All language subtitles for Wardriver.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:44,234 --> 00:01:45,714 What were you doing at my house? 4 00:01:51,546 --> 00:01:52,677 It's a shame. 5 00:01:53,417 --> 00:01:58,205 You're such a child. 6 00:03:12,061 --> 00:03:13,323 What can I do 7 00:03:13,497 --> 00:03:16,631 to kind of venture this, the conversation about liberty, 8 00:03:16,718 --> 00:03:21,288 individuality, the common good, community. All these aspects-- 9 00:04:31,967 --> 00:04:37,886 โ™ช A heathen from Eton On a bag of Michael Keaton โ™ช 10 00:04:38,190 --> 00:04:43,892 โ™ช A heathen from Eton On a bag of Michael Keaton โ™ช 11 00:04:44,066 --> 00:04:47,112 โ™ช He thinks he's suave You're not suave โ™ช 12 00:04:47,243 --> 00:04:49,114 โ™ช 'Cause you watched Get Carter โ™ช 13 00:05:47,390 --> 00:05:48,652 โ™ช I know there are things Going on tonight โ™ช 14 00:05:48,870 --> 00:05:50,437 โ™ช But I don't bother โ™ช 15 00:05:52,221 --> 00:05:54,310 โ™ช Only ten minutes across town 16 00:05:54,397 --> 00:05:56,660 โ™ช That's right But I don't bother... โ™ช 17 00:08:48,963 --> 00:08:50,051 Let's go for a ride. 18 00:09:04,544 --> 00:09:08,025 So, you're gonna do me a favor... 19 00:09:08,548 --> 00:09:10,288 and then we'll go our separate ways. 20 00:09:12,682 --> 00:09:14,075 Tell me how you make your money. 21 00:09:17,339 --> 00:09:18,688 Don't fuck around. 22 00:09:19,994 --> 00:09:20,995 Fuck! 23 00:09:27,784 --> 00:09:29,917 It's best to do it Thursdays after midnight 24 00:09:30,004 --> 00:09:34,312 'cause that's when most companies run payroll 25 00:09:34,399 --> 00:09:36,097 so their accounts are the fullest. 26 00:09:42,364 --> 00:09:43,408 You drive around, 27 00:09:43,757 --> 00:09:47,369 you look for a retail shop or a nicer restaurant 28 00:09:47,456 --> 00:09:49,327 with a certain kind of web code. 29 00:09:50,328 --> 00:09:51,547 Usually outdated shit-- 30 00:09:51,634 --> 00:09:53,549 missing patches, hard-coded keys. 31 00:09:53,636 --> 00:09:55,551 Minimal or neglected security. 32 00:10:05,039 --> 00:10:06,475 You jump onto their Wi-Fi network 33 00:10:06,562 --> 00:10:08,520 and spoof their employee credentials. 34 00:10:16,485 --> 00:10:18,705 The money that I drain gets moved around fast 35 00:10:18,792 --> 00:10:20,489 so it's more likely to get flagged 36 00:10:20,576 --> 00:10:22,056 by the bank or a payroll company. 37 00:10:26,930 --> 00:10:28,323 And what about the people you steal from? 38 00:10:28,410 --> 00:10:31,456 That doesn't bother you, right? I don't steal from people. 39 00:10:32,283 --> 00:10:35,286 I steal from banks. Which is okay? 40 00:10:35,373 --> 00:10:37,419 I don't have a problem with that, no. 41 00:10:38,072 --> 00:10:39,508 Server got hacked last night 42 00:10:39,595 --> 00:10:41,815 and all the payroll was drained, just completely wiped out. 43 00:10:44,992 --> 00:10:45,949 That's it. 44 00:10:54,044 --> 00:10:55,045 There's this girl 45 00:10:55,393 --> 00:10:57,308 who comes into the restaurant every Friday night 46 00:10:57,395 --> 00:10:58,701 to have dinner with her father. 47 00:10:58,788 --> 00:11:01,356 Easily the most well-off of all the regulars. 48 00:11:01,443 --> 00:11:03,793 Last week, she steps out to take a call. 49 00:11:03,880 --> 00:11:07,623 Casually mentions she has 800 grand 50 00:11:08,058 --> 00:11:09,494 in her checking account. 51 00:11:19,896 --> 00:11:22,116 Look, I told you, I... I don't rob people. 52 00:11:22,203 --> 00:11:25,467 Okay, that's very noble of you, but you do now. All right? 53 00:11:26,033 --> 00:11:27,295 This week... 54 00:11:28,905 --> 00:11:30,646 when she comes to the restaurant... 55 00:11:31,691 --> 00:11:32,866 I'm gonna mark her. 56 00:11:33,910 --> 00:11:35,695 You're gonna follow her home. 57 00:11:36,260 --> 00:11:38,001 You're gonna do your thing, okay? 58 00:11:38,088 --> 00:11:41,309 You're gonna transfer everything she's got 59 00:11:41,396 --> 00:11:43,050 to exactly where I tell you. 60 00:11:49,447 --> 00:11:52,363 Hey, give me your phone, man. 61 00:11:55,323 --> 00:11:56,541 Thanks. 62 00:12:01,982 --> 00:12:02,939 That's me. 63 00:12:04,680 --> 00:12:05,899 Hey, listen, bro. 64 00:12:05,986 --> 00:12:07,639 You do anything stupid with me... 65 00:12:08,597 --> 00:12:09,729 you get hurt, okay? 66 00:13:09,876 --> 00:13:12,879 Hold it down! Hold it down! 67 00:13:30,244 --> 00:13:31,245 Fuck. 68 00:14:01,579 --> 00:14:03,886 Hey. 69 00:14:04,974 --> 00:14:06,802 I got something I want to run by you. 70 00:14:08,108 --> 00:14:10,023 Yeah. 71 00:14:10,110 --> 00:14:13,113 I think there's a kid we can use. 72 00:17:05,415 --> 00:17:06,416 Shit. 73 00:17:35,097 --> 00:17:37,795 Oh, Fuck. 74 00:20:20,828 --> 00:20:23,483 Checked my account. 