Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:44,234 --> 00:01:45,714
What were you doing at my house?
4
00:01:51,546 --> 00:01:52,677
It's a shame.
5
00:01:53,417 --> 00:01:58,205
You're such a child.
6
00:03:12,061 --> 00:03:13,323
What can I do
7
00:03:13,497 --> 00:03:16,631
to kind of venture this,
the conversation about liberty,
8
00:03:16,718 --> 00:03:21,288
individuality, the common good,
community. All these aspects--
9
00:04:31,967 --> 00:04:37,886
โช A heathen from Eton
On a bag of Michael Keaton โช
10
00:04:38,190 --> 00:04:43,892
โช A heathen from Eton
On a bag of Michael Keaton โช
11
00:04:44,066 --> 00:04:47,112
โช He thinks he's suave
You're not suave โช
12
00:04:47,243 --> 00:04:49,114
โช 'Cause you watched
Get Carter โช
13
00:05:47,390 --> 00:05:48,652
โช I know there are things
Going on tonight โช
14
00:05:48,870 --> 00:05:50,437
โช But I don't bother โช
15
00:05:52,221 --> 00:05:54,310
โช Only ten minutes across town
16
00:05:54,397 --> 00:05:56,660
โช That's right
But I don't bother... โช
17
00:08:48,963 --> 00:08:50,051
Let's go for a ride.
18
00:09:04,544 --> 00:09:08,025
So,
you're gonna do me a favor...
19
00:09:08,548 --> 00:09:10,288
and then we'll go
our separate ways.
20
00:09:12,682 --> 00:09:14,075
Tell me how you make your money.
21
00:09:17,339 --> 00:09:18,688
Don't fuck around.
22
00:09:19,994 --> 00:09:20,995
Fuck!
23
00:09:27,784 --> 00:09:29,917
It's best to do it
Thursdays after midnight
24
00:09:30,004 --> 00:09:34,312
'cause that's when
most companies run payroll
25
00:09:34,399 --> 00:09:36,097
so their accounts
are the fullest.
26
00:09:42,364 --> 00:09:43,408
You drive around,
27
00:09:43,757 --> 00:09:47,369
you look for a retail shop
or a nicer restaurant
28
00:09:47,456 --> 00:09:49,327
with a certain kind of web code.
29
00:09:50,328 --> 00:09:51,547
Usually outdated shit--
30
00:09:51,634 --> 00:09:53,549
missing patches,
hard-coded keys.
31
00:09:53,636 --> 00:09:55,551
Minimal or neglected security.
32
00:10:05,039 --> 00:10:06,475
You jump onto
their Wi-Fi network
33
00:10:06,562 --> 00:10:08,520
and spoof
their employee credentials.
34
00:10:16,485 --> 00:10:18,705
The money that I drain
gets moved around fast
35
00:10:18,792 --> 00:10:20,489
so it's more likely
to get flagged
36
00:10:20,576 --> 00:10:22,056
by the bank
or a payroll company.
37
00:10:26,930 --> 00:10:28,323
And what about
the people you steal from?
38
00:10:28,410 --> 00:10:31,456
That doesn't bother you, right?
I don't steal from people.
39
00:10:32,283 --> 00:10:35,286
I steal from banks.
Which is okay?
40
00:10:35,373 --> 00:10:37,419
I don't have a problem
with that, no.
41
00:10:38,072 --> 00:10:39,508
Server got hacked last night
42
00:10:39,595 --> 00:10:41,815
and all the payroll was drained,
just completely wiped out.
43
00:10:44,992 --> 00:10:45,949
That's it.
44
00:10:54,044 --> 00:10:55,045
There's this girl
45
00:10:55,393 --> 00:10:57,308
who comes into the restaurant
every Friday night
46
00:10:57,395 --> 00:10:58,701
to have dinner with her father.
47
00:10:58,788 --> 00:11:01,356
Easily the most well-off
of all the regulars.
48
00:11:01,443 --> 00:11:03,793
Last week,
she steps out to take a call.
49
00:11:03,880 --> 00:11:07,623
Casually mentions
she has 800 grand
50
00:11:08,058 --> 00:11:09,494
in her checking account.
51
00:11:19,896 --> 00:11:22,116
Look, I told you,
I... I don't rob people.
52
00:11:22,203 --> 00:11:25,467
Okay, that's very noble of you,
but you do now. All right?
53
00:11:26,033 --> 00:11:27,295
This week...
54
00:11:28,905 --> 00:11:30,646
when she comes
to the restaurant...
55
00:11:31,691 --> 00:11:32,866
I'm gonna mark her.
56
00:11:33,910 --> 00:11:35,695
You're gonna follow her home.
57
00:11:36,260 --> 00:11:38,001
You're gonna do
your thing, okay?
58
00:11:38,088 --> 00:11:41,309
You're gonna transfer
everything she's got
59
00:11:41,396 --> 00:11:43,050
to exactly where I tell you.
60
00:11:49,447 --> 00:11:52,363
Hey, give me
your phone, man.
61
00:11:55,323 --> 00:11:56,541
Thanks.
62
00:12:01,982 --> 00:12:02,939
That's me.
63
00:12:04,680 --> 00:12:05,899
Hey, listen, bro.
64
00:12:05,986 --> 00:12:07,639
You do anything stupid
with me...
65
00:12:08,597 --> 00:12:09,729
you get hurt, okay?
66
00:13:09,876 --> 00:13:12,879
Hold it down!
Hold it down!
67
00:13:30,244 --> 00:13:31,245
Fuck.
68
00:14:01,579 --> 00:14:03,886
Hey.
69
00:14:04,974 --> 00:14:06,802
I got something
I want to run by you.
70
00:14:08,108 --> 00:14:10,023
Yeah.
71
00:14:10,110 --> 00:14:13,113
I think there's a kid
we can use.
72
00:17:05,415 --> 00:17:06,416
Shit.
73
00:17:35,097 --> 00:17:37,795
Oh, Fuck.
74
00:20:20,828 --> 00:20:23,483
Checked my account.
