Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:11,125 --> 00:02:17,834
Oh. Oh.
4
00:03:05,041 --> 00:03:13,333
Okay. Ooh.
5
00:03:40,041 --> 00:03:40,750
What local
6
00:03:40,750 --> 00:03:42,667
authorities are calling a brutal
7
00:03:42,667 --> 00:03:46,625
and senseless crime for the 28 year
old was found murdered
8
00:03:46,625 --> 00:03:50,458
at his home on the 34th block of hillside
along with his girlfriend.
9
00:03:51,875 --> 00:03:54,375
This brings the death toll to eight.
10
00:03:54,375 --> 00:03:57,750
A source close to Elk
Grove PD told channel 12
11
00:03:57,750 --> 00:04:01,166
that police are no closer
to apprehending a suspect.
12
00:04:17,125 --> 00:04:18,125
Hey. Hey.
13
00:04:18,125 --> 00:04:18,959
What's up?
14
00:04:18,959 --> 00:04:21,959
Hey. I'm making carbonara,
15
00:04:22,166 --> 00:04:24,375
but we're out of merlot.
16
00:04:24,375 --> 00:04:26,125
Could you pick some up?
17
00:04:26,125 --> 00:04:27,792
Yeah. Of course.
18
00:04:27,792 --> 00:04:29,500
You just saved dinner.
19
00:04:29,500 --> 00:04:32,500
Can I say I'm the Jesus of sgetti.
20
00:04:33,875 --> 00:04:36,875
I love you. Bye.
21
00:04:48,333 --> 00:04:49,583
Dollars,
22
00:04:49,583 --> 00:04:57,333
$70, 75, 76.
23
00:04:57,458 --> 00:04:59,542
I'll just be a minute.
24
00:04:59,542 --> 00:05:01,500
You're going to make me lose count.
25
00:05:01,500 --> 00:05:03,500
Heaven forbid.
26
00:05:03,500 --> 00:05:06,625
77. 79.
27
00:05:07,291 --> 00:05:09,083
That ought to do it.
28
00:05:09,083 --> 00:05:12,083
Yeah.
29
00:05:15,750 --> 00:05:18,125
Hi. How are you doing? Hi.
30
00:05:18,125 --> 00:05:20,083
I have sort of an unusual request.
31
00:05:20,083 --> 00:05:23,917
Is there any way that I could buy
a bottle of wine from you guys?
32
00:05:23,917 --> 00:05:24,792
Preferably red.
33
00:05:28,208 --> 00:05:31,166
Let me see what I can do.
34
00:05:40,375 --> 00:05:43,542
Oh, you gotta tell Travis
you're gonna love this.
35
00:05:43,583 --> 00:05:44,291
Okay.
36
00:05:44,291 --> 00:05:47,291
What do you call an accountant
without a spreadsheet?
37
00:05:48,959 --> 00:05:49,750
What?
38
00:05:49,750 --> 00:05:52,750
Lost? Yes.
39
00:05:55,667 --> 00:05:56,875
Oh, don't mind him.
40
00:05:56,875 --> 00:05:59,375
He's got no sense of humor.
41
00:05:59,375 --> 00:06:01,500
All right. Brass tacks.
42
00:06:01,500 --> 00:06:02,959
That's your proposal.
43
00:06:02,959 --> 00:06:04,625
Okay.
44
00:06:04,625 --> 00:06:06,500
Have you ever been
to one of those restaurants
45
00:06:06,500 --> 00:06:08,458
where the waiters are really rude to you?
46
00:06:08,458 --> 00:06:10,917
We thought, like,
how could we make it better?
47
00:06:10,917 --> 00:06:13,917
And then we came up with a pubes.
48
00:06:17,333 --> 00:06:19,291
What pubes?
49
00:06:19,291 --> 00:06:20,959
A pube themed restaurant.
50
00:06:20,959 --> 00:06:24,625
Everywhere you look, pubes on your menu,
where it's laminated pubes,
51
00:06:24,792 --> 00:06:26,750
curly little pubes all over it.
52
00:06:26,750 --> 00:06:30,250
The lacquered tables,
curly little pubes everywhere you look.
53
00:06:30,792 --> 00:06:32,417
Pubes, pubes, pubes.
54
00:06:32,417 --> 00:06:35,417
Pubes, pubes.
55
00:06:37,000 --> 00:06:38,583
That's brilliant.
56
00:06:38,583 --> 00:06:41,125
I told you he'd like it.
57
00:06:41,125 --> 00:06:41,875
Hey, guys.
58
00:06:41,875 --> 00:06:44,792
Sorry for eavesdropping, but
let me tell you, that's an awesome idea.
59
00:06:44,792 --> 00:06:46,333
Yes. Thanks, bro.
60
00:06:46,333 --> 00:06:49,333
Hey. Our first customer. Yes.
61
00:06:49,458 --> 00:06:51,000
First customer. Baby.
62
00:06:52,667 --> 00:06:53,333
What?
63
00:06:53,333 --> 00:06:55,625
You don't like it?
64
00:06:55,625 --> 00:06:56,834
I just do the books.
65
00:06:56,834 --> 00:06:59,041
It's up to him.
66
00:06:59,041 --> 00:07:01,917
I think you all might be onto something.
67
00:07:01,917 --> 00:07:02,792
Let me see the numbers.
68
00:07:02,792 --> 00:07:03,166
Yeah.
69
00:07:03,166 --> 00:07:06,166
Okay.
70
00:07:07,000 --> 00:07:08,959
Would this be adequate?
71
00:07:08,959 --> 00:07:11,083
It's $14.95.
72
00:07:11,083 --> 00:07:14,083
Well, hardly a Chateau Margaux.
73
00:07:15,083 --> 00:07:17,000
What's that?
74
00:07:17,000 --> 00:07:18,625
Oh, it's,
75
00:07:18,625 --> 00:07:21,625
hotel in Paris.
76
00:07:23,291 --> 00:07:23,875
And that's fine.
77
00:07:23,875 --> 00:07:26,875
Thank you.
78
00:07:54,709 --> 00:07:56,792
Give me your money, bitch.
79
00:07:56,792 --> 00:07:57,709
Take your wallet out.
80
00:07:57,709 --> 00:07:59,291
Give it to me. No!
81
00:07:59,291 --> 00:08:01,875
Hurry up! Come on. Okay. Relax, relax.
82
00:08:01,875 --> 00:08:02,792
This is fine.
83
00:08:02,792 --> 00:08:05,792
Fuck!
84
00:08:08,542 --> 00:08:11,542
Don't you even think about moving. Hey!
85
00:08:14,792 --> 00:08:17,333
One thing I've always hated
as a goddamn bully.
86
00:08:17,333 --> 00:08:19,667
Fuck out of here. He can have my money.
87
00:08:19,667 --> 00:08:22,667
I don't care.
88
00:08:24,083 --> 00:08:26,667
This guy wants to go around.
89
00:08:26,667 --> 00:08:27,834
Yeah.
90
00:08:27,834 --> 00:08:31,792
I would love to go around with you
91
00:08:50,583 --> 00:08:50,959
Hey!
92
00:08:53,417 --> 00:08:54,125
Hey!
93
00:08:56,291 --> 00:08:59,291
You saved my ass back there.
94
00:08:59,542 --> 00:09:01,834
Can I give you a ride or something?
95
00:09:02,083 --> 00:09:03,583
I gotta catch a bus.
96
00:09:04,250 --> 00:09:07,250
Let me do something for you.
97
00:11:03,959 --> 00:11:05,875
It's a nice place.
98
00:11:05,875 --> 00:11:08,208
724 Willow.
99
00:11:08,208 --> 00:11:11,208
Our humble abode.
100
00:11:15,542 --> 00:11:18,208
What’s the matter?
101
00:11:18,208 --> 00:11:19,417
Hey, look, I'm not going to stay long.
102
00:11:19,417 --> 00:11:19,667
Okay?
103
00:11:19,667 --> 00:11:22,667
I'll come in for a minute,
then I gotta go.
104
00:11:23,834 --> 00:11:28,417
Come on.
105
00:11:46,458 --> 00:11:48,291
Anna? Anna! Hey
106
00:11:48,291 --> 00:11:51,291
I would, I'd like you to meet.
107
00:11:51,417 --> 00:11:53,125
Oh. Drew.
108
00:11:53,125 --> 00:11:55,583
Drew, help me out of a tight spot.
109
00:11:55,583 --> 00:11:56,375
What happened?
110
00:11:56,375 --> 00:11:57,375
Hey, put your things down, man.
111
00:11:57,375 --> 00:12:00,375
Relax.
112
00:12:00,583 --> 00:12:01,667
What happened?
113
00:12:01,667 --> 00:12:04,959
A guy had a gun to my head
until drew stepped in.
114
00:12:06,709 --> 00:12:08,375
I did what anyone would do.
115
00:12:08,375 --> 00:12:10,792
You know, a few months ago,
I had a car wreck.
116
00:12:10,792 --> 00:12:12,542
I flipped into a ditch.
117
00:12:12,542 --> 00:12:15,542
I crawl out trying to flag somebody down,
and they all just blew by me.
118
00:12:15,583 --> 00:12:19,834
Now, granted, this was three
in the morning, but still no one stopped.
119
00:12:20,917 --> 00:12:23,000
Yeah, meaning
120
00:12:23,000 --> 00:12:26,041
not everyone cares.
121
00:12:26,625 --> 00:12:28,250
Let me get you a beer.
122
00:12:28,250 --> 00:12:28,875
Yeah.
123
00:12:28,875 --> 00:12:29,792
You know what would be great?
124
00:12:29,834 --> 00:12:30,583
Name it.
125
00:12:31,125 --> 00:12:32,250
Uh a shower.
126
00:12:32,709 --> 00:12:33,959
Yeah, that we can do.
127
00:12:33,959 --> 00:12:36,250
Honey, there's towels upstairs, right?
