All language subtitles for Refuge.2026.720p.WEBAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:12,596 --> 00:00:14,097 911, what's your emergency? 4 00:00:14,098 --> 00:00:16,850 It's-- it-- it-- it's my-- my daughter, Sophie. 5 00:00:16,851 --> 00:00:17,934 She-- she's missing-- missing. 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,477 I ca-- I can't find her anywhere. 7 00:00:19,478 --> 00:00:20,854 Sir, I'm gonna need you to calm down. 8 00:00:20,855 --> 00:00:22,480 - What's your name? - Sam. 9 00:00:22,481 --> 00:00:24,607 S-- Sam MacKenzie. 10 00:00:24,608 --> 00:00:26,401 Sam-- Sam-- Sam MacKenzie. 11 00:00:26,402 --> 00:00:28,236 My daughter, Sophie, she's 10 years old. 12 00:00:28,237 --> 00:00:30,280 I we-- I went in to check on her this morning-- 13 00:00:30,281 --> 00:00:31,364 And the window was wide open. 14 00:00:31,365 --> 00:00:32,490 She's just-- she's just-- she's gone! 15 00:00:32,491 --> 00:00:33,408 Sir, I understand. 16 00:00:33,409 --> 00:00:34,784 I need you to calm down. 17 00:00:34,785 --> 00:00:35,785 What's your current address? 18 00:00:35,786 --> 00:00:38,288 It's 7-5-1 Clymer Street. 19 00:00:38,289 --> 00:00:40,331 All right. So tell me what happened. 20 00:00:40,332 --> 00:00:41,833 Last night, she was in bed. 21 00:00:41,834 --> 00:00:43,460 We ca-- we came home from a wedding. 22 00:00:43,461 --> 00:00:44,919 We checked on her when we got back, 23 00:00:44,920 --> 00:00:46,421 and then again at midnight, and then-- then now 24 00:00:46,422 --> 00:00:47,756 she's-- she's just-- she's gone! 25 00:00:47,757 --> 00:00:49,007 Sir, what do you mean she's gone? 26 00:00:49,008 --> 00:00:50,300 Is there anybody else in the house with you? 27 00:00:50,301 --> 00:00:52,969 The window is-- is open. She's not here. 28 00:00:52,970 --> 00:00:54,637 I don't know where she could've gone to. 29 00:00:54,638 --> 00:00:56,306 She was-- there's no way she would leave like this. 30 00:00:56,307 --> 00:00:57,891 Sir, I'm sending an officer right over. 31 00:00:57,892 --> 00:00:59,184 What if she's hurt? 32 00:00:59,185 --> 00:01:00,393 Stay where you are. 33 00:01:00,394 --> 00:01:02,061 Please, please just find my little girl. 34 00:01:02,062 --> 00:01:03,104 Please find her. 35 00:01:03,105 --> 00:01:04,898 Do not move. Do not go anywhere. 36 00:01:04,899 --> 00:01:06,691 An officer is on his way. 37 00:01:06,692 --> 00:01:08,985 Sir, an officer is on his way. 38 00:01:57,993 --> 00:02:00,328 Good evening. A citywide search is underway 39 00:02:00,329 --> 00:02:01,621 for 10-year-old Sophie MacKenzie. 40 00:02:02,957 --> 00:02:04,582 Breaking news. 41 00:02:04,583 --> 00:02:06,292 Police, along with the CBI, 42 00:02:06,293 --> 00:02:09,045 have issued an Amber alert, and the reason-- 43 00:02:09,046 --> 00:02:10,547 We're using every resource we have. 44 00:02:10,548 --> 00:02:12,924 We're trying to use air or helicopters that have-- 45 00:02:12,925 --> 00:02:14,133 From the FBI, 46 00:02:14,134 --> 00:02:15,760 who can now confirm that Sophie was carrying 47 00:02:15,761 --> 00:02:17,387 a prepaid burner phone. 48 00:02:47,543 --> 00:02:50,628 Urgent message for the city of Philadelphia. 49 00:02:50,629 --> 00:02:51,880 A child is missing. 50 00:02:51,881 --> 00:02:54,382 And the various police need your assistance. 