75
00:20:24,571 --> 00:20:27,835
It's all there?
Yeah, yeah, it's all...
76
00:20:29,010 --> 00:20:30,316
Bro, it's all there.
77
00:20:31,099 --> 00:20:32,622
We're straight.
Are we?
78
00:20:32,709 --> 00:20:34,058
Yeah, yeah.
79
00:20:34,581 --> 00:20:38,106
Hand to God, scout's honor,
all that shit. Yeah.
80
00:20:38,585 --> 00:20:39,542
All right.
81
00:20:41,457 --> 00:20:42,458
Cole.
82
00:20:43,285 --> 00:20:46,897
Do you want to join us?
83
00:20:47,985 --> 00:20:51,728
We got weed, we got booze.
We got a connect at the complex.
84
00:20:52,555 --> 00:20:54,296
No. I'm good, man.
85
00:20:55,123 --> 00:20:56,298
I'm not asking.
86
00:22:00,493 --> 00:22:03,844
Cole. Cole.
87
00:22:04,366 --> 00:22:05,454
Cole, you good?
88
00:22:07,891 --> 00:22:09,719
Hey, man. It's getting late.
89
00:22:10,416 --> 00:22:13,157
I'm getting out of here.
Are you sure you're all right?
90
00:22:14,637 --> 00:22:15,812
See you when I see you.
91
00:22:48,932 --> 00:22:51,848
Oh.
92
00:22:53,807 --> 00:22:54,808
My God.
93
00:24:35,169 --> 00:24:37,911
You gonna get her, Tino?
94
00:25:42,323 --> 00:25:44,543
Um... Do you mind?
95
00:25:48,459 --> 00:25:49,460
Sure, go ahead.
96
00:26:30,153 --> 00:26:31,459
Order 15 is up.
97
00:27:03,578 --> 00:27:04,623
Did you steal from me?
98
00:27:04,710 --> 00:27:05,754
No,
I didn't steal anything.
99
00:27:05,841 --> 00:27:06,799
Why are you scared?
100
00:27:12,456 --> 00:27:14,284
Okay,
talk me through again
101
00:27:14,371 --> 00:27:15,416
what happened today.
102
00:27:16,025 --> 00:27:18,071
I... I got the envelope.
103
00:27:18,158 --> 00:27:19,725
Stand up
when you talk to me, please.
104
00:27:23,119 --> 00:27:24,381
I got the envelope
105
00:27:24,904 --> 00:27:26,775
and I went to the bank
to deposit it,
106
00:27:27,297 --> 00:27:28,734
and the lady told me
107
00:27:28,821 --> 00:27:31,214
that the account
had been completely emptied.
108
00:27:31,301 --> 00:27:32,607
You know I care about you,
109
00:27:33,042 --> 00:27:34,870
but if you make me
take the hit for this
110
00:27:34,957 --> 00:27:36,089
and I have to cover the damage,
111
00:27:36,176 --> 00:27:37,917
then you're stealing
from my family.
112
00:27:38,004 --> 00:27:39,135
Is that what you're trying
to do?
113
00:27:39,222 --> 00:27:41,137
Take from my wife?
Take from my son?
114
00:27:41,660 --> 00:27:44,097
No, I'm not trying to steal
from your family.
115
00:27:45,011 --> 00:27:46,490
You promise?
I promise.
116
00:27:46,577 --> 00:27:47,578
Mm.
117
00:27:48,449 --> 00:27:51,626
Let's just say
you did take the money.
118
00:27:51,931 --> 00:27:57,501
It's a lot, right? 800K?
Yes. It's a lot of money.
119
00:27:57,588 --> 00:27:58,633
Is it?
120
00:27:58,981 --> 00:28:01,201
It maybe gets you a small house,
white picket fence,
121
00:28:01,288 --> 00:28:03,986
and sure, you'll be driving
a nice, shiny car.
122
00:28:04,073 --> 00:28:05,161
But before long,
123
00:28:05,248 --> 00:28:07,163
you'll be right back
where I found you,
124
00:28:07,250 --> 00:28:08,251
which is what?
125
00:28:09,992 --> 00:28:13,300
It's not where you want
to be... is it?
126
00:28:14,170 --> 00:28:17,391
Sarah, you said
I could trust you.
127
00:28:17,478 --> 00:28:19,828
You can trust me.
I didn't steal your money.
128
00:28:19,915 --> 00:28:21,656
If I stole it,
then why am I here?
You said...
129
00:28:21,743 --> 00:28:22,918
Why am I here?
...I could trust you.
130
00:28:23,005 --> 00:28:24,137
Why didn't I run then?
131
00:28:24,224 --> 00:28:25,965
You said
I could trust you!
132
00:28:26,052 --> 00:28:27,140
I didn't steal
your money!
133
00:28:27,662 --> 00:28:30,056
But I didn't take it!
I didn't take your--
134
00:28:32,101 --> 00:28:34,538
Like I said,
look, Doug's outside,
135
00:28:34,625 --> 00:28:37,280
and I wasn't lying
when I said I cared about you,
136
00:28:37,367 --> 00:28:38,847
but you assumed the risk here.
137
00:28:40,153 --> 00:28:42,198
I will give you a chance
to make it right.
138
00:28:42,546 --> 00:28:45,114
If you don't put that money back
where it belongs,
139
00:28:45,201 --> 00:28:46,594
Doug makes you disappear.
140
00:28:48,944 --> 00:28:51,817
One week, Sarah.
141
00:29:19,366 --> 00:29:20,410
We gotta talk.
142
00:29:21,977 --> 00:29:23,674
I thought we were good, man.
No, we got a problem.
143
00:29:23,762 --> 00:29:25,764
Good evening.
The guy's not her father.
144
00:29:27,417 --> 00:29:28,679
Money wasn't hers.
145
00:29:29,376 --> 00:29:30,899
Meet me out back.
146
00:29:34,903 --> 00:29:35,991
What are you doing here?
147
00:29:36,296 --> 00:29:37,993
Come on, man.
