Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,364 --> 00:00:09,093
You walked out of our sessionbecause you didn't wants...
2
00:00:09,094 --> 00:00:10,837
- To talk about your mother.
- You're insane.
3
00:00:10,838 --> 00:00:12,674
And you're a self-serving
narcissist
4
00:00:12,675 --> 00:00:14,677
Who will do or say anything
to get what he wants.
5
00:00:15,014 --> 00:00:18,127
It's my sister's company.
I'll give you her business.
6
00:00:18,163 --> 00:00:19,779
All you have to do
is handle her divorce.
7
00:00:19,816 --> 00:00:20,927
All right, I'll do it.
8
00:00:20,930 --> 00:00:22,318
Promise me you won't
sleep with Esther.
9
00:00:22,356 --> 00:00:25,015
The last thing I want to do
is sleep with your sister.
10
00:00:25,069 --> 00:00:27,364
Would you like to
take me home tonight?
11
00:00:27,401 --> 00:00:28,929
I would.
12
00:00:28,966 --> 00:00:31,051
Jack Soloff signed
Fletcher as a client
13
00:00:31,089 --> 00:00:32,409
and now I have to let
McKernon go.
14
00:00:32,445 --> 00:00:34,182
I'm sorry you're in
this position right now.
15
00:00:34,220 --> 00:00:35,853
I'm not the one
who put you in it.
16
00:00:35,889 --> 00:00:37,592
Jack Soloff is.
17
00:00:37,630 --> 00:00:39,958
This is your last chance
to work with me.
18
00:00:39,995 --> 00:00:42,150
Take it and you
have a future,
19
00:00:42,187 --> 00:00:45,491
don't and you can go
ask Daniel Hardman for a job.
20
00:00:45,527 --> 00:00:47,438
I'm ready to talk about
my mother.
21
00:00:49,562 --> 00:00:51,527
[door closes]
22
00:01:00,209 --> 00:01:02,190
[woman laughing
in other room]
23
00:01:08,628 --> 00:01:10,575
Mom?
24
00:01:14,474 --> 00:01:17,847
- Mom?
- Harvey.
25
00:01:17,883 --> 00:01:19,724
What are you--
what are you doing here?
26
00:01:19,727 --> 00:01:21,221
I got sent home
from school.
27
00:01:21,258 --> 00:01:22,960
I threw up.
28
00:01:22,998 --> 00:01:24,387
Oh, well,
let's get you to bed.
29
00:01:24,424 --> 00:01:26,510
Hey, Lil,
I was thinking that--
30
00:01:26,546 --> 00:01:28,615
- Who's that?
- Honey, you remember
31
00:01:28,651 --> 00:01:31,275
our cousin--
my cousin Scott?
32
00:01:31,312 --> 00:01:33,120
- Hey.
- No.
33
00:01:33,157 --> 00:01:35,591
Course you do.
He's cousin Judy's brother.
34
00:01:35,627 --> 00:01:37,295
I don't feel good.
35
00:01:37,332 --> 00:01:39,278
Oh, yeah,
you're burning up.
36
00:01:39,315 --> 00:01:41,575
Let's get you to bed.
37
00:01:41,611 --> 00:01:44,045
And let's not tell Dad
about cousin Scott.
38
00:01:44,081 --> 00:01:46,619
Okay? 'Cause they don't
get along.
39
00:01:48,593 --> 00:01:50,417
Come on.
40
00:01:50,455 --> 00:01:52,401
You poor thing.
41
00:01:53,672 --> 00:01:57,428
"You poor thing."
That's what stuck with me.
42
00:01:57,465 --> 00:01:58,941
She said "You poor thing,"
43
00:01:58,995 --> 00:02:00,959
but she didn't give a shit
about me.
44
00:02:00,996 --> 00:02:02,629
And did you know
what you saw?
45
00:02:04,615 --> 00:02:07,814
No, I just knew
something was wrong.
46
00:02:07,850 --> 00:02:09,483
And you didn't
tell your father?
47
00:02:09,521 --> 00:02:11,675
She told me not to.
48
00:02:11,712 --> 00:02:13,241
And you trusted her?
49
00:02:13,277 --> 00:02:15,015
I did.
50
00:02:15,052 --> 00:02:17,155
Harvey, I never thought
I'd be saying this to you,
51
00:02:17,209 --> 00:02:19,016
but I'm proud.
52
00:02:19,053 --> 00:02:21,069
It took an amazing amount
of courage to tell me that.
53
00:02:21,106 --> 00:02:23,387
- We're not gonna hug, are we?
- [chuckles] No, we're not.
54
00:02:23,402 --> 00:02:24,896
But it does feel good
to end a session
55
00:02:24,933 --> 00:02:26,392
on a positive note
for once.
56
00:02:33,213 --> 00:02:34,986
Peterson case, huh?
57
00:02:35,022 --> 00:02:37,039
I remember when I used to
handle that asshole.
58
00:02:37,041 --> 00:02:40,448
Funny, I don't remember
inviting you into my office.
59
00:02:40,485 --> 00:02:42,222
Oh, yeah, that's right,
it must be because
60
00:02:42,260 --> 00:02:43,648
it's something
that I would never do.
61
00:02:43,686 --> 00:02:46,988
Listen, Mike, I know I pulled
some shit with you and Louis,
62
00:02:47,026 --> 00:02:48,520
but I'm here to
make things right with you.
63
00:02:48,556 --> 00:02:50,485
Not interested.
64
00:02:50,522 --> 00:02:52,538
Just hear me out.
65
00:02:55,741 --> 00:02:56,939
What the hell is this?
66
00:02:56,976 --> 00:02:58,783
It's a case that's
tailor-made for someone
67
00:02:58,820 --> 00:03:01,810
with a hedge fund
background.
68
00:03:01,847 --> 00:03:03,341
New York Teacher's
Pension Fund
69
00:03:03,378 --> 00:03:05,603
just lost 30% of their
annual income.
70
00:03:05,639 --> 00:03:08,594
They put half their portfolio
in derivatives without hedging?
71
00:03:08,632 --> 00:03:10,334
Not just derivatives.
Derivatives created
72
00:03:10,371 --> 00:03:12,300
and marketed by Straussbank
73
00:03:12,354 --> 00:03:14,474
to increase
their own revenue.
74
00:03:14,511 --> 00:03:15,970
[chuckles]
75
00:03:16,007 --> 00:03:17,536
Sorry, Jack,
I don't work with people
76
00:03:17,573 --> 00:03:18,927
that I don't trust
and I don't trust somebody
77
00:03:18,964 --> 00:03:20,111
who comes to me saying
their trying
78
00:03:20,147 --> 00:03:21,745
to make things right
without a good reason.
79
00:03:21,800 --> 00:03:24,033
You want the reason?
Jessica told me to.
80
00:03:24,034 --> 00:03:25,040
Yeah, well,
she didn't tell me.
81
00:03:25,078 --> 00:03:26,885
And until she does...
82
00:03:26,939 --> 00:03:28,780
you can get out
of my office.
83
00:03:37,184 --> 00:03:38,957
The Simon brief
is on your desk
84
00:03:38,994 --> 00:03:41,149
and I moved your Wednesday
noon meeting to five.
85
00:03:41,186 --> 00:03:42,332
Why'd you do that?
86
00:03:42,369 --> 00:03:43,870
Because Anthony Kimball's
most honest
87
00:03:43,900 --> 00:03:44,837
with a drink in him.
88
00:03:44,891 --> 00:03:46,281
And on top of that,
89
00:03:46,318 --> 00:03:47,672
I wouldn't want you
to have to work too hard
90
00:03:47,727 --> 00:03:50,612
- on your birthday.
- What? It's not my birthday.
91
00:03:50,649 --> 00:03:51,900
Oh, come on,
you can tell me.
92
00:03:51,954 --> 00:03:53,917
What is it? 48? 49?
93
00:03:53,954 --> 00:03:57,171
- The big 6-0?
- A: I'm not the one pushing 60.
94
00:03:57,225 --> 00:03:58,649
You better not be
talking to me.
95
00:03:58,704 --> 00:04:01,363
B: If it were,
I'd be drinking with someone
96
00:04:01,400 --> 00:04:03,241
a lot prettier
than Anthony Kimball.
97
00:04:03,278 --> 00:04:05,782
Then why is Wednesday night
permanently blocked out
98
00:04:05,784 --> 00:04:07,347
on your calendar?
99
00:04:13,641 --> 00:04:15,308
- Donna.
- Harvey.
100
00:04:15,346 --> 00:04:17,918
- You look busy.
- I look busy because I am busy.
101
00:04:22,078 --> 00:04:24,563
Too busy to join me
at Del Posto on Wednesday night?
102
00:04:26,740 --> 00:04:28,877
Harvey, we don't need
to do that anymore.
103
00:04:28,915 --> 00:04:30,148
Then why did you leave it
104
00:04:30,185 --> 00:04:31,770
permanently blocked off
on my calendar?
105
00:04:31,802 --> 00:04:33,178
Because I did that
a long time ago
106
00:04:33,194 --> 00:04:35,453
and when I left your desk
I forgot to undo it.
107
00:04:35,490 --> 00:04:37,227
Then why don't we pretend
that you forgot
108
00:04:37,265 --> 00:04:38,689
to undo it on purpose?
109
00:04:38,725 --> 00:04:40,358
I don't work for you
anymore.
110
00:04:40,396 --> 00:04:41,750
What would we
be celebrating?
111
00:04:41,787 --> 00:04:44,481
Instead of celebrating
the day you came to my desk,
112
00:04:44,519 --> 00:04:46,656
how about we celebrate...
113
00:04:46,693 --> 00:04:48,326
two weeks of being
on decent terms?
114
00:04:48,363 --> 00:04:50,309
It's only been
a week and a half.
115
00:04:50,346 --> 00:04:52,988
Seriously, Donna?
116
00:04:53,025 --> 00:04:55,493
I don't just want to be
on decent terms.
117
00:04:55,530 --> 00:04:57,059
I want to get back
to being friends.
118
00:04:57,096 --> 00:04:59,077
That's really nice,
Harvey.
119
00:05:00,696 --> 00:05:03,443
See you Wednesday night.
120
00:05:03,497 --> 00:05:06,504
[upbeat music]
121
00:05:06,560 --> 00:05:07,896
♪ ♪
122
00:05:07,951 --> 00:05:09,341
Thank you.
123
00:05:10,194 --> 00:05:11,983
Jessica.
124
00:05:12,038 --> 00:05:13,689
What a pleasant surprise.
125
00:05:13,742 --> 00:05:15,427
I think we both know
that it isn't.
126
00:05:15,482 --> 00:05:17,985
- Pleasant? Or a surprise?
- Either.
127
00:05:18,022 --> 00:05:19,881
Because we also
both know that Jack Soloff
128
00:05:19,935 --> 00:05:21,412
came to see you
before I did.
129
00:05:21,467 --> 00:05:22,543
Is there a problem
with that?
130
00:05:22,545 --> 00:05:24,074
There is if you're colluding
131
00:05:24,110 --> 00:05:26,335
with one of my partners
to take over my firm.
132
00:05:26,337 --> 00:05:28,178
Jack came to me
133
00:05:28,233 --> 00:05:30,528
asking for advice about
how to land a new client.
134
00:05:30,564 --> 00:05:33,502
He was so determined
I was suddenly reminded
135
00:05:33,556 --> 00:05:36,042
- of Harvey's first client.
- McKernon Motors.
136
00:05:36,079 --> 00:05:38,600
A client he cared so much
about he gave up a promotion
137
00:05:38,654 --> 00:05:40,843
just to keep his word.
138
00:05:40,846 --> 00:05:42,444
It's hard to forget
a move like that.
139
00:05:42,481 --> 00:05:45,227
It's also hard to forget
your history
140
00:05:45,281 --> 00:05:47,280
of worming your way
back into my firm.
141
00:05:47,317 --> 00:05:49,977
So, if you're looking
for someone to mentor, Daniel,
142
00:05:50,031 --> 00:05:51,901
go find yourself
an afterschool program.