51 00:02:54,383 --> 00:02:55,884 She is 10 years old, 52 00:02:55,885 --> 00:02:59,178 Caucasian female, blonde hair, blue eyes, 53 00:02:59,179 --> 00:03:02,181 4 feet 6 inches, and 70 pounds. 54 00:04:25,808 --> 00:04:27,517 Why are you taking so long? 55 00:04:27,518 --> 00:04:29,102 Please, please, please come. 56 00:04:29,103 --> 00:04:32,522 We need to find her! Why? I don't know where she is. 57 00:04:32,523 --> 00:04:35,692 I can't find her anywhere. You don't get it. 58 00:04:35,693 --> 00:04:38,152 She's out there alone. We can't waste any more time. 59 00:04:38,153 --> 00:04:40,446 She's just-- she's just a little girl! 60 00:04:40,447 --> 00:04:44,410 She's all by herself. I'm so, so sorry. I'm sorry. 61 00:04:45,744 --> 00:04:47,663 I'm begging you, please. 62 00:04:48,414 --> 00:04:50,374 Please, you have to find her. 63 00:04:52,418 --> 00:04:54,252 I don't mean to lose my temper. 64 00:04:54,253 --> 00:04:56,213 I'm sorry, just hurry up, please. 65 00:04:57,548 --> 00:04:58,798 I need you here now... 66 00:05:00,259 --> 00:05:02,844 How do you not know your right from your left, man? 67 00:05:02,845 --> 00:05:04,929 Well, I'm ambidextrous, so I never had to learn 68 00:05:04,930 --> 00:05:06,723 the difference between right and left. 69 00:05:06,724 --> 00:05:07,641 I can go both ways. 70 00:05:09,309 --> 00:05:10,435 Did he take something this morning? 71 00:05:10,436 --> 00:05:11,603 Is he still on drugs? 72 00:05:12,396 --> 00:05:14,356 No, I'm sober. I promise. Tell him, Mike. 73 00:05:15,190 --> 00:05:16,150 Are you? 74 00:05:17,067 --> 00:05:18,360 Fucking tell him, Mike! 75 00:05:19,361 --> 00:05:20,988 Believe it or not, he actually is sober. 76 00:05:22,197 --> 00:05:23,656 Where the hell are we, man? 77 00:05:23,657 --> 00:05:25,742 I got a bad feeling about this, 78 00:05:25,743 --> 00:05:27,493 and this is another sign we should just go back. 79 00:05:28,537 --> 00:05:30,329 What can go wrong on a fishing trip? 80 00:05:30,330 --> 00:05:31,289 It's just Sam and the guys. 81 00:05:31,290 --> 00:05:32,665 - Yeah. - We've done this before. 82 00:05:32,666 --> 00:05:34,250 Everything could go wrong on a fishing trip. 83 00:05:34,251 --> 00:05:36,252 That's like saying, "What could go wrong when you're flying 84 00:05:36,253 --> 00:05:37,545 an airplane?", you know? 85 00:05:37,546 --> 00:05:39,255 Well, no, no, well, statistically speaking, 86 00:05:39,256 --> 00:05:41,758 it's safer to fly than to drive on the US highways. 87 00:05:41,759 --> 00:05:43,259 - There you go, fun facts, Barry. - That's a fact! 88 00:05:43,260 --> 00:05:44,260 Yep. 89 00:05:44,261 --> 00:05:45,887 Why do you have to make everything so literal? 90 00:05:45,888 --> 00:05:47,597 I just meant that a lot of things can go wrong. 91 00:05:47,598 --> 00:05:48,514 You know what? I've been reading 92 00:05:48,515 --> 00:05:49,849 on the community message boards about this-- 93 00:05:49,850 --> 00:05:51,768 Oh, there he goes again with the fake news bullshit. 94 00:05:51,769 --> 00:05:55,938 No, no, no, no, no, mainstream media is bullshit, okay? 95 00:05:55,939 --> 00:05:58,900 I'm just saying, I've been reading some things. 96 00:05:58,901 --> 00:06:02,570 This place is fucking haunted. They got ghosts and shit. 97 00:06:06,200 --> 00:06:08,618 Ghost and shit. He just said, you-- 98 00:06:08,619 --> 00:06:09,912 Was that a real laugh? 