75 00:20:24,571 --> 00:20:27,835 It's all there? Yeah, yeah, it's all... 76 00:20:29,010 --> 00:20:30,316 Bro, it's all there. 77 00:20:31,099 --> 00:20:32,622 We're straight. Are we? 78 00:20:32,709 --> 00:20:34,058 Yeah, yeah. 79 00:20:34,581 --> 00:20:38,106 Hand to God, scout's honor, all that shit. Yeah. 80 00:20:38,585 --> 00:20:39,542 All right. 81 00:20:41,457 --> 00:20:42,458 Cole. 82 00:20:43,285 --> 00:20:46,897 Do you want to join us? 83 00:20:47,985 --> 00:20:51,728 We got weed, we got booze. We got a connect at the complex. 84 00:20:52,555 --> 00:20:54,296 No. I'm good, man. 85 00:20:55,123 --> 00:20:56,298 I'm not asking. 86 00:22:00,493 --> 00:22:03,844 Cole. Cole. 87 00:22:04,366 --> 00:22:05,454 Cole, you good? 88 00:22:07,891 --> 00:22:09,719 Hey, man. It's getting late. 89 00:22:10,416 --> 00:22:13,157 I'm getting out of here. Are you sure you're all right? 90 00:22:14,637 --> 00:22:15,812 See you when I see you. 91 00:22:48,932 --> 00:22:51,848 Oh. 92 00:22:53,807 --> 00:22:54,808 My God. 93 00:24:35,169 --> 00:24:37,911 You gonna get her, Tino? 94 00:25:42,323 --> 00:25:44,543 Um... Do you mind? 95 00:25:48,459 --> 00:25:49,460 Sure, go ahead. 96 00:26:30,153 --> 00:26:31,459 Order 15 is up. 97 00:27:03,578 --> 00:27:04,623 Did you steal from me? 98 00:27:04,710 --> 00:27:05,754 No, I didn't steal anything. 99 00:27:05,841 --> 00:27:06,799 Why are you scared? 100 00:27:12,456 --> 00:27:14,284 Okay, talk me through again 101 00:27:14,371 --> 00:27:15,416 what happened today. 102 00:27:16,025 --> 00:27:18,071 I... I got the envelope. 103 00:27:18,158 --> 00:27:19,725 Stand up when you talk to me, please. 104 00:27:23,119 --> 00:27:24,381 I got the envelope 105 00:27:24,904 --> 00:27:26,775 and I went to the bank to deposit it, 106 00:27:27,297 --> 00:27:28,734 and the lady told me 107 00:27:28,821 --> 00:27:31,214 that the account had been completely emptied. 108 00:27:31,301 --> 00:27:32,607 You know I care about you, 109 00:27:33,042 --> 00:27:34,870 but if you make me take the hit for this 110 00:27:34,957 --> 00:27:36,089 and I have to cover the damage, 111 00:27:36,176 --> 00:27:37,917 then you're stealing from my family. 112 00:27:38,004 --> 00:27:39,135 Is that what you're trying to do? 113 00:27:39,222 --> 00:27:41,137 Take from my wife? Take from my son? 114 00:27:41,660 --> 00:27:44,097 No, I'm not trying to steal from your family. 115 00:27:45,011 --> 00:27:46,490 You promise? I promise. 116 00:27:46,577 --> 00:27:47,578 Mm. 117 00:27:48,449 --> 00:27:51,626 Let's just say you did take the money. 118 00:27:51,931 --> 00:27:57,501 It's a lot, right? 800K? Yes. It's a lot of money. 119 00:27:57,588 --> 00:27:58,633 Is it? 120 00:27:58,981 --> 00:28:01,201 It maybe gets you a small house, white picket fence, 121 00:28:01,288 --> 00:28:03,986 and sure, you'll be driving a nice, shiny car. 122 00:28:04,073 --> 00:28:05,161 But before long, 123 00:28:05,248 --> 00:28:07,163 you'll be right back where I found you, 124 00:28:07,250 --> 00:28:08,251 which is what? 125 00:28:09,992 --> 00:28:13,300 It's not where you want to be... is it? 126 00:28:14,170 --> 00:28:17,391 Sarah, you said I could trust you. 127 00:28:17,478 --> 00:28:19,828 You can trust me. I didn't steal your money. 128 00:28:19,915 --> 00:28:21,656 If I stole it, then why am I here? You said... 129 00:28:21,743 --> 00:28:22,918 Why am I here? ...I could trust you. 130 00:28:23,005 --> 00:28:24,137 Why didn't I run then? 131 00:28:24,224 --> 00:28:25,965 You said I could trust you! 132 00:28:26,052 --> 00:28:27,140 I didn't steal your money! 133 00:28:27,662 --> 00:28:30,056 But I didn't take it! I didn't take your-- 134 00:28:32,101 --> 00:28:34,538 Like I said, look, Doug's outside, 135 00:28:34,625 --> 00:28:37,280 and I wasn't lying when I said I cared about you, 136 00:28:37,367 --> 00:28:38,847 but you assumed the risk here. 137 00:28:40,153 --> 00:28:42,198 I will give you a chance to make it right. 138 00:28:42,546 --> 00:28:45,114 If you don't put that money back where it belongs, 139 00:28:45,201 --> 00:28:46,594 Doug makes you disappear. 140 00:28:48,944 --> 00:28:51,817 One week, Sarah. 141 00:29:19,366 --> 00:29:20,410 We gotta talk. 142 00:29:21,977 --> 00:29:23,674 I thought we were good, man. No, we got a problem. 143 00:29:23,762 --> 00:29:25,764 Good evening. The guy's not her father. 