128
00:12:36,250 --> 00:12:37,458
First door on the right.
129
00:12:37,458 --> 00:12:40,458
Thanks.
130
00:12:48,417 --> 00:12:50,792
Hell of an anniversary gift.
131
00:12:50,792 --> 00:12:52,542
I asked for a wine you bring home.
132
00:12:52,542 --> 00:12:54,875
What is he, a drifter?
133
00:12:54,875 --> 00:12:56,333
We have wine.
134
00:12:56,333 --> 00:12:57,834
We have white wine.
135
00:12:57,834 --> 00:12:59,583
The recipe called for red.
136
00:12:59,583 --> 00:13:02,542
Are you angry?
137
00:13:03,083 --> 00:13:05,709
He has a bus to catch in the morning.
138
00:13:05,709 --> 00:13:08,709
Okay.
139
00:13:09,041 --> 00:13:10,333
So I thought
140
00:13:10,333 --> 00:13:13,333
maybe you want him to stay here.
141
00:13:13,875 --> 00:13:15,375
Are you out of your gourd?
142
00:13:15,375 --> 00:13:18,917
He's a perfect stranger who, as we speak,
is walking around upstairs
143
00:13:18,917 --> 00:13:21,917
like we have anything to steal.
144
00:14:11,125 --> 00:14:13,417
How bout some refreshments.
145
00:14:13,417 --> 00:14:14,834
It's for you.
146
00:14:14,834 --> 00:14:17,834
Thank you.
147
00:14:18,667 --> 00:14:19,625
No. It's okay.
148
00:14:19,625 --> 00:14:21,375
I can't stay long. I gotta go.
149
00:14:21,375 --> 00:14:24,625
Well, we were thinking maybe you might
want to crash here for the night.
150
00:14:24,709 --> 00:14:26,500
The morning
I can take you down to the bus station.
151
00:14:27,959 --> 00:14:29,917
No, thank you.
152
00:14:29,917 --> 00:14:30,458
You leave now.
153
00:14:30,458 --> 00:14:32,500
You're going to have to hike
all the way down the mountain.
154
00:14:32,500 --> 00:14:35,500
It'll probably be daybreak
before you get to town.
155
00:14:35,875 --> 00:14:37,000
When's your bus leave?
156
00:14:37,000 --> 00:14:38,875
Nine.
157
00:14:38,875 --> 00:14:40,041
It's just easier for us all.
158
00:14:40,041 --> 00:14:42,125
If you stayed.
159
00:14:42,125 --> 00:14:43,834
Hey, listen, I appreciate the charity.
160
00:14:43,834 --> 00:14:46,834
No, it's not like that.
161
00:14:48,041 --> 00:14:50,166
What I was going to say
is, I don't know you.
162
00:14:50,166 --> 00:14:51,917
And you don't know me.
163
00:14:51,917 --> 00:14:54,875
That can be remedied.
164
00:14:55,542 --> 00:14:58,542
Where are you from?
165
00:14:58,959 --> 00:15:01,417
Louisiana originally.
166
00:15:01,417 --> 00:15:03,083
How long you been on the road?
167
00:15:03,083 --> 00:15:05,375
Few months.
168
00:15:05,375 --> 00:15:08,291
Why don't you go home?
169
00:15:08,291 --> 00:15:10,291
I never really got along with my dad to good
170
00:15:12,875 --> 00:15:15,458
Uh the CliffsNotes version of us is.
171
00:15:15,458 --> 00:15:18,458
I'm a CPA, so tax season keeps me busy.
172
00:15:18,959 --> 00:15:21,959
And as a manager of a floral shop,
173
00:15:23,208 --> 00:15:24,917
funerals keep me busy.
174
00:15:24,917 --> 00:15:27,125
Where did you learn to fight like that?
175
00:15:27,125 --> 00:15:28,083
Army.
176
00:15:29,166 --> 00:15:31,500
You need to teach me some of those moves.
177
00:15:31,500 --> 00:15:32,750
Just in case.
178
00:15:32,750 --> 00:15:35,750
You should have called the police.
179
00:15:35,875 --> 00:15:37,417
It never crossed my mind.
180
00:15:37,417 --> 00:15:39,583
That guy's probably still out there.
181
00:15:39,583 --> 00:15:41,750
He could do it to someone else.
182
00:15:41,750 --> 00:15:45,333
You run across a lot of guys like that
who want to fuck with you sometimes.
183
00:15:46,375 --> 00:15:49,375
And you?
184
00:15:50,792 --> 00:15:53,834
Yes. I, I guess I do what I have to do.
185
00:15:54,125 --> 00:15:57,125
Where did you serve?
186
00:15:59,709 --> 00:16:02,250
Afghanistan.
187
00:16:02,250 --> 00:16:05,125
How long?
188
00:16:05,125 --> 00:16:08,000
A year and change.
189
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
What did you think about that?
190
00:16:11,750 --> 00:16:14,709
I knew what I was signing up for.
191
00:16:14,750 --> 00:16:16,166
Some of the things you see, they're not.
192
00:16:16,166 --> 00:16:19,166
They're not really worth talking about.
193
00:16:21,709 --> 00:16:24,667
I'm sorry.
194
00:16:25,083 --> 00:16:27,625
Well, I need a smoke.
195
00:16:27,625 --> 00:16:30,625
Shall we?
196
00:16:51,375 --> 00:16:54,375
It's nice setup you got here.
197
00:16:54,792 --> 00:16:56,667
A house isn’t mine.
198
00:16:56,667 --> 00:16:58,333
You want one of these? No.
199
00:17:00,208 --> 00:17:02,500
Anna’s Grandmama left it to her.
200
00:17:02,500 --> 00:17:05,250
I mean, we cover the property
taxes and utilities.
201
00:17:05,250 --> 00:17:07,417
Of course.
202
00:17:07,417 --> 00:17:10,375
Not a bad deal.
203
00:17:10,750 --> 00:17:13,750
Well, she used to board horses.
204
00:17:13,959 --> 00:17:17,000
You ride? No.
205
00:17:17,917 --> 00:17:20,917
Me neither.
206
00:17:42,375 --> 00:17:45,375
So you and your girl.
207
00:17:45,709 --> 00:17:47,375
What's her name?
208
00:17:47,375 --> 00:17:49,625
Anna.
209
00:17:49,625 --> 00:17:52,583
You and her aren’t married? No.
210
00:17:54,959 --> 00:17:57,917
How'd you pull that off?
211
00:17:59,458 --> 00:18:02,458
My mom and dad were married 12 years
212
00:18:03,834 --> 00:18:05,208
til one day midlife.
213
00:18:05,208 --> 00:18:08,208
He decides he wants to run off
somebody else.
214
00:18:09,625 --> 00:18:13,000
When my mom was dying
of pancreatic cancer.
215
00:18:15,083 --> 00:18:18,083
He decided
he wanted to come back and apologize.
216
00:18:19,875 --> 00:18:22,834
but he didn't do it for her.
217
00:18:22,834 --> 00:18:25,834
He did that for him.
218
00:18:26,250 --> 00:18:29,166
If she hadn't been dying, he wouldn't
have given a fuck any more than he did.
219
00:18:29,166 --> 00:18:32,125
the day walked out on us.
220
00:19:06,917 --> 00:19:08,625
Can I get you another beer?
221
00:19:08,625 --> 00:19:09,000
Yeah sure.
222
00:19:19,291 --> 00:19:22,333
Hey, Travis,
can I talk to you for a second?
223
00:19:22,625 --> 00:19:25,625
What's up?
224
00:19:25,834 --> 00:19:28,834
I need to talk to you.
225
00:19:29,542 --> 00:19:32,542
Alone.
226
00:19:33,166 --> 00:19:35,291
Okay.
227
00:19:35,291 --> 00:19:36,291
Make yourself comfortable buddy.
228
00:19:36,291 --> 00:19:39,291
I’ll be right back.
229
00:19:54,000 --> 00:19:56,250
What’s the matter?
230
00:19:56,250 --> 00:19:59,250
Can you close the door? Why?
231
00:19:59,667 --> 00:20:02,709
Close the door.
232
00:20:08,291 --> 00:20:10,375
Oh. What's that?
233
00:20:10,375 --> 00:20:12,333
It was in his bag.
234
00:20:12,333 --> 00:20:14,542
You went through his stuff. Travis.
235
00:20:14,542 --> 00:20:16,583
All this time you were talking about him
stealing from us.
236
00:20:16,583 --> 00:20:18,500
What did you do?
237
00:20:18,500 --> 00:20:21,166
What was it doing in this bag?
238
00:20:21,166 --> 00:20:24,875
If you're a hitchhiker
and some rando picks you up, wouldn't
239
00:20:24,875 --> 00:20:27,875
you want to have something
in case I got turned out to be Ted Bundy?
240
00:20:28,667 --> 00:20:31,667
You're unbelievable.
241
00:20:32,125 --> 00:20:33,583
Honey.
242
00:20:33,583 --> 00:20:35,291
He was in the military.
243
00:20:35,291 --> 00:20:36,750
What if he had a gun?
244
00:20:36,750 --> 00:20:39,208
What would that mean?
245
00:20:39,208 --> 00:20:41,041
Because he wanted to rob us.
246
00:20:41,041 --> 00:20:42,583
He's had plenty of opportunities.
247
00:20:43,917 --> 00:20:46,959
Why not try trusting someone for once?
248
00:20:48,583 --> 00:20:51,583
You're so naive.
249
00:20:52,792 --> 00:20:55,792
We gotta get that back in his bag.
250
00:21:03,500 --> 00:21:06,500
Sorry about that.
251
00:21:10,333 --> 00:21:12,166
Anyway,
252
00:21:12,166 --> 00:21:14,500
when my mother died, she was married
253
00:21:14,500 --> 00:21:17,500
to this really questionable guy.
254
00:21:17,583 --> 00:21:18,959
I was at school.