143
00:05:51,902 --> 00:05:53,344
But stay the hell
outta my house.
144
00:05:53,381 --> 00:05:54,910
Jessica...
145
00:05:54,947 --> 00:05:58,389
I have no interest
in your shitty firm
146
00:05:58,426 --> 00:06:00,911
and I don't have to
enter your house to damage it.
147
00:06:00,949 --> 00:06:02,860
You did that
all by yourself
148
00:06:02,914 --> 00:06:04,205
the second you let
Fletcher Engines go.
149
00:06:04,206 --> 00:06:05,422
Jack tell you that?
150
00:06:05,424 --> 00:06:07,422
Fletcher Engines
told everyone that.
151
00:06:07,476 --> 00:06:09,649
And you told your entire firm
that you care more about
152
00:06:09,685 --> 00:06:12,293
Harvey Specter
than you do about them.
153
00:06:12,347 --> 00:06:14,345
Now, if you'll excuse me,
I have a meeting
154
00:06:14,383 --> 00:06:17,338
in my new office.
155
00:06:17,392 --> 00:06:19,999
It's so nice
to be back in the city.
156
00:06:21,914 --> 00:06:25,740
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
157
00:06:25,777 --> 00:06:29,219
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
158
00:06:29,256 --> 00:06:32,524
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
159
00:06:32,562 --> 00:06:35,154
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
160
00:06:35,155 --> 00:06:38,163
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
161
00:06:38,200 --> 00:06:42,339
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪
162
00:06:42,375 --> 00:06:43,851
♪ All right ♪
163
00:06:43,905 --> 00:06:45,473
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
164
00:06:45,474 --> 00:06:49,645
♪ Suits 5x07 ♪
Hitting Home
Original Air Date on August 5, 2015
165
00:06:49,681 --> 00:06:51,071
♪ The greenback boogie ♪
166
00:06:51,096 --> 00:06:53,181
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
167
00:06:57,252 --> 00:07:00,174
Clean out your things and get
the hell out of my firm.
168
00:07:00,228 --> 00:07:01,913
- What?
- I gave you one last chance
169
00:07:01,949 --> 00:07:03,722
to play nice,
and you blew it.
170
00:07:03,758 --> 00:07:05,948
- How did I blow it?
- Oh, you're going to deny
171
00:07:05,986 --> 00:07:08,488
that you've been spreading
word around the office
172
00:07:08,526 --> 00:07:10,054
that I told you to drop
Fletcher Engines?
173
00:07:10,091 --> 00:07:12,420
Yes. I'm gonna deny it,
because I didn't do it.
174
00:07:12,457 --> 00:07:14,264
Then how the hell
does everybody know?
175
00:07:14,318 --> 00:07:17,256
Because I told them
when I signed Fletcher.
176
00:07:17,258 --> 00:07:19,238
Which I wouldn't have done
if I'd known
177
00:07:19,276 --> 00:07:20,387
you were gonna drop them
178
00:07:20,424 --> 00:07:22,057
because it made me
look like shit.
179
00:07:22,094 --> 00:07:24,597
Well, it didn't make me come
out smelling like a rose either.
180
00:07:24,617 --> 00:07:26,545
And your mentor
seems to have known that.
181
00:07:26,582 --> 00:07:27,763
He's not my mentor.
182
00:07:27,800 --> 00:07:29,102
I went to him for advice,
183
00:07:29,157 --> 00:07:31,138
and all it got me
was almost getting fired.
184
00:07:31,174 --> 00:07:33,330
But you said you'd
give me one more chance,
185
00:07:33,384 --> 00:07:34,930
and I've been trying
to take it.
186
00:07:34,967 --> 00:07:36,896
Give me one good example
of that.
187
00:07:36,932 --> 00:07:38,897
I approached Mike Ross
to work with me this morning.
188
00:07:38,933 --> 00:07:41,401
And by the way,
he spat in my face.
189
00:07:41,438 --> 00:07:42,515
[sighs]
190
00:07:44,013 --> 00:07:46,063
Jessica...
191
00:07:46,101 --> 00:07:48,934
you made your point
and I heard you.
192
00:07:48,970 --> 00:07:51,212
If you're just gonna
fire me anyway,
193
00:07:51,250 --> 00:07:53,822
why give me the chance
in the first place?
194
00:07:55,633 --> 00:07:58,484
A joke?
Uh, do you hear me laughing?
195
00:07:58,520 --> 00:08:01,232
10% is 11% more
than you deserve.
196
00:08:01,269 --> 00:08:02,206
I--
197
00:08:02,244 --> 00:08:03,877
What the hell?
198
00:08:03,913 --> 00:08:04,851
This better be important.
199
00:08:04,905 --> 00:08:06,103
I was just about
to close a deal.
200
00:08:06,141 --> 00:08:07,461
I just heard a rumor
201
00:08:07,497 --> 00:08:09,652
that Jack Soloff
signed Fletcher Engines.
202
00:08:09,654 --> 00:08:11,740
That's ridiculous--everyone
knows we can't sign Fletcher
203
00:08:11,776 --> 00:08:13,027
if we represent McKernon.
204
00:08:13,064 --> 00:08:14,801
I'll tell you what
everyone knows, Louis.
205
00:08:14,838 --> 00:08:16,332
Jack signed Fletcher.
206
00:08:16,369 --> 00:08:18,107
Jessica forced him
to drop them,
207
00:08:18,143 --> 00:08:20,020
and the only reason Jack
would have done that
208
00:08:20,057 --> 00:08:23,500
in the first place is if
you were fired by McKernon.
209
00:08:23,536 --> 00:08:24,856
Harvey, I can explain.
210
00:08:24,893 --> 00:08:26,283
God damn it.
I knew it.
211
00:08:26,319 --> 00:08:28,927
Just wait a minute.
Harvey, listen to me.
212
00:08:28,963 --> 00:08:30,353
Jack set us up.
213
00:08:30,390 --> 00:08:31,884
He acted as if he was
cooperating
214
00:08:31,938 --> 00:08:33,902
when all along he was looking
to blow up the deal.
215
00:08:33,939 --> 00:08:35,224
Why the hell didn't you
come to me when it happened?
216
00:08:35,261 --> 00:08:36,754
Because we wanted
to fix it ourselves.
217
00:08:36,792 --> 00:08:38,425
Wanting to fix it yourself
218
00:08:38,461 --> 00:08:39,990
is the cause of every problem
you and I have ever had,
219
00:08:40,045 --> 00:08:41,347
and now you're teaching
that bullshit to Mike?
220
00:08:41,384 --> 00:08:43,331
You know what, Mike and I
worked on that deal together,
221
00:08:43,367 --> 00:08:44,826
and we kicked ass.
222
00:08:44,864 --> 00:08:47,228
I'm happy, Mike's happy,
Dominic's happy,
223
00:08:47,264 --> 00:08:48,602
and I'll tell you why.
224
00:08:48,656 --> 00:08:50,700
Because I'm a damn good
attorney, and you know it.
225
00:08:50,708 --> 00:08:52,515
So if that's the only thing
you came in here for,
226
00:08:52,553 --> 00:08:54,708
I would like to close
my deal now.
227
00:09:01,551 --> 00:09:03,915
Mr. Specter,
Esther Litt just called.
228
00:09:03,969 --> 00:09:06,419
She has an urgent matter.
Needs to see you right away.
229
00:09:06,457 --> 00:09:08,107
Did she say
what it was about?
230
00:09:08,161 --> 00:09:10,351
No. Just not to tell
her brother.
231
00:09:16,023 --> 00:09:19,605
Oh, so this is where the little
people get their caffeine.
232
00:09:19,643 --> 00:09:22,945
I'm guessing you're not here
to have a breakfast bar.
233
00:09:22,982 --> 00:09:25,138
I've never had a breakfast bar
in my life.
234
00:09:25,192 --> 00:09:28,164
I want to thank you
for taking on that pension case
235
00:09:28,166 --> 00:09:29,974
- with Jack Soloff.
- I didn't take on
236
00:09:30,010 --> 00:09:31,330
the pension case
with Jack Soloff.
237
00:09:31,367 --> 00:09:33,278
- Yes, you did.
- Jessica, no.
238
00:09:33,316 --> 00:09:34,600
You can't make me work
with that man.
239
00:09:34,638 --> 00:09:36,166
I can make you work
240
00:09:36,203 --> 00:09:38,184
with the goddamn window
washers if I want to.
241
00:09:38,221 --> 00:09:40,654
And if you don't do this,
you might find yourself
242
00:09:40,691 --> 00:09:44,134
dangling 50 stories
above the ground.
243
00:09:44,170 --> 00:09:45,873
- Why?
- Because I asked Jack
244
00:09:45,910 --> 00:09:47,300
to make peace,
and you're the one
245
00:09:47,336 --> 00:09:49,839
he chose to reach out to,
so you're the one to do this.
246
00:09:49,876 --> 00:09:51,927
I guess I meant
why don't you just fire him?
247
00:09:51,963 --> 00:09:53,910
If I fired every
ambitious attorney
248
00:09:53,912 --> 00:09:55,337
that ever took me on,
249
00:09:55,373 --> 00:09:58,989
there'd be nobody left here
but me and Harold Gunderson.
250
00:09:59,043 --> 00:10:01,181
Wait a second--you know
who Harold Gunderson is?
251
00:10:01,183 --> 00:10:03,130
I know who everybody is.
252
00:10:03,166 --> 00:10:04,626
And before you say
one more word,
253
00:10:04,663 --> 00:10:07,618
if I ever start handing out
pink slips for troublemakers,
254
00:10:07,672 --> 00:10:09,984
you'd be the first in line.
255
00:10:09,986 --> 00:10:11,428
[softly]
Right.
256
00:10:13,257 --> 00:10:15,278
I came here as soon
as I got your message.
257
00:10:15,279 --> 00:10:16,877
I don't do that
for most people.
258
00:10:16,914 --> 00:10:18,895
So much for hard to get.
259
00:10:18,931 --> 00:10:20,321
I think we're past that.
260
00:10:20,359 --> 00:10:22,130
Did Jeffrey
get greedy again?
261
00:10:22,132 --> 00:10:23,975
No. A man named
Kenneth Jackson
262
00:10:24,011 --> 00:10:26,062
is claiming
my nut-free muffins
263
00:10:26,099 --> 00:10:28,114
put him
in anaphylactic shock.
264
00:10:28,169 --> 00:10:29,889
What happened?
Too much gluten?
265
00:10:29,926 --> 00:10:31,350
- Not enough gluten?
- Harvey,
266
00:10:31,387 --> 00:10:33,820
this isn't funny.
This is my company,
267
00:10:33,858 --> 00:10:36,813
and my entire brand
is based on quality.
268
00:10:36,849 --> 00:10:38,552
I'm sorry.
I'll take it seriously.
269
00:10:38,589 --> 00:10:39,840
Thank you.
270
00:10:39,876 --> 00:10:41,475
Don't thank me.
Thank Louis.
271
00:10:41,511 --> 00:10:44,624
Because he's gonna
handle this case.
272
00:10:44,660 --> 00:10:45,789
What?
273
00:10:45,791 --> 00:10:47,877
This is a business matter,
not personal.
274
00:10:47,913 --> 00:10:49,582
And I'm not stealing
Louis's client.
275
00:10:49,618 --> 00:10:52,503
You're not stealing me.
You already handled my divorce.
276
00:10:52,541 --> 00:10:55,566
Are you gonna tell me that Louis
is a better lawyer than you?
277
00:10:55,602 --> 00:10:57,688
No. I'm gonna tell you
that he's a damn good lawyer,
278
00:10:57,724 --> 00:10:59,236
and he'd do anything
to project you.
279
00:10:59,290 --> 00:11:00,471
That's not the point.
280
00:11:00,508 --> 00:11:02,662
I need this to go away
quietly,
281
00:11:02,700 --> 00:11:05,000
and Louis doesn't do
anything quietly.