144 00:29:27,417 --> 00:29:28,679 Money wasn't hers. 145 00:29:29,376 --> 00:29:30,899 Meet me out back. 146 00:29:34,903 --> 00:29:35,991 What are you doing here? 147 00:29:36,296 --> 00:29:37,993 Come on, man. What are you doing here? Huh? 148 00:29:38,080 --> 00:29:39,168 You knew when they were together. 149 00:29:39,473 --> 00:29:40,866 If they'd come here every week, you would've known it. 150 00:29:42,041 --> 00:29:43,651 I don't know what the fuck you're talking about. 151 00:29:43,738 --> 00:29:44,739 She's in a lot of danger. 152 00:29:44,826 --> 00:29:46,872 We need to give the money back. What? 153 00:29:47,263 --> 00:29:48,482 We need to give the money back-- 154 00:29:50,397 --> 00:29:53,400 We're not giving any of that fucking money back. 155 00:29:53,487 --> 00:29:54,662 He went back to her house. 156 00:29:55,837 --> 00:29:58,797 He hit her. She's a girl on the side, man. 157 00:29:59,493 --> 00:30:00,755 She knew what it was. 158 00:30:01,408 --> 00:30:03,889 Hey, do you understand? Yes. 159 00:30:03,976 --> 00:30:04,933 Good. 160 00:30:21,036 --> 00:30:22,603 Say bye. Bye. 161 00:30:22,690 --> 00:30:24,474 I got a long day. I'll see you tonight. 162 00:31:29,061 --> 00:31:30,889 Let's go. Put him in. 163 00:33:04,330 --> 00:33:05,331 Thanks. 164 00:33:06,071 --> 00:33:07,724 Yeah, great. Yeah. Yeah. 165 00:33:10,901 --> 00:33:11,902 Hi. 166 00:33:13,774 --> 00:33:14,775 Um... 167 00:33:19,649 --> 00:33:20,650 Can I sit? 168 00:33:21,173 --> 00:33:22,217 Sure. 169 00:33:24,567 --> 00:33:25,916 Have you had one of these before? 170 00:33:26,439 --> 00:33:27,483 No, I haven't. 171 00:33:27,744 --> 00:33:30,399 Um, they're cool. There's a marble inside. 172 00:33:30,486 --> 00:33:32,140 In the top. And just... Hmm. 173 00:33:36,144 --> 00:33:37,711 Okay. 174 00:33:46,981 --> 00:33:47,982 What's your name? 175 00:33:49,636 --> 00:33:50,637 Cole. 176 00:33:52,160 --> 00:33:53,118 What's yours? 177 00:33:53,857 --> 00:33:54,858 Sarah. 178 00:33:56,773 --> 00:33:58,253 You're not from here, Cole. 179 00:33:59,167 --> 00:34:00,516 I'm not? Mm-mm. 180 00:34:01,126 --> 00:34:03,345 You're talking to strangers. It's a dead giveaway. 181 00:34:04,999 --> 00:34:06,653 How is that a giveaway? 182 00:34:06,740 --> 00:34:09,395 Most people here tend to be from here. 183 00:34:10,657 --> 00:34:12,659 I mean, they're born into a full setup. 184 00:34:12,920 --> 00:34:16,793 Aunts, uncles, cousins, school friends, church friends. 185 00:34:17,968 --> 00:34:19,448 So, why talk to a stranger? 186 00:34:20,841 --> 00:34:22,364 Much less hit on one. 187 00:34:25,759 --> 00:34:29,980 Just a heads-up, Cole, with the strawberry soda. 188 00:34:31,721 --> 00:34:33,723 Being cute to me might get you in trouble. 189 00:34:34,724 --> 00:34:35,943 Order 86. 190 00:34:37,901 --> 00:34:38,902 That's me. 191 00:34:46,475 --> 00:34:47,433 Hey, Cole. 192 00:34:48,477 --> 00:34:49,913 Do you wanna give me your number? 193 00:34:51,959 --> 00:34:52,960 Yeah. 194 00:35:06,060 --> 00:35:07,235 See you around, maybe? 195 00:35:07,322 --> 00:35:09,107 Depends on how much you like Chinese. 196 00:35:13,894 --> 00:35:14,895 Thanks. 197 00:35:45,099 --> 00:35:46,144 Stupid. 198 00:36:23,268 --> 00:36:24,225 You in? 199 00:36:24,834 --> 00:36:26,009 Are you in? 200 00:36:35,236 --> 00:36:36,237 Thanks, man. 201 00:38:27,174 --> 00:38:28,175 You want a coffee? 202 00:38:28,828 --> 00:38:30,656 Um, yeah. Give me an iced one. 203 00:38:30,743 --> 00:38:31,744 Gross. 204 00:38:39,969 --> 00:38:41,101 Dispatch... 205 00:38:42,711 --> 00:38:43,712 1I 10-8. 206 00:38:55,420 --> 00:38:56,508 Hey. 207 00:38:56,595 --> 00:38:57,552 Evening. 208 00:39:28,104 --> 00:39:29,236 Yes, I am. 209 00:41:18,040 --> 00:41:19,477 Everything okay, sir? 210 00:41:20,129 --> 00:41:21,130 Yeah. 211 00:41:21,696 --> 00:41:22,871 Can I help you with something? 212 00:41:22,958 --> 00:41:24,873 No. I'm good, thanks. 213 00:41:26,092 --> 00:41:27,485 What are you doing out here? 214 00:41:28,616 --> 00:41:29,574 Um... 215 00:41:31,010 --> 00:41:34,753 I work for Verizon, and they send me to places 216 00:41:34,840 --> 00:41:36,319 to look for, uh, dead spots. 217 00:41:36,406 --> 00:41:37,799 I've been getting a lot of reports 218 00:41:37,886 --> 00:41:39,801 of dropped calls in this area, so. 219 00:41:40,672 --> 00:41:41,977 I've got Verizon. 220 00:41:42,282 --> 00:41:43,805 It's never given me any problems. 221 00:41:46,025 --> 00:41:47,026 Really? 222 00:41:48,331 --> 00:41:50,072 You've had zero dropped calls 223 00:41:50,638 --> 00:41:52,684 in the past six months from this location? 