255
00:21:18,959 --> 00:21:21,208
This guy raids our house.
256
00:21:21,208 --> 00:21:24,208
I come home,
find all my stuff in hefty bags.
257
00:21:24,500 --> 00:21:26,125
Well he sounds like a charmer.
258
00:21:26,125 --> 00:21:29,125
Well, she was good at finding losers.
259
00:21:29,250 --> 00:21:32,000
Nice guy within 500 yards she’d disregard.
260
00:21:32,333 --> 00:21:35,333
Some folks can't judge character.
261
00:21:38,083 --> 00:21:41,083
I have a feeling
you're pretty good at it.
262
00:21:42,709 --> 00:21:44,083
You ever woke up,
263
00:21:44,083 --> 00:21:47,083
found everything you own was stolen?
264
00:21:48,166 --> 00:21:49,917
A man needs insurance.
265
00:21:49,917 --> 00:21:51,125
Sorry about this.
266
00:21:51,125 --> 00:21:52,667
That's okay. It's understandable.
267
00:21:52,667 --> 00:21:53,250
I don't know you.
268
00:21:53,250 --> 00:21:54,333
You don't know me.
269
00:21:54,333 --> 00:21:56,875
Tell you what. I want you to keep that.
270
00:21:56,875 --> 00:21:58,917
At least for tonight.
271
00:21:58,917 --> 00:21:59,583
As insurance.
272
00:22:01,500 --> 00:22:02,583
Really?
273
00:22:02,583 --> 00:22:05,583
Yeah. I insist.
274
00:22:05,709 --> 00:22:07,417
I got to go to bed.
275
00:22:07,417 --> 00:22:10,417
I work tomorrow on a Saturday.
276
00:22:10,959 --> 00:22:13,959
Funerals wait for no one.
277
00:22:21,083 --> 00:22:21,959
Sit down. Man.
278
00:22:21,959 --> 00:22:24,959
Get a 12 pack with our name on it.
279
00:23:51,583 --> 00:23:54,583
It's all I got.
280
00:23:55,417 --> 00:23:57,250
25 years of that woman.
281
00:23:57,250 --> 00:24:00,208
this is all I got to remember her by
282
00:24:00,208 --> 00:24:01,875
you should’ve demanded more.
283
00:24:03,166 --> 00:24:05,250
You know what she did?
284
00:24:05,250 --> 00:24:08,583
She had it
written in the will that if she died first
285
00:24:09,125 --> 00:24:12,000
and he gets everything, he dies first.
286
00:24:12,000 --> 00:24:13,375
The same.
287
00:24:13,375 --> 00:24:16,375
You see, folks, his true colors
when they're entitled.
288
00:24:17,458 --> 00:24:19,709
So why don't you just stand up to him?
289
00:24:19,709 --> 00:24:22,709
And do what? contest the will?
290
00:24:24,333 --> 00:24:25,583
Being tough doesn't mean shit.
291
00:24:25,583 --> 00:24:28,583
Someone else holds all the cards.
292
00:24:32,667 --> 00:24:35,667
I never stand up for myself.
293
00:24:36,875 --> 00:24:38,959
I always let people get away with murder.
294
00:24:40,291 --> 00:24:42,458
Story of my life
295
00:24:42,458 --> 00:24:44,834
Take Anna’s dad.
296
00:24:44,834 --> 00:24:47,667
He's bullied me from day one.
297
00:24:47,667 --> 00:24:50,667
I let it go. Why?
298
00:24:52,291 --> 00:24:55,333
Got to keep the peace.
299
00:24:57,417 --> 00:24:58,417
You got to keep the peace.
300
00:24:58,417 --> 00:25:01,417
Or you got to keep the piece.
301
00:25:06,500 --> 00:25:09,500
You know, I'd be offended right now
if I wasn't so buzzed
302
00:25:09,500 --> 00:25:10,625
Yeah, you should be offended.
303
00:25:10,625 --> 00:25:13,625
I was basically talking about your girl
calling her a piece of ass.
304
00:25:14,041 --> 00:25:17,041
I know you don't mean it.
305
00:25:18,041 --> 00:25:21,041
So the guy that had the gun to your head.
306
00:25:21,208 --> 00:25:23,458
What would you have done
if I hadn't showed up
307
00:25:23,458 --> 00:25:25,542
I’d given him my wallet?
308
00:25:25,542 --> 00:25:27,041
Why? He was no bigger than you.
309
00:25:27,041 --> 00:25:28,125
You could have taken him.
310
00:25:28,125 --> 00:25:30,750
He had a gun to my head.
It was two on one.
311
00:25:30,750 --> 00:25:32,500
You had your fists. You had your knee.
312
00:25:32,500 --> 00:25:34,667
Give him a shot to the balls.
313
00:25:34,667 --> 00:25:36,542
So that's what you do.
314
00:25:36,542 --> 00:25:38,000
A guy holds a gun to your head
315
00:25:38,000 --> 00:25:39,875
You’d knee him in the skin puppy.
316
00:25:39,875 --> 00:25:41,000
That is where I would start.
317
00:25:44,792 --> 00:25:46,583
I'm not like you.
318
00:25:46,583 --> 00:25:49,583
Maybe you should be.
319
00:25:51,959 --> 00:25:54,959
You fucking with me?
320
00:25:54,959 --> 00:25:57,166
You're fucking with me, aren't you?
321
00:25:57,166 --> 00:25:59,125
Yeah.
322
00:25:59,125 --> 00:26:00,041
You want me to show you some moves?
323
00:26:00,041 --> 00:26:02,917
I'll show you some moves.
Oh, I don't want to be embarrassed.
324
00:26:02,917 --> 00:26:04,166
Get up. We're friends.
325
00:26:04,166 --> 00:26:07,166
I can't hurt you.
326
00:26:52,333 --> 00:26:53,750
Hello?
327
00:26:53,750 --> 00:26:55,333
I'm not interrupting am i?
328
00:26:55,333 --> 00:26:57,834
No.
329
00:26:57,959 --> 00:27:00,625
so how was your anniversary?
330
00:27:00,625 --> 00:27:03,208
Very, very odd.
331
00:27:03,208 --> 00:27:06,041
What happened?
332
00:27:06,041 --> 00:27:07,959
Travis got mugged.
333
00:27:07,959 --> 00:27:10,959
Is he all right? Yeah, but
334
00:27:11,041 --> 00:27:13,875
he is downstairs with some homeless guy.
335
00:27:13,875 --> 00:27:15,542
What?
336
00:27:15,542 --> 00:27:17,834
Are you okay? Yeah.
337
00:27:17,834 --> 00:27:19,208
Hang on a minute, Bob.
338
00:27:19,208 --> 00:27:22,166
No, no, no, mama, please.
339
00:27:23,375 --> 00:27:26,375
Ah shit.
340
00:27:27,875 --> 00:27:29,417
I can't take this seriously.
341
00:27:29,417 --> 00:27:30,667
I'm too drunk.
342
00:27:30,667 --> 00:27:32,417
But what are we going to do? Wrestle.
343
00:27:32,417 --> 00:27:34,083
I'm going to show you what you need to do
344
00:27:34,083 --> 00:27:36,542
if you find yourself
in that situation again. I can't.
345
00:27:36,542 --> 00:27:38,250
I feel like a fucking asshole.
346
00:27:38,250 --> 00:27:40,166
You're going to put me through the floor.
347
00:27:40,166 --> 00:27:41,875
Just imagine. We're brothers.
348
00:27:41,875 --> 00:27:42,583
I never had a brother.
349
00:27:42,583 --> 00:27:44,041
Did you know?
350
00:27:44,041 --> 00:27:47,041
And brothers, they,
They mess around. Right.
351
00:27:47,083 --> 00:27:49,291
I guess so. Come at me.
352
00:27:56,208 --> 00:27:58,875
What did that little bastard do?
353
00:27:58,875 --> 00:28:01,250
Daddy? It's no big deal.
354
00:28:01,250 --> 00:28:03,709
He just invited over this guy
who's down on his luck
355
00:28:03,709 --> 00:28:06,709
and he's going to stay with us
just for tonight.
356
00:28:06,875 --> 00:28:08,750
That is my mother's house.
357
00:28:08,750 --> 00:28:11,500
And there are things in there
I'd rather not have stole.
358
00:28:11,500 --> 00:28:12,625
Do I need to come up there?
359
00:28:12,625 --> 00:28:15,625
Oh, no. Dad!
360
00:28:16,291 --> 00:28:17,375
I'm coming up.
361
00:28:17,375 --> 00:28:20,375
Daddy, don't!
362
00:28:28,667 --> 00:28:31,667
Come on.
363
00:28:34,625 --> 00:28:37,625
Again.
364
00:28:45,583 --> 00:28:48,583
Oh, fuck!
365
00:29:07,417 --> 00:29:16,083
Okay. Hey!
366
00:29:21,917 --> 00:29:24,917
You okay?
367
00:29:27,542 --> 00:29:28,333
Was i
368
00:29:28,333 --> 00:29:31,208
Was I out? Yeah,
369
00:29:31,208 --> 00:29:34,166
but it's good to know
what that feels like.
370
00:29:34,166 --> 00:29:37,166
And now I can teach you how to defend it.
371
00:29:37,583 --> 00:29:39,083
I'd rather you not.
372
00:29:39,083 --> 00:29:41,250
Come on. Travis. I'm enjoying this.
373
00:29:41,250 --> 00:29:43,083
Bet you are.
374
00:29:43,083 --> 00:29:45,083
Hold that thought.
375
00:29:45,083 --> 00:29:54,667
Piss break.
376
00:30:02,750 --> 00:30:05,750
Hello?
377
00:30:06,583 --> 00:30:09,583
Robert.
378
00:30:10,333 --> 00:30:11,750
That depends on what she told you.
379
00:30:22,917 --> 00:30:23,625
Sorry.