282
00:11:05,001 --> 00:11:07,225
- Then tell him that.
- He never listens to me.
283
00:11:07,263 --> 00:11:09,434
Then get him to listen
or get another law firm,
284
00:11:09,489 --> 00:11:11,923
because I'm not
taking this case.
285
00:11:11,959 --> 00:11:14,983
Harvey, I don't need
another firm.
286
00:11:15,020 --> 00:11:16,845
I need you.
287
00:11:16,899 --> 00:11:18,637
You know what I think?
288
00:11:18,674 --> 00:11:20,725
I think you want to go
out with me again,
289
00:11:20,762 --> 00:11:22,116
and you came to me with this
290
00:11:22,154 --> 00:11:23,421
because you're afraid
to say it to me.
291
00:11:23,458 --> 00:11:24,725
I don't believe you!
292
00:11:24,763 --> 00:11:27,683
You think I concocted
a lawsuit against my own company
293
00:11:27,720 --> 00:11:29,510
just to tell a man
I've already been with
294
00:11:29,546 --> 00:11:31,945
that I like him?
295
00:11:31,982 --> 00:11:33,162
Sure looks that way.
296
00:11:33,200 --> 00:11:34,677
In that case,
297
00:11:34,679 --> 00:11:38,329
I guess I do have
the wrong man for the job.
298
00:11:38,383 --> 00:11:41,809
Thank you for taking the time.
299
00:11:41,863 --> 00:11:44,940
[dramatic music]
300
00:11:44,994 --> 00:11:48,123
♪ ♪
301
00:11:57,181 --> 00:11:59,163
Please let him know
I'm here.
302
00:11:59,200 --> 00:12:00,834
Esther.
303
00:12:00,870 --> 00:12:02,433
What are you doing here?
304
00:12:02,471 --> 00:12:04,348
I thought I was very clear
yesterday.
305
00:12:04,384 --> 00:12:05,983
I'm not taking
your case.
306
00:12:05,985 --> 00:12:07,165
You were clear.
307
00:12:07,203 --> 00:12:09,253
I'm here to see Louis.
308
00:12:09,290 --> 00:12:12,628
But it's nice to see
your ego's as strong as ever.
309
00:12:12,665 --> 00:12:16,455
I'm sorry...and I didn't mean
to be such a dick yesterday.
310
00:12:16,492 --> 00:12:18,821
It's okay, Harvey.
I know what you did.
311
00:12:18,858 --> 00:12:20,786
You accused me of what
you accused me of,
312
00:12:20,840 --> 00:12:22,248
so I will go to Louis.
313
00:12:22,285 --> 00:12:23,657
So you're not mad at me?
314
00:12:23,694 --> 00:12:25,744
It was actually sweet...
315
00:12:25,782 --> 00:12:29,015
in a dick-ish sort of way.
316
00:12:29,052 --> 00:12:31,346
That's my specialty.
317
00:12:31,383 --> 00:12:34,094
Thanks, Harvey.
318
00:12:34,132 --> 00:12:36,548
Hi, Esther,
I'm Donna Paulsen.
319
00:12:36,584 --> 00:12:38,374
- I'm the--
- I know who you are.
320
00:12:38,411 --> 00:12:39,591
You're the best thing
321
00:12:39,628 --> 00:12:40,809
that's ever happened
to my brother.
322
00:12:40,846 --> 00:12:44,323
Oh. Well, you don't know
the half of it.
323
00:12:44,360 --> 00:12:47,472
Anyway, I hope I didn't
put you to too much trouble
324
00:12:47,509 --> 00:12:48,985
- on short notice.
- Oh, nonsense.
325
00:12:49,022 --> 00:12:51,090
Louis was thrilled when
he heard you were coming in.
326
00:12:51,127 --> 00:12:52,395
What was so goddamn important
327
00:12:52,431 --> 00:12:54,065
that I had to cancel
my entire morning?
328
00:12:54,067 --> 00:12:55,422
I swear he was
happy to do it.
329
00:12:55,458 --> 00:12:56,744
And you and I
are having lunch
330
00:12:56,746 --> 00:12:59,040
the second whatever it is
you're here for is over.
331
00:12:59,077 --> 00:13:01,336
- Want a sip?
- Is that a prunie?
332
00:13:01,374 --> 00:13:04,329
No! I can't believe
you still drink that crap.
333
00:13:04,365 --> 00:13:06,590
You know I've got
Grandma Gertie's spastic colon.
334
00:13:06,627 --> 00:13:08,260
What he hell
are you doing here?
335
00:13:08,297 --> 00:13:09,790
I'm being sued.
336
00:13:09,792 --> 00:13:11,252
[chuckles]
Holy shit.
337
00:13:11,289 --> 00:13:13,270
Your shitty muffins really
did give someone salmonella.
338
00:13:13,306 --> 00:13:15,670
It's not salmonella,
and Louis, this is serious.
339
00:13:15,708 --> 00:13:17,584
- It's my company.
- All right, I'm sorry.
340
00:13:17,621 --> 00:13:19,498
Well, does he have
a leg to stand on?
341
00:13:19,535 --> 00:13:20,750
Of course not.
342
00:13:20,787 --> 00:13:23,046
I do an audit of every
supplier every three months.
343
00:13:23,083 --> 00:13:24,647
Are you sure?
Because if we're gonna
344
00:13:24,683 --> 00:13:26,073
go after him with
everything we've got--
345
00:13:26,110 --> 00:13:28,021
Louis, we're not going
after him at all.
346
00:13:28,023 --> 00:13:29,761
I want to settle this
quickly and quietly.
347
00:13:29,798 --> 00:13:31,883
Esther...
348
00:13:31,921 --> 00:13:34,632
you settle,
you look guilty.
349
00:13:34,669 --> 00:13:36,998
This is a shakedown,
pure and simple.
350
00:13:37,034 --> 00:13:38,581
I know that,
but I don't care.
351
00:13:38,618 --> 00:13:40,059
This is a business
decision.
352
00:13:40,097 --> 00:13:41,521
And that's why I'm trying
to stop others
353
00:13:41,558 --> 00:13:43,191
from doing the same thing.
I'm telling you,
354
00:13:43,228 --> 00:13:44,513
- I know what I'm doing.
- I didn't say you don't.
355
00:13:44,515 --> 00:13:45,957
No, you're just telling me
how to do my job.
356
00:13:46,011 --> 00:13:48,653
Louis, I came to you
because you're my brother,
357
00:13:48,690 --> 00:13:52,376
and I am telling you,
this is what I need.
358
00:13:52,413 --> 00:13:55,455
All right, we'll settle.
359
00:13:55,509 --> 00:13:57,456
Thank you, Louis.
360
00:13:57,510 --> 00:13:59,161
No, thank you.
361
00:13:59,215 --> 00:14:00,830
For what?
362
00:14:00,832 --> 00:14:02,987
For not going to Harvey.
363
00:14:05,285 --> 00:14:07,475
Once he handled
your divorce,
364
00:14:07,513 --> 00:14:09,877
I would have thought you'd want
him to handle everything.
365
00:14:09,913 --> 00:14:12,902
[poignant music]
366
00:14:12,940 --> 00:14:15,512
♪ ♪
367
00:14:15,514 --> 00:14:18,870
Harvey,
make yourself comfortable.
368
00:14:18,924 --> 00:14:20,348
Can I get you a mimosa?
369
00:14:20,385 --> 00:14:21,809
No, thanks.
I just stopped by
370
00:14:21,847 --> 00:14:24,141
to eat my morning bagel
and ask why Jack Soloff
371
00:14:24,177 --> 00:14:27,272
tried to sign Fletcher Engines
and you didn't tell me.
372
00:14:27,309 --> 00:14:28,977
I didn't tell you because
I was busy fixing it.
373
00:14:29,013 --> 00:14:30,752
And did fixing it
involve figuring out
374
00:14:30,788 --> 00:14:32,317
that he went
to Daniel Hardman?
375
00:14:32,353 --> 00:14:35,622
As a matter of fact,
it did.
376
00:14:35,659 --> 00:14:37,501
You saw Hardman.
377
00:14:37,538 --> 00:14:39,589
I did,
and it didn't take long,
378
00:14:39,643 --> 00:14:40,945
because he's back
in New York.
379
00:14:40,982 --> 00:14:42,163
Let me guess.
380
00:14:42,217 --> 00:14:44,042
He said he had nothing to do
with any of this.
381
00:14:44,078 --> 00:14:45,121
Yep.
He said he was
382
00:14:45,122 --> 00:14:46,581
just giving Jack
some helpful advice.
383
00:14:46,618 --> 00:14:48,018
Well, I think it's time
we gave Jack
384
00:14:48,045 --> 00:14:49,712
some helpful advice
of our own,
385
00:14:49,750 --> 00:14:51,557
like get your ass
another job.
386
00:14:51,611 --> 00:14:53,696
Now, Harvey,
I met with Jack.
387
00:14:53,733 --> 00:14:56,984
He says he's done
confiding in Hardman,
388
00:14:57,021 --> 00:14:59,211
and I've decided to consider
the matter closed.
389
00:14:59,248 --> 00:15:01,264
You telling me you trust
that clown?
390
00:15:01,301 --> 00:15:03,038
Now, I may look
damn good for my age,
391
00:15:03,075 --> 00:15:04,899
but I wasn't born
yesterday.
392
00:15:04,936 --> 00:15:07,247
You want to know how deep
it goes with him and Hardman,
393
00:15:07,285 --> 00:15:08,848
- don't you?
- I sure as hell do.
394
00:15:08,884 --> 00:15:10,866
Which is why I asked Mike
to work with Jack
395
00:15:10,868 --> 00:15:12,154
and play nice,
396
00:15:12,190 --> 00:15:14,832
and you better not
get in the way.
397
00:15:17,488 --> 00:15:18,488
This doesn't look like
398
00:15:18,496 --> 00:15:20,130
a "forgive me
for being a dick" card.
399
00:15:20,132 --> 00:15:22,408
It's not.
It's a 28-page interrogatory
400
00:15:22,462 --> 00:15:23,957
for Straussbank.
401
00:15:23,993 --> 00:15:25,870
Thanks.
402
00:15:25,908 --> 00:15:27,018
What are you doing?
403
00:15:27,056 --> 00:15:28,599
You told me you don't
work with people
404
00:15:28,621 --> 00:15:30,149
you don't trust.
405
00:15:30,203 --> 00:15:31,060
Neither do I.
406
00:15:31,061 --> 00:15:32,711
You don't have to trust me
to understand
407
00:15:32,765 --> 00:15:34,259
that the shady shit
at Straussbank
408
00:15:34,296 --> 00:15:36,034
starts at the top.
409
00:15:36,070 --> 00:15:37,390
All the way to the top?
410
00:15:37,427 --> 00:15:39,548
There's a 50-50 chance
that the CEO knows.
411
00:15:39,584 --> 00:15:41,217
The CFO had to know.
412
00:15:41,255 --> 00:15:42,888
All we have to do
is get their emails.
413
00:15:42,924 --> 00:15:44,470
That's easy.
We agree not to pursue
414
00:15:44,525 --> 00:15:47,167
criminal charges, they'll
hand emails over right now.
415
00:15:47,203 --> 00:15:48,767
We can't give up the threat
of going to prison.
416
00:15:48,822 --> 00:15:50,473
That's what gives us leverage.
We have to go to court.
417
00:15:50,509 --> 00:15:52,247
Going to court
will take forever.
418
00:15:52,301 --> 00:15:53,968
I just went through
the same thing with Robert Zane.
419
00:15:54,023 --> 00:15:55,551
Why don't you pick up
the phone
420
00:15:55,553 --> 00:15:57,709
and ask him
who turned out to be right?
421
00:15:57,746 --> 00:15:59,135
You know,
I heard you were cocky,
422
00:15:59,173 --> 00:16:00,770
but I had no idea.
423
00:16:00,808 --> 00:16:03,658
You're the one who came
to me looking to make peace.