224 00:41:53,467 --> 00:41:55,208 Maybe one or two. 225 00:41:55,861 --> 00:41:58,124 Well, that's what a professional might call a problem. 226 00:41:58,472 --> 00:42:00,909 Now, look, I don't mind you coming out here to check on me 227 00:42:00,996 --> 00:42:04,217 but I really gotta get back to my job, so... 228 00:42:12,094 --> 00:42:13,835 Nah. Just some guy with the phone company. 229 00:42:54,876 --> 00:42:56,312 Cole from Chinese? 230 00:42:56,965 --> 00:42:58,488 What are you doing here? 231 00:43:02,841 --> 00:43:03,842 Uh... 232 00:43:04,277 --> 00:43:06,235 What is that? I don't-- It's for you. 233 00:43:18,073 --> 00:43:19,684 Okay, how did you, um... 234 00:43:21,773 --> 00:43:23,862 Uh... I'm... I'm not bad as a hacker. 235 00:43:23,949 --> 00:43:24,950 I can, like... 236 00:43:25,211 --> 00:43:28,736 I can break into things like computers and, um, 237 00:43:28,823 --> 00:43:30,695 servers, bank accounts, and steal things, 238 00:43:30,782 --> 00:43:33,654 and this guy had found out and he knew you had money, 239 00:43:33,741 --> 00:43:35,047 and-- You did this? 240 00:43:35,395 --> 00:43:36,831 Yeah, but I-- Do you know how much danger 241 00:43:36,918 --> 00:43:37,919 you've put me in? 242 00:43:38,006 --> 00:43:39,486 No, he put me up to it. 243 00:43:39,573 --> 00:43:41,444 I didn't have a choice, but-- Get off my porch right now. 244 00:43:41,531 --> 00:43:43,229 I'm gonna fix it if... You're gonna get me killed. 245 00:43:43,316 --> 00:43:44,752 ...if you give me another week. Go! 246 00:44:04,467 --> 00:44:07,340 How are you? 247 00:46:53,027 --> 00:46:53,985 Hey. 248 00:46:55,160 --> 00:46:56,378 Wanna come over? 249 00:47:15,658 --> 00:47:16,659 Hi. 250 00:47:21,490 --> 00:47:22,970 You might've saved my life. 251 00:47:23,753 --> 00:47:25,190 He gave me another week. 252 00:47:28,933 --> 00:47:30,848 Did he ask you where the money came from? 253 00:47:31,849 --> 00:47:32,850 I lied. 254 00:47:40,292 --> 00:47:41,771 Can I ask you something? 255 00:47:44,774 --> 00:47:46,298 Why do you stay here? 256 00:47:49,040 --> 00:47:50,345 Why not just leave? 257 00:47:52,608 --> 00:47:54,610 Not a question. 258 00:48:00,747 --> 00:48:02,270 Do you wanna smoke some weed? 259 00:48:05,186 --> 00:48:06,144 Yeah. 260 00:48:28,166 --> 00:48:29,167 Good roll. 261 00:48:29,254 --> 00:48:30,211 Hmm. 262 00:48:42,441 --> 00:48:43,921 Oh, fuck. 263 00:49:13,863 --> 00:49:15,039 So, where are you from? 264 00:49:16,866 --> 00:49:17,867 Um... 265 00:49:20,783 --> 00:49:23,264 I... I don't normally tell people that. 266 00:49:23,656 --> 00:49:25,179 Okay, I won't... I won't push. 267 00:49:25,266 --> 00:49:27,834 It's just... It's safer in case someone comes looking. 268 00:49:30,663 --> 00:49:31,969 Do you have any family? 269 00:49:34,797 --> 00:49:35,798 No. 270 00:49:37,713 --> 00:49:38,714 You? 271 00:49:40,368 --> 00:49:41,979 Nobody I want to talk to. 272 00:49:50,291 --> 00:49:52,206 How long have you been on your own? 273 00:49:54,165 --> 00:49:55,122 A while. 274 00:49:57,733 --> 00:49:58,734 Do you like it? 275 00:50:01,389 --> 00:50:02,956 It's lonely. Hmm. 276 00:50:03,609 --> 00:50:04,610 Yeah. 277 00:50:07,569 --> 00:50:10,877 The answer to your question is... 278 00:50:13,227 --> 00:50:14,924 ...I would if I could. 279 00:50:17,275 --> 00:50:18,232 You would what? 280 00:50:19,755 --> 00:50:20,756 Leave. 281 00:50:27,024 --> 00:50:28,199 Do you know what I really want? 282 00:50:33,117 --> 00:50:35,032 I wanna hurt the people who hurt me... 283 00:50:37,991 --> 00:50:39,166 and then just... 284 00:50:41,299 --> 00:50:42,387 vanish. 285 00:50:45,781 --> 00:50:46,782 Me too. 286 00:50:51,744 --> 00:50:54,790 So, where will you go... next? 287 00:50:54,877 --> 00:50:56,662 Uh, I don't know. 288 00:50:57,445 --> 00:50:58,403 You don't know? 289 00:51:00,144 --> 00:51:01,710 Do you know when that will be? 290 00:51:04,104 --> 00:51:06,759 No, I don't... I don't know that either. 291 00:51:06,976 --> 00:51:07,977 Hmm. 292 00:51:10,937 --> 00:51:12,591 Do you think you could take me? 293 00:51:15,072 --> 00:51:16,073 Really? 294 00:51:17,074 --> 00:51:18,075 Yeah. 295 00:51:20,903 --> 00:51:22,601 Well, what I do is risky. 296 00:51:23,297 --> 00:51:24,385 Eventually, I'm gonna get caught 297 00:51:24,472 --> 00:51:26,300 and thrown in jail for a long time. 298 00:51:31,218 --> 00:51:35,179 Even getting what I did for you last week I came this close. 