380
00:30:23,625 --> 00:30:26,625
I didn't mean to scare you.
381
00:30:29,250 --> 00:30:30,667
This friend of yours.
382
00:30:30,667 --> 00:30:33,333
Where do you come from? Work.
383
00:30:33,333 --> 00:30:34,125
What's the problem?
384
00:30:34,125 --> 00:30:37,125
The problem is,
I don't think you're telling me the truth.
385
00:30:38,083 --> 00:30:42,166
I think that for some God knows
what reason you picked up a beggar,
386
00:30:42,625 --> 00:30:47,250
decided to invite him back to a house
not owned by you, but by my daughter.
387
00:30:47,959 --> 00:30:50,500
And when both are being killed,
why would a fellow
388
00:30:50,500 --> 00:30:53,500
with any semblance of intelligence
to do something like that?
389
00:30:59,625 --> 00:31:02,625
Seems like I caused the problem.
390
00:31:03,375 --> 00:31:05,625
It's getting late.
391
00:31:05,625 --> 00:31:09,000
And besides, it's not about you.
392
00:31:11,125 --> 00:31:12,709
I can still leave.
393
00:31:12,709 --> 00:31:15,709
If it's easier.
394
00:31:30,166 --> 00:31:33,166
I think you have the wrong idea.
395
00:31:55,375 --> 00:31:58,083
Fuck this alleged
friend of yours on the phone.
396
00:31:58,083 --> 00:31:59,542
Why? Why?
397
00:31:59,542 --> 00:32:02,583
Because I want to tell him
to evacuate my family's property
398
00:32:02,583 --> 00:32:03,917
before the police get there.
399
00:32:07,417 --> 00:32:10,417
Travis.
400
00:32:10,583 --> 00:32:12,458
You better not have hung up on me.
401
00:32:12,458 --> 00:32:13,750
No. I'm here.
402
00:32:13,750 --> 00:32:16,750
Put him on the phone.
403
00:32:22,333 --> 00:32:25,333
Hang on a second.
404
00:33:13,083 --> 00:33:14,500
Hey.
405
00:33:15,166 --> 00:33:16,625
This is really good.
406
00:33:16,625 --> 00:33:19,625
Anna’s good cook.
407
00:33:21,041 --> 00:33:22,250
I wouldn't pull on those if I were you.
408
00:33:22,250 --> 00:33:25,250
They're just going to tighten up
in the hand and start turning blue.
409
00:33:27,375 --> 00:33:29,125
Oh you want to talk to me.
410
00:33:29,125 --> 00:33:32,125
Is that it?
411
00:33:33,792 --> 00:33:35,625
All right listen.
412
00:33:35,625 --> 00:33:36,458
I'll take the tape off.
413
00:33:36,458 --> 00:33:39,458
But you have to promise me
that you are not going to yell.
414
00:33:45,625 --> 00:33:48,625
Why are you doing this?
415
00:33:52,542 --> 00:33:55,500
I've never been asked that.
416
00:33:55,959 --> 00:33:59,000
It's not a bad question.
417
00:33:59,583 --> 00:34:01,500
I guess it's sort of like a war.
418
00:34:01,500 --> 00:34:02,667
This isn't war.
419
00:34:02,667 --> 00:34:05,667
Don't be naive.
420
00:34:12,834 --> 00:34:15,792
Travis Wilkes
421
00:34:15,792 --> 00:34:18,208
got this.
422
00:34:18,208 --> 00:34:20,792
And this.
423
00:34:20,792 --> 00:34:23,792
Just take whatever you want.
424
00:34:27,250 --> 00:34:28,625
There's a debit card.
425
00:34:28,625 --> 00:34:29,625
There's money.
426
00:34:29,625 --> 00:34:31,834
I won't call
the cops. Just take it. Leave.
427
00:34:34,333 --> 00:34:37,333
You think I'm a thief?
428
00:34:38,458 --> 00:34:40,625
Well, this is
429
00:34:40,625 --> 00:34:43,458
this is my Nixon moment.
430
00:34:43,458 --> 00:34:46,458
I'm not a crook.
431
00:34:47,667 --> 00:34:50,291
What are you.
432
00:34:50,291 --> 00:34:52,458
I'm just a man who lived
433
00:34:52,458 --> 00:34:55,041
while those around him died.
434
00:34:55,041 --> 00:34:57,083
Felt the hand of God.
435
00:34:57,083 --> 00:34:59,667
Divine providence.
436
00:34:59,667 --> 00:35:02,208
You’ve been a really good boy, though.
437
00:35:02,208 --> 00:35:06,291
Anna! Anna run! Call the police!
438
00:35:14,667 --> 00:35:17,667
Spoke too soon.
439
00:35:24,417 --> 00:35:26,583
You know we had an agreement.
440
00:35:26,583 --> 00:35:28,542
And you welched.
441
00:35:28,542 --> 00:35:33,291
If there's one thing
I really fucking hate it is a welcher
442
00:35:33,291 --> 00:35:35,417
See, Travis,
443
00:35:35,417 --> 00:35:38,208
this is what you call
444
00:35:38,208 --> 00:35:40,834
improvizational combat.
445
00:35:40,834 --> 00:35:43,291
Use what you have to do.
446
00:35:43,291 --> 00:35:46,291
What you can.
447
00:35:49,375 --> 00:35:52,291
You see them yet?
448
00:35:52,291 --> 00:35:54,959
Those little black flowers
449
00:35:54,959 --> 00:35:57,959
Are the blooming at the edge of everything.
450
00:36:00,542 --> 00:36:03,500
Those who hate you will now love you.
451
00:36:03,500 --> 00:36:06,500
Death makes memories of us all.
452
00:36:11,959 --> 00:36:14,917
I'm gonna leave you for a minute.
453
00:36:15,083 --> 00:36:16,208
I need to have a chat with Anna.
454
00:36:18,500 --> 00:36:19,542
Stop wasting your breath
455
00:36:19,542 --> 00:36:22,542
and give yourself a heart attack.
456
00:36:30,458 --> 00:36:31,583
If I hear these dishes
457
00:36:31,583 --> 00:36:35,500
rattle, or worse, if I hear them fall.
458
00:36:36,333 --> 00:36:38,458
I'm going to be very upset.
459
00:36:38,458 --> 00:36:40,750
And I might take my anger out
460
00:36:40,750 --> 00:36:43,750
on the wrong person.
461
00:37:52,000 --> 00:37:54,875
Ain't that a brilliant idea?
462
00:37:54,875 --> 00:37:57,583
What you going to do,
burn through the robes?
463
00:37:57,583 --> 00:38:00,375
Other than not close
and you can't reach him.
464
00:38:00,375 --> 00:38:03,500
And those plates on your back,
that can make a hell of a lot of noise.
465
00:38:03,792 --> 00:38:06,792
You got yourself
into a hell of a predicament, Sam.
466
00:38:07,709 --> 00:38:10,625
Oh, you think you're free?
467
00:38:10,625 --> 00:38:11,166
Turn around.
468
00:38:11,166 --> 00:38:14,166
Genius.
469
00:38:27,625 --> 00:38:30,417
What's happening?
470
00:38:30,417 --> 00:38:33,417
You've gone into shock.
471
00:38:33,417 --> 00:38:36,417
This is what's called dissociation.
472
00:38:37,792 --> 00:38:40,208
Do you remember the news reports?
473
00:38:40,208 --> 00:38:41,875
How it can happen to everybody else?
474
00:38:41,875 --> 00:38:43,375
But its never happening to you?
475
00:38:45,625 --> 00:38:47,834
It's happening to you.
476
00:38:47,834 --> 00:38:49,500
What was the toll?
477
00:38:49,500 --> 00:38:51,959
It was eight.
478
00:38:51,959 --> 00:38:55,583
So he's upstairs
and he's raping my daughter.
479
00:38:56,333 --> 00:38:59,333
Then he's going to come downstairs
and he's going to stab you
480
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
full of holes,
just like he did everybody else.
481
00:39:03,500 --> 00:39:06,500
The question is, what do you do about it,
482
00:39:08,208 --> 00:39:10,500
Travis?
483
00:39:10,500 --> 00:39:12,750
Come sit here.
484
00:39:12,750 --> 00:39:15,750
Oh, I don't want my head shrunk.
485
00:39:15,792 --> 00:39:18,792
Sit your ass down.
486
00:39:27,917 --> 00:39:30,917
Do you remember when you first met Anna?
487
00:39:32,959 --> 00:39:35,625
First day of college?
488
00:39:35,625 --> 00:39:37,917
First class.
489
00:39:37,917 --> 00:39:40,917
What did you think?
490
00:39:41,458 --> 00:39:44,417
I thought she was different.
491
00:39:45,083 --> 00:39:48,041
I thought this was a woman
I could spend the rest of my life with.
492
00:39:48,375 --> 00:39:51,375
I thought.
493
00:39:52,583 --> 00:39:53,583
Go on.
494
00:39:53,583 --> 00:39:56,583
I thought that she would never be
with someone like me.
495
00:39:56,583 --> 00:39:59,583
Perceptive.
496
00:40:00,750 --> 00:40:03,750
Do you remember when your mother got sick?
497
00:40:04,500 --> 00:40:07,500
No, no, no,
I don't want to talk about that.
498
00:40:07,917 --> 00:40:08,792
Travis.
499
00:40:10,792 --> 00:40:13,834
Yes, I remember.
500
00:40:13,834 --> 00:40:16,709
You were in college, right?
501
00:40:16,709 --> 00:40:19,709
Came home.
502
00:40:20,041 --> 00:40:22,083
You didn't stay long, did you?
503
00:40:22,083 --> 00:40:25,083
I was with her when she passed.
504
00:40:25,875 --> 00:40:27,583
How come you didn't come home sooner?
505
00:40:27,583 --> 00:40:30,709
Oh, you couldn't face it.