424
00:16:03,695 --> 00:16:06,894
You wanna make peace
or not?
425
00:16:11,262 --> 00:16:13,852
All right.
We'll try it your way.
426
00:16:17,855 --> 00:16:19,732
Rachel, what can I do
for you?
427
00:16:19,769 --> 00:16:21,541
I heard about Esther,
428
00:16:21,578 --> 00:16:23,385
and I was hoping
I could help.
429
00:16:23,422 --> 00:16:24,638
I appreciate the offer,
430
00:16:24,674 --> 00:16:26,354
but I'm gonna take care
of this one myself.
431
00:16:26,379 --> 00:16:27,619
And I'm not trying
to interfere.
432
00:16:27,631 --> 00:16:29,334
I just thought it would
be nice to learn
433
00:16:29,372 --> 00:16:31,353
from the most talented,
diligent,
434
00:16:31,389 --> 00:16:33,022
and respected partner
that we have here.
435
00:16:33,060 --> 00:16:34,276
Yeah, you're just trying
to butter me up.
436
00:16:34,312 --> 00:16:35,614
Is it working?
437
00:16:35,652 --> 00:16:37,720
Handsome.
438
00:16:37,756 --> 00:16:39,337
Listen to me.
439
00:16:39,374 --> 00:16:41,424
She's my sister.
440
00:16:41,478 --> 00:16:43,703
She's being sued.
441
00:16:43,740 --> 00:16:45,583
Last time she had a problem,
she went to Harvey,
442
00:16:45,619 --> 00:16:46,661
but this time
she's coming to me,
443
00:16:46,697 --> 00:16:47,949
and I'm not gonna farm
any of it out.
444
00:16:47,985 --> 00:16:49,061
Can you understand that?
445
00:16:49,099 --> 00:16:50,488
The reason
I want on this case
446
00:16:50,525 --> 00:16:52,019
is that I admire Esther
and her company,
447
00:16:52,056 --> 00:16:54,280
and if someone's coming at her
with a frivolous lawsuit,
448
00:16:54,317 --> 00:16:57,411
then...I don't care
how little I do.
449
00:16:57,449 --> 00:16:59,430
I just want to help you.
450
00:17:04,372 --> 00:17:05,727
Paperwork's right here.
451
00:17:09,277 --> 00:17:10,754
(Jack)
Your Honor, as you can see,
452
00:17:10,791 --> 00:17:12,334
there's been clear negligence
at best,
453
00:17:12,340 --> 00:17:14,112
- deliberate deception at worst.
- Not to mention
454
00:17:14,149 --> 00:17:15,632
a breach of fiduciary duty.
455
00:17:15,633 --> 00:17:17,092
I'm inclined
to agree.
456
00:17:17,130 --> 00:17:18,484
Your honor, the only
thing that's clear
457
00:17:18,521 --> 00:17:20,085
is his clients chose
a risky investment.
458
00:17:20,121 --> 00:17:21,859
That's not deception
on our part.
459
00:17:21,896 --> 00:17:23,911
The deception is he created
those derivatives,
460
00:17:23,949 --> 00:17:26,173
he knew how risky they were,
and he sold them to us anyway.
461
00:17:26,209 --> 00:17:27,982
I have $2 billion
in investment funds.
462
00:17:28,019 --> 00:17:29,721
You think I review
every investment?
463
00:17:29,759 --> 00:17:31,566
I don't know, but you sure
as hell reviewed this one.
464
00:17:31,568 --> 00:17:33,932
- And where's your proof?
- We don't have any...yet.
465
00:17:33,968 --> 00:17:36,137
Which is why we're requesting
access to these emails.
466
00:17:36,143 --> 00:17:37,724
This isn't about
getting their emails.
467
00:17:37,760 --> 00:17:40,010
This is about determining
if trial's moving forward.
468
00:17:40,011 --> 00:17:41,227
And it is.
469
00:17:41,281 --> 00:17:42,945
I'll set the email
discovery hearing
470
00:17:42,946 --> 00:17:44,387
- for three weeks.
- Three weeks?
471
00:17:44,425 --> 00:17:45,727
Uh, your Honor,
472
00:17:45,729 --> 00:17:46,945
my wife has surgery
in three weeks.
473
00:17:46,947 --> 00:17:48,336
I'd like to request
an additional month.
474
00:17:48,338 --> 00:17:50,737
Bullshit she has surgery.
475
00:17:50,773 --> 00:17:52,390
Scheduled C-section
at Columbia Presbyterian.
476
00:17:52,426 --> 00:17:54,337
Then put someone else
on the case.
477
00:17:54,392 --> 00:17:56,513
- That's not how it works.
- If I may...
478
00:17:56,515 --> 00:17:59,434
If we agree not to pursue
criminal charges in this matter,
479
00:17:59,472 --> 00:18:02,253
will you give us the emails
within the week?
480
00:18:02,255 --> 00:18:03,784
You agree to that
right here,
481
00:18:03,821 --> 00:18:05,523
I'll give 'em to you
tomorrow.
482
00:18:05,524 --> 00:18:07,288
Then we have a deal.
483
00:18:12,302 --> 00:18:14,471
Wanna tell me what kind of
kickback you're getting?
484
00:18:15,035 --> 00:18:17,242
- Excuse me?
- You went behind my back.
485
00:18:17,314 --> 00:18:18,582
I didn't do anything
behind your back.
486
00:18:18,618 --> 00:18:19,360
I did it in front of
your face.
487
00:18:19,361 --> 00:18:21,336
You know what I mean--
you gave up on leverage
488
00:18:21,337 --> 00:18:23,175
by handing him a get out
of jail free card,
489
00:18:23,176 --> 00:18:24,600
which means you're either
in their pocket
490
00:18:24,637 --> 00:18:25,853
or you're using this case
491
00:18:25,889 --> 00:18:27,035
so you can sign them
once it's over.
492
00:18:27,073 --> 00:18:28,740
- What did you just say to me?
- You heard me.
493
00:18:28,777 --> 00:18:31,506
You shook that guy's hand like
you were his goddamn cousin.
494
00:18:31,560 --> 00:18:33,716
You listen to me.
If they wanted to be my client,
495
00:18:33,752 --> 00:18:35,699
I'd take them.
But I didn't do that
496
00:18:35,735 --> 00:18:36,673
to kiss his ass.
497
00:18:36,709 --> 00:18:38,029
I did it to
get what we needed.
498
00:18:38,032 --> 00:18:39,387
We already had
what we needed.
499
00:18:39,424 --> 00:18:40,535
No, we didn't.
500
00:18:40,572 --> 00:18:42,274
We had a hearing on it
in seven weeks,
501
00:18:42,311 --> 00:18:44,772
and that C-section bullshit
was just the tip of the iceberg.
502
00:18:44,781 --> 00:18:46,693
Between now and then,
they'd have figured out a way
503
00:18:46,730 --> 00:18:47,980
to put it off
for another two years.
504
00:18:48,018 --> 00:18:49,476
- You don't know that.
- Yes, I do.
505
00:18:49,513 --> 00:18:53,094
I said I would try it your way,
and it didn't work.
506
00:18:53,131 --> 00:18:55,530
Well, now those emails
are coming.
507
00:18:55,567 --> 00:18:58,714
Are you gonna help me
or not?
508
00:19:04,961 --> 00:19:07,064
Louis, I need to talk
to you--we have a problem.
509
00:19:07,118 --> 00:19:08,560
- What's wrong?
- What's wrong
510
00:19:08,614 --> 00:19:09,690
is Kenneth Jackson's
lawyer.
511
00:19:09,692 --> 00:19:11,047
Her name's Lisbeth Wexler,
512
00:19:11,084 --> 00:19:12,509
and this isn't her first
frivolous suit.
513
00:19:12,545 --> 00:19:14,005
Well, it never is
with these people.
514
00:19:14,006 --> 00:19:15,187
That doesn't mean
we can't settle.
515
00:19:15,224 --> 00:19:16,440
Okay.
You don't understand.
516
00:19:16,477 --> 00:19:17,796
I went through dozens
of her cases.
517
00:19:17,834 --> 00:19:19,014
Every time she gets
an offer,
518
00:19:19,016 --> 00:19:20,580
she threatens
to go public with it.
519
00:19:20,617 --> 00:19:22,041
- Shit.
- What?
520
00:19:22,079 --> 00:19:23,355
That's exactly
what I was afraid of.
521
00:19:23,356 --> 00:19:24,641
Okay, well, then you know
it's not a big deal.
522
00:19:24,678 --> 00:19:26,902
We can handle it, but we
can't give them an offer.
523
00:19:26,939 --> 00:19:28,085
No, you don't understand.
524
00:19:28,122 --> 00:19:29,790
I tried to tell Esther
this might happen,
525
00:19:29,792 --> 00:19:31,077
but then she made me promise
526
00:19:31,114 --> 00:19:32,956
that I would make this thing
go away without any trouble.
527
00:19:33,010 --> 00:19:34,452
Okay, well, if we don't do
something other than settle,
528
00:19:34,454 --> 00:19:37,844
she's in for a hell
of a lot more trouble.
529
00:19:42,943 --> 00:19:44,263
(Harvey)
He didn't really say that.
530
00:19:44,301 --> 00:19:47,081
Oh, not only did he say it,
but I had to transcribe it
531
00:19:47,118 --> 00:19:49,343
word for word
off his Dictaphone.
532
00:19:49,380 --> 00:19:50,700
[laughs]
533
00:19:53,380 --> 00:19:55,362
- What?
- No, I just realized
534
00:19:55,398 --> 00:19:56,718
I haven't thought about
Jack Soloff
535
00:19:56,756 --> 00:19:58,945
and his bullshit
for two hours.
536
00:19:58,982 --> 00:20:00,546
Glad we did this, Harvey.
537
00:20:00,582 --> 00:20:02,529
Me, too.
We should do it more often.
538
00:20:02,566 --> 00:20:05,521
Well, I'm not sure how Mitchell
would feel about that.
539
00:20:05,558 --> 00:20:06,704
Who's Mitchell?
540
00:20:06,741 --> 00:20:07,869
He's the man
that I've been seeing
541
00:20:07,906 --> 00:20:09,870
for the last six weeks.
542
00:20:09,924 --> 00:20:11,853
He's...
543
00:20:11,890 --> 00:20:15,193
he's smart
and he's funny and...
544
00:20:15,195 --> 00:20:18,185
best of all, he has nothing
to do with the practice of law.
545
00:20:18,240 --> 00:20:20,273
I'm happy for you,
Donna.
546
00:20:20,327 --> 00:20:22,708
Thanks.
547
00:20:22,762 --> 00:20:25,318
And the reason I told you
548
00:20:25,372 --> 00:20:27,579
is so that you'll know
that I'm not jealous
549
00:20:27,633 --> 00:20:30,883
when I say...
550
00:20:30,939 --> 00:20:31,716
you need to tell Louis
551
00:20:31,717 --> 00:20:33,575
you've been
sleeping with Esther.
552
00:20:33,630 --> 00:20:35,315
- What?
- Oh, please.
553
00:20:35,369 --> 00:20:37,061
It took me all of two seconds
to put it together
554
00:20:37,062 --> 00:20:39,322
after I saw you two mooning over
each other this morning.
555
00:20:39,375 --> 00:20:40,765
It's not what you think.
556
00:20:40,802 --> 00:20:42,853
We bonded together
during her divorce proceedings.
557
00:20:42,890 --> 00:20:45,462
Harvey, you said
you wanted to be friends.
558
00:20:45,498 --> 00:20:46,940
This is me
being your friend.
559
00:20:46,950 --> 00:20:50,045
Friends don't accuse
each other of things.
560
00:20:50,081 --> 00:20:51,667
I'm not accusing you.
I'm looking out for you.
561
00:20:51,668 --> 00:20:52,884
How is that
looking out for me?
562
00:20:52,887 --> 00:20:54,451
Because, like I said,
you need to tell him.
563
00:20:54,505 --> 00:20:56,538
Well, you know what?