99 00:06:11,580 --> 00:06:12,997 No. 100 00:06:12,998 --> 00:06:14,874 You wouldn't fake that shit, would you? 101 00:06:14,875 --> 00:06:17,043 Only a psychopath laughs like that. 102 00:06:17,044 --> 00:06:18,461 Ted Bundy had a laugh like that. 103 00:06:18,462 --> 00:06:19,755 He did, yeah. 104 00:06:20,798 --> 00:06:24,717 Man, fuck you guys. 105 00:06:24,718 --> 00:06:25,760 Let's go, man. 106 00:06:25,761 --> 00:06:27,553 We're out here just wasting time. 107 00:06:27,554 --> 00:06:29,515 Yeah, let me get the door for you there. 108 00:06:42,486 --> 00:06:44,403 I remember this place being bigger. 109 00:06:44,404 --> 00:06:46,072 Well, you used to be high all the time and shit, so. 110 00:06:46,073 --> 00:06:47,532 - You fucker. - Yeah. 111 00:06:47,533 --> 00:06:48,825 You know how that is. 112 00:06:48,826 --> 00:06:51,494 Entrez-vous. 113 00:06:51,495 --> 00:06:52,703 Oh, man, when was the last time we were here? 114 00:06:52,704 --> 00:06:54,288 Oh God, it's gotta be, I don't know, 115 00:06:54,289 --> 00:06:56,624 four years, one month, and one week 116 00:06:56,625 --> 00:06:58,000 almost to this very day. 117 00:06:58,001 --> 00:06:59,002 God, wow! 118 00:07:00,003 --> 00:07:01,171 Hey! 119 00:07:11,473 --> 00:07:12,349 Mike! 120 00:07:13,684 --> 00:07:14,726 What the fuck? 121 00:07:15,602 --> 00:07:18,146 It better not be like this the whole fucking time, man. 122 00:07:18,981 --> 00:07:20,189 Really? 123 00:07:20,190 --> 00:07:22,651 Well, come on, man. We always bunk together. 124 00:07:25,237 --> 00:07:27,363 I just figured you'd sleep on the couch. 125 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 Yeah, well, why would I do that? 126 00:07:29,992 --> 00:07:32,452 Because technically you live on a couch. 127 00:07:34,621 --> 00:07:36,247 Well, you're not serious, are you? 128 00:07:36,248 --> 00:07:37,624 No, he isn't. 129 00:07:39,126 --> 00:07:40,501 Tell him, Mike. 130 00:07:40,502 --> 00:07:41,669 Tell him what? 131 00:07:41,670 --> 00:07:43,714 That you're willing to bunk with him. 132 00:07:52,014 --> 00:07:52,890 Thanks, man. 133 00:07:54,224 --> 00:07:55,517 Yeah. 134 00:08:00,314 --> 00:08:02,732 So, uh, how's the real estate business, Barry? 135 00:08:02,733 --> 00:08:04,275 It's going good. Yeah. 136 00:08:04,276 --> 00:08:05,860 - Last year was good. - Mm-hmm. 137 00:08:05,861 --> 00:08:07,738 The year before that was amazing. 138 00:08:09,031 --> 00:08:10,740 This year, though, it's just been-- 139 00:08:10,741 --> 00:08:11,824 - It's been a bit slow. - Oh, come on. 140 00:08:11,825 --> 00:08:13,659 Listen to this guy going, "Good." 141 00:08:13,660 --> 00:08:16,621 You know he bought Donna a brand-new Tesla, right? 142 00:08:16,622 --> 00:08:20,958 Upgraded the Ford to an F-350. He's got the Infiniti out there. 143 00:08:20,959 --> 00:08:23,002 Man, you're killing it. 144 00:08:23,003 --> 00:08:23,878 That's good, man. I'm proud of you. 145 00:08:23,879 --> 00:08:25,004 Yeah, come on. 146 00:08:25,005 --> 00:08:26,172 Thanks. Thank-- thanks, guys. 147 00:08:26,173 --> 00:08:26,882 Thank you. 148 00:08:28,717 --> 00:08:29,718 What about you, Jay? 149 00:08:33,430 --> 00:08:34,972 Huh? 150 00:08:34,973 --> 00:08:37,058 What-- what about me, what? 151 00:08:37,059 --> 00:08:39,435 Are you listening to anything we're saying here? 152 00:08:39,436 --> 00:08:40,895 A job. Have you got a job? 153 00:08:40,896 --> 00:08:43,147 Job. Ha! 154 00:08:43,148 --> 00:08:44,941 Uh, I'm fucking this 50-year-old cougar. 