299 00:51:39,008 --> 00:51:41,837 I came this close to getting caught more than once. 300 00:51:42,795 --> 00:51:44,057 Well, what if you did... 301 00:51:46,190 --> 00:51:49,193 one time, bigger amount, 302 00:51:49,584 --> 00:51:51,934 same place, all at the same time? 303 00:51:53,153 --> 00:51:55,590 Big amounts don't come without security to match. 304 00:51:57,114 --> 00:51:58,724 Well, you see, Mark, 305 00:52:00,117 --> 00:52:02,162 he has three million in cash. 306 00:52:04,817 --> 00:52:05,905 At his house. 307 00:52:10,301 --> 00:52:12,738 The money's dirty, so if someone steals it... 308 00:52:15,001 --> 00:52:16,785 he can't call the cops. 309 00:52:21,834 --> 00:52:23,444 You could stop, you know... 310 00:52:25,751 --> 00:52:27,579 now if you wanted to. 311 00:52:28,710 --> 00:52:30,059 And that line... 312 00:52:32,627 --> 00:52:34,542 drawn so clearly. 313 00:52:37,850 --> 00:52:39,591 You and me, we could just... 314 00:52:42,463 --> 00:52:43,986 step right through it. 315 00:53:25,071 --> 00:53:26,812 Can I get some fry sauce? 316 00:53:28,509 --> 00:53:32,209 And, um, a large diet Coke. 317 00:53:41,479 --> 00:53:42,697 Hey, excuse me. 318 00:53:43,132 --> 00:53:44,525 Hey, do you like tots? 319 00:53:44,917 --> 00:53:45,918 You want some? 320 00:53:46,745 --> 00:53:47,963 I got an extra tot. 321 00:53:49,356 --> 00:53:51,967 You want my tots? I got-- Yeah. 322 00:53:52,054 --> 00:53:53,360 Oh, thank you. I love tots. 323 00:53:53,447 --> 00:53:55,623 You can just have them. You... Yeah, I got an extra. 324 00:53:55,754 --> 00:53:56,885 Thank you. Yeah. 325 00:53:58,409 --> 00:54:00,324 Have a good night. 326 00:54:22,084 --> 00:54:25,218 Stop, stop, stop. Stop, stop, stop. 327 00:54:28,308 --> 00:54:30,615 Sorry. Uh, there's a man inside. 328 00:54:31,006 --> 00:54:32,007 In there. 329 00:54:32,965 --> 00:54:34,967 He broke in when you were gone. 330 00:54:35,272 --> 00:54:36,273 I saw him. 331 00:54:37,796 --> 00:54:38,797 Um... 332 00:54:41,713 --> 00:54:42,714 Okay. 333 00:54:44,846 --> 00:54:46,631 Go inside. Don't call the police. 334 00:54:49,024 --> 00:54:50,069 It's okay. Okay. 335 00:54:50,417 --> 00:54:51,375 Be careful. 336 00:56:50,929 --> 00:56:51,930 Uh, fuck! 337 00:58:38,515 --> 00:58:41,343 Motherfuck... 338 00:59:14,376 --> 00:59:15,813 What were you doing at my house? 339 00:59:22,123 --> 00:59:24,212 What were you doing at my house? 340 00:59:26,171 --> 00:59:30,088 Yeah, I expect honest answers 341 00:59:30,175 --> 00:59:32,003 pointing guns at people. 342 00:59:35,484 --> 00:59:37,574 What about your boss? What does he know about me? 343 00:59:38,749 --> 00:59:41,926 Not much. Not yet. 344 00:59:45,494 --> 00:59:46,974 You could just leave, 345 00:59:48,193 --> 00:59:49,847 skip town, and n... 346 00:59:50,369 --> 00:59:53,502 none of this will be your problem. 347 00:59:54,765 --> 00:59:56,549 Yeah, what about her? I just leave her to you? 348 00:59:56,636 --> 00:59:58,377 You don't even know who you're defending. 349 00:59:59,770 --> 01:00:00,901 It's a shame. 350 01:00:04,775 --> 01:00:06,428 You're such a child. 351 01:00:21,356 --> 01:00:22,357 Hello? 352 01:00:22,444 --> 01:00:23,750 I'm in. 353 01:00:23,968 --> 01:00:25,796 But I need to know if what you said is even possible. 354 01:00:25,883 --> 01:00:26,927 Are you okay? 355 01:00:27,362 --> 01:00:28,581 How soon can you meet? 356 01:00:30,278 --> 01:00:31,279 Hey. 357 01:00:32,759 --> 01:00:34,282 If what you said is true, 358 01:00:34,456 --> 01:00:37,111 if Bilson actually has that much money at his house, 359 01:00:37,198 --> 01:00:40,680 then we need to find a way in. 360 01:00:41,376 --> 01:00:42,682 I don't steal cash. 361 01:00:42,987 --> 01:00:45,119 I don't do B&E, so... 362 01:00:45,467 --> 01:00:47,078 Well, can you hack into someone's phone? 363 01:00:47,295 --> 01:00:49,036 Yeah. Sure. 364 01:00:50,081 --> 01:00:52,387 Bilson's entire house is connected to his phone. 365 01:00:53,824 --> 01:00:54,781 Um, okay. 366 01:00:56,304 --> 01:00:57,349 So... 367 01:00:59,003 --> 01:01:01,179 Here's how we need to play it. You need to call him. 368 01:01:05,705 --> 01:01:07,141 Yeah? It's me. 369 01:01:07,228 --> 01:01:08,447 Say you want to see him again. 370 01:01:08,534 --> 01:01:09,970 Tell him you have the rest of his money 371 01:01:10,057 --> 01:01:11,842 and you wanna make things right. 372 01:01:11,929 --> 01:01:13,800 I was thinking we'd start over. 373 01:01:14,366 --> 01:01:17,630 I really miss you and I wanna fix things. 374 01:01:18,109 --> 01:01:19,284 Can I see you, please? 