I don't need to do that
564
00:20:56,593 --> 00:20:59,147
because, for once,
your radar is off.
565
00:20:59,201 --> 00:21:00,578
We haven't been
sleeping together.
566
00:21:00,593 --> 00:21:01,720
We slept together one time.
567
00:21:01,723 --> 00:21:02,346
What difference does
that make?
568
00:21:02,347 --> 00:21:04,083
You promised him
you wouldn't do it at all.
569
00:21:04,085 --> 00:21:07,475
Donna, Louis isn't rational
on his best days
570
00:21:07,529 --> 00:21:09,702
with issues that don't
involve his sister,
571
00:21:09,739 --> 00:21:11,790
Now, how is he going to take it
if I do what you're asking?
572
00:21:11,826 --> 00:21:13,007
And how do you think
he's gonna react
573
00:21:13,044 --> 00:21:14,346
when he finds out
you kept this from him?
574
00:21:14,401 --> 00:21:17,043
- He's not gonna find out.
- Yes, he is.
575
00:21:17,097 --> 00:21:18,932
Because I didn't have
to be me to see the way
576
00:21:18,959 --> 00:21:20,575
you two looked at each other.
577
00:21:20,611 --> 00:21:23,515
And someday Louis is gonna
see that, too.
578
00:21:23,516 --> 00:21:26,940
Donna, I appreciate you
telling me this as a friend.
579
00:21:26,996 --> 00:21:29,985
Now, as a friend,
I'm telling you
580
00:21:30,040 --> 00:21:32,125
to mind your own business.
581
00:21:39,960 --> 00:21:42,394
I was right.
You cut them some side deal.
582
00:21:42,431 --> 00:21:44,308
What the hell
are you talking about?
583
00:21:44,362 --> 00:21:45,508
I went through
all their emails
584
00:21:45,545 --> 00:21:48,430
and I found them nothing
tying them to anything.
585
00:21:48,467 --> 00:21:50,448
Which means you knew
they would leave some emails out
586
00:21:50,485 --> 00:21:52,014
and you let it go
to get something out of it.
587
00:21:52,050 --> 00:21:53,683
I didn't know they would
leave anything out,
588
00:21:53,721 --> 00:21:54,901
but I thought they might
589
00:21:54,939 --> 00:21:56,524
and I am gonna get
something out of it,
590
00:21:56,538 --> 00:21:57,664
but it's not
what you think.
591
00:21:57,687 --> 00:21:59,476
- What are you talking about?
- Your idea
592
00:21:59,513 --> 00:22:01,059
of threatening prison
was right,
593
00:22:01,096 --> 00:22:02,799
but nobody
ever went to jail
594
00:22:02,836 --> 00:22:05,582
for selling
shitty securities.
595
00:22:05,619 --> 00:22:07,252
They go to jail
for destroying evidence.
596
00:22:07,290 --> 00:22:09,774
So, instead of proving
to some jury
597
00:22:09,812 --> 00:22:11,741
that doesn't understand
securities law
598
00:22:11,777 --> 00:22:15,115
that these guys knew the risks
of their investments--
599
00:22:15,117 --> 00:22:17,244
All we have to do is prove
they deleted some emails.
600
00:22:18,771 --> 00:22:21,326
[scoffs]
601
00:22:21,363 --> 00:22:24,266
I'm sorry.
602
00:22:24,302 --> 00:22:26,284
Take a seat.
603
00:22:28,512 --> 00:22:30,615
You know that's
the second time in two days
604
00:22:30,669 --> 00:22:32,546
that you jumped right to me
being the bad guy?
605
00:22:32,583 --> 00:22:34,251
Well, you have to admit,
my experience
606
00:22:34,287 --> 00:22:35,399
with how
you treated me and Louis
607
00:22:35,436 --> 00:22:37,765
was you being the bad guy.
608
00:22:37,801 --> 00:22:39,435
Fair enough.
609
00:22:39,472 --> 00:22:41,592
But were you there
when Louis lied to my face
610
00:22:41,629 --> 00:22:43,470
about backing me in a meeting?
611
00:22:43,507 --> 00:22:45,019
Or when he told Jessica
612
00:22:45,073 --> 00:22:48,272
that I did something awful
that he, in fact, did?
613
00:22:48,309 --> 00:22:49,699
No, I wasn't.
614
00:22:49,735 --> 00:22:51,577
But you do know him
615
00:22:51,614 --> 00:22:53,317
and what he's capable of.
616
00:22:53,353 --> 00:22:55,543
And you're somehow
on good terms with him.
617
00:22:55,581 --> 00:22:56,691
I'm on good terms with him
618
00:22:56,729 --> 00:22:58,258
because I've seen
other sides of him.
619
00:22:58,312 --> 00:22:59,962
Well, I have
other sides, too.
620
00:22:59,999 --> 00:23:03,372
I may have done
some office backstabbing,
621
00:23:03,374 --> 00:23:06,068
but I have never done
anything to indicate to you
622
00:23:06,105 --> 00:23:07,547
that I would
do something illegal.
623
00:23:07,549 --> 00:23:11,530
Which is what you
came in here accusing me of.
624
00:23:11,584 --> 00:23:14,157
Okay, Jack.
625
00:23:14,194 --> 00:23:16,088
You can have a chance
to show me another side
626
00:23:16,142 --> 00:23:17,671
of yourself, too.
627
00:23:23,470 --> 00:23:25,243
I told you
to settle this thing!
628
00:23:25,280 --> 00:23:26,426
And I'm trying to.
629
00:23:26,462 --> 00:23:28,652
Then why did I just
get a notice that the FDA
630
00:23:28,689 --> 00:23:30,114
is investigating my company?
631
00:23:30,150 --> 00:23:32,862
- What?
- What did you do?
632
00:23:36,152 --> 00:23:38,359
I was gonna settle,
but then Rachel found out
633
00:23:38,396 --> 00:23:39,722
their lawyer has history
of blackmailing companies
634
00:23:39,723 --> 00:23:41,370
so our only option
was to counter-sue.
635
00:23:41,371 --> 00:23:45,266
You filed a counter-suit against
my explicit instructions?
636
00:23:45,319 --> 00:23:47,613
You know what, Esther?
You came to me for help,
637
00:23:47,650 --> 00:23:49,179
and I don't tell you
how to bake your muffins.
638
00:23:49,216 --> 00:23:51,267
Because you don't know the
first thing about my business.
639
00:23:51,303 --> 00:23:52,624
And you don't know
the first thing about mine.
640
00:23:52,660 --> 00:23:54,467
I don't have to.
I know you.
641
00:23:54,505 --> 00:23:56,277
And you've got a chip
on your shoulder
642
00:23:56,314 --> 00:23:58,608
the size of Montana
and when it comes out,
643
00:23:58,644 --> 00:24:00,591
- you make everything worse.
- You know what, Esther?
644
00:24:00,627 --> 00:24:02,400
I was right to do
what I did.
645
00:24:02,436 --> 00:24:04,592
And, for once,
I'm not gonna let you
646
00:24:04,628 --> 00:24:05,921
treat me like
I'm less than you.
647
00:24:05,950 --> 00:24:07,410
[chuckles]
Less than me?
648
00:24:07,447 --> 00:24:08,906
Yes, less than you!
649
00:24:08,943 --> 00:24:10,506
I'm always your
buffoon brother.
650
00:24:10,544 --> 00:24:12,750
- Well, not this time.
- You had no right to do this
651
00:24:12,804 --> 00:24:14,644
- without asking me!
- I didn't ask you because
652
00:24:14,649 --> 00:24:16,473
- you wouldn't have listened.
- No, you never listen!
653
00:24:16,528 --> 00:24:19,621
Which is why I wanted to go to
Harvey in the first place!
654
00:24:22,790 --> 00:24:25,327
- What?
- You heard me.
655
00:24:25,365 --> 00:24:26,963
How could you
betray me like that?
656
00:24:27,000 --> 00:24:29,468
I wasn't betraying you.
657
00:24:29,504 --> 00:24:32,565
I was looking out
for myself.
658
00:24:32,567 --> 00:24:35,209
If you were looking out
for yourself,
659
00:24:35,245 --> 00:24:36,982
then why did you lie to me
about going to him?
660
00:24:37,020 --> 00:24:38,374
Because you're
always jealous
661
00:24:38,411 --> 00:24:40,983
whenever I ask anyone else
to do anything.
662
00:24:41,021 --> 00:24:44,289
You're my brother, Louis,
not my boyfriend.
663
00:24:44,326 --> 00:24:45,715
If you wanted Harvey so much,
why don't you go to him
664
00:24:45,769 --> 00:24:47,281
right now?
665
00:24:49,788 --> 00:24:51,258
I can't.
666
00:24:51,259 --> 00:24:54,353
Because when I went to him,
667
00:24:54,390 --> 00:24:58,145
he told me
I should trust you.
668
00:24:58,199 --> 00:25:01,763
- He really said that?
- He didn't just say that.
669
00:25:01,800 --> 00:25:05,242
He said you were
a damn good lawyer.
670
00:25:05,279 --> 00:25:07,364
I am a damn good lawyer.
671
00:25:10,761 --> 00:25:13,803
But I should have
told you.
672
00:25:13,857 --> 00:25:15,543
Well...
673
00:25:15,597 --> 00:25:17,456
What are we
gonna do now?
674
00:25:17,510 --> 00:25:22,327
That depends on if you
think you can trust me or not.
675
00:25:22,381 --> 00:25:24,119
I can.
676
00:25:28,776 --> 00:25:30,724
- Morning, Louis.
- Good morning.
677
00:25:30,726 --> 00:25:33,785
Where the hell were you?
I text you like 18 times.
678
00:25:33,821 --> 00:25:35,281
Yes, and if it had been
an emergency,
679
00:25:35,318 --> 00:25:37,528
- I would have called you back.
- It was an emergency.
680
00:25:37,545 --> 00:25:39,352
Louis, running out of
paper clips is not an emergency.
681
00:25:39,354 --> 00:25:41,544
I know,
it's just that I...
682
00:25:41,580 --> 00:25:43,457
needed you,
and I couldn't reach you,
683
00:25:43,494 --> 00:25:45,893
and that's never
happened before.
684
00:25:45,947 --> 00:25:49,511
I was having dinner
with Harvey.
685
00:25:49,548 --> 00:25:51,146
- Harvey?
- Yes.
686
00:25:51,183 --> 00:25:52,885
We're trying
to stay friends.
687
00:25:52,923 --> 00:25:55,738
- Friends?
- Yes, friends.
688
00:25:55,776 --> 00:25:58,817
I'm not going back
to him, Louis.
689
00:25:58,872 --> 00:26:02,071
What?
I know that.
690
00:26:02,108 --> 00:26:03,254
How'd it go?
691
00:26:03,291 --> 00:26:04,402
It was fine.
692
00:26:04,439 --> 00:26:06,594
He didn't happen
to bring up Esther, did he?
693
00:26:06,630 --> 00:26:07,916
What?
Why would he do that?
694
00:26:07,952 --> 00:26:09,795
Because apparently,
she went to him
695
00:26:09,831 --> 00:26:11,186
before she came to me.
696
00:26:11,223 --> 00:26:12,717
Well, he did handle
her divorce.
697
00:26:12,754 --> 00:26:15,709
I know, it's just...
698
00:26:15,763 --> 00:26:16,973
you don't think it's possible
699
00:26:16,998 --> 00:26:19,624
that anything happened
between them, do you?
700
00:26:19,678 --> 00:26:22,981
I don't know, Louis,
I mean...
701
00:26:23,018 --> 00:26:24,877
Look, I do know
that we talked about
702
00:26:24,913 --> 00:26:26,007
a lot of things
last night,
703
00:26:26,045 --> 00:26:27,260
and Esther
wasn't one of them.
704
00:26:27,297 --> 00:26:29,556
[scoffs]
You're right.
705
00:26:29,593 --> 00:26:31,540
Harvey would never
make a promise like that to me
706
00:26:31,576 --> 00:26:32,757
and then break it.