155 00:08:44,942 --> 00:08:47,068 She's paying me. 156 00:08:47,069 --> 00:08:48,486 I'm, you know, picking up groceries, 157 00:08:48,487 --> 00:08:50,154 I'm cleaning the house, that kind of thing. 158 00:08:50,155 --> 00:08:52,073 No one's talking about your QAnon sex life, Jay. 159 00:08:52,074 --> 00:08:54,617 He asked if you had a job. You don't have a job. 160 00:08:54,618 --> 00:08:55,618 You don't have a home. 161 00:08:55,619 --> 00:08:57,161 That's why you sleep on my couch, 162 00:08:57,162 --> 00:08:59,538 and you spend your days talking to fucking nutjobs online 163 00:08:59,539 --> 00:09:01,499 and jerking off to God knows what. 164 00:09:01,500 --> 00:09:04,794 Yeah, well, at least I got friends I talk to. 165 00:09:04,795 --> 00:09:06,546 If you died tomorrow, no one would even notice. 166 00:09:07,506 --> 00:09:08,548 The fuck you talking about? 167 00:09:09,800 --> 00:09:11,592 I'm saying that you don't have any friends 168 00:09:11,593 --> 00:09:13,761 and no one cares about you. 169 00:09:13,762 --> 00:09:16,181 To be honest, I kind of-- I feel sorry for you. 170 00:09:17,933 --> 00:09:19,558 I have friends. 171 00:09:19,559 --> 00:09:20,978 Name me one friend you got. 172 00:09:22,521 --> 00:09:24,231 - Paul Dorsey. - You work with him. 173 00:09:25,524 --> 00:09:26,857 All right, well, fine. You're my friend. 174 00:09:26,858 --> 00:09:28,068 I'm your brother. 175 00:09:31,113 --> 00:09:32,281 Sam and Barry. 176 00:09:34,700 --> 00:09:36,158 Sam, you haven't talked to in years. 177 00:09:36,159 --> 00:09:38,661 Barry, you only talk to if you need something. 178 00:09:38,662 --> 00:09:42,707 Let's face it, Mike, you have no one in your life. 179 00:09:42,708 --> 00:09:46,294 You have no friends, and you've got these okay looks 180 00:09:46,295 --> 00:09:47,461 and everything like that, 181 00:09:47,462 --> 00:09:48,838 but you're really not getting any pussy. 182 00:09:48,839 --> 00:09:51,007 Let's face it, you might be the most pathetic person 183 00:09:51,008 --> 00:09:53,427 - I've ever-- - Shut the fuck up! 184 00:09:56,930 --> 00:09:57,973 Enough! 185 00:10:07,691 --> 00:10:08,775 Fucking cunt. 186 00:10:19,036 --> 00:10:20,871 So, Mike, where are you teaching these days? 187 00:10:22,039 --> 00:10:24,123 Uh, I'm up in Melrose now. 188 00:10:26,043 --> 00:10:28,337 What's a guy like you doing in a shithole like that? 189 00:10:29,588 --> 00:10:31,505 Everyone's gotta be somewhere, Sam. 190 00:10:31,506 --> 00:10:33,800 Hm. How's it working out? 191 00:10:36,928 --> 00:10:39,347 What it lacks in charm, it makes up for in character. 192 00:10:39,348 --> 00:10:40,222 Yeah. 193 00:10:41,266 --> 00:10:42,558 You know what's funny? 194 00:10:42,559 --> 00:10:44,185 This guy can't hold a job for more than a year, 195 00:10:44,186 --> 00:10:45,436 but I'm the one that's the fuckup, right? 196 00:10:55,113 --> 00:10:57,115 Yeah, what? Walk away. 197 00:11:01,703 --> 00:11:02,745 What? 198 00:11:02,746 --> 00:11:04,330 Your anger's way out of control! 199 00:11:08,293 --> 00:11:09,669 Fucking bullshit. 200 00:11:28,980 --> 00:11:30,940 What's that you're smoking? Is that an e-cigarette? 201 00:11:30,941 --> 00:11:32,733 Go fuck yourself. 202 00:11:34,152 --> 00:11:36,904 Come on, give me a taste of it. What is it? 203 00:11:36,905 --> 00:11:38,072 Blueberry Bliss. 