All language subtitles for Watch Club Paradise 2009 by Dorcel Daria Glower Jasmine Black Lea Magic .mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,970 --> 00:00:58,490 Je m 'appelle Nathalie, j 'ai 25 ans, et ne pouvant me payer les vacances dont 2 00:00:58,490 --> 00:01:02,170 je rêvais depuis longtemps, j 'ai répondu à une offre d 'emploi en tant 3 00:01:02,170 --> 00:01:06,450 serveuse dans un magnifique restaurant au bord de la plage sur l 'île de 4 00:01:06,470 --> 00:01:08,030 bien loin de Matsuki -Natal. 5 00:01:26,830 --> 00:01:29,890 Il était convenu que je serai sur place avant l 'ouverture de la saison. 6 00:01:30,090 --> 00:01:34,130 L 'annonce précisait que le personnel devait être présent dix jours avant l 7 00:01:34,130 --> 00:01:37,130 'ouverture, pour tout installer avant l 'arrivée des premiers clients. 8 00:01:37,950 --> 00:01:41,390 On m 'avait prévenu que les Français étaient chauds avec les petites 9 00:01:41,630 --> 00:01:44,250 et qu 'ils n 'hésiteraient pas à me mettre dans leur ligne. 10 00:02:03,700 --> 00:02:07,360 It's just playing. 11 00:02:07,640 --> 00:02:11,080 Every year is the same. I hear it every single year. 12 00:02:11,340 --> 00:02:13,220 All the time it's the same. 13 00:03:30,290 --> 00:03:32,730 I don't know. 14 00:04:28,610 --> 00:04:30,030 That's good. 15 00:04:56,040 --> 00:04:57,500 Oh, my God. 16 00:05:53,870 --> 00:05:55,290 What the hell are you doing in my kitchen? 17 00:05:57,990 --> 00:05:58,990 How did you laugh? 18 00:05:59,650 --> 00:06:02,090 You can't do that elsewhere. It's always like that. 19 00:06:02,510 --> 00:06:03,710 You want me to do it elsewhere, don't you? 20 00:06:05,350 --> 00:06:06,350 That's better. 21 00:06:09,410 --> 00:06:10,450 I'll try to do it myself. 22 00:06:24,140 --> 00:06:25,140 Don't worry. 23 00:06:25,860 --> 00:06:26,860 Don't worry. 24 00:06:36,600 --> 00:06:37,620 Don't worry. 25 00:06:43,100 --> 00:06:44,260 Don't worry. 26 00:06:45,720 --> 00:06:46,720 Don't worry. 27 00:06:49,180 --> 00:06:50,680 Don't worry. Don't worry. 28 00:06:54,159 --> 00:06:55,139 Wait, wait, wait. 29 00:06:55,140 --> 00:06:56,140 It's still me who's shaking. 30 00:06:57,700 --> 00:06:58,700 Yeah, 31 00:06:59,020 --> 00:07:01,640 it looks like it's at the height of his ass. 32 00:07:02,060 --> 00:07:03,060 Let's go to a big country. 33 00:07:03,980 --> 00:07:06,460 It might be me who's a little quick, but I'll take you with my big car. 34 00:07:52,020 --> 00:07:55,760 Thank you, Lord. 35 00:08:13,340 --> 00:08:16,280 Oh, man. 36 00:08:48,880 --> 00:08:50,420 Thank you. Thank you. 37 00:09:37,960 --> 00:09:39,060 What do you mean animal? 38 00:10:26,890 --> 00:10:29,690 Oh, yes. 39 00:10:42,320 --> 00:10:44,000 Oh. Oh. 40 00:12:28,200 --> 00:12:33,900 Oh, my God. 41 00:14:24,170 --> 00:14:28,170 It's not everything, but you still have work to do. Let's go for a walk. And 42 00:14:28,170 --> 00:14:31,170 always clean yourself because it's disgusting. 43 00:14:31,730 --> 00:14:33,750 My friend, I heard you came to eat. 44 00:14:34,210 --> 00:14:35,210 See you soon. 45 00:15:30,790 --> 00:15:34,830 Sophia, the receptionist, was not a girl from the country. And just like me, she 46 00:15:34,830 --> 00:15:37,710 had accepted this job to spend a few weeks by the sea. 47 00:15:38,070 --> 00:15:42,170 She had been there for only a few days and had already tested the right to 48 00:15:42,170 --> 00:15:43,170 fishing. 49 00:15:51,070 --> 00:15:54,790 It was Eduardo who made me visit the places on the day of my arrival. 