506
00:40:31,458 --> 00:40:33,917
He can't face nothing
507
00:40:33,917 --> 00:40:35,458
but your stepdad.
508
00:40:35,458 --> 00:40:36,291
He was with her.
509
00:40:36,291 --> 00:40:39,291
He held her hand during chemo.
510
00:40:40,083 --> 00:40:42,333
Do you think he deserved what he got?
511
00:40:42,333 --> 00:40:44,542
She was my mother.
512
00:40:44,542 --> 00:40:47,000
And when she died
513
00:40:47,000 --> 00:40:50,000
and was grown cold in your arms.
514
00:40:52,083 --> 00:40:55,750
What did you think?
515
00:40:55,750 --> 00:40:57,792
Oh, he'll never admit it.
516
00:40:57,792 --> 00:41:00,792
I thought,
517
00:41:01,166 --> 00:41:04,750
I thought, Oh.
518
00:41:05,709 --> 00:41:07,583
I thought
519
00:41:07,583 --> 00:41:10,583
That I’m $20,000 richer.
520
00:41:10,834 --> 00:41:13,834
And those years
521
00:41:13,917 --> 00:41:17,875
and all the sacrifices
she gave everything to her children.
522
00:41:17,875 --> 00:41:19,875
No alimony, no child support.
523
00:41:19,875 --> 00:41:22,792
And all you could think about
was yourself.
524
00:41:22,792 --> 00:41:24,458
Well, that's because he's a coward.
525
00:41:24,458 --> 00:41:27,500
I am. Oh god I am a coward.
526
00:41:30,000 --> 00:41:33,000
No, you're not.
527
00:41:33,458 --> 00:41:36,458
Well.
528
00:41:36,458 --> 00:41:38,250
Okay.
529
00:41:38,250 --> 00:41:40,917
Enough of this bullshit,
we got a situation
530
00:41:40,917 --> 00:41:43,917
we got to take care of here.
531
00:41:44,709 --> 00:41:47,083
Now, how are we going to fix it?
532
00:41:47,083 --> 00:41:48,583
What are you going to do?
533
00:41:48,583 --> 00:41:50,542
Just gonna
534
00:41:50,542 --> 00:41:53,000
lay there and die.
535
00:41:53,000 --> 00:41:55,750
What can I do?
536
00:41:55,750 --> 00:41:57,917
Well,
537
00:41:57,917 --> 00:42:00,041
your sweet girlfriend.
538
00:42:00,041 --> 00:42:03,041
She took all that time
to make you a very nice dinner tonight.
539
00:42:03,500 --> 00:42:07,291
Candlelight, forks, napkins.
540
00:42:11,750 --> 00:42:14,542
Open your eyes, Travis.
541
00:42:14,542 --> 00:42:17,583
Open your eyes.
542
00:42:43,750 --> 00:42:46,750
Get your bearings.
543
00:42:48,667 --> 00:42:51,625
Use your body.
544
00:42:52,083 --> 00:42:55,083
Come to me.
545
00:44:25,083 --> 00:44:28,000
Giving up?
546
00:44:28,000 --> 00:44:31,000
I always knew you'd get just close enough
547
00:44:32,083 --> 00:44:35,083
and then pussy out.
548
00:45:32,709 --> 00:45:35,709
Let's hope that doesn't impale you.
549
00:46:15,333 --> 00:46:18,333
Drew?
550
00:46:21,458 --> 00:46:24,458
Drew
551
00:46:25,667 --> 00:46:27,625
Where’s Travis?
552
00:46:27,625 --> 00:46:30,667
Indisposed.
553
00:46:32,125 --> 00:46:35,125
What are you doing here?
554
00:46:36,333 --> 00:46:38,875
Don’t be coy.
555
00:46:38,875 --> 00:46:41,625
I saw how you looked at me.
556
00:46:41,625 --> 00:46:43,166
I wanted to leave,
and you didn't want me to.
557
00:46:43,166 --> 00:46:44,000
So it's okay.
558
00:46:45,458 --> 00:46:48,458
You can admit it.
559
00:46:58,959 --> 00:47:01,917
You're looking for this.
560
00:47:29,041 --> 00:47:33,458
I have a siters. Did you know that?
561
00:47:36,542 --> 00:47:39,542
When we were kids we shared a room.
562
00:47:42,208 --> 00:47:45,208
Late at night.
563
00:47:45,208 --> 00:47:46,375
The door would open.
564
00:47:49,792 --> 00:47:52,834
My dad would come in.
565
00:47:54,333 --> 00:47:57,333
He was really.
566
00:47:58,291 --> 00:48:01,250
Fond of her.
567
00:48:05,500 --> 00:48:08,500
I would lay there.
568
00:48:09,375 --> 00:48:12,375
Listen.
569
00:48:13,458 --> 00:48:14,625
What was I supposed to do?
570
00:48:14,625 --> 00:48:17,291
You know.
571
00:48:17,291 --> 00:48:20,250
I was just a boy.
572
00:48:20,250 --> 00:48:23,250
You know, years later, I enlisted and I
573
00:48:23,959 --> 00:48:26,959
I learned how to become a man.
574
00:48:27,875 --> 00:48:30,875
I came home.
575
00:48:32,417 --> 00:48:35,417
I found my sister pregnant.
576
00:48:37,333 --> 00:48:40,333
And I said.
577
00:48:41,333 --> 00:48:44,333
Congratulations.
578
00:48:46,041 --> 00:48:49,041
Who’s the dad?
579
00:48:53,417 --> 00:48:55,417
She started to cry because she knew that.
580
00:48:55,417 --> 00:48:58,417
I knew.
581
00:49:03,166 --> 00:49:05,667
You know what I did?
582
00:49:05,667 --> 00:49:08,667
What?
583
00:49:15,792 --> 00:49:18,792
I took a 44 caliber ruger.
584
00:49:19,458 --> 00:49:20,333
and I put a bullet through.
585
00:49:20,333 --> 00:49:23,333
My father’s head.
586
00:49:33,166 --> 00:49:35,792
I used to have a dog
587
00:49:35,792 --> 00:49:38,792
It was a German shepherd.
588
00:49:40,667 --> 00:49:43,667
He was really protective of us kids.
589
00:49:44,917 --> 00:49:46,750
My dad would take to us with a belt.
590
00:49:46,750 --> 00:49:48,417
He would growl, bark.
591
00:49:53,041 --> 00:49:54,333
I remember one time
592
00:49:54,333 --> 00:49:57,375
my dad was beating me with a tire iron.
593
00:49:59,208 --> 00:50:03,125
And, My dog latched on his foot.
594
00:50:04,542 --> 00:50:07,542
Beat him to the bone.
595
00:50:10,583 --> 00:50:12,834
Took him out behind the shed.
596
00:50:12,834 --> 00:50:15,834
Blew his fucking head off.
597
00:50:18,834 --> 00:50:21,834
He's my watchdog.
598
00:50:27,333 --> 00:50:28,709
We all need a watchdog.
599
00:50:28,709 --> 00:50:31,709
Get away from me! What are you doing?
600
00:50:32,000 --> 00:50:34,375
Where's Travis?
601
00:50:34,375 --> 00:50:35,667
Travis
602
00:50:35,667 --> 00:50:38,250
He's a good guy with a good heart.
603
00:50:38,250 --> 00:50:40,542
But good guys with good hearts
don't amount to much.
604
00:50:40,542 --> 00:50:45,959
Where is he?
605
00:50:46,375 --> 00:50:49,375
I thought you cared about me.
606
00:50:49,375 --> 00:50:51,375
You are just another fucking whore.
607
00:50:51,375 --> 00:50:54,250
You want to see Travis?
608
00:50:54,250 --> 00:50:55,667
Get up.
609
00:50:55,667 --> 00:50:58,667
Come on, get up.
610
00:50:59,667 --> 00:51:00,792
Come on.
611
00:51:00,792 --> 00:51:03,792
Here he is.
612
00:51:30,083 --> 00:51:33,083
Hey, Travis.
613
00:51:33,083 --> 00:51:33,917
You know what's going to happen
614
00:51:33,917 --> 00:51:36,917
if you do anything right?
615
00:51:37,041 --> 00:51:38,208
I'm going to kill this cop.
616
00:51:39,375 --> 00:51:41,625
I'm going to kill you,
617
00:51:41,625 --> 00:51:44,083
and I'm going to go upstairs,
and I'm going to slit her
618
00:51:44,083 --> 00:51:47,083
fucking throat.
619
00:51:47,458 --> 00:51:48,083
I just want to make sure
620
00:51:48,083 --> 00:51:51,083
we're all on the same page.
621
00:52:03,875 --> 00:52:06,875
Yes? How you doing sir.
622
00:52:06,875 --> 00:52:09,875
Elk Grove PD responding to a 1042.
623
00:52:10,834 --> 00:52:12,375
What's that?
624
00:52:12,375 --> 00:52:13,917
Welfare check.
625
00:52:13,917 --> 00:52:16,917
A guy from Brainerd phoned us,
said there was a subject on the property
626
00:52:17,500 --> 00:52:19,583
refusing to leave
627
00:52:19,583 --> 00:52:21,709
Mind if i ask your name?
628
00:52:21,709 --> 00:52:24,000
Yeah, it's, Travis.
629
00:52:24,000 --> 00:52:26,542
Travis Wilkes.
630
00:52:26,542 --> 00:52:29,291
He left about an hour ago.
631
00:52:29,291 --> 00:52:30,417
I'm really sorry.
632
00:52:30,417 --> 00:52:32,166
I have antsy in laws.
633
00:52:32,166 --> 00:52:35,166
You know, there
always henny penny the sky is falling.
634
00:52:36,000 --> 00:52:37,583
I hear you
635
00:52:37,583 --> 00:52:40,542
You mind if I take a look around.
Let the complainantt know as well.
636
00:52:40,542 --> 00:52:40,792
Yeah.