What are you doing here? Huh?
148
00:29:38,080 --> 00:29:39,168
You knew
when they were together.
149
00:29:39,473 --> 00:29:40,866
If they'd come here every week,
you would've known it.
150
00:29:42,041 --> 00:29:43,651
I don't know what the fuck
you're talking about.
151
00:29:43,738 --> 00:29:44,739
She's in a lot of danger.
152
00:29:44,826 --> 00:29:46,872
We need to give the money back.
What?
153
00:29:47,263 --> 00:29:48,482
We need to give the money back--
154
00:29:50,397 --> 00:29:53,400
We're not giving
any of that fucking money back.
155
00:29:53,487 --> 00:29:54,662
He went back to her house.
156
00:29:55,837 --> 00:29:58,797
He hit her.
She's a girl on the side, man.
157
00:29:59,493 --> 00:30:00,755
She knew what it was.
158
00:30:01,408 --> 00:30:03,889
Hey, do you understand?
Yes.
159
00:30:03,976 --> 00:30:04,933
Good.
160
00:30:21,036 --> 00:30:22,603
Say bye.
Bye.
161
00:30:22,690 --> 00:30:24,474
I got a long day.
I'll see you tonight.
162
00:31:29,061 --> 00:31:30,889
Let's go. Put him in.
163
00:33:04,330 --> 00:33:05,331
Thanks.
164
00:33:06,071 --> 00:33:07,724
Yeah, great. Yeah.
Yeah.
165
00:33:10,901 --> 00:33:11,902
Hi.
166
00:33:13,774 --> 00:33:14,775
Um...
167
00:33:19,649 --> 00:33:20,650
Can I sit?
168
00:33:21,173 --> 00:33:22,217
Sure.
169
00:33:24,567 --> 00:33:25,916
Have you had
one of these before?
170
00:33:26,439 --> 00:33:27,483
No, I haven't.
171
00:33:27,744 --> 00:33:30,399
Um, they're cool.
There's a marble inside.
172
00:33:30,486 --> 00:33:32,140
In the top. And just...
Hmm.
173
00:33:36,144 --> 00:33:37,711
Okay.
174
00:33:46,981 --> 00:33:47,982
What's your name?
175
00:33:49,636 --> 00:33:50,637
Cole.
176
00:33:52,160 --> 00:33:53,118
What's yours?
177
00:33:53,857 --> 00:33:54,858
Sarah.
178
00:33:56,773 --> 00:33:58,253
You're not from here, Cole.
179
00:33:59,167 --> 00:34:00,516
I'm not?
Mm-mm.
180
00:34:01,126 --> 00:34:03,345
You're talking to strangers.
It's a dead giveaway.
181
00:34:04,999 --> 00:34:06,653
How is that a giveaway?
182
00:34:06,740 --> 00:34:09,395
Most people here
tend to be from here.
183
00:34:10,657 --> 00:34:12,659
I mean, they're born
into a full setup.
184
00:34:12,920 --> 00:34:16,793
Aunts, uncles, cousins,
school friends, church friends.
185
00:34:17,968 --> 00:34:19,448
So, why talk to a stranger?
186
00:34:20,841 --> 00:34:22,364
Much less hit on one.
187
00:34:25,759 --> 00:34:29,980
Just a heads-up, Cole,
with the strawberry soda.
188
00:34:31,721 --> 00:34:33,723
Being cute to me
might get you in trouble.
189
00:34:34,724 --> 00:34:35,943
Order 86.
190
00:34:37,901 --> 00:34:38,902
That's me.
191
00:34:46,475 --> 00:34:47,433
Hey, Cole.
192
00:34:48,477 --> 00:34:49,913
Do you wanna
give me your number?
193
00:34:51,959 --> 00:34:52,960
Yeah.
194
00:35:06,060 --> 00:35:07,235
See you around, maybe?
195
00:35:07,322 --> 00:35:09,107
Depends on
how much you like Chinese.
196
00:35:13,894 --> 00:35:14,895
Thanks.
197
00:35:45,099 --> 00:35:46,144
Stupid.
198
00:36:23,268 --> 00:36:24,225
You in?
199
00:36:24,834 --> 00:36:26,009
Are you in?
200
00:36:35,236 --> 00:36:36,237
Thanks, man.
201
00:38:27,174 --> 00:38:28,175
You want a coffee?
202
00:38:28,828 --> 00:38:30,656
Um, yeah. Give me an iced one.
203
00:38:30,743 --> 00:38:31,744
Gross.
204
00:38:39,969 --> 00:38:41,101
Dispatch...
205
00:38:42,711 --> 00:38:43,712
1I 10-8.
206
00:38:55,420 --> 00:38:56,508
Hey.
207
00:38:56,595 --> 00:38:57,552
Evening.
208
00:39:28,104 --> 00:39:29,236
Yes, I am.
209
00:41:18,040 --> 00:41:19,477
Everything okay, sir?
210
00:41:20,129 --> 00:41:21,130
Yeah.
211
00:41:21,696 --> 00:41:22,871
Can I help you
with something?
212
00:41:22,958 --> 00:41:24,873
No. I'm good, thanks.
213
00:41:26,092 --> 00:41:27,485
What are you doing out here?
214
00:41:28,616 --> 00:41:29,574
Um...
215
00:41:31,010 --> 00:41:34,753
I work for Verizon,
and they send me to places
216
00:41:34,840 --> 00:41:36,319
to look for, uh, dead spots.
217
00:41:36,406 --> 00:41:37,799
I've been getting
a lot of reports
218
00:41:37,886 --> 00:41:39,801
of dropped calls
in this area, so.
219
00:41:40,672 --> 00:41:41,977
I've got Verizon.
220
00:41:42,282 --> 00:41:43,805
It's never given me
any problems.
221
00:41:46,025 --> 00:41:47,026
Really?
222
00:41:48,331 --> 00:41:50,072
You've had zero dropped calls
223
00:41:50,638 --> 00:41:52,684
in the past six months
from this location?