707
00:26:32,794 --> 00:26:35,228
I'm glad you had
a nice dinner, Donna.
708
00:26:35,264 --> 00:26:38,271
[tense music]
709
00:26:38,309 --> 00:26:46,604
♪ ♪
710
00:26:50,676 --> 00:26:52,101
What the hell is this?
711
00:26:52,138 --> 00:26:54,849
It's a stack of emails
they left out.
712
00:26:54,887 --> 00:26:56,972
- How did you get them?
- Doesn't matter
713
00:26:57,009 --> 00:26:59,651
how I got them.
It matters that I got them.
714
00:26:59,688 --> 00:27:01,217
It does matter, because
if you got them illegally,
715
00:27:01,254 --> 00:27:02,608
then we can't use them,
and you know it.
716
00:27:02,646 --> 00:27:04,209
I didn't get them
illegally.
717
00:27:04,245 --> 00:27:06,226
Then why won't you
tell me where you got them?
718
00:27:06,264 --> 00:27:07,514
Because there are
some things
719
00:27:07,551 --> 00:27:08,662
I like to keep
to myself.
720
00:27:08,699 --> 00:27:10,333
And didn't you give me
a speech
721
00:27:10,369 --> 00:27:12,246
about getting to know
different sides of you?
722
00:27:12,282 --> 00:27:14,402
Well, this is
a different side of me.
723
00:27:14,440 --> 00:27:17,151
Are you gonna trust it
or not?
724
00:27:28,061 --> 00:27:30,198
(Jack) Gentlemen, I'm so glad
you could see us
725
00:27:30,252 --> 00:27:32,112
on such short notice.
726
00:27:32,148 --> 00:27:33,399
Well, you scratched
our backs.
727
00:27:33,436 --> 00:27:35,591
I think we can
scratch yours.
728
00:27:35,628 --> 00:27:37,348
What kind of settlement
are you looking for?
729
00:27:37,367 --> 00:27:38,827
We're not looking for
a settlement.
730
00:27:38,863 --> 00:27:40,427
We're looking for you
to give up your CEO.
731
00:27:40,464 --> 00:27:42,793
- What?
- He's not giving anyone up.
732
00:27:42,830 --> 00:27:43,906
You've waived your rights
733
00:27:43,943 --> 00:27:45,303
to criminal charges
in this matter.
734
00:27:45,334 --> 00:27:46,776
Yeah, we're not talking
about this matter.
735
00:27:46,814 --> 00:27:50,238
We're talking about
conspiracy to hide evidence.
736
00:27:50,275 --> 00:27:52,360
That's 200 emails
from your analyst
737
00:27:52,398 --> 00:27:55,353
laughing about the suckers
that you all ripped off.
738
00:27:56,659 --> 00:27:58,866
[whispers]
Shit.
739
00:27:58,903 --> 00:28:00,676
Relax. There's no way
he got those legally.
740
00:28:00,712 --> 00:28:02,729
- You're right, we didn't.
- What?
741
00:28:02,765 --> 00:28:03,668
God damn it,
you told me--
742
00:28:03,669 --> 00:28:04,849
I know what I told you,
Jack,
743
00:28:04,903 --> 00:28:05,893
but you wouldn't have
let me come here
744
00:28:05,930 --> 00:28:07,389
if I told you the truth.
745
00:28:07,426 --> 00:28:10,242
And the truth...
746
00:28:10,279 --> 00:28:13,512
is that we also got
this one illegally.
747
00:28:13,549 --> 00:28:15,809
That's your CEO saying
that if push comes to shove,
748
00:28:15,846 --> 00:28:17,757
he's gonna throw you
under the bus.
749
00:28:17,794 --> 00:28:19,427
And you really want to
take a chance
750
00:28:19,464 --> 00:28:21,758
that we won't figure out a way
to find these others legally?
751
00:28:21,794 --> 00:28:23,845
You've got 200 people
in your firm?
752
00:28:23,882 --> 00:28:25,602
We're gonna offer every
single one of them immunity
753
00:28:25,639 --> 00:28:27,916
- to admit they exist.
- And when they do,
754
00:28:27,953 --> 00:28:29,551
either your CEO
is going down,
755
00:28:29,588 --> 00:28:31,535
or you are.
756
00:28:31,571 --> 00:28:34,561
[stirring music]
757
00:28:34,598 --> 00:28:39,328
♪ ♪
758
00:28:39,364 --> 00:28:40,962
(Lisbeth) Glad you came
to your senses
759
00:28:41,000 --> 00:28:42,807
- and called us to settle.
- Well, clearly, Mr. Jackson
760
00:28:42,844 --> 00:28:44,477
has suffered
great physical harm.
761
00:28:44,514 --> 00:28:46,912
I just don't want
anyone else to be hurt.
762
00:28:46,949 --> 00:28:48,826
Yeah, that'd be a shame.
Then who would you have to sue?
763
00:28:48,863 --> 00:28:50,182
- Excuse me?
- Sit down.
764
00:28:50,184 --> 00:28:51,714
Now, we're here
because my sister
765
00:28:51,750 --> 00:28:54,463
wanted to give you $50,000
to make this thing go away,
766
00:28:54,499 --> 00:28:55,715
but I didn't listen to her.
767
00:28:55,751 --> 00:28:58,672
So I'm gonna throw in
an extra $50,000 of my own.
768
00:28:58,708 --> 00:28:59,960
It doesn't matter.
769
00:28:59,996 --> 00:29:01,873
Because if you think
we're gonna settle for $100,000,
770
00:29:01,910 --> 00:29:03,196
you're wasting our time.
771
00:29:03,232 --> 00:29:05,804
The $100,000
isn't to settle this.
772
00:29:05,841 --> 00:29:07,736
It's to have your client admit
that you approached him
773
00:29:07,789 --> 00:29:09,458
after he had a public episode
774
00:29:09,494 --> 00:29:12,136
and then instructed him to say
that it was within five minutes
775
00:29:12,173 --> 00:29:13,529
of eating one of our muffins.
776
00:29:13,565 --> 00:29:14,955
- You have no proof of that.
- No, we don't.
777
00:29:14,991 --> 00:29:16,590
But he's on record
for making a false statement
778
00:29:16,626 --> 00:29:17,703
to a federal agency,
779
00:29:17,740 --> 00:29:19,164
which means
when we do have proof,
780
00:29:19,201 --> 00:29:21,773
you're gonna be in prison
for a very, very long time.
781
00:29:21,811 --> 00:29:23,931
- $100,000?
- Kenneth,
782
00:29:23,968 --> 00:29:25,183
you'll get
20 times that when we win.
783
00:29:25,220 --> 00:29:26,888
Maybe this'll help you
decide, Kenneth.
784
00:29:26,925 --> 00:29:28,105
- What's that?
- It's a list
785
00:29:28,143 --> 00:29:29,672
of all the other people
you've done this with.
786
00:29:29,708 --> 00:29:30,854
- What?
- Oh, did you think
787
00:29:30,891 --> 00:29:32,072
you were her first?
788
00:29:32,109 --> 00:29:33,464
You were not.
789
00:29:33,501 --> 00:29:35,568
Whoever rolls over first
gets the money,
790
00:29:35,606 --> 00:29:37,708
then the rest get to line up
for orange jump suits.
791
00:29:37,745 --> 00:29:39,413
That's enough.
We're leaving.
792
00:29:39,450 --> 00:29:41,953
What do I have to do?
793
00:29:50,740 --> 00:29:53,887
Esther, what are you
doing here?
794
00:29:53,923 --> 00:29:57,088
I came to
give you this.
795
00:29:57,124 --> 00:29:58,792
This is a $100,000 check.
796
00:29:58,829 --> 00:30:00,253
It's for Kenneth Jackson.
797
00:30:00,290 --> 00:30:02,219
- We're splitting this.
- No, we're not.
798
00:30:02,273 --> 00:30:02,812
You were right.
799
00:30:02,813 --> 00:30:04,723
I never should have
tried to settle with him
800
00:30:04,759 --> 00:30:06,567
in the first place.
801
00:30:06,604 --> 00:30:08,968
You saved me
more than that.
802
00:30:09,022 --> 00:30:10,707
I don't know what to say.
803
00:30:10,745 --> 00:30:13,143
Say you'll forgive me.
804
00:30:16,624 --> 00:30:18,431
I don't think
you're a buffoon, Louis,
805
00:30:18,468 --> 00:30:20,484
and I never have.
806
00:30:22,016 --> 00:30:25,250
But I didn't realize
how good a lawyer you were
807
00:30:25,287 --> 00:30:27,964
until I saw it myself.
808
00:30:28,000 --> 00:30:29,982
I appreciate that.
809
00:30:31,688 --> 00:30:33,513
But I know how hard
you worked
810
00:30:33,550 --> 00:30:35,096
to make your business
happen,
811
00:30:35,134 --> 00:30:36,558
and I know
what you gave up,
812
00:30:36,594 --> 00:30:38,263
and there wasn't
a snowball's chance in hell
813
00:30:38,299 --> 00:30:41,394
that I was gonna let
someone take advantage of you.
814
00:30:43,101 --> 00:30:44,281
[whispers]
Thanks, Louis.
815
00:30:44,318 --> 00:30:46,595
Thank you.
816
00:30:46,649 --> 00:30:48,386
Hey.
817
00:30:50,198 --> 00:30:52,215
Do you wanna
get dinner tonight?
818
00:30:52,251 --> 00:30:55,971
I can't tonight.
How about tomorrow night?
819
00:30:56,009 --> 00:30:58,685
Tomorrow night is perfect.
820
00:30:58,722 --> 00:31:01,781
What do you say
we also invite Donna?
821
00:31:01,819 --> 00:31:03,834
That'd be really nice.
822
00:31:12,673 --> 00:31:15,628
Come by just to tell me
how impressive I was today?
823
00:31:15,666 --> 00:31:17,855
I came by to ask you
why you still don't trust me.
824
00:31:17,892 --> 00:31:19,142
Who says I don't trust you?
825
00:31:19,180 --> 00:31:20,847
You didn't tell me
that evidence
826
00:31:20,901 --> 00:31:22,952
was obtained illegally.
827
00:31:23,006 --> 00:31:26,448
Jack...I told you
the truth.
828
00:31:26,486 --> 00:31:29,285
Those emails weren't
obtained illegally because...
829
00:31:29,339 --> 00:31:30,833
they weren't even real.
830
00:31:30,870 --> 00:31:31,870
What?
831
00:31:31,879 --> 00:31:33,546
I know how traders talk.
832
00:31:33,584 --> 00:31:35,808
I know exactly
what they'd say, so...
833
00:31:35,844 --> 00:31:37,745
I just wrote them myself.
834
00:31:37,746 --> 00:31:39,553
Are you shitting me?
835
00:31:39,590 --> 00:31:41,432
Take a look.
836
00:31:43,191 --> 00:31:44,494
I lied to you
837
00:31:44,548 --> 00:31:46,686
because to get them to believe
they were illegal
838
00:31:46,723 --> 00:31:48,877
I had to get them
to believe they were real.
839
00:31:48,915 --> 00:31:50,930
[laughs]
840
00:31:50,967 --> 00:31:53,713
And you needed me to be
pissed to help you do that.
841
00:31:53,751 --> 00:31:55,957
Told you to trust me.
842
00:31:58,796 --> 00:32:01,160
You know what?
843
00:32:01,162 --> 00:32:02,447
I do.
844
00:32:02,484 --> 00:32:04,151
So to tell you
the truth,
845
00:32:04,189 --> 00:32:05,334
when we started
this thing,
846
00:32:05,389 --> 00:32:07,387
I was just doing it
to kiss your ass
847
00:32:07,424 --> 00:32:09,457
so Jessica
would forgive me.
848
00:32:09,494 --> 00:32:11,249
But...
849
00:32:11,285 --> 00:32:14,137
you're the real deal.
850
00:32:14,174 --> 00:32:16,886
I see what Harvey
sees in you.