637
00:52:40,792 --> 00:52:42,250
Come in
638
00:52:42,250 --> 00:52:45,208
Thank you
639
00:52:52,542 --> 00:52:53,709
Just you here?
640
00:52:53,792 --> 00:52:56,875
No. My, my girlfriend's upstairs sleeping.
641
00:52:59,917 --> 00:53:00,792
She has work in the morning.
642
00:53:02,291 --> 00:53:03,917
Where's work?
643
00:53:03,917 --> 00:53:06,917
Flower shop?
644
00:53:07,000 --> 00:53:10,000
Which one?
645
00:53:10,417 --> 00:53:11,959
I look,
646
00:53:11,959 --> 00:53:14,000
I'm really sorry about this.
647
00:53:14,000 --> 00:53:14,959
She had a friend over.
648
00:53:14,959 --> 00:53:16,291
Who my girl's dad doesn't like.
649
00:53:16,291 --> 00:53:18,250
He ate then left.
650
00:53:18,250 --> 00:53:21,250
It was nothing.
651
00:53:24,166 --> 00:53:26,000
Who’s this over here.
652
00:53:26,000 --> 00:53:29,000
That's my brother and his wife.
653
00:53:29,000 --> 00:53:30,417
What's his name?
654
00:53:30,417 --> 00:53:36,125
Drew.
655
00:53:50,250 --> 00:53:52,166
You okay?
656
00:53:52,166 --> 00:53:53,542
Come on.
657
00:53:53,542 --> 00:53:56,333
Gotta get you up.
658
00:53:56,333 --> 00:53:59,333
Come on, easy.
659
00:54:10,792 --> 00:54:14,041
I mean you can understand our diligence
when it comes to calls like this.
660
00:54:14,542 --> 00:54:16,667
How do you mean?
661
00:54:16,667 --> 00:54:18,333
The murders.
662
00:54:18,333 --> 00:54:22,250
Right.
663
00:54:22,667 --> 00:54:26,333
So, any closer to catching him?
664
00:54:28,000 --> 00:54:29,417
There's a sketch.
665
00:54:29,417 --> 00:54:31,542
You know, for what it's worth.
666
00:54:31,542 --> 00:54:34,542
The sketch.
667
00:54:42,291 --> 00:54:44,834
It's all right.
668
00:54:44,834 --> 00:54:47,834
Okay.
669
00:54:50,417 --> 00:54:52,083
Before the murders began,
670
00:54:52,083 --> 00:54:55,041
there was a string of unsolved rapes
over there in Louisiana.
671
00:54:55,291 --> 00:54:58,041
Evidence suggests our guy and theirs
672
00:54:58,709 --> 00:55:00,500
one of the same.
673
00:55:01,709 --> 00:55:03,500
So, about this sketch.
674
00:55:03,500 --> 00:55:05,583
comes from one of the earlier victims.
675
00:55:05,625 --> 00:55:08,625
Can I see it?
676
00:55:09,583 --> 00:55:10,792
Yeah.
677
00:55:10,792 --> 00:55:12,583
I don't see why not.
678
00:55:12,583 --> 00:55:15,583
I mean, not that
I think my friend's your man, but
679
00:55:16,083 --> 00:55:19,083
you never know.
680
00:55:34,291 --> 00:55:37,291
I'm just messing with you.
681
00:55:38,458 --> 00:55:39,750
Listen, Mr. Wilkes
682
00:55:39,750 --> 00:55:42,000
I'm gonna get out of your hair now.
683
00:55:42,000 --> 00:55:42,750
I appreciate your time.
684
00:55:42,750 --> 00:55:45,750
Right. Yeah.
685
00:55:45,917 --> 00:55:48,917
All right.
686
00:55:59,959 --> 00:56:02,792
What was that?
687
00:56:02,792 --> 00:56:04,750
That was my girlfriend.
688
00:56:04,750 --> 00:56:07,750
She all right?
689
00:56:19,667 --> 00:56:22,667
I'll be right back.
690
00:56:40,625 --> 00:56:57,000
Hey!
691
00:57:02,500 --> 00:57:05,500
Look, you brought a knife to a gunfight.
692
00:57:06,625 --> 00:57:11,000
How does it feel being a murderer Travis?
693
00:57:11,000 --> 00:57:13,250
That man is dead on the floor
because of you.
694
00:57:13,250 --> 00:57:15,166
Oh god, look at him, Travis.
695
00:57:15,166 --> 00:57:17,792
Jesus.
696
00:57:17,792 --> 00:57:20,667
You think when he woke up today,
697
00:57:20,667 --> 00:57:23,625
you think he thought
today would be the day?
698
00:57:23,625 --> 00:57:26,709
You think he kissed his wife
goodbye this morning and he thought that?
699
00:57:26,709 --> 00:57:27,917
Do you think that Travis?
700
00:57:30,083 --> 00:57:32,500
You ever think about shit like that?
701
00:57:32,500 --> 00:57:35,542
Cause I do.
702
00:57:35,792 --> 00:57:38,792
You have something of mine.
703
00:57:39,125 --> 00:57:42,125
Give it to me.
704
00:57:49,625 --> 00:57:52,041
All right,
705
00:57:52,041 --> 00:57:55,041
now give me the phone.
706
00:58:06,125 --> 00:58:08,375
I'm not going to shoot you.
707
00:58:08,375 --> 00:58:10,375
I need you
708
00:58:10,375 --> 00:58:12,625
to clean up the fucking mess
that you made.
709
00:58:12,625 --> 00:58:15,625
Get down here!
710
00:58:24,750 --> 00:58:27,542
Hey.
711
00:58:27,542 --> 00:58:31,041
Walk.
712
00:58:44,875 --> 00:58:48,792
Kind of like digging your own grave, isn't it?
713
00:58:49,875 --> 00:58:52,875
We used to do that, you know.
714
00:58:56,458 --> 00:58:57,625
Some Nazi bastard.
715
00:58:57,625 --> 00:59:00,333
We make him dig a hole.
716
00:59:00,333 --> 00:59:03,333
We put their toes right up to it.
717
00:59:06,083 --> 00:59:07,709
The only problem is
718
00:59:07,709 --> 00:59:10,709
we had to fill it in.
719
00:59:11,333 --> 00:59:12,709
Spread the other one out by Mannix
720
00:59:12,709 --> 00:59:15,709
over there.
721
00:59:44,375 --> 00:59:47,333
Roll em onto it.
722
00:59:55,792 --> 00:59:58,250
It's only fitting, really,
723
00:59:58,250 --> 00:59:59,291
They did that.
724
00:59:59,291 --> 01:00:02,291
And a hell of a lot worse to the Jews.
725
01:00:03,083 --> 01:00:04,667
I mean, can you imagine
726
01:00:04,667 --> 01:00:08,083
Leading som old woman
or a fucking kid into an oven?
727
01:00:09,417 --> 01:00:12,417
Some folks have no respect for life.
728
01:00:14,834 --> 01:00:17,709
Fold it over him.
729
01:00:17,709 --> 01:00:18,417
Tie him at the head.
730
01:00:18,417 --> 01:00:21,417
Tie him at the feet.
731
01:00:23,208 --> 01:00:25,959
See I could have never done that.
732
01:00:25,959 --> 01:00:28,959
Kid’s got to be looked after.
733
01:00:29,542 --> 01:00:30,375
They come into the world.
734
01:00:30,375 --> 01:00:33,125
There's no choice in the matter.
735
01:00:33,125 --> 01:00:36,417
It's like you put your bitch of a mother
and me with my dad.
736
01:00:36,417 --> 01:00:38,208
You know, we were victims of birth.
737
01:00:38,208 --> 01:00:41,208
Both of us.
738
01:00:44,542 --> 01:00:47,250
That man would be halfway to his family
if you'd listen to me.
739
01:00:47,250 --> 01:00:50,250
But you had to pretend
like you had a pair.
740
01:00:50,333 --> 01:00:52,417
Okay, tough guy, get up.
741
01:00:52,417 --> 01:00:54,667
Get up.
742
01:00:54,667 --> 01:00:56,667
We're going to drag him out of the car
and throw him in the trunk,
743
01:00:56,667 --> 01:00:59,667
and we're going to dump him.
744
01:01:55,166 --> 01:01:58,166
Hey, you sleeping?
745
01:02:03,417 --> 01:02:05,583
I was.
746
01:02:05,583 --> 01:02:07,000
What do you mean?
747
01:02:07,875 --> 01:02:10,875
Dealing with dad.
748
01:02:11,917 --> 01:02:14,917
You know, I'm a loser.
749
01:02:15,250 --> 01:02:16,917
I don't want the CPA job.
750
01:02:16,917 --> 01:02:18,875
And I'm cheating on you.
751
01:02:18,875 --> 01:02:21,625
on and on.
752
01:02:21,625 --> 01:02:24,583
If only he knew you
753
01:02:24,583 --> 01:02:27,208
He never will.
754
01:02:27,208 --> 01:02:29,458
Never wanted to.
755
01:02:29,458 --> 01:02:32,458
At the end of the day, it's
just you and me.
756
01:02:33,625 --> 01:02:36,625
What difference does it make?
757
01:02:46,834 --> 01:02:49,375
I'm going to take the job.
758
01:02:49,375 --> 01:02:52,375
Hey, you don't need to do that.
759
01:02:53,208 --> 01:02:54,875
We’ll make it work.
760
01:02:54,875 --> 01:02:57,875
I'm tired of fighting Anna.
761
01:03:05,333 --> 01:03:08,166
Can I tell you something?
762
01:03:08,166 --> 01:03:11,208
Promise you won't hate me.
763
01:03:15,458 --> 01:03:18,458
You know how I was being distant in June.
764
01:03:20,792 --> 01:03:23,000
There was something I didn't tell you that
765
01:03:23,000 --> 01:03:26,000
I should've.
766
01:03:27,500 --> 01:03:30,208
What?