375 01:01:19,414 --> 01:01:20,546 What did you have in mind? 376 01:01:21,068 --> 01:01:22,635 We can start with something easy. 377 01:01:23,462 --> 01:01:24,724 Usual place, usual time. 378 01:01:25,986 --> 01:01:26,944 You have the rest of it? 379 01:01:27,335 --> 01:01:28,467 Yes, I do. 380 01:01:28,772 --> 01:01:29,773 Fine. 381 01:01:30,121 --> 01:01:32,471 We're gonna need to make an exact copy of his phone 382 01:01:32,558 --> 01:01:33,733 in order to break into his house 383 01:01:33,820 --> 01:01:36,083 so his security system can't tell the difference, 384 01:01:36,170 --> 01:01:38,259 which means we're gonna have to get our hands on it 385 01:01:38,346 --> 01:01:39,391 without him knowing. 386 01:01:39,478 --> 01:01:41,349 And that part's really important 387 01:01:41,436 --> 01:01:43,264 because if he feels like it's been messed with, 388 01:01:43,351 --> 01:01:45,832 if he gets suspicious even for a second, 389 01:01:45,919 --> 01:01:47,660 calls his service provider, we're busted. 390 01:01:48,139 --> 01:01:49,488 And we're gonna have to do all of that 391 01:01:49,618 --> 01:01:50,663 within a really short window, 392 01:01:51,490 --> 01:01:54,014 which means we're gonna have to get someone else to help us. 393 01:02:29,267 --> 01:02:30,311 So, what's the plan? You're gonna... 394 01:02:30,485 --> 01:02:32,009 you're gonna break into this dude's house? 395 01:02:35,882 --> 01:02:37,144 Oh, man, why? 396 01:02:37,231 --> 01:02:39,364 That's none of your business, is it? 397 01:02:39,625 --> 01:02:43,760 Okay, I'm not helping you or you, I'm good. 398 01:02:47,502 --> 01:02:50,244 How about another 500K to get you past the million mark? 399 01:02:53,900 --> 01:02:55,772 All you'd be at worst is a doorman 400 01:02:55,902 --> 01:02:57,338 that returns a lost cell phone. 401 01:02:58,165 --> 01:03:00,298 It's an awful lot of pay for next to nothing. 402 01:03:09,524 --> 01:03:12,571 If this goes bad and somebody starts stabbing up 403 01:03:12,658 --> 01:03:14,834 you and your little girlfriend here in the restaurant, 404 01:03:15,661 --> 01:03:18,620 I'm just going to stand there and watch. 405 01:04:01,750 --> 01:04:02,839 I missed you. 406 01:04:04,536 --> 01:04:06,973 The rest of my money, where is it? 407 01:04:07,060 --> 01:04:08,235 You said you'd have it. 408 01:04:18,898 --> 01:04:20,334 Account transfer info. 409 01:04:20,987 --> 01:04:22,206 Just like last time. 410 01:04:24,338 --> 01:04:25,862 I told you I had it. 411 01:04:27,776 --> 01:04:28,821 Yeah, we'll see. 412 01:04:29,387 --> 01:04:30,518 Come on, Mark. 413 01:04:31,606 --> 01:04:32,869 I'm not giving back what was stolen, 414 01:04:32,956 --> 01:04:34,218 I'm covering the loss. 415 01:04:42,791 --> 01:04:46,883 Hey. You look so hot tonight. 416 01:04:48,797 --> 01:04:50,190 Let's talk inside. 417 01:04:58,764 --> 01:04:59,765 Thank you. 418 01:05:52,949 --> 01:05:54,385 And for you, ma'am? 419 01:05:54,472 --> 01:05:55,777 Gin and tonic, please. 420 01:05:55,864 --> 01:05:57,083 Thank you. 421 01:06:02,654 --> 01:06:03,655 Hi. 422 01:06:27,505 --> 01:06:30,987 In my business, people try to betray me. 423 01:06:31,813 --> 01:06:36,035 But I don't let them because if they did, I pay. 424 01:06:36,122 --> 01:06:37,428 My family pays. 425 01:06:38,907 --> 01:06:40,518 I care about you very much. 426 01:06:41,606 --> 01:06:43,173 And that makes you a liability. 427 01:06:43,260 --> 01:06:45,305 And if anything ever happened to you, 428 01:06:45,392 --> 01:06:47,220 I would be very, very sad. 429 01:06:48,613 --> 01:06:51,703 Nothing is going to happen to me. 430 01:06:53,226 --> 01:06:54,314 I'm right here. 431 01:07:37,705 --> 01:07:40,447 Can we please start over? 432 01:07:59,423 --> 01:08:00,946 [SMACKS LIPS] Oh. 433 01:08:21,314 --> 01:08:22,663 House disarmed. 434 01:08:23,664 --> 01:08:25,362 Front door unlocked. 435 01:09:09,928 --> 01:09:13,279 Yes. Let's... start over. 436 01:09:15,499 --> 01:09:19,067 Unless you're not being honest with me. 437 01:09:19,155 --> 01:09:20,156 I... 438 01:09:21,287 --> 01:09:23,159 I have always been honest with you. 439 01:09:24,072 --> 01:09:25,639 Have you? I have. 440 01:09:26,423 --> 01:09:29,252 Because the people I owe money to, 441 01:09:30,427 --> 01:09:33,081 my commitment is to them. 442 01:09:33,169 --> 01:09:35,780 Just like my commitment is to my family 443 01:09:36,389 --> 01:09:38,870 My commitment to you. 444 01:09:44,745 --> 01:09:46,182 I would never betray you. 445 01:09:46,921 --> 01:09:48,096 I wouldn't. 446 01:09:48,923 --> 01:09:51,274 I can see that. Now... 447 01:11:26,934 --> 01:11:29,285 This will be hard for me with you. 448 01:11:29,807 --> 01:11:31,199 So hard. 449 01:11:32,418 --> 01:11:33,811 It's going to take time. 450 01:11:35,291 --> 01:11:41,253 But my job, as you know, it being what it is... 451 01:11:46,389 --> 01:11:47,477 What's wrong? 