204 00:11:42,661 --> 00:11:44,578 Oh! 205 00:11:44,579 --> 00:11:45,830 That's fucking disgusting. 206 00:11:45,831 --> 00:11:47,039 Yeah. 207 00:11:47,040 --> 00:11:47,874 Oh, jeez. 208 00:11:49,167 --> 00:11:50,752 Ah. 209 00:11:52,254 --> 00:11:53,713 Hey. 210 00:11:55,048 --> 00:11:56,216 You good, man? 211 00:11:58,802 --> 00:12:01,512 Uh, look, I-- I gotta be honest with you, Sam. 212 00:12:01,513 --> 00:12:05,267 I figured you would have moved back to Scotland years ago. 213 00:12:06,101 --> 00:12:08,936 I mean, you know, after everything that happened. 214 00:12:10,355 --> 00:12:11,939 And be with your family. 215 00:12:13,525 --> 00:12:16,653 Yeah, well, there's not a lot of family there anymore. 216 00:12:18,238 --> 00:12:20,449 Anyway, my-- my family's here, right? 217 00:12:23,869 --> 00:12:26,704 What about you? You're good? 218 00:12:26,705 --> 00:12:28,707 Yeah, I'm fine. Why? 219 00:12:29,666 --> 00:12:31,750 Well, just everything that's going on back in there. 220 00:12:35,380 --> 00:12:38,507 You know he lives with me now. Yeah. 221 00:12:38,508 --> 00:12:41,177 And because he's on parole, so he can't get a job, 222 00:12:41,178 --> 00:12:43,179 and 'cause he can't get a job, he's got no money. 223 00:12:43,180 --> 00:12:45,098 So he's got no money, so he sleeps on my couch. 224 00:12:46,558 --> 00:12:47,641 Yeah, I get it. 225 00:12:47,642 --> 00:12:49,643 No, I mean honestly, Sam... 226 00:12:50,604 --> 00:12:52,146 Part of me wishes that he was still getting arrested and shit, 227 00:12:52,147 --> 00:12:53,147 so I wouldn't have to take care of him. 228 00:12:53,148 --> 00:12:54,273 Hey, whoa, whoa. 229 00:12:54,274 --> 00:12:55,900 - Come on. Don't say that. - I'm being honest with you. 230 00:12:55,901 --> 00:12:57,526 You have no idea the level of sacrifice 231 00:12:57,527 --> 00:12:58,862 that I've had to make for him. 232 00:13:01,448 --> 00:13:02,490 You don't know what you're saying. 233 00:13:02,491 --> 00:13:04,241 No, I know. 234 00:13:04,242 --> 00:13:07,453 The other day, he leaves the oven on all night 235 00:13:07,454 --> 00:13:08,704 because he forgot to bake himself a pizza. 236 00:13:08,705 --> 00:13:09,705 He could've gotten us-- 237 00:13:09,706 --> 00:13:11,665 No, he could've gotten us killed! 238 00:13:11,666 --> 00:13:13,125 Do you know what you're talking about right now? 239 00:13:13,126 --> 00:13:14,001 - What? - Family. 240 00:13:14,002 --> 00:13:15,377 - Oh, come on. - Yeah. 241 00:13:16,379 --> 00:13:18,214 Take it from someone who knows, it's better to have family 242 00:13:18,215 --> 00:13:20,883 than not have 'em at all. Okay? 243 00:13:20,884 --> 00:13:24,512 I-- well, I didn't-- I didn't mean it like that. 244 00:13:24,513 --> 00:13:27,139 Yeah, you did mean it like that, and I know, because 245 00:13:27,140 --> 00:13:28,308 I was the same. 246 00:13:31,603 --> 00:13:34,730 Look, shit happens, right? 247 00:13:34,731 --> 00:13:39,401 Life, life changes and one day you're gonna look back on this 248 00:13:39,402 --> 00:13:42,113 and wish you could take those words back, but you can't. 249 00:13:51,206 --> 00:13:53,832 I used to be a father. 250 00:13:53,833 --> 00:13:55,084 It was the best thing that ever happened to me, 251 00:13:55,085 --> 00:13:57,254 and I am not a father anymore. 252 00:14:01,967 --> 00:14:03,677 I-- I don't know, just... 253 00:14:06,638 --> 00:14:08,181 ...don't be so hard on Jay, all right? 