851
00:32:19,027 --> 00:32:21,512
Thanks, Jack.
852
00:32:21,566 --> 00:32:25,757
Maybe now you can give
Harvey a second chance too.
853
00:32:29,029 --> 00:32:31,707
It's just everything
comes so easy to him.
854
00:32:31,743 --> 00:32:33,149
Jessica plucks him
from the mailroom.
855
00:32:33,150 --> 00:32:35,896
Youngest senior partner ever.
856
00:32:35,933 --> 00:32:38,123
Well...
857
00:32:38,161 --> 00:32:39,655
I been busting my ass
for 20 years.
858
00:32:39,691 --> 00:32:43,046
Nobody ever does anything
like that for me.
859
00:32:43,083 --> 00:32:46,735
Well, I'll tell you
something, Jack.
860
00:32:46,789 --> 00:32:51,309
He's got his own problems
just like everyone else.
861
00:32:51,347 --> 00:32:53,573
And if you want to
get along with me,
862
00:32:53,574 --> 00:32:56,790
you better figure out
a way to get along with him.
863
00:33:01,821 --> 00:33:03,909
Gretchen, were we at
with the Cabrillo claim?
864
00:33:03,910 --> 00:33:05,876
- I have to go.
- I'm not Gretchen.
865
00:33:06,047 --> 00:33:07,019
And that's too bad
for you,
866
00:33:07,057 --> 00:33:08,028
because she's still
in the habit
867
00:33:08,065 --> 00:33:09,002
of covering for you.
868
00:33:09,040 --> 00:33:10,394
Covering for me for what?
869
00:33:10,431 --> 00:33:12,377
I told you Louis was gonna
find out about Esther.
870
00:33:12,414 --> 00:33:14,256
And I told you
it's none of your business.
871
00:33:14,293 --> 00:33:15,822
Well, it became my business
872
00:33:15,858 --> 00:33:17,457
when Louis asked me
about it yesterday,
873
00:33:17,511 --> 00:33:18,849
and I had to lie to his face
874
00:33:18,903 --> 00:33:20,379
just to get him
to leave it alone.
875
00:33:20,416 --> 00:33:21,876
I didn't ask you
to do that.
876
00:33:21,912 --> 00:33:23,302
Yes, you did,
and you know it.
877
00:33:23,338 --> 00:33:24,251
Donna, I don't have
time for this.
878
00:33:24,252 --> 00:33:26,012
- I have an appointment--
- What appointment?
879
00:33:26,025 --> 00:33:27,414
I checked with Gretchen
880
00:33:27,452 --> 00:33:29,850
so you couldn't get out
of this with some made-up thing.
881
00:33:29,904 --> 00:33:31,833
- Your calendar's empty.
- You know what, Donna?
882
00:33:31,835 --> 00:33:33,676
One thing I learned
the hard way
883
00:33:33,714 --> 00:33:36,495
is not to tell your
secretary everything.
884
00:33:36,532 --> 00:33:37,956
Be careful, Harvey.
885
00:33:37,994 --> 00:33:39,905
Because you're about to learn
the hard way
886
00:33:39,941 --> 00:33:41,853
that I may have lied
to Louis about this once,
887
00:33:41,890 --> 00:33:45,089
but I am never,
never gonna do it again.
888
00:33:45,091 --> 00:33:47,107
[tense music]
889
00:33:47,459 --> 00:33:49,440
Harvey?
890
00:33:49,477 --> 00:33:51,604
Harvey, where have you been
for the last 40 minutes?
891
00:33:51,634 --> 00:33:52,714
What are you talking about?
892
00:33:52,747 --> 00:33:53,719
I mean, you scheduled a session
893
00:33:53,757 --> 00:33:55,738
so that we could
explore your mother,
894
00:33:55,774 --> 00:33:57,303
and you've been telling me
some meaningless story
895
00:33:57,339 --> 00:33:59,599
about when you got stung
by a bee.
896
00:34:00,993 --> 00:34:02,313
I got in a fight
with Donna.
897
00:34:02,350 --> 00:34:04,088
Fight about what?
898
00:34:04,124 --> 00:34:05,164
She wants me to tell Louis
899
00:34:05,168 --> 00:34:06,871
that I slept with
his sister.
900
00:34:06,907 --> 00:34:08,888
Why, exactly, does she
want you to do that?
901
00:34:08,925 --> 00:34:11,254
Because I promised Louis
that I wouldn't,
902
00:34:11,291 --> 00:34:12,709
and she thinks
he's gonna find out.
903
00:34:12,717 --> 00:34:14,786
Why would you make
a promise like that to Louis
904
00:34:14,840 --> 00:34:16,403
if you had no intention
of keeping it?
905
00:34:16,441 --> 00:34:18,178
I had every intention
of keeping it.
906
00:34:18,214 --> 00:34:19,534
It's Louis's sister.
907
00:34:19,572 --> 00:34:21,970
But then I met her, and...
908
00:34:22,007 --> 00:34:23,153
it happened.
909
00:34:23,190 --> 00:34:25,206
Well, why don't you
just tell him that?
910
00:34:25,242 --> 00:34:26,806
Because he's like
a four-year-old,
911
00:34:26,843 --> 00:34:28,303
and on top of that,
he doesn't own her.
912
00:34:28,339 --> 00:34:30,007
- She's his sister.
- But this isn't about
913
00:34:30,044 --> 00:34:31,294
his relationship
with his sister.
914
00:34:31,295 --> 00:34:33,172
It's about his relationship
with you.
915
00:34:33,208 --> 00:34:34,737
You made him a promise.
916
00:34:34,773 --> 00:34:36,546
Yeah, and as long as he doesn't
find out I broke it,
917
00:34:36,582 --> 00:34:38,076
- it doesn't matter.
- And in light of the story
918
00:34:38,078 --> 00:34:39,294
you told me the other day,
919
00:34:39,348 --> 00:34:41,051
that's probably what someone
you know very well
920
00:34:41,088 --> 00:34:43,557
said to herself.
921
00:34:43,593 --> 00:34:46,079
Are you shitting me?
You're comparing me to her?
922
00:34:46,116 --> 00:34:47,227
I most certainly am.
923
00:34:47,264 --> 00:34:48,966
Right down to you putting
Donna in a position
924
00:34:49,003 --> 00:34:50,323
- not to say anything.
- Donna is not
925
00:34:50,377 --> 00:34:52,446
an eight-year-old boy,
and I'm not cheating on my wife.
926
00:34:52,482 --> 00:34:54,011
No, but you're putting
two people you care about
927
00:34:54,049 --> 00:34:55,890
in positions
to feel betrayed.
928
00:34:55,926 --> 00:34:57,386
- Betrayed?
- Yes.
929
00:34:57,388 --> 00:34:59,056
Like when someone has an affair
with someone else.
930
00:34:59,093 --> 00:35:00,586
Okay--you don't get
to say that to me.
931
00:35:00,624 --> 00:35:02,239
It's my job to say
things like that to you.
932
00:35:02,293 --> 00:35:03,579
Then you don't know
what you're talking about,
933
00:35:03,615 --> 00:35:05,091
because I've lived
my whole life
934
00:35:05,129 --> 00:35:07,719
- not to be her.
- And when people do that,
935
00:35:07,756 --> 00:35:09,990
they very often become that very
thing in a different way.
936
00:35:09,991 --> 00:35:11,728
Well, I'm not goddamn her!
937
00:35:11,766 --> 00:35:13,712
Well, then, you better
take a look in the mirror.
938
00:35:13,765 --> 00:35:16,042
Because you made a promise,
snuck behind someone's back
939
00:35:16,079 --> 00:35:18,182
to break it, and when
confronted with that fact,
940
00:35:18,219 --> 00:35:20,009
you're denying
all responsibility.
941
00:35:20,046 --> 00:35:22,723
That sounds like
an affair to me.
942
00:35:22,760 --> 00:35:26,480
[dramatic music]
943
00:35:26,517 --> 00:35:27,560
[knock knock]
944
00:35:27,561 --> 00:35:29,125
You wanted to see me?
945
00:35:29,161 --> 00:35:32,951
Do you know how hard I worked to
get a view like this?
946
00:35:33,006 --> 00:35:35,283
Full scholarship to Vassar.
947
00:35:35,319 --> 00:35:36,917
Three years Harvard Law,
948
00:35:36,972 --> 00:35:39,284
and one year
as the first black woman
949
00:35:39,286 --> 00:35:41,267
to clerk in the Third Circuit.
950
00:35:41,303 --> 00:35:45,476
And I'm not going to waste
all that hard work
951
00:35:45,478 --> 00:35:49,360
just to let someone
take everything away.
952
00:35:49,361 --> 00:35:50,663
Jessica,
as far as I can tell,
953
00:35:50,717 --> 00:35:52,837
Jack Soloff is holding up
his end of the bargain.
954
00:35:52,839 --> 00:35:55,499
He's doing more than that.
He just sent out an email
955
00:35:55,536 --> 00:35:57,326
nominating you
for Junior Partner.
956
00:35:57,362 --> 00:36:00,056
And you're gonna figure out
a way to turn it down.
957
00:36:00,111 --> 00:36:02,058
- What?
- Go ahead, take a minute.
958
00:36:02,060 --> 00:36:04,806
Congratulations.
You've earned it.
959
00:36:04,843 --> 00:36:08,024
You are the best associate
I have ever seen.
960
00:36:08,910 --> 00:36:11,082
Now,
these are your options.
961
00:36:11,119 --> 00:36:13,639
Medical issues.
Family emergency.
962
00:36:13,641 --> 00:36:15,640
You're just not ready.
963
00:36:15,694 --> 00:36:17,605
Whatever it is,
you simply cannot accept
964
00:36:17,643 --> 00:36:19,519
a junior partnership
at this time.
965
00:36:19,556 --> 00:36:21,119
Jessica,
no one turns down partner.
966
00:36:21,174 --> 00:36:22,512
Well, they do now.
967
00:36:22,513 --> 00:36:23,507
Because I'm not sending out
a press release
968
00:36:23,508 --> 00:36:26,237
announcing Mike Ross
of Harvard just got promoted.
969
00:36:26,291 --> 00:36:28,376
- Then don't send one out.
- You're not hearing me.
970
00:36:28,378 --> 00:36:29,628
No, you're not hearing me.
971
00:36:29,683 --> 00:36:31,107
What do you think
is gonna happen
972
00:36:31,109 --> 00:36:33,194
when word gets out
that I was offered the one thing
973
00:36:33,196 --> 00:36:36,500
that every associate dreams of,
and I turned it down?
974
00:36:36,502 --> 00:36:38,205
Nothing's going to happen.
975
00:36:38,241 --> 00:36:39,944
Because you're going to
put your mind
976
00:36:39,981 --> 00:36:42,988
to finding a good reason
with as much enthusiasm
977
00:36:43,025 --> 00:36:45,545
as you did bullshitting your way
into this job
978
00:36:45,547 --> 00:36:47,510
in the first place.
979
00:36:47,548 --> 00:36:50,642
[tense music]
980
00:36:50,679 --> 00:36:53,808
♪ ♪
981
00:36:56,168 --> 00:36:57,819
- What is this?
- You know what it is.
982
00:36:57,855 --> 00:36:59,506
Portfolio of business
I want you to take
983
00:36:59,508 --> 00:37:01,211
to Pearson Specter for me.
984
00:37:01,247 --> 00:37:02,290
I'm not doing it.
985
00:37:02,343 --> 00:37:04,690
This is an opportunity
for you, Jack.
986
00:37:04,727 --> 00:37:07,821
No, Daniel,
it's an opportunity for you,
987
00:37:07,858 --> 00:37:10,204
and I'm not interested
in carrying your water.
988
00:37:10,258 --> 00:37:12,552
Am I mistaken, or did we
not have this discussion?
989
00:37:12,590 --> 00:37:15,336
We discussed it...once.
990
00:37:15,373 --> 00:37:16,416
I remember.