50 00:15:55,310 --> 00:15:56,630 He immediately took me. 51 00:15:59,600 --> 00:16:03,260 You had a good time? Yes. I introduce you to the big boss. 52 00:16:03,980 --> 00:16:09,880 If you want, I can show you the place. 53 00:16:50,990 --> 00:16:52,470 I don't believe it. 54 00:16:52,750 --> 00:16:56,030 To work here, you still don't know what to put in there, can you believe it? 55 00:16:58,550 --> 00:17:00,610 I'm so tired. 56 00:17:01,590 --> 00:17:03,010 It's good to see you. 57 00:17:03,270 --> 00:17:04,270 I'm so tired. 58 00:17:05,369 --> 00:17:06,510 It's the beginning of the season. 59 00:17:06,910 --> 00:17:11,869 We have much to do now. We don't have time. 60 00:17:41,170 --> 00:17:43,870 Excuse me, is there something to watch? 61 00:17:44,610 --> 00:17:45,610 No, nothing. 62 00:17:45,870 --> 00:17:52,350 I gave you a word to do something, not to watch some... Go! 63 00:17:53,750 --> 00:17:57,510 Follow me. Come with me. 64 00:18:07,510 --> 00:18:10,250 All this is our private district. 65 00:18:10,490 --> 00:18:11,490 You like? 66 00:18:11,630 --> 00:18:15,470 Okay. We are here in 15 people. 67 00:18:16,050 --> 00:18:19,070 So I hope you will enjoy with us. 68 00:18:19,610 --> 00:18:21,070 We are like family. 69 00:18:21,350 --> 00:18:24,670 Okay. I don't know exactly what we will do. 70 00:18:25,390 --> 00:18:29,170 But for sure we will find a place for you. 71 00:18:46,410 --> 00:18:48,290 You think I'm not going to have sex with you? 72 00:18:49,290 --> 00:18:52,910 You didn't say that. Are you looking at the girls? 73 00:18:53,250 --> 00:18:56,030 We? Yes. I will show you how hot they are. 74 00:18:58,550 --> 00:18:59,550 Wow. 75 00:25:20,020 --> 00:25:22,340 Yes? Come on, with the gut. 76 00:25:23,020 --> 00:25:24,260 Okay, okay, okay. 77 00:25:26,900 --> 00:25:31,840 Come on, put it in my pussy, yes. 78 00:25:32,340 --> 00:25:33,920 Oh, come on. 79 00:25:34,320 --> 00:25:35,340 Slowly, baby, 80 00:25:36,640 --> 00:25:37,640 I want to feel it. 81 00:25:58,800 --> 00:25:59,980 Oh, yes. 82 00:30:36,240 --> 00:30:37,240 Oh, God. 83 00:31:37,139 --> 00:31:38,540 You won't do it baby. 84 00:31:59,760 --> 00:32:00,760 Okay, go. 85 00:32:01,380 --> 00:32:02,620 Go to work. 86 00:32:03,000 --> 00:32:05,460 Okay. Leave me alone now. 87 00:32:05,780 --> 00:32:06,780 Let's go now. 88 00:32:44,140 --> 00:32:45,280 She's our director. 89 00:32:46,160 --> 00:32:47,640 She's the new girl. 90 00:32:48,300 --> 00:32:49,300 Hi. 91 00:33:13,420 --> 00:33:14,420 Okay, boss. 92 00:33:14,640 --> 00:33:15,640 Okay, 93 00:33:16,140 --> 00:33:21,500 Tara told to give her the dress. Okay, no problem. Jan needs you in the 94 00:33:21,860 --> 00:33:24,200 And I'm all right. Okay, boss. 95 00:33:27,540 --> 00:33:29,820 Okay, you see on the plate, you understand? 96 00:33:31,660 --> 00:33:34,940 But in the plate, we need the dress. 97 00:33:35,640 --> 00:33:38,360 I need you. 98 00:33:44,199 --> 00:33:48,260 Dès mon premier contact avec le patron, il trouva une excuse pour m 'obliger à 99 00:33:48,260 --> 00:33:49,420 me déshabiller devant lui. 100 00:33:49,820 --> 00:33:53,740 Et c 'est là que j 'ai décidé de lui montrer que je ne me plierai pas à ses 101 00:33:53,740 --> 00:33:55,280 désirs comme toutes les autres. 102 00:34:15,280 --> 00:34:16,280 You want me to take off? 103 00:34:46,089 --> 00:34:48,650 I'm not here for fun, I'm here for work. 104 00:35:12,430 --> 00:35:16,130 Je ne m 'étais pas trompée sur les sentiments d 'Edouardot, et au bout de 105 00:35:16,130 --> 00:35:18,570 quelques jours, nous étions déjà inséparables. 