224
00:41:53,467 --> 00:41:55,208
Maybe one or two.
225
00:41:55,861 --> 00:41:58,124
Well, that's what a professional
might call a problem.
226
00:41:58,472 --> 00:42:00,909
Now, look, I don't mind you
coming out here to check on me
227
00:42:00,996 --> 00:42:04,217
but I really gotta
get back to my job, so...
228
00:42:12,094 --> 00:42:13,835
Nah. Just some guy
with the phone company.
229
00:42:54,876 --> 00:42:56,312
Cole from Chinese?
230
00:42:56,965 --> 00:42:58,488
What are you doing here?
231
00:43:02,841 --> 00:43:03,842
Uh...
232
00:43:04,277 --> 00:43:06,235
What is that? I don't--
It's for you.
233
00:43:18,073 --> 00:43:19,684
Okay,
how did you, um...
234
00:43:21,773 --> 00:43:23,862
Uh... I'm...
I'm not bad as a hacker.
235
00:43:23,949 --> 00:43:24,950
I can, like...
236
00:43:25,211 --> 00:43:28,736
I can break into things
like computers and, um,
237
00:43:28,823 --> 00:43:30,695
servers, bank accounts,
and steal things,
238
00:43:30,782 --> 00:43:33,654
and this guy had found out
and he knew you had money,
239
00:43:33,741 --> 00:43:35,047
and--
You did this?
240
00:43:35,395 --> 00:43:36,831
Yeah, but I--
Do you know how much danger
241
00:43:36,918 --> 00:43:37,919
you've put me in?
242
00:43:38,006 --> 00:43:39,486
No, he put me up to it.
243
00:43:39,573 --> 00:43:41,444
I didn't have a choice, but--
Get off my porch right now.
244
00:43:41,531 --> 00:43:43,229
I'm gonna fix it if...
You're gonna get me killed.
245
00:43:43,316 --> 00:43:44,752
...if you give me another week.
Go!
246
00:44:04,467 --> 00:44:07,340
How are you?
247
00:46:53,027 --> 00:46:53,985
Hey.
248
00:46:55,160 --> 00:46:56,378
Wanna come over?
249
00:47:15,658 --> 00:47:16,659
Hi.
250
00:47:21,490 --> 00:47:22,970
You might've saved my life.
251
00:47:23,753 --> 00:47:25,190
He gave me another week.
252
00:47:28,933 --> 00:47:30,848
Did he ask you
where the money came from?
253
00:47:31,849 --> 00:47:32,850
I lied.
254
00:47:40,292 --> 00:47:41,771
Can I ask you something?
255
00:47:44,774 --> 00:47:46,298
Why do you stay here?
256
00:47:49,040 --> 00:47:50,345
Why not just leave?
257
00:47:52,608 --> 00:47:54,610
Not a question.
258
00:48:00,747 --> 00:48:02,270
Do you wanna smoke some weed?
259
00:48:05,186 --> 00:48:06,144
Yeah.
260
00:48:28,166 --> 00:48:29,167
Good roll.
261
00:48:29,254 --> 00:48:30,211
Hmm.
262
00:48:42,441 --> 00:48:43,921
Oh, fuck.
263
00:49:13,863 --> 00:49:15,039
So, where are you from?
264
00:49:16,866 --> 00:49:17,867
Um...
265
00:49:20,783 --> 00:49:23,264
I... I don't normally
tell people that.
266
00:49:23,656 --> 00:49:25,179
Okay, I won't... I won't push.
267
00:49:25,266 --> 00:49:27,834
It's just... It's safer
in case someone comes looking.
268
00:49:30,663 --> 00:49:31,969
Do you have any family?
269
00:49:34,797 --> 00:49:35,798
No.
270
00:49:37,713 --> 00:49:38,714
You?
271
00:49:40,368 --> 00:49:41,979
Nobody I want to talk to.
272
00:49:50,291 --> 00:49:52,206
How long have you been
on your own?
273
00:49:54,165 --> 00:49:55,122
A while.
274
00:49:57,733 --> 00:49:58,734
Do you like it?
275
00:50:01,389 --> 00:50:02,956
It's lonely.
Hmm.
276
00:50:03,609 --> 00:50:04,610
Yeah.
277
00:50:07,569 --> 00:50:10,877
The answer
to your question is...
278
00:50:13,227 --> 00:50:14,924
...I would if I could.
279
00:50:17,275 --> 00:50:18,232
You would what?
280
00:50:19,755 --> 00:50:20,756
Leave.
281
00:50:27,024 --> 00:50:28,199
Do you know
what I really want?
282
00:50:33,117 --> 00:50:35,032
I wanna hurt the people
who hurt me...
283
00:50:37,991 --> 00:50:39,166
and then just...
284
00:50:41,299 --> 00:50:42,387
vanish.
285
00:50:45,781 --> 00:50:46,782
Me too.
286
00:50:51,744 --> 00:50:54,790
So, where will you go... next?
287
00:50:54,877 --> 00:50:56,662
Uh, I don't know.
288
00:50:57,445 --> 00:50:58,403
You don't know?
289
00:51:00,144 --> 00:51:01,710
Do you know when that will be?
290
00:51:04,104 --> 00:51:06,759
No, I don't...
I don't know that either.
291
00:51:06,976 --> 00:51:07,977
Hmm.
292
00:51:10,937 --> 00:51:12,591
Do you think you could take me?
293
00:51:15,072 --> 00:51:16,073
Really?
294
00:51:17,074 --> 00:51:18,075
Yeah.
295
00:51:20,903 --> 00:51:22,601
Well, what I do is risky.
296
00:51:23,297 --> 00:51:24,385
Eventually, I'm gonna get caught
297
00:51:24,472 --> 00:51:26,300
and thrown in jail
for a long time.
298
00:51:31,218 --> 00:51:35,179
Even getting what I did for you
last week I came this close.
299
00:51:39,008 --> 00:51:41,837
I came this close to
getting caught more than once.
300
00:51:42,795 --> 00:51:44,057
Well, what if you did...