767
01:03:32,041 --> 01:03:35,041
Ann
768
01:03:36,875 --> 01:03:39,875
I lost a baby.
769
01:03:42,166 --> 01:03:45,166
And I should have told you.
770
01:03:47,250 --> 01:03:49,667
Secrets
771
01:03:49,667 --> 01:03:52,709
They’ll kill us.
772
01:03:58,709 --> 01:04:01,709
Nothing could ever kill us
773
01:04:02,709 --> 01:04:04,667
as long as we have each other's backs.
774
01:04:06,959 --> 01:04:09,959
I'm going
to be there for you until the end.
775
01:04:11,375 --> 01:04:14,375
You hear me?
776
01:05:00,875 --> 01:05:01,750
This could get ugly.
777
01:05:01,750 --> 01:05:03,166
You might want to stay here.
778
01:05:03,166 --> 01:05:05,417
Please don't make a scene.
779
01:05:05,417 --> 01:05:07,917
Well, you know how I am. Yeah, exactly.
780
01:05:07,917 --> 01:05:10,917
And that's what I'm afraid of.
781
01:06:50,750 --> 01:06:56,333
Daddy!
782
01:07:08,667 --> 01:07:11,041
Do what?
783
01:07:11,041 --> 01:07:14,041
Everyone who's ever interfered with you,
it's going to be gone.
784
01:07:14,083 --> 01:07:15,166
Just like a bad dream.
785
01:07:15,166 --> 01:07:17,125
You can just leave and just go.
786
01:07:17,125 --> 01:07:19,792
I won't say a word. It's too late
for that. Travis.
787
01:07:19,792 --> 01:07:21,750
Turn around.
788
01:07:21,750 --> 01:07:23,834
Please
789
01:07:23,834 --> 01:07:26,834
turn around.
790
01:07:34,125 --> 01:07:36,583
When you wake up.
791
01:07:36,583 --> 01:07:39,375
The is going to be a better place.
792
01:07:44,208 --> 01:07:47,208
It’s Grand Central station.
793
01:08:27,000 --> 01:08:29,250
Well, who the fuck are you?
794
01:08:29,250 --> 01:08:31,500
Drew please.
795
01:08:32,250 --> 01:08:33,917
you know him?
796
01:08:33,917 --> 01:08:35,417
Yeah. She knows me. All right.
797
01:08:35,417 --> 01:08:38,917
Listen, you hippie motherfucker,
I don't know who you think you are
798
01:08:39,542 --> 01:08:42,458
But you've done
fucked with the wrong family.
799
01:08:43,625 --> 01:08:44,625
Yeah.
800
01:08:44,625 --> 01:08:46,792
It's impressive. Robert.
801
01:08:46,792 --> 01:08:48,375
That's your name, isn't it?
802
01:08:48,375 --> 01:08:51,208
That’s neither here nor there.
803
01:08:51,208 --> 01:08:54,166
I assume you want some money? Bob!
804
01:08:54,166 --> 01:08:56,458
It's okay, it's okay. It's okay mama
805
01:08:56,458 --> 01:08:57,583
It's okay.
806
01:08:57,583 --> 01:08:59,208
Me and dad
are just trying to have a chat.
807
01:08:59,208 --> 01:09:01,250
You want to talk?
808
01:09:01,250 --> 01:09:03,709
Then let my daughter and my wife go.
809
01:09:03,709 --> 01:09:06,792
And then you and I can work this out
however we need to.
810
01:09:07,667 --> 01:09:08,625
And why would I do that?
811
01:09:08,625 --> 01:09:10,333
Anna wants to be with me.
812
01:09:10,333 --> 01:09:13,333
Leave her out of this.
813
01:09:14,041 --> 01:09:15,542
You know,
you give me the impression of someone
814
01:09:15,542 --> 01:09:17,250
who likes to control a situation, Bob.
815
01:09:17,250 --> 01:09:19,166
But the problem is, I'm
very much the same.
816
01:09:19,166 --> 01:09:21,208
And she can attest to that.
817
01:09:21,208 --> 01:09:23,792
Drew for God's sake
818
01:09:23,792 --> 01:09:24,959
Be quiet!
819
01:09:25,208 --> 01:09:27,667
I'm not fond of the way
you're speaking to her.
820
01:09:27,667 --> 01:09:31,709
Well, I'm not fond of the way
you're pointing a gun at me.
821
01:09:32,041 --> 01:09:35,667
Or the knife that you got to
my wife's neck and whatever.
822
01:09:36,709 --> 01:09:38,792
Whatever you've done to my little girl.
823
01:09:38,792 --> 01:09:41,792
You and I can work that out in private.
824
01:09:50,583 --> 01:09:53,583
I'll go wherever you want.
825
01:09:54,667 --> 01:09:56,333
We can leave.
826
01:09:56,333 --> 01:09:58,208
Okay. Okay.
827
01:09:58,208 --> 01:10:00,834
They won't call the cops.
828
01:10:00,834 --> 01:10:02,625
Not till we get up.
829
01:10:02,625 --> 01:10:05,625
We'll be miles away.
830
01:10:05,709 --> 01:10:06,667
You and me.
831
01:10:06,667 --> 01:10:09,583
Let's go. Now. You're not going anywhere.
832
01:10:09,750 --> 01:10:12,750
I don't think you have much of a say
in the matter, boss.
833
01:10:13,375 --> 01:10:14,625
How do I know
you're going to be a good girl?
834
01:10:14,625 --> 01:10:17,625
How do I know
you're not lying to me right now?
835
01:10:20,208 --> 01:10:23,208
Because I love you.
836
01:10:24,166 --> 01:10:25,667
What I said before.
837
01:10:25,667 --> 01:10:28,667
I didn't mean it.
838
01:10:28,917 --> 01:10:30,041
Travis,
839
01:10:30,041 --> 01:10:33,041
Couldn’t take care of me
like you can
840
01:10:34,083 --> 01:10:37,083
We can go wherever you want to go.
841
01:10:37,709 --> 01:10:40,709
Just please don't hurt my parents.
842
01:10:46,709 --> 01:10:47,333
You heard her.
843
01:10:47,333 --> 01:10:48,500
Get in there.
844
01:10:49,458 --> 01:10:50,709
Move!
845
01:10:50,709 --> 01:10:53,709
Are you going to let them go?
846
01:10:54,083 --> 01:10:55,959
We're going to tie them up
847
01:10:55,959 --> 01:10:57,625
together.
848
01:10:57,625 --> 01:10:59,625
I ain't letting none of this happen.
849
01:10:59,625 --> 01:11:04,875
Daddy, please, just get in there. Go!
850
01:11:10,041 --> 01:11:13,041
Hey, what's your name? Irene.
851
01:11:14,208 --> 01:11:17,208
Irene why don’t you go join big Bob.
852
01:11:28,041 --> 01:11:29,291
Soon you're going to rue the day
853
01:11:29,291 --> 01:11:32,291
that you have to step foot in this house.
854
01:11:41,542 --> 01:11:43,417
You want to know something I’ve learned?
855
01:11:43,417 --> 01:11:44,583
What?
856
01:11:50,583 --> 01:11:52,125
Something seems too good to be true.
857
01:11:52,125 --> 01:11:55,125
It usually is.
858
01:11:57,041 --> 01:11:59,291
There's nothing
859
01:11:59,291 --> 01:12:02,291
that I would love more.
860
01:12:03,000 --> 01:12:04,709
Than a normal life.
861
01:12:04,709 --> 01:12:06,917
A normal girl,
862
01:12:06,917 --> 01:12:09,917
nothing.
863
01:12:11,959 --> 01:12:14,959
But that was never in the cards for me.
864
01:12:17,792 --> 01:12:20,750
I am who I am.
865
01:12:25,250 --> 01:12:28,250
You son of a bitch!
866
01:12:43,625 --> 01:12:46,583
Robert!
867
01:13:34,458 --> 01:13:36,291
I'm sorry about this Anna.
868
01:13:36,291 --> 01:13:39,291
I'm sorry, but I made Travis a promise.
869
01:13:46,000 --> 01:13:49,000
He'll be here.
870
01:13:49,750 --> 01:13:52,750
How many mamas do you have?
871
01:13:55,375 --> 01:13:57,041
You there?
872
01:13:57,041 --> 01:13:59,083
I must be slipping.
873
01:13:59,083 --> 01:14:01,792
She had an extra phone on her back,
874
01:14:01,792 --> 01:14:04,792
then again,
has been a clusterfuck of a night.
875
01:14:04,917 --> 01:14:07,125
Can't argue with that.
876
01:14:07,125 --> 01:14:09,333
You wanna join the party don’t ya?
877
01:14:09,333 --> 01:14:12,333
I have to confess the reunion was a bust.
878
01:14:12,417 --> 01:14:15,417
Doesn’t mean me and you can’t still have some fun.
879
01:14:15,417 --> 01:14:17,291
And it’s gonna be fun.
880
01:14:17,291 --> 01:14:20,792
The next time I see you it’s gonna be a fucking blast.
881
01:14:25,125 --> 01:14:28,125
Why don't you come in here bud?
882
01:14:28,500 --> 01:14:29,417
We're all just chilling out.
883
01:14:29,417 --> 01:14:32,125
Some of us are still breathing.
You want to know which ones?
884
01:14:32,125 --> 01:14:34,500
You better not have hurt her.
885
01:14:34,500 --> 01:14:36,417
Yeah.
886
01:14:36,417 --> 01:14:38,709
What are you going to do about it?
887
01:14:38,709 --> 01:14:41,792
You're going to give me a stern talking
to some tax advice.
888
01:14:43,375 --> 01:14:44,625
I think we have a few beers left.
889
01:14:44,625 --> 01:14:47,625
We could kick back and have a few
and finish this thing.
890
01:14:49,166 --> 01:14:50,208
You know how this is going to end
891
01:14:50,208 --> 01:14:52,166
Don't you, Travis?