106 00:35:19,210 --> 00:35:22,870 Pendant notre pause déjeuner, nous profitions de la plage comme deux 107 00:35:22,870 --> 00:35:23,870 amoureux. 108 00:35:47,009 --> 00:35:50,750 Mais notre idylle n 'allait pas être si simple, car nous faisions des jaloux. 109 00:36:34,300 --> 00:36:37,240 Would you like to have a dinner with me? 110 00:36:38,240 --> 00:36:40,360 I don't know. 111 00:36:41,320 --> 00:36:43,260 We have my phone. 112 00:36:43,940 --> 00:36:47,100 Yes, I know, but you know me. I'm a good guy. 113 00:36:47,320 --> 00:36:48,840 You can take it out. 114 00:37:01,390 --> 00:37:02,390 There's a lot to do. 115 00:37:02,610 --> 00:37:03,610 There's work to do. 116 00:37:03,890 --> 00:37:04,890 Let's go. 117 00:37:06,230 --> 00:37:07,230 We're off. 118 00:37:08,270 --> 00:37:10,310 Sorry, I have to go now. Okay, see you later. 119 00:37:34,990 --> 00:37:38,010 Jacques, the boss, couldn't stand that I refused him. 120 00:37:38,350 --> 00:37:42,470 And his jealousy pushed him to become even more insistent with the other 121 00:37:47,890 --> 00:37:48,490 Be 122 00:37:48,490 --> 00:38:01,870 careful! 123 00:38:02,210 --> 00:38:03,210 Be careful! 124 00:38:10,560 --> 00:38:14,180 Mais la mauvaise humeur du patron ne nous empaissait pas de nous retrouver 125 00:38:14,180 --> 00:38:15,240 que nous en avions le cas. 126 00:39:23,370 --> 00:39:27,030 C 'est au bout du septième soir que nous allions enfin nous retrouver seuls dans 127 00:39:27,030 --> 00:39:29,150 une maison qu 'Edouardot s 'était fait prêter. 128 00:39:35,670 --> 00:39:40,530 Il m 'avait sorti le grand jeu, la maison était splendide, et il m 'avait 129 00:39:40,530 --> 00:39:41,530 une robe pour l 'occasion. 130 00:39:41,710 --> 00:39:44,550 J 'avais déjà décidé de m 'offrir à lui ce soir -là. 131 00:40:13,640 --> 00:40:15,100 So, do you like your work? 132 00:40:30,880 --> 00:40:32,000 From you? Yeah? 133 00:40:33,220 --> 00:40:34,620 You want to stay? 134 00:40:34,840 --> 00:40:39,200 I prefer to stay with you. 135 00:40:46,800 --> 00:40:48,500 Very good. 136 00:40:48,900 --> 00:40:52,980 I prefer to stay with you. 137 00:50:59,560 --> 00:51:03,760 But after this night of love, I was far from suspecting what was going to happen 138 00:51:03,760 --> 00:51:04,760 to me. 139 00:51:05,160 --> 00:51:08,000 Because Eduardo was not the romantic I had imagined. 140 00:51:08,440 --> 00:51:12,560 This bastard had filmed us with his phone and was in a hurry to show 141 00:51:12,560 --> 00:51:13,560 to the team. 142 00:51:28,940 --> 00:51:29,940 Yes, yes. 143 00:51:32,000 --> 00:51:33,700 Something interesting for me. 144 00:51:33,900 --> 00:51:34,900 Yes? 145 00:51:36,700 --> 00:51:37,720 The new girl. 146 00:51:37,940 --> 00:51:38,940 Yes, she is. 147 00:51:39,780 --> 00:51:40,780 Very nice. 148 00:51:47,020 --> 00:51:49,040 You lose, my friend. Yes, I lose. 149 00:51:50,160 --> 00:51:51,280 Okay, I give you money. 150 00:51:52,240 --> 00:51:53,240 Every time you stay. 151 00:52:14,839 --> 00:52:17,960 Hi. I have a surprise for you. 152 00:52:26,440 --> 00:52:27,760 I want you to do me a favor. 153 00:52:29,300 --> 00:52:30,860 Maybe? Maybe. 154 00:52:32,080 --> 00:52:38,960 You know, Nathalie, the little girl, I think she's 155 00:52:38,960 --> 00:52:43,820 not good for work in a restaurant. 