301
00:51:46,190 --> 00:51:49,193
one time, bigger amount,
302
00:51:49,584 --> 00:51:51,934
same place,
all at the same time?
303
00:51:53,153 --> 00:51:55,590
Big amounts don't come
without security to match.
304
00:51:57,114 --> 00:51:58,724
Well, you see, Mark,
305
00:52:00,117 --> 00:52:02,162
he has three million in cash.
306
00:52:04,817 --> 00:52:05,905
At his house.
307
00:52:10,301 --> 00:52:12,738
The money's dirty,
so if someone steals it...
308
00:52:15,001 --> 00:52:16,785
he can't call the cops.
309
00:52:21,834 --> 00:52:23,444
You could stop, you know...
310
00:52:25,751 --> 00:52:27,579
now if you wanted to.
311
00:52:28,710 --> 00:52:30,059
And that line...
312
00:52:32,627 --> 00:52:34,542
drawn so clearly.
313
00:52:37,850 --> 00:52:39,591
You and me, we could just...
314
00:52:42,463 --> 00:52:43,986
step right through it.
315
00:53:25,071 --> 00:53:26,812
Can I get some fry sauce?
316
00:53:28,509 --> 00:53:32,209
And, um,
a large diet Coke.
317
00:53:41,479 --> 00:53:42,697
Hey, excuse me.
318
00:53:43,132 --> 00:53:44,525
Hey, do you like tots?
319
00:53:44,917 --> 00:53:45,918
You want some?
320
00:53:46,745 --> 00:53:47,963
I got an extra tot.
321
00:53:49,356 --> 00:53:51,967
You want my tots? I got-- Yeah.
322
00:53:52,054 --> 00:53:53,360
Oh, thank you.
I love tots.
323
00:53:53,447 --> 00:53:55,623
You can just have them.
You... Yeah, I got an extra.
324
00:53:55,754 --> 00:53:56,885
Thank you.
Yeah.
325
00:53:58,409 --> 00:54:00,324
Have a good night.
326
00:54:22,084 --> 00:54:25,218
Stop, stop, stop.
Stop, stop, stop.
327
00:54:28,308 --> 00:54:30,615
Sorry. Uh, there's a man inside.
328
00:54:31,006 --> 00:54:32,007
In there.
329
00:54:32,965 --> 00:54:34,967
He broke in
when you were gone.
330
00:54:35,272 --> 00:54:36,273
I saw him.
331
00:54:37,796 --> 00:54:38,797
Um...
332
00:54:41,713 --> 00:54:42,714
Okay.
333
00:54:44,846 --> 00:54:46,631
Go inside.
Don't call the police.
334
00:54:49,024 --> 00:54:50,069
It's okay.
Okay.
335
00:54:50,417 --> 00:54:51,375
Be careful.
336
00:56:50,929 --> 00:56:51,930
Uh, fuck!
337
00:58:38,515 --> 00:58:41,343
Motherfuck...
338
00:59:14,376 --> 00:59:15,813
What were you doing at my house?
339
00:59:22,123 --> 00:59:24,212
What were you doing at my house?
340
00:59:26,171 --> 00:59:30,088
Yeah, I expect honest answers
341
00:59:30,175 --> 00:59:32,003
pointing guns at people.
342
00:59:35,484 --> 00:59:37,574
What about your boss?
What does he know about me?
343
00:59:38,749 --> 00:59:41,926
Not much. Not yet.
344
00:59:45,494 --> 00:59:46,974
You could just leave,
345
00:59:48,193 --> 00:59:49,847
skip town, and n...
346
00:59:50,369 --> 00:59:53,502
none of this
will be your problem.
347
00:59:54,765 --> 00:59:56,549
Yeah, what about her?
I just leave her to you?
348
00:59:56,636 --> 00:59:58,377
You don't even know
who you're defending.
349
00:59:59,770 --> 01:00:00,901
It's a shame.
350
01:00:04,775 --> 01:00:06,428
You're such a child.
351
01:00:21,356 --> 01:00:22,357
Hello?
352
01:00:22,444 --> 01:00:23,750
I'm in.
353
01:00:23,968 --> 01:00:25,796
But I need to know if
what you said is even possible.
354
01:00:25,883 --> 01:00:26,927
Are you okay?
355
01:00:27,362 --> 01:00:28,581
How soon can you meet?
356
01:00:30,278 --> 01:00:31,279
Hey.
357
01:00:32,759 --> 01:00:34,282
If what you said is true,
358
01:00:34,456 --> 01:00:37,111
if Bilson actually has
that much money at his house,
359
01:00:37,198 --> 01:00:40,680
then we need to find a way in.
360
01:00:41,376 --> 01:00:42,682
I don't steal cash.
361
01:00:42,987 --> 01:00:45,119
I don't do B&E, so...
362
01:00:45,467 --> 01:00:47,078
Well, can you hack
into someone's phone?
363
01:00:47,295 --> 01:00:49,036
Yeah. Sure.
364
01:00:50,081 --> 01:00:52,387
Bilson's entire house
is connected to his phone.
365
01:00:53,824 --> 01:00:54,781
Um, okay.
366
01:00:56,304 --> 01:00:57,349
So...
367
01:00:59,003 --> 01:01:01,179
Here's how we need to play it.
You need to call him.
368
01:01:05,705 --> 01:01:07,141
Yeah?
It's me.
369
01:01:07,228 --> 01:01:08,447
Say you want to see him again.
370
01:01:08,534 --> 01:01:09,970
Tell him you have
the rest of his money
371
01:01:10,057 --> 01:01:11,842
and you wanna make things right.
372
01:01:11,929 --> 01:01:13,800
I was thinking
we'd start over.
373
01:01:14,366 --> 01:01:17,630
I really miss you
and I wanna fix things.
374
01:01:18,109 --> 01:01:19,284
Can I see you, please?
375
01:01:19,414 --> 01:01:20,546
What did you have in mind?
376
01:01:21,068 --> 01:01:22,635
We can start
with something easy.