452 01:11:48,869 --> 01:11:50,871 My phone. 453 01:11:51,698 --> 01:11:52,743 What about it? 454 01:11:52,830 --> 01:11:54,048 I don't have it. 455 01:12:00,794 --> 01:12:01,839 Maybe you left it in the car. 456 01:12:02,143 --> 01:12:03,841 I didn't leave it in the car. I had it when I-- 457 01:12:08,498 --> 01:12:10,195 You sit. Okay. 458 01:12:10,282 --> 01:12:11,675 Mr. Bilson. 459 01:12:11,762 --> 01:12:14,330 Sorry, I believe you left your phone outside. 460 01:12:17,724 --> 01:12:20,466 Yes. That is my phone. 461 01:12:22,729 --> 01:12:25,210 Thank you. Tell me your name again. 462 01:12:25,297 --> 01:12:27,778 Oscar. Thank you, Oscar. 463 01:12:27,865 --> 01:12:29,432 I'll make sure to find you later. 464 01:13:29,230 --> 01:13:30,318 Hey. 465 01:13:30,928 --> 01:13:32,320 Hey. 466 01:13:42,287 --> 01:13:45,943 Almost there. We're almost there. 467 01:13:48,162 --> 01:13:50,295 Oscar, he's acting like a psycho. 468 01:13:51,122 --> 01:13:52,123 I don't think he believes 469 01:13:52,210 --> 01:13:53,167 a single fucking word I'm saying. 470 01:13:53,254 --> 01:13:54,342 Look, Cole has the money. 471 01:13:54,430 --> 01:13:55,692 I'll go take care of him. 472 01:13:55,779 --> 01:13:56,823 That's it. 473 01:13:56,910 --> 01:13:58,608 Let's just not hurt him. 474 01:13:59,173 --> 01:14:00,827 Let's just get the money and go. 475 01:14:10,707 --> 01:14:13,187 Oscar. Oscar. 476 01:14:27,550 --> 01:14:29,465 Fuck! 477 01:15:07,981 --> 01:15:09,461 Thought I left the alarm on. 478 01:15:10,201 --> 01:15:11,202 Hello? 479 01:15:19,471 --> 01:15:20,472 What? 480 01:15:46,890 --> 01:15:47,934 You all right? 481 01:16:27,147 --> 01:16:29,628 The center console. Open it. 482 01:16:36,766 --> 01:16:37,897 Really, Mark? 483 01:16:39,551 --> 01:16:41,118 Yes, really. 484 01:16:46,906 --> 01:16:48,952 Answer it. It's just a friend. 485 01:16:49,039 --> 01:16:51,607 I know. You'll answer it, 486 01:16:51,694 --> 01:16:55,001 and tell your friend that everything went as planned, 487 01:16:55,088 --> 01:16:57,917 but now you're going to meet at a new location. 488 01:16:59,049 --> 01:17:00,311 Answer it. 489 01:17:05,751 --> 01:17:07,361 Hey. Hey. 490 01:17:09,494 --> 01:17:11,409 I just want to make sure you're okay. 491 01:17:12,671 --> 01:17:16,283 I'm good. Um, was gonna do the same. 492 01:17:16,849 --> 01:17:19,852 I cleared it all out, but, um, it got close. 493 01:17:19,939 --> 01:17:21,419 His wife came home for a second. 494 01:17:21,506 --> 01:17:22,463 I just wanted to make sure... 495 01:17:22,550 --> 01:17:23,726 Oh, don't worry. 496 01:17:23,813 --> 01:17:26,990 He's probably off at a strip club somewhere. 497 01:17:28,382 --> 01:17:31,037 We should probably meet at a new location. 498 01:17:32,169 --> 01:17:33,213 Just in case. 499 01:17:33,779 --> 01:17:37,391 Okay. Uh, you're sure you're okay? 500 01:17:37,478 --> 01:17:38,654 Yeah, I'm good. 501 01:17:40,568 --> 01:17:42,222 All right, I'll be there soon. 502 01:17:43,006 --> 01:17:44,311 I'll text you. 503 01:17:48,968 --> 01:17:50,796 Hey, it's me. New location. 504 01:17:52,102 --> 01:17:53,059 I'll send you a pin. 505 01:19:04,740 --> 01:19:06,045 Fuck! 506 01:19:13,923 --> 01:19:15,185 Lose the gun. 507 01:19:33,290 --> 01:19:34,508 Out of the car. 508 01:19:44,997 --> 01:19:45,955 Come on. 509 01:19:46,564 --> 01:19:47,608 You packing? 510 01:19:48,914 --> 01:19:49,872 Huh? 511 01:19:54,790 --> 01:19:55,878 Toss it. 512 01:19:58,097 --> 01:19:59,707 Join your friend. Come on! 513 01:20:17,987 --> 01:20:19,075 Keep walking. 514 01:20:20,990 --> 01:20:22,034 There. Stop! 515 01:20:46,363 --> 01:20:47,799 You can have your money back. 516 01:20:48,452 --> 01:20:49,540 It's not my money. 517 01:20:50,323 --> 01:20:53,500 The people you stole from, when they find out, 518 01:20:54,066 --> 01:20:56,634 they'll kill your friends, your family. 519 01:20:56,721 --> 01:20:59,071 Then they'll grind them up and feed them to you 520 01:20:59,158 --> 01:21:01,073 while they skin you alive! 521 01:21:01,160 --> 01:21:03,597 What, do you think I didn't do any research on you 522 01:21:03,684 --> 01:21:04,860 before I got into this? 523 01:21:05,730 --> 01:21:07,079 I have a timed delivery set 524 01:21:07,166 --> 01:21:09,038 on the content on your home computer, 525 01:21:09,125 --> 01:21:11,867 desktop at your work, both of your laptops. 