156 00:52:45,080 --> 00:52:50,820 And you're the one who can organize the things that she can fire them. 157 00:52:52,800 --> 00:52:53,800 What? 158 00:52:57,740 --> 00:53:01,900 I just, you know, I really don't like her. 159 00:53:03,320 --> 00:53:05,120 Exactly, I hate her. 160 00:53:05,520 --> 00:53:06,520 Okay. 161 00:53:08,140 --> 00:53:09,380 Why are you going? 162 00:53:10,620 --> 00:53:11,700 Because I want. 163 00:53:13,120 --> 00:53:14,200 That's the point. 164 00:53:17,080 --> 00:53:18,640 And you think it's enough? 165 00:53:20,540 --> 00:53:22,060 You want something else? 166 00:53:24,760 --> 00:53:26,180 Not to be random. 167 00:53:28,940 --> 00:53:30,200 And so what is the price? 168 00:53:31,920 --> 00:53:32,920 Price? 169 00:53:35,580 --> 00:53:36,580 Huh? 170 00:53:37,560 --> 00:53:41,080 I think it's not one price. Maybe one good word on it. 171 00:53:41,560 --> 00:53:42,560 Okay. 172 00:53:49,880 --> 00:53:56,600 I don't know what I was talking about, but I have a system to convince you. 173 00:54:01,900 --> 00:54:03,660 And I'm sure you can do it. 174 00:56:12,560 --> 00:56:13,560 Oh. 175 01:06:22,080 --> 01:06:23,080 Thank you. 176 01:06:54,480 --> 01:06:56,160 I'm just checking if you do your work. 177 01:06:56,400 --> 01:06:57,400 Okay, perfect. 178 01:06:57,620 --> 01:06:58,558 Yes. And you? 179 01:06:58,560 --> 01:06:59,560 Yes. 180 01:07:00,580 --> 01:07:01,580 Go work. 181 01:07:50,540 --> 01:07:55,200 L 'alcool coulait à flot et l 'ambiance devenait très chaude. Chez les filles, 182 01:07:55,200 --> 01:07:56,200 comme chez les garçons. 183 01:10:11,660 --> 01:10:15,520 While everyone was having fun, Sarah invited me to sit on the terrace. 184 01:11:37,610 --> 01:11:39,170 Don't do it, darling. 185 01:11:40,170 --> 01:11:41,250 Oh, yeah. 186 01:12:39,280 --> 01:12:40,280 Amen. 187 01:14:06,860 --> 01:14:08,260 Oh, God. 188 01:16:09,220 --> 01:16:10,660 I can see how it will go. 189 01:16:32,320 --> 01:16:39,240 I was scared and I felt betrayed by what I had seen. How could one have 190 01:16:39,240 --> 01:16:40,560 fun at this point with people? 191 01:16:41,860 --> 01:16:46,260 If she had decided to show me these images, it was only in order to disgust 192 01:16:46,260 --> 01:16:47,260 with Eduardo. 193 01:17:44,490 --> 01:17:45,490 Huh? 194 01:18:13,100 --> 01:18:14,100 Ooh. 195 01:24:42,860 --> 01:24:49,080 Since there was one, I would also play this little game and show Eduardo what I 196 01:24:49,080 --> 01:24:50,080 was capable of. 197 01:25:31,670 --> 01:25:34,470 Oh, God. 198 01:26:59,120 --> 01:27:00,120 Thank you. 199 01:28:24,060 --> 01:28:26,860 oh oh 200 01:28:56,650 --> 01:28:57,910 Oh! Oh! 201 01:29:32,590 --> 01:29:33,590 What? 202 01:30:29,710 --> 01:30:30,710 Well... 203 01:31:13,770 --> 01:31:14,770 Oh! 204 01:32:41,129 --> 01:32:44,790 Au réveil, j 'avais quitté les lieux, pressé de rentrer chez nous. 205 01:32:49,470 --> 01:32:54,490 Dans l 'avion, j 'imaginais la tête d 'Eduardo quand il découvrirait la vidéo 206 01:32:54,490 --> 01:32:56,830 que ses copains s 'empresseraient de lui montrer. 207 01:33:13,339 --> 01:33:14,339 Hey, 208 01:33:14,700 --> 01:33:18,480 Leo. Hey, JJ. How are you? Good. Can I say something? 209 01:33:18,880 --> 01:33:19,880 Yeah? 210 01:33:21,480 --> 01:33:22,480 What? 211 01:33:23,240 --> 01:33:24,240 What's with you? 212 01:33:29,280 --> 01:33:30,280 What? 213 01:33:30,800 --> 01:33:32,160 Is Natalie? 214 01:33:33,000 --> 01:33:34,000 Oh, God. 215 01:33:39,950 --> 01:33:40,950 So, yeah. 14091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.