377
01:01:23,462 --> 01:01:24,724
Usual place, usual time.
378
01:01:25,986 --> 01:01:26,944
You have the rest of it?
379
01:01:27,335 --> 01:01:28,467
Yes, I do.
380
01:01:28,772 --> 01:01:29,773
Fine.
381
01:01:30,121 --> 01:01:32,471
We're gonna need to make
an exact copy of his phone
382
01:01:32,558 --> 01:01:33,733
in order to break into his house
383
01:01:33,820 --> 01:01:36,083
so his security system
can't tell the difference,
384
01:01:36,170 --> 01:01:38,259
which means we're gonna
have to get our hands on it
385
01:01:38,346 --> 01:01:39,391
without him knowing.
386
01:01:39,478 --> 01:01:41,349
And that part's really important
387
01:01:41,436 --> 01:01:43,264
because if he feels like
it's been messed with,
388
01:01:43,351 --> 01:01:45,832
if he gets suspicious
even for a second,
389
01:01:45,919 --> 01:01:47,660
calls his service provider,
we're busted.
390
01:01:48,139 --> 01:01:49,488
And we're gonna have to do
all of that
391
01:01:49,618 --> 01:01:50,663
within a really short window,
392
01:01:51,490 --> 01:01:54,014
which means we're gonna have to
get someone else to help us.
393
01:02:29,267 --> 01:02:30,311
So, what's the plan?
You're gonna...
394
01:02:30,485 --> 01:02:32,009
you're gonna break
into this dude's house?
395
01:02:35,882 --> 01:02:37,144
Oh, man, why?
396
01:02:37,231 --> 01:02:39,364
That's none of your business,
is it?
397
01:02:39,625 --> 01:02:43,760
Okay, I'm not helping you
or you, I'm good.
398
01:02:47,502 --> 01:02:50,244
How about another 500K to
get you past the million mark?
399
01:02:53,900 --> 01:02:55,772
All you'd be at worst
is a doorman
400
01:02:55,902 --> 01:02:57,338
that returns a lost cell phone.
401
01:02:58,165 --> 01:03:00,298
It's an awful lot of pay
for next to nothing.
402
01:03:09,524 --> 01:03:12,571
If this goes bad
and somebody starts stabbing up
403
01:03:12,658 --> 01:03:14,834
you and your little girlfriend
here in the restaurant,
404
01:03:15,661 --> 01:03:18,620
I'm just going to stand there
and watch.
405
01:04:01,750 --> 01:04:02,839
I missed you.
406
01:04:04,536 --> 01:04:06,973
The rest of my money,
where is it?
407
01:04:07,060 --> 01:04:08,235
You said you'd have it.
408
01:04:18,898 --> 01:04:20,334
Account transfer info.
409
01:04:20,987 --> 01:04:22,206
Just like last time.
410
01:04:24,338 --> 01:04:25,862
I told you I had it.
411
01:04:27,776 --> 01:04:28,821
Yeah, we'll see.
412
01:04:29,387 --> 01:04:30,518
Come on, Mark.
413
01:04:31,606 --> 01:04:32,869
I'm not giving back
what was stolen,
414
01:04:32,956 --> 01:04:34,218
I'm covering the loss.
415
01:04:42,791 --> 01:04:46,883
Hey. You look so hot tonight.
416
01:04:48,797 --> 01:04:50,190
Let's talk inside.
417
01:04:58,764 --> 01:04:59,765
Thank you.
418
01:05:52,949 --> 01:05:54,385
And for you, ma'am?
419
01:05:54,472 --> 01:05:55,777
Gin and tonic, please.
420
01:05:55,864 --> 01:05:57,083
Thank you.
421
01:06:02,654 --> 01:06:03,655
Hi.
422
01:06:27,505 --> 01:06:30,987
In my business,
people try to betray me.
423
01:06:31,813 --> 01:06:36,035
But I don't let them
because if they did, I pay.
424
01:06:36,122 --> 01:06:37,428
My family pays.
425
01:06:38,907 --> 01:06:40,518
I care about you very much.
426
01:06:41,606 --> 01:06:43,173
And that makes you a liability.
427
01:06:43,260 --> 01:06:45,305
And if anything
ever happened to you,
428
01:06:45,392 --> 01:06:47,220
I would be very, very sad.
429
01:06:48,613 --> 01:06:51,703
Nothing is going to
happen to me.
430
01:06:53,226 --> 01:06:54,314
I'm right here.
431
01:07:37,705 --> 01:07:40,447
Can we please start over?
432
01:07:59,423 --> 01:08:00,946
[SMACKS LIPS] Oh.
433
01:08:21,314 --> 01:08:22,663
House disarmed.
434
01:08:23,664 --> 01:08:25,362
Front door unlocked.
435
01:09:09,928 --> 01:09:13,279
Yes. Let's... start over.
436
01:09:15,499 --> 01:09:19,067
Unless you're not
being honest with me.
437
01:09:19,155 --> 01:09:20,156
I...
438
01:09:21,287 --> 01:09:23,159
I have always been honest
with you.
439
01:09:24,072 --> 01:09:25,639
Have you?
I have.
440
01:09:26,423 --> 01:09:29,252
Because the people
I owe money to,
441
01:09:30,427 --> 01:09:33,081
my commitment is to them.
442
01:09:33,169 --> 01:09:35,780
Just like my commitment
is to my family
443
01:09:36,389 --> 01:09:38,870
My commitment to you.
444
01:09:44,745 --> 01:09:46,182
I would never betray you.
445
01:09:46,921 --> 01:09:48,096
I wouldn't.
446
01:09:48,923 --> 01:09:51,274
I can see that. Now...
447
01:11:26,934 --> 01:11:29,285
This will be hard
for me with you.
448
01:11:29,807 --> 01:11:31,199
So hard.
449
01:11:32,418 --> 01:11:33,811
It's going to take time.
450
01:11:35,291 --> 01:11:41,253
But my job, as you know,
it being what it is...
451
01:11:46,389 --> 01:11:47,477
What's wrong?