991
00:37:16,417 --> 00:37:17,806
It was during that same
conversation we had
992
00:37:17,861 --> 00:37:20,207
when you came to me
for advice on the best way
993
00:37:20,261 --> 00:37:21,563
to stab Harvey
in the back.
994
00:37:21,564 --> 00:37:23,928
I get it.
You did me a favor.
995
00:37:23,965 --> 00:37:25,233
But I'm finished.
996
00:37:25,269 --> 00:37:27,719
I don't want your advice
or your shortcuts anymore,
997
00:37:27,757 --> 00:37:29,685
because all it did
was almost get me fired.
998
00:37:29,723 --> 00:37:32,341
So please...
just take this.
999
00:37:32,342 --> 00:37:35,141
Ah, you've always
been a grinder, Jack.
1000
00:37:37,144 --> 00:37:38,446
What's that
supposed to mean?
1001
00:37:38,483 --> 00:37:39,576
I admire it.
1002
00:37:39,614 --> 00:37:41,421
But you're not just
a grinder.
1003
00:37:41,458 --> 00:37:42,900
You have a chip
on your shoulder.
1004
00:37:42,954 --> 00:37:44,378
And the thing I've noticed
1005
00:37:44,415 --> 00:37:46,222
about people with chips
on their shoulder
1006
00:37:46,224 --> 00:37:49,006
is that somewhere
along the way
1007
00:37:49,042 --> 00:37:52,972
they went to great
lengths to get 'em off.
1008
00:37:53,026 --> 00:37:55,390
I got the chip off
my shoulder.
1009
00:37:55,427 --> 00:37:58,574
I got Jessica's respect.
1010
00:37:58,576 --> 00:38:01,287
She doesn't respect you.
1011
00:38:01,341 --> 00:38:04,662
And that's not
the chip I'm talking about.
1012
00:38:04,664 --> 00:38:07,811
Don't call me again.
1013
00:38:07,865 --> 00:38:10,942
[stirring music]
1014
00:38:10,996 --> 00:38:18,300
♪ ♪
1015
00:38:18,337 --> 00:38:21,049
Esther,
what are you doing here?
1016
00:38:21,086 --> 00:38:23,917
I'm actually going out
to dinner with Louis and Donna.
1017
00:38:23,918 --> 00:38:25,464
Well, thanks for
the invitation,
1018
00:38:25,501 --> 00:38:27,691
but that's the last thing in the
world I want to do right now.
1019
00:38:27,727 --> 00:38:29,007
(Esther)
That's not why I'm here.
1020
00:38:29,033 --> 00:38:31,205
I was thinking about
what you said
1021
00:38:31,241 --> 00:38:33,779
about why
I called you first
1022
00:38:33,833 --> 00:38:37,293
and then about
how you handled it.
1023
00:38:37,331 --> 00:38:39,625
And I thought...
1024
00:38:39,661 --> 00:38:43,487
maybe you might want to
take me out this weekend.
1025
00:38:45,367 --> 00:38:47,592
Esther, what do you
think's going on between us?
1026
00:38:47,628 --> 00:38:49,226
- I don't know, I just--
- You don't know?
1027
00:38:49,263 --> 00:38:51,627
Well, I'll tell you.
We had a moment.
1028
00:38:51,665 --> 00:38:54,759
It was nice, but I'm not
interested in sneaking around.
1029
00:38:54,796 --> 00:38:57,264
Who said anything
about sneaking around?
1030
00:38:57,301 --> 00:39:00,152
I did.
And you just got divorced.
1031
00:39:00,189 --> 00:39:02,030
And you're a mother of two,
1032
00:39:02,067 --> 00:39:04,152
and I'm not gonna
be the reason that--
1033
00:39:04,190 --> 00:39:06,780
- That what?
- That nothing.
1034
00:39:06,816 --> 00:39:08,790
Why don't you just
go out to your dinner?
1035
00:39:08,791 --> 00:39:10,772
Harvey, tell me
what's going on.
1036
00:39:10,809 --> 00:39:13,033
What's going on is,
you asked me out and I said no,
1037
00:39:13,070 --> 00:39:15,503
so please
just leave me alone.
1038
00:39:15,540 --> 00:39:16,477
Harvey--
1039
00:39:16,532 --> 00:39:18,565
I said leave me alone.
1040
00:39:18,567 --> 00:39:21,697
[dark music]
1041
00:39:21,733 --> 00:39:29,141
♪ ♪
1042
00:39:29,144 --> 00:39:30,586
Did you make the reservation
at Sarabeth's?
1043
00:39:30,622 --> 00:39:32,273
For the seventh time, yes.
1044
00:39:32,275 --> 00:39:34,534
And why was it so important
that it be there anyway?
1045
00:39:34,536 --> 00:39:36,065
Because their muffins are ten
times better than Esther's,
1046
00:39:36,102 --> 00:39:36,763
and I just
want her to know it.
1047
00:39:36,764 --> 00:39:38,056
I thought you two
made progress.
1048
00:39:38,067 --> 00:39:39,597
She's still my sister.
1049
00:39:39,633 --> 00:39:41,023
And I can't let her think that
she's the best at something.
1050
00:39:41,077 --> 00:39:42,640
- Okay.
- Hey.
1051
00:39:44,243 --> 00:39:46,120
Wait--what's wrong?
You look upset.
1052
00:39:46,156 --> 00:39:49,460
Nothing's wrong.
I'm just not feeling very well.
1053
00:39:49,514 --> 00:39:51,199
It looks like tonight's
not a good night after all.
1054
00:39:51,201 --> 00:39:52,811
No, no, no, you're upset.
1055
00:39:52,812 --> 00:39:53,940
It's not that, Louis.
1056
00:39:53,995 --> 00:39:55,732
I just don't feel well.
1057
00:39:55,770 --> 00:39:57,994
Please,
let's just reschedule.
1058
00:40:02,141 --> 00:40:04,052
I'm gonna just call
the restaurant and--
1059
00:40:04,106 --> 00:40:07,009
Wait a second, wait a second,
wait a second.
1060
00:40:07,064 --> 00:40:11,150
She came all the way down here
just to cancel?
1061
00:40:11,186 --> 00:40:12,272
I don't know, Louis,
I mean, maybe she was
1062
00:40:12,273 --> 00:40:13,649
already on her way
over here and--
1063
00:40:13,665 --> 00:40:14,881
Did she just come
from Harvey's office?
1064
00:40:14,935 --> 00:40:16,273
Because that's the direction
she came from,
1065
00:40:16,327 --> 00:40:19,282
not the elevators.
1066
00:40:19,318 --> 00:40:21,491
I don't know, Louis.
What do you want me to say?
1067
00:40:24,363 --> 00:40:27,492
"I don't know"
is exactly what you said
1068
00:40:27,494 --> 00:40:28,660
when I asked you
if you thought
1069
00:40:28,661 --> 00:40:30,434
there was anything going on
between Harvey and Esther,
1070
00:40:30,436 --> 00:40:33,443
and now you're saying it
again.
1071
00:40:33,480 --> 00:40:36,173
But you're Donna,
and you know everything.
1072
00:40:38,164 --> 00:40:40,424
I'm sorry, Louis.
I do know.
1073
00:40:42,252 --> 00:40:43,764
- What are you gonna do?
- None of your business.
1074
00:40:43,818 --> 00:40:45,816
Stay out of it.
You've done enough.
1075
00:40:45,853 --> 00:40:48,947
[solemn pop music plays]
1076
00:40:48,984 --> 00:40:54,189
♪ ♪
1077
00:40:54,190 --> 00:40:56,049
You and I are gonna
have a talk right now.
1078
00:40:56,103 --> 00:40:58,659
Hey, whatever it is...
it can wait.
1079
00:40:58,713 --> 00:41:00,224
I need to tell you
something.
1080
00:41:00,278 --> 00:41:01,616
Does it have something to do
with why my sister
1081
00:41:01,670 --> 00:41:04,451
just left here too upset
to go out to dinner?
1082
00:41:04,488 --> 00:41:05,844
You piece of shit.
I knew it.
1083
00:41:05,880 --> 00:41:06,974
What'd you do to her now?
1084
00:41:07,011 --> 00:41:09,061
I didn't do anything
to her, Louis.
1085
00:41:09,099 --> 00:41:10,575
And when I say now,
1086
00:41:10,629 --> 00:41:13,879
I mean as opposed to before
when you slept with her.
1087
00:41:13,882 --> 00:41:15,813
That's right--Donna, the one
you tried to steal from me
1088
00:41:15,814 --> 00:41:17,041
at dinner the other night
told me--
1089
00:41:17,042 --> 00:41:18,585
Calm down, I didn't try
to steal any--
1090
00:41:18,607 --> 00:41:20,484
You made a promise
to me!
1091
00:41:20,522 --> 00:41:22,137
And even after
I told you
1092
00:41:22,174 --> 00:41:23,454
about when Esther and I
were kids
1093
00:41:23,479 --> 00:41:25,042
and the boys used me
to get to her,
1094
00:41:25,096 --> 00:41:26,921
you still went ahead
and betrayed me.
1095
00:41:26,957 --> 00:41:28,521
Louis, it had already
happened,
1096
00:41:28,524 --> 00:41:30,401
and I was just now
about to tell you.
1097
00:41:30,437 --> 00:41:31,965
Bullshit!
You were never gonna tell me.
1098
00:41:32,003 --> 00:41:33,271
You were gonna keep it
to yourself
1099
00:41:33,307 --> 00:41:34,958
- till the day you died.
- Louis, you have to believe me.
1100
00:41:35,012 --> 00:41:36,871
I swear I was
just about to tell you.
1101
00:41:36,874 --> 00:41:38,254
What you're about to do
is get your ass kicked.
1102
00:41:38,255 --> 00:41:39,679
All right, watch yourself.
1103
00:41:39,681 --> 00:41:41,419
Don't threaten something
you can't handle.
1104
00:41:41,421 --> 00:41:42,810
You don't think
I can handle you?
1105
00:41:42,866 --> 00:41:44,743
You also thought I was
too stupid to find out,
1106
00:41:44,779 --> 00:41:46,290
but I did find out.
1107
00:41:46,292 --> 00:41:49,247
I found out that you're nothing
but a lying, cheating--
1108
00:41:49,249 --> 00:41:50,639
I didn't cheat with Esther.
1109
00:41:50,641 --> 00:41:51,684
It was two grown people
1110
00:41:51,737 --> 00:41:53,551
making a goddamn decision
for themselves.
1111
00:41:53,552 --> 00:41:54,680
Well, that decision ended
1112
00:41:54,734 --> 00:41:56,254
with her walking out of here
near tears
1113
00:41:56,300 --> 00:41:58,246
because she didn't have
all the facts,
1114
00:41:58,248 --> 00:41:59,985
like the fact that
you're a serial womanizer
1115
00:41:59,987 --> 00:42:01,017
who can't stand when
anyone else
1116
00:42:01,018 --> 00:42:02,146
- has anything.
- Shut the hell up!
1117
00:42:02,201 --> 00:42:03,974
So he takes whatever
woman's in sight...
1118
00:42:04,028 --> 00:42:05,626
- I'm telling you.
- Because he's so messed up
1119
00:42:05,628 --> 00:42:07,453
from whatever goddamn
thing happened to him
1120
00:42:07,507 --> 00:42:09,592
- in his pathetic childhood...
- Shut the hell up!
1121
00:42:09,629 --> 00:42:11,680
He can't--
[groans]
1122
00:42:11,717 --> 00:42:14,324
[solemn pop music]
1123
00:42:14,326 --> 00:42:16,585
[grunting]
1124
00:42:16,587 --> 00:42:20,460
♪ ♪
1125
00:42:20,462 --> 00:42:21,278
Harvey.
1126
00:42:21,280 --> 00:42:24,235
Get away from me.
1127
00:42:24,290 --> 00:42:26,323
You get the hell out of here.
1128
00:42:26,378 --> 00:42:34,726
♪ ♪
1129
00:42:42,251 --> 00:42:48,751
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
85545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.