526 01:21:12,563 --> 01:21:14,652 It's on the secret server connected to a passcode 527 01:21:14,739 --> 01:21:17,176 on a timer. It's all your information. 528 01:21:18,786 --> 01:21:22,703 It's all your family, all your work, 529 01:21:22,790 --> 01:21:24,140 all your secrets. 530 01:21:24,227 --> 01:21:25,228 All of it. 531 01:21:25,750 --> 01:21:28,013 If you kill us, the timer goes off, 532 01:21:28,100 --> 01:21:29,754 your information's leaked to the public. 533 01:21:29,841 --> 01:21:32,757 It goes to the police right away and a few new sources too. 534 01:21:33,018 --> 01:21:36,282 I will fucking dox you! 535 01:21:38,284 --> 01:21:41,026 No, Mark! Mark! 536 01:21:42,375 --> 01:21:44,421 It's okay. 537 01:23:10,072 --> 01:23:12,161 Sarah. Hey. Look at me. 538 01:23:12,248 --> 01:23:13,684 Okay, stay with me. 539 01:23:14,076 --> 01:23:15,903 Sarah, just look at me. 540 01:23:16,861 --> 01:23:17,993 Stay with me. 541 01:23:21,561 --> 01:23:23,172 Call my brother. 542 01:23:24,825 --> 01:23:25,870 Call my brother. 543 01:23:25,957 --> 01:23:27,654 Yeah, I'm gonna bring him the money. 544 01:23:29,308 --> 01:23:30,483 Promise? 545 01:23:31,267 --> 01:23:32,442 Yeah. 546 01:24:47,734 --> 01:24:49,780 You gotta come with me. 547 01:24:49,867 --> 01:24:51,477 Okay? You gotta come with me. 548 01:24:53,088 --> 01:24:54,437 I'm sorry, Cole. 549 01:24:55,438 --> 01:24:56,961 Oh. 550 01:24:57,483 --> 01:25:01,357 Oh, sorry, Cole. Sarah. Sarah. Sarah. 551 01:25:05,143 --> 01:25:07,885 Sarah? Sarah, Sarah, Sarah. 552 01:25:11,367 --> 01:25:12,411 Fuck. 553 01:25:16,676 --> 01:25:19,810 FUCK! 554 01:26:10,426 --> 01:26:11,514 Open it. 555 01:26:14,691 --> 01:26:16,823 Open! 556 01:26:26,398 --> 01:26:27,530 I'm sorry. 557 01:27:26,153 --> 01:27:27,242 Are they in love? 558 01:27:29,505 --> 01:27:31,071 Listen, kid. 559 01:27:32,203 --> 01:27:34,988 The only thing you could know about a girl 560 01:27:35,075 --> 01:27:37,121 like that is nothing. 561 01:27:38,775 --> 01:27:40,690 Do you have any family? 562 01:27:41,430 --> 01:27:43,736 No. You? 563 01:27:45,172 --> 01:27:47,174 Nobody I want to talk to. 564 01:27:48,001 --> 01:27:49,916 How long have you been on your own? 565 01:27:50,439 --> 01:27:51,614 A while. 566 01:27:51,744 --> 01:27:53,050 Do you like it? 567 01:27:53,920 --> 01:27:55,226 It's lonely. 568 01:27:55,966 --> 01:27:57,663 She says he has three million dollars at his house. 569 01:27:57,750 --> 01:27:58,838 Is that true? 570 01:27:59,883 --> 01:28:03,190 That safe. In his closet. 571 01:28:04,670 --> 01:28:05,671 Could be. 572 01:28:06,846 --> 01:28:08,195 You like your boss? 573 01:28:08,848 --> 01:28:10,546 Boss is a piece of shit. 574 01:28:13,505 --> 01:28:14,854 I like my roof. 575 01:28:21,905 --> 01:28:23,036 Where's Bilson? 576 01:28:25,648 --> 01:28:26,692 Inside. 577 01:28:28,564 --> 01:28:30,130 I'll take care of him. 578 01:28:34,396 --> 01:28:35,745 Pleasure doing business. 579 01:29:30,365 --> 01:29:33,368 โ™ช I want to feel it all 580 01:29:34,499 --> 01:29:36,980 โ™ช I want to feel it all 581 01:29:37,720 --> 01:29:40,679 โ™ช It all, it all 582 01:29:42,202 --> 01:29:45,423 โ™ช But I lose 583 01:29:45,945 --> 01:29:49,384 โ™ช Control 584 01:29:50,167 --> 01:29:52,387 โ™ช I lose 585 01:29:53,213 --> 01:29:56,652 โ™ช Control 586 01:30:00,220 --> 01:30:03,615 โ™ช I lose 587 01:30:04,137 --> 01:30:06,488 โ™ช Control 588 01:30:07,880 --> 01:30:10,883 โ™ช I lose 589 01:30:11,406 --> 01:30:14,887 โ™ช Control 590 01:30:43,742 --> 01:30:46,528 โ™ช I try to stay awake 591 01:30:47,267 --> 01:30:50,357 โ™ช I try to stay awake 592 01:30:50,923 --> 01:30:52,664 โ™ช Awake 593 01:30:52,751 --> 01:30:54,361 โ™ช Awake โ™ช 594 01:30:55,493 --> 01:30:59,410 โ™ช But I lose 595 01:30:59,497 --> 01:31:02,544 โ™ช Control โ™ช 596 01:31:03,196 --> 01:31:06,591 โ™ช I lose 597 01:31:06,678 --> 01:31:09,812 โ™ช Control โ™ช 598 01:31:13,468 --> 01:31:17,254 โ™ช But I lose 599 01:31:17,341 --> 01:31:21,127 โ™ช Control โ™ช 600 01:31:21,214 --> 01:31:24,653 โ™ช I lose โ™ช 601 01:31:24,740 --> 01:31:28,091 โ™ช Control โ™ช 602 01:31:31,573 --> 01:31:35,402 โ™ช But I lose 603 01:31:35,490 --> 01:31:38,493 โ™ช Control โ™ช 604 01:31:39,145 --> 01:31:42,627 โ™ช I lose 605 01:31:42,714 --> 01:31:46,109 โ™ช Control โ™ช 606 01:31:49,329 --> 01:31:53,290 โ™ช Control 607 01:31:53,377 --> 01:31:57,163 โ™ช Control โ™ช 608 01:31:59,644 --> 01:32:03,126 โ™ช Control 37108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.