452
01:11:48,869 --> 01:11:50,871
My phone.
453
01:11:51,698 --> 01:11:52,743
What about it?
454
01:11:52,830 --> 01:11:54,048
I don't have it.
455
01:12:00,794 --> 01:12:01,839
Maybe you left it in the car.
456
01:12:02,143 --> 01:12:03,841
I didn't leave it in the car.
I had it when I--
457
01:12:08,498 --> 01:12:10,195
You sit.
Okay.
458
01:12:10,282 --> 01:12:11,675
Mr. Bilson.
459
01:12:11,762 --> 01:12:14,330
Sorry, I believe you left
your phone outside.
460
01:12:17,724 --> 01:12:20,466
Yes.
That is my phone.
461
01:12:22,729 --> 01:12:25,210
Thank you.
Tell me your name again.
462
01:12:25,297 --> 01:12:27,778
Oscar.
Thank you, Oscar.
463
01:12:27,865 --> 01:12:29,432
I'll make sure
to find you later.
464
01:13:29,230 --> 01:13:30,318
Hey.
465
01:13:30,928 --> 01:13:32,320
Hey.
466
01:13:42,287 --> 01:13:45,943
Almost there.
We're almost there.
467
01:13:48,162 --> 01:13:50,295
Oscar,
he's acting like a psycho.
468
01:13:51,122 --> 01:13:52,123
I don't think he believes
469
01:13:52,210 --> 01:13:53,167
a single fucking word
I'm saying.
470
01:13:53,254 --> 01:13:54,342
Look, Cole has the money.
471
01:13:54,430 --> 01:13:55,692
I'll go take care of him.
472
01:13:55,779 --> 01:13:56,823
That's it.
473
01:13:56,910 --> 01:13:58,608
Let's just not hurt him.
474
01:13:59,173 --> 01:14:00,827
Let's just get the money and go.
475
01:14:10,707 --> 01:14:13,187
Oscar. Oscar.
476
01:14:27,550 --> 01:14:29,465
Fuck!
477
01:15:07,981 --> 01:15:09,461
Thought I left the alarm on.
478
01:15:10,201 --> 01:15:11,202
Hello?
479
01:15:19,471 --> 01:15:20,472
What?
480
01:15:46,890 --> 01:15:47,934
You all right?
481
01:16:27,147 --> 01:16:29,628
The center console. Open it.
482
01:16:36,766 --> 01:16:37,897
Really, Mark?
483
01:16:39,551 --> 01:16:41,118
Yes, really.
484
01:16:46,906 --> 01:16:48,952
Answer it.
It's just a friend.
485
01:16:49,039 --> 01:16:51,607
I know. You'll answer it,
486
01:16:51,694 --> 01:16:55,001
and tell your friend that
everything went as planned,
487
01:16:55,088 --> 01:16:57,917
but now you're going
to meet at a new location.
488
01:16:59,049 --> 01:17:00,311
Answer it.
489
01:17:05,751 --> 01:17:07,361
Hey.
Hey.
490
01:17:09,494 --> 01:17:11,409
I just want to make sure
you're okay.
491
01:17:12,671 --> 01:17:16,283
I'm good.
Um, was gonna do the same.
492
01:17:16,849 --> 01:17:19,852
I cleared it all out,
but, um, it got close.
493
01:17:19,939 --> 01:17:21,419
His wife came home for a second.
494
01:17:21,506 --> 01:17:22,463
I just wanted to make sure...
495
01:17:22,550 --> 01:17:23,726
Oh, don't worry.
496
01:17:23,813 --> 01:17:26,990
He's probably off
at a strip club somewhere.
497
01:17:28,382 --> 01:17:31,037
We should probably meet
at a new location.
498
01:17:32,169 --> 01:17:33,213
Just in case.
499
01:17:33,779 --> 01:17:37,391
Okay.
Uh, you're sure you're okay?
500
01:17:37,478 --> 01:17:38,654
Yeah, I'm good.
501
01:17:40,568 --> 01:17:42,222
All right, I'll be there soon.
502
01:17:43,006 --> 01:17:44,311
I'll text you.
503
01:17:48,968 --> 01:17:50,796
Hey, it's me. New location.
504
01:17:52,102 --> 01:17:53,059
I'll send you a pin.
505
01:19:04,740 --> 01:19:06,045
Fuck!
506
01:19:13,923 --> 01:19:15,185
Lose the gun.
507
01:19:33,290 --> 01:19:34,508
Out of the car.
508
01:19:44,997 --> 01:19:45,955
Come on.
509
01:19:46,564 --> 01:19:47,608
You packing?
510
01:19:48,914 --> 01:19:49,872
Huh?
511
01:19:54,790 --> 01:19:55,878
Toss it.
512
01:19:58,097 --> 01:19:59,707
Join your friend. Come on!
513
01:20:17,987 --> 01:20:19,075
Keep walking.
514
01:20:20,990 --> 01:20:22,034
There. Stop!
515
01:20:46,363 --> 01:20:47,799
You can have your money back.
516
01:20:48,452 --> 01:20:49,540
It's not my money.
517
01:20:50,323 --> 01:20:53,500
The people you stole from,
when they find out,
518
01:20:54,066 --> 01:20:56,634
they'll kill your friends,
your family.
519
01:20:56,721 --> 01:20:59,071
Then they'll grind them up
and feed them to you
520
01:20:59,158 --> 01:21:01,073
while they skin you alive!
521
01:21:01,160 --> 01:21:03,597
What, do you think
I didn't do any research on you
522
01:21:03,684 --> 01:21:04,860
before I got into this?
523
01:21:05,730 --> 01:21:07,079
I have a timed delivery set
524
01:21:07,166 --> 01:21:09,038
on the content
on your home computer,
525
01:21:09,125 --> 01:21:11,867
desktop at your work,
both of your laptops.
526
01:21:12,563 --> 01:21:14,652
It's on the secret server
connected to a passcode
527
01:21:14,739 --> 01:21:17,176
on a timer.
It's all your information.