892
01:14:53,000 --> 01:14:54,667
Travis.
893
01:14:54,667 --> 01:14:57,041
Travis, you passed out or what?
894
01:14:57,041 --> 01:15:00,083
I'm here.
895
01:15:02,709 --> 01:15:04,917
Have you ever watched the
life guard of a man's eyes?
896
01:15:06,291 --> 01:15:09,291
Every little bit of his soul draining.
897
01:15:10,250 --> 01:15:11,083
Of course you have.
898
01:15:11,083 --> 01:15:14,083
You watched your mother die.
899
01:15:14,625 --> 01:15:15,875
You know, I knew a fellow in the war.
900
01:15:15,875 --> 01:15:17,959
So we're all just a series of tubes,
901
01:15:17,959 --> 01:15:20,417
putting proteins in one
and executing about the other.
902
01:15:20,417 --> 01:15:21,625
Do you think that's true, Travis?
903
01:15:21,625 --> 01:15:22,750
You think we're like computers?
904
01:15:22,750 --> 01:15:25,750
When we shut off, we shut off.
905
01:15:30,625 --> 01:15:32,250
I'm trying to have a conversation with you.
906
01:15:32,250 --> 01:15:34,500
Why are you being so goddamn shy
all the sudden?
907
01:15:34,500 --> 01:15:35,667
I'm listening.
908
01:15:35,667 --> 01:15:38,667
Well, what do you think?
909
01:15:40,834 --> 01:15:43,834
I think you and your buddy can go
fuck yourself.
910
01:15:44,166 --> 01:15:46,750
You don't want to wax philosophical,
911
01:15:46,750 --> 01:15:49,709
Travis?
912
01:15:50,417 --> 01:15:52,375
Safety's on Bitch.
913
01:16:28,875 --> 01:16:31,875
You're all right.
914
01:16:34,250 --> 01:16:37,667
Mom? Daddy? Are they okay?
915
01:16:39,458 --> 01:16:42,458
And listen, I need you to get up
916
01:16:42,750 --> 01:16:44,583
take your folks.
917
01:16:44,583 --> 01:16:46,458
They both hurt.
918
01:16:46,458 --> 01:16:48,792
Take them to your
dad's car, drive into town.
919
01:16:52,041 --> 01:16:55,041
Call the police and an ambulance.
920
01:16:56,041 --> 01:16:56,834
Can you do that?
921
01:16:56,834 --> 01:16:59,834
Can you do that baby?
922
01:17:13,458 --> 01:17:16,208
Robert.
923
01:17:16,208 --> 01:17:18,834
You're going to be okay.
924
01:17:18,834 --> 01:17:21,792
Don't bullshit me.
925
01:17:22,500 --> 01:17:25,083
Go get the mother fucker!
926
01:17:25,083 --> 01:17:28,083
Where is he?
927
01:17:30,083 --> 01:17:31,834
Don't be afraid,
928
01:17:31,834 --> 01:17:39,917
Son.
929
01:18:02,583 --> 01:18:04,333
Travis.
930
01:18:11,375 --> 01:18:13,250
Travis!
931
01:18:13,250 --> 01:18:16,250
Travis, where are you going?
932
01:20:40,166 --> 01:20:44,208
Women.
933
01:20:44,208 --> 01:20:47,208
You never do what you want, do they?
934
01:20:52,250 --> 01:20:53,417
You know, the world's full of people
935
01:20:53,417 --> 01:20:56,834
waiting for a guy like me to pay my visit,
right?
936
01:20:56,834 --> 01:21:00,667
No. It's over.
937
01:21:00,667 --> 01:21:02,583
Yeah. Who knows? You might have a chance.
938
01:21:02,583 --> 01:21:05,583
I lost a lot of blood.
939
01:21:10,125 --> 01:21:12,083
So what do you say, Travis?
940
01:21:12,083 --> 01:21:15,250
You and me, we go downstairs
and we finish this thing.
941
01:21:20,792 --> 01:21:23,792
Move!
942
01:21:40,750 --> 01:21:43,750
Move!
943
01:22:12,166 --> 01:22:15,166
Finally, we get to have it out.
944
01:22:15,834 --> 01:22:19,542
You think I came out here to fight? No.
945
01:22:21,458 --> 01:22:22,834
I have the gun now.
946
01:22:22,834 --> 01:22:25,750
Which means we're going to play this
the way I want to play it.
947
01:22:25,750 --> 01:22:28,250
Turn the fuck around.
948
01:22:34,125 --> 01:22:35,000
It's fucking buzzkill.
949
01:22:35,000 --> 01:22:35,750
Travis, what are you going to do?
950
01:22:35,750 --> 01:22:38,792
You're going to shoot me? Walk.
951
01:22:39,375 --> 01:22:42,041
You really think you could do something
like that?
952
01:22:42,041 --> 01:22:43,291
Turn around.
953
01:22:43,291 --> 01:22:46,250
Face me.
954
01:22:54,333 --> 01:22:56,959
Look at your fucking hand.
955
01:22:56,959 --> 01:22:59,417
It's pathetic.
956
01:22:59,417 --> 01:23:01,458
You are scared to death
957
01:23:01,458 --> 01:23:04,458
because you know you can't do shit.
958
01:23:05,250 --> 01:23:06,250
I could run for those trees.
959
01:23:06,250 --> 01:23:09,250
You would stand there
like a fucking deer in headlights.
960
01:23:11,500 --> 01:23:13,041
A man has to have mettle, Travis.
961
01:23:13,041 --> 01:23:16,041
Far greater than yours to murder someone.
962
01:23:16,834 --> 01:23:19,875
You're right.
963
01:23:19,875 --> 01:23:22,875
I'm not a killer.
964
01:23:22,917 --> 01:23:25,750
You think that makes me weaker than you?
965
01:23:25,750 --> 01:23:28,750
But it doesn't.
966
01:23:28,750 --> 01:23:31,750
It makes me better than you.
967
01:23:40,417 --> 01:23:43,417
Where do you think you're going?
968
01:23:43,792 --> 01:23:46,250
Going back inside
969
01:23:46,250 --> 01:23:48,250
for a lock. The doors.
970
01:23:48,250 --> 01:23:51,250
Call the police.
971
01:23:51,291 --> 01:23:53,458
It means you got
about a 20 minute head start.
972
01:24:21,917 --> 01:24:24,875
Oh, right. Oh.
973
01:24:30,375 --> 01:24:31,792
I called the cops, drew.
974
01:24:31,792 --> 01:24:33,083
They're on their way.
975
01:24:33,083 --> 01:24:35,542
Like I give a fuck.
976
01:24:35,542 --> 01:24:38,875
I could kill him, kill you and disappear
977
01:24:39,041 --> 01:24:42,041
before they're ever even in the driveway.
978
01:25:10,834 --> 01:25:13,834
I am sick of making deals.
979
01:25:15,375 --> 01:25:18,125
I'm going to beat the life out of you.
980
01:25:18,125 --> 01:25:20,500
I'm going to crack your fucking skull
981
01:25:20,500 --> 01:25:23,542
under my boot.
982
01:25:24,208 --> 01:25:26,667
You think I need a gun for that?
983
01:25:26,667 --> 01:25:29,417
huh Travis?
984
01:25:29,417 --> 01:25:32,417
For a pussy like you, I don't know,
985
01:25:42,709 --> 01:25:44,709
I'm gonna break every bone
986
01:25:44,709 --> 01:25:47,625
in your fucking body.
987
01:25:54,625 --> 01:25:56,500
And that
988
01:25:56,500 --> 01:26:00,375
Is gonna get me hard enough
to fuck the life out of your bitch.
989
01:26:00,375 --> 01:26:03,375
And stack her up next to her dead parents.
990
01:26:03,667 --> 01:26:05,041
And you can watch.
991
01:26:09,959 --> 01:26:11,375
That boy.
992
01:26:11,375 --> 01:26:13,125
That a boy.
993
01:26:13,125 --> 01:26:13,709
Hit me again.
994
01:26:13,709 --> 01:26:15,792
Come on. Fucker! Hit me again.
995
01:26:18,166 --> 01:26:19,875
Come on motherfucker!
996
01:26:19,875 --> 01:26:21,792
Let's go. Hit me again!
997
01:26:21,792 --> 01:26:24,750
Oh! Oh!
998
01:26:26,792 --> 01:26:29,500
That's pretty good.
999
01:26:29,500 --> 01:26:31,083
Come on.
1000
01:26:31,083 --> 01:26:34,083
You're.
1001
01:26:35,000 --> 01:26:36,000
Okay.
1002
01:26:36,000 --> 01:26:39,000
Come on. Oh!
1003
01:26:41,458 --> 01:26:42,875
Oh! Oh, fuck.
1004
01:26:42,875 --> 01:26:44,709
I'm a little
1005
01:26:44,709 --> 01:26:47,750
A little winded
1006
01:26:48,458 --> 01:26:49,709
Yeah.
1007
01:26:55,917 --> 01:26:58,917
Oh! Goddamn, son.
1008
01:26:59,875 --> 01:27:01,375
There might be hope for you yet.
1009
01:27:01,375 --> 01:27:03,917
What did you say you was going to do it
to my girlfriend.
1010
01:27:03,917 --> 01:27:06,041
You fuck!
1011
01:27:11,959 --> 01:27:14,959
I think he broke my fucking jaw, man.
1012
01:27:16,667 --> 01:27:18,750
Come on, Travis, kill me. Man.
1013
01:27:18,750 --> 01:27:20,875
come on
1014
01:27:20,875 --> 01:27:22,792
let me see what you got.
1015
01:27:22,792 --> 01:27:25,625
Come on.
1016
01:27:25,625 --> 01:27:28,625
Do it.
1017
01:27:29,583 --> 01:27:30,709
What?
1018
01:28:15,208 --> 01:28:15,959
Anna don’t!
62689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.