01:21:43,750 Move! 943 01:22:12,166 --> 01:22:15,166 Finally, we get to have it out. 944 01:22:15,834 --> 01:22:19,542 You think I came out here to fight? No. 945 01:22:21,458 --> 01:22:22,834 I have the gun now. 946 01:22:22,834 --> 01:22:25,750 Which means we're going to play this the way I want to play it. 947 01:22:25,750 --> 01:22:28,250 Turn the fuck around. 948 01:22:34,125 --> 01:22:35,000 It's fucking buzzkill. 949 01:22:35,000 --> 01:22:35,750 Travis, what are you going to do? 950 01:22:35,750 --> 01:22:38,792 You're going to shoot me? Walk. 951 01:22:39,375 --> 01:22:42,041 You really think you could do something like that? 952 01:22:42,041 --> 01:22:43,291 Turn around. 953 01:22:43,291 --> 01:22:46,250 Face me. 954 01:22:54,333 --> 01:22:56,959 Look at your fucking hand. 955 01:22:56,959 --> 01:22:59,417 It's pathetic. 956 01:22:59,417 --> 01:23:01,458 You are scared to death 957 01:23:01,458 --> 01:23:04,458 because you know you can't do shit. 958 01:23:05,250 --> 01:23:06,250 I could run for those trees. 959 01:23:06,250 --> 01:23:09,250 You would stand there like a fucking deer in headlights. 960 01:23:11,500 --> 01:23:13,041 A man has to have mettle, Travis. 961 01:23:13,041 --> 01:23:16,041 Far greater than yours to murder someone. 962 01:23:16,834 --> 01:23:19,875 You're right. 963 01:23:19,875 --> 01:23:22,875 I'm not a killer. 964 01:23:22,917 --> 01:23:25,750 You think that makes me weaker than you? 965 01:23:25,750 --> 01:23:28,750 But it doesn't. 966 01:23:28,750 --> 01:23:31,750 It makes me better than you. 967 01:23:40,417 --> 01:23:43,417 Where do you think you're going? 968 01:23:43,792 --> 01:23:46,250 Going back inside 969 01:23:46,250 --> 01:23:48,250 for a lock. The doors. 970 01:23:48,250 --> 01:23:51,250 Call the police. 971 01:23:51,291 --> 01:23:53,458 It means you got about a 20 minute head start. 972 01:24:21,917 --> 01:24:24,875 Oh, right. Oh. 973 01:24:30,375 --> 01:24:31,792 I called the cops, drew. 974 01:24:31,792 --> 01:24:33,083 They're on their way. 975 01:24:33,083 --> 01:24:35,542 Like I give a fuck. 976 01:24:35,542 --> 01:24:38,875 I could kill him, kill you and disappear 977 01:24:39,041 --> 01:24:42,041 before they're ever even in the driveway. 978 01:25:10,834 --> 01:25:13,834 I am sick of making deals. 979 01:25:15,375 --> 01:25:18,125 I'm going to beat the life out of you. 980 01:25:18,125 --> 01:25:20,500 I'm going to crack your fucking skull 981 01:25:20,500 --> 01:25:23,542 under my boot. 982 01:25:24,208 --> 01:25:26,667 You think I need a gun for that? 983 01:25:26,667 --> 01:25:29,417 huh Travis? 984 01:25:29,417 --> 01:25:32,417 For a pussy like you, I don't know, 985 01:25:42,709 --> 01:25:44,709 I'm gonna break every bone 986 01:25:44,709 --> 01:25:47,625 in your fucking body. 987 01:25:54,625 --> 01:25:56,500 And that 988 01:25:56,500 --> 01:26:00,375 Is gonna get me hard enough to fuck the life out of your bitch. 989 01:26:00,375 --> 01:26:03,375 And stack her up next to her dead parents. 990 01:26:03,667 --> 01:26:05,041 And you can watch. 991 01:26:09,959 --> 01:26:11,375 That boy. 992 01:26:11,375 --> 01:26:13,125 That a boy. 993 01:26:13,125 --> 01:26:13,709 Hit me again. 994 01:26:13,709 --> 01:26:15,792 Come on. Fucker! Hit me again. 995 01:26:18,166 --> 01:26:19,875 Come on motherfucker! 996 01:26:19,875 --> 01:26:21,792 Let's go. Hit me again! 997 01:26:21,792 --> 01:26:24,750 Oh! Oh! 998 01:26:26,792 --> 01:26:29,500 That's pretty good. 999 01:26:29,500 --> 01:26:31,083 Come on. 1000 01:26:31,083 --> 01:26:34,083 You're. 1001 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 Okay. 1002 01:26:36,000 --> 01:26:39,000 Come on. Oh! 1003 01:26:41,458 --> 01:26:42,875 Oh! Oh, fuck. 1004 01:26:42,875 --> 01:26:44,709 I'm a little 1005 01:26:44,709 --> 01:26:47,750 A little winded 1006 01:26:48,458 --> 01:26:49,709 Yeah. 1007 01:26:55,917 --> 01:26:58,917 Oh! Goddamn, son. 1008 01:26:59,875 --> 01:27:01,375 There might be hope for you yet. 1009 01:27:01,375 --> 01:27:03,917 What did you say you was going to do it to my girlfriend. 1010 01:27:03,917 --> 01:27:06,041 You fuck! 1011 01:27:11,959 --> 01:27:14,959 I think he broke my fucking jaw, man. 1012 01:27:16,667 --> 01:27:18,750 Come on, Travis, kill me. Man. 1013 01:27:18,750 --> 01:27:20,875 come on 1014 01:27:20,875 --> 01:27:22,792 let me see what you got. 1015 01:27:22,792 --> 01:27:25,625 Come on. 1016 01:27:25,625 --> 01:27:28,625 Do it. 1017 01:27:29,583 --> 01:27:30,709 What? 1018 01:28:15,208 --> 01:28:15,959 Anna don’t! 62689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.