528
01:21:18,786 --> 01:21:22,703
It's all your family,
all your work,
529
01:21:22,790 --> 01:21:24,140
all your secrets.
530
01:21:24,227 --> 01:21:25,228
All of it.
531
01:21:25,750 --> 01:21:28,013
If you kill us,
the timer goes off,
532
01:21:28,100 --> 01:21:29,754
your information's leaked
to the public.
533
01:21:29,841 --> 01:21:32,757
It goes to the police right away
and a few new sources too.
534
01:21:33,018 --> 01:21:36,282
I will fucking dox you!
535
01:21:38,284 --> 01:21:41,026
No, Mark! Mark!
536
01:21:42,375 --> 01:21:44,421
It's okay.
537
01:23:10,072 --> 01:23:12,161
Sarah. Hey. Look at me.
538
01:23:12,248 --> 01:23:13,684
Okay, stay with me.
539
01:23:14,076 --> 01:23:15,903
Sarah, just look at me.
540
01:23:16,861 --> 01:23:17,993
Stay with me.
541
01:23:21,561 --> 01:23:23,172
Call my brother.
542
01:23:24,825 --> 01:23:25,870
Call my brother.
543
01:23:25,957 --> 01:23:27,654
Yeah, I'm gonna bring him
the money.
544
01:23:29,308 --> 01:23:30,483
Promise?
545
01:23:31,267 --> 01:23:32,442
Yeah.
546
01:24:47,734 --> 01:24:49,780
You gotta come with me.
547
01:24:49,867 --> 01:24:51,477
Okay? You gotta come with me.
548
01:24:53,088 --> 01:24:54,437
I'm sorry, Cole.
549
01:24:55,438 --> 01:24:56,961
Oh.
550
01:24:57,483 --> 01:25:01,357
Oh, sorry, Cole.
Sarah. Sarah. Sarah.
551
01:25:05,143 --> 01:25:07,885
Sarah?
Sarah, Sarah, Sarah.
552
01:25:11,367 --> 01:25:12,411
Fuck.
553
01:25:16,676 --> 01:25:19,810
FUCK!
554
01:26:10,426 --> 01:26:11,514
Open it.
555
01:26:14,691 --> 01:26:16,823
Open!
556
01:26:26,398 --> 01:26:27,530
I'm sorry.
557
01:27:26,153 --> 01:27:27,242
Are they in love?
558
01:27:29,505 --> 01:27:31,071
Listen, kid.
559
01:27:32,203 --> 01:27:34,988
The only thing you could know
about a girl
560
01:27:35,075 --> 01:27:37,121
like that is nothing.
561
01:27:38,775 --> 01:27:40,690
Do you have any family?
562
01:27:41,430 --> 01:27:43,736
No. You?
563
01:27:45,172 --> 01:27:47,174
Nobody I want to talk to.
564
01:27:48,001 --> 01:27:49,916
How long have you been
on your own?
565
01:27:50,439 --> 01:27:51,614
A while.
566
01:27:51,744 --> 01:27:53,050
Do you like it?
567
01:27:53,920 --> 01:27:55,226
It's lonely.
568
01:27:55,966 --> 01:27:57,663
She says he has three million
dollars at his house.
569
01:27:57,750 --> 01:27:58,838
Is that true?
570
01:27:59,883 --> 01:28:03,190
That safe. In his closet.
571
01:28:04,670 --> 01:28:05,671
Could be.
572
01:28:06,846 --> 01:28:08,195
You like your boss?
573
01:28:08,848 --> 01:28:10,546
Boss is a piece of shit.
574
01:28:13,505 --> 01:28:14,854
I like my roof.
575
01:28:21,905 --> 01:28:23,036
Where's Bilson?
576
01:28:25,648 --> 01:28:26,692
Inside.
577
01:28:28,564 --> 01:28:30,130
I'll take care of him.
578
01:28:34,396 --> 01:28:35,745
Pleasure doing business.
579
01:29:30,365 --> 01:29:33,368
โช I want to feel it all
580
01:29:34,499 --> 01:29:36,980
โช I want to feel it all
581
01:29:37,720 --> 01:29:40,679
โช It all, it all
582
01:29:42,202 --> 01:29:45,423
โช But I lose
583
01:29:45,945 --> 01:29:49,384
โช Control
584
01:29:50,167 --> 01:29:52,387
โช I lose
585
01:29:53,213 --> 01:29:56,652
โช Control
586
01:30:00,220 --> 01:30:03,615
โช I lose
587
01:30:04,137 --> 01:30:06,488
โช Control
588
01:30:07,880 --> 01:30:10,883
โช I lose
589
01:30:11,406 --> 01:30:14,887
โช Control
590
01:30:43,742 --> 01:30:46,528
โช I try to stay awake
591
01:30:47,267 --> 01:30:50,357
โช I try to stay awake
592
01:30:50,923 --> 01:30:52,664
โช Awake
593
01:30:52,751 --> 01:30:54,361
โช Awake โช
594
01:30:55,493 --> 01:30:59,410
โช But I lose
595
01:30:59,497 --> 01:31:02,544
โช Control โช
596
01:31:03,196 --> 01:31:06,591
โช I lose
597
01:31:06,678 --> 01:31:09,812
โช Control โช
598
01:31:13,468 --> 01:31:17,254
โช But I lose
599
01:31:17,341 --> 01:31:21,127
โช Control โช
600
01:31:21,214 --> 01:31:24,653
โช I lose โช
601
01:31:24,740 --> 01:31:28,091
โช Control โช
602
01:31:31,573 --> 01:31:35,402
โช But I lose
603
01:31:35,490 --> 01:31:38,493
โช Control โช
604
01:31:39,145 --> 01:31:42,627
โช I lose
605
01:31:42,714 --> 01:31:46,109
โช Control โช
606
01:31:49,329 --> 01:31:53,290
โช Control
607
01:31:53,377 --> 01:31:57,163
โช Control โช
608
01:31:59,644 --> 01:32:03,126
โช Control
37108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.