254 00:14:09,474 --> 00:14:10,391 'Cause you never know 255 00:14:10,392 --> 00:14:12,101 when you're gonna have to stop being a brother. 256 00:15:22,505 --> 00:15:23,714 Hey! 257 00:15:23,715 --> 00:15:25,591 Why don't we just go one by one? 258 00:15:25,592 --> 00:15:27,217 Let's go, let's go, let's go. 259 00:15:36,019 --> 00:15:37,019 Right? 260 00:15:57,123 --> 00:15:58,832 You are like the worst storyteller in the history 261 00:15:58,833 --> 00:16:00,084 of the fucking world, Mike. 262 00:16:00,085 --> 00:16:01,335 Everyone is always saying that. 263 00:16:09,094 --> 00:16:10,678 You're always making yourself the fucking hero 264 00:16:10,679 --> 00:16:11,512 in this thing. 265 00:16:15,725 --> 00:16:17,184 Sorry, I can't. 266 00:16:17,185 --> 00:16:18,310 That would've been biased. 267 00:16:28,571 --> 00:16:29,489 I was-- 268 00:16:31,700 --> 00:16:32,575 Jay. 269 00:16:36,871 --> 00:16:40,667 I-- I thought you said he-- he wasn't doing drugs. 270 00:16:42,877 --> 00:16:44,878 He isn't. 271 00:16:44,879 --> 00:16:47,632 Fucking sleeping on the fuck-- fucking table. 272 00:16:53,596 --> 00:16:55,265 Oh God, I don't-- I don't feel... 273 00:17:01,938 --> 00:17:03,522 Oh, God. 274 00:17:10,405 --> 00:17:11,781 What's going on? 275 00:17:12,991 --> 00:17:15,744 Sam, how am I supposed to get-- Sam! Sam. 276 00:17:16,870 --> 00:17:24,169 Jay? Oh God, I don't know. Fuck, I don't feel so good. 277 00:17:29,215 --> 00:17:30,341 Sam? 278 00:17:31,801 --> 00:17:35,722 Sam, call, call an ambulance. Oh, God. 279 00:18:18,431 --> 00:18:19,724 What the fuck? 280 00:18:40,203 --> 00:18:40,954 Mike. 281 00:18:42,956 --> 00:18:47,626 Mike! Mike! Mike. Mike, Mike, Mike. 282 00:18:49,587 --> 00:18:52,965 Hey, hey, hey, you with me? Hey. 283 00:19:02,058 --> 00:19:02,933 - Yeah. - Oh, fuck. 284 00:19:02,934 --> 00:19:03,934 I know, I know. 285 00:19:03,935 --> 00:19:05,311 - What the fuck? - Fuck. 286 00:19:06,396 --> 00:19:07,563 What the fuck is going on? 287 00:19:08,982 --> 00:19:09,857 Hey. 288 00:19:11,985 --> 00:19:13,111 Barry. 289 00:19:14,571 --> 00:19:16,071 Barry! 290 00:19:16,072 --> 00:19:16,948 Barry. 291 00:19:18,616 --> 00:19:20,325 Holy fuck, is he dead? 292 00:19:23,121 --> 00:19:24,247 Barry, wake up! 293 00:19:25,206 --> 00:19:26,290 - No, he's drooling. - Uh-huh. 294 00:19:26,291 --> 00:19:27,416 He's drooling all over himself. 295 00:19:27,417 --> 00:19:29,751 Oh, thank God. Hey, Barry. 296 00:19:29,752 --> 00:19:31,503 Where are we? 297 00:19:33,464 --> 00:19:35,591 What's going on? What's going on? 298 00:19:35,592 --> 00:19:36,717 Oh my God. 299 00:19:37,719 --> 00:19:39,012 Holy shit. 300 00:19:41,890 --> 00:19:43,599 Oh, I'm having dรฉjร  vu right now. 301 00:19:43,600 --> 00:19:44,850 Are you fucking kidding me? 302 00:19:44,851 --> 00:19:46,852 - Uh-huh, dรฉjร  vu. Dรฉjร  vu. - Dรฉjร  vu? Dรฉjร  vu? 303 00:19:46,853 --> 00:19:48,729 Shut the fuck up, Mike. Listen to me. 304 00:19:48,730 --> 00:19:50,314 I've been here in this exact moment before, 305 00:19:50,315 --> 00:19:51,940 I swear to fucking God. 306 00:19:51,941 --> 00:19:53,692 I've been having some weird fucking dreams lately, Barry, 307 00:19:53,693 --> 00:19:55,402 I swear, man. 308 00:19:55,403 --> 00:19:57,404 You know, I read somewhere... 309 00:19:59,741 --> 00:20:02,659 ...that three out of four people going through withdrawal 310 00:20:02,660 --> 00:20:04,494 do experience night terrors, so that-- 311 00:20:04,495 --> 00:20:05,579 that could be a thing. 312 00:20:07,874 --> 00:20:10,334 I've been sober for a fucking year, Barry. 313 00:20:10,335 --> 00:20:12,295 You think I'm still going through withdrawal? 314 00:20:16,299 --> 00:20:17,091 Sober? 315 00:20:18,426 --> 00:20:19,760 You've been drinking this whole time, 316 00:20:19,761 --> 00:20:21,053 this whole time. 317 00:20:21,054 --> 00:20:23,972 Okay, so I'm like, I'm like LA sober, you know? 318 00:20:23,973 --> 00:20:25,807 I've been having some light beer and smoking a little pot, 319 00:20:25,808 --> 00:20:27,976 but I'm not-- I'm not doing the heavy drinking 320 00:20:27,977 --> 00:20:29,603 or the crystal meth anymore, I swear to fucking God. 321 00:20:31,147 --> 00:20:32,397 - Fuck. - Who's that? 322 00:20:32,398 --> 00:20:33,482 Sam? 323 00:20:39,322 --> 00:20:41,449 What is this, some kind of fucking game? 324 00:20:44,202 --> 00:20:45,995 Well, that depends on you. 325 00:20:52,460 --> 00:20:54,003 Depends on what? 326 00:21:05,515 --> 00:21:07,183 It was Christmas morning. 327 00:21:10,520 --> 00:21:11,980 I spoiled her that year. 328 00:21:14,315 --> 00:21:15,857 You know, I had to work double shifts for three weeks 329 00:21:15,858 --> 00:21:17,527 just to pay for everything. 330 00:21:19,070 --> 00:21:20,487 Holy shit, is that a gun? 331 00:21:20,488 --> 00:21:22,573 Oh, Jesus fucking Christ, have you gone insane? 332 00:21:23,574 --> 00:21:27,661 Oh, I have never felt more sane in my entire life. 333 00:21:27,662 --> 00:21:28,912 Holy shit, that's a gun. 334 00:21:28,913 --> 00:21:30,414 I don't like guns. I don't like guns. 335 00:21:30,415 --> 00:21:32,666 I don't, I don't like guns. 336 00:21:32,667 --> 00:21:35,503 You know, it's amazing how fast the last four years have gone. 337 00:21:37,839 --> 00:21:40,549 First week, everybody's running around, 338 00:21:40,550 --> 00:21:41,758 trying to figure out what happened. 339 00:21:41,759 --> 00:21:44,053 The police, they're actually doing their job. 340 00:21:45,847 --> 00:21:48,515 And you hang on to this-- this tiny, tiny 341 00:21:48,516 --> 00:21:50,143 sliver of hope. 342 00:21:52,520 --> 00:21:56,607 So a month goes by, but still nothing. 343 00:21:58,401 --> 00:21:59,777 And then a year goes by, 344 00:22:02,321 --> 00:22:06,283 and your wife divorces you, and you move out of 345 00:22:06,284 --> 00:22:07,367 the family home, and you move 346 00:22:07,368 --> 00:22:10,120 into some shitty fucking apartment, 347 00:22:10,121 --> 00:22:11,539 and you just... 348 00:22:14,333 --> 00:22:16,210 ...you just stare at those boxes. 349 00:22:18,963 --> 00:22:20,338 You don't even open them. 350 00:22:20,339 --> 00:22:23,051 You're either drunk or you're-- you're passed out. 351 00:22:27,305 --> 00:22:29,765 But then, out of nowhere, you pick yourself up. 352 00:22:29,766 --> 00:22:31,975 You-- you start to follow your routine, you know, 353 00:22:31,976 --> 00:22:33,560 and you go through everything meticulously, 354 00:22:33,561 --> 00:22:37,230 bit by fucking bit, hoping to find something. 355 00:22:37,231 --> 00:22:38,065 And then... 356 00:22:41,110 --> 00:22:42,487 ...then it happens. 357 00:22:45,364 --> 00:22:46,574 You find it. 358 00:22:49,243 --> 00:22:51,244 I mean, it sounds like a clichรฉ, right? 359 00:22:51,245 --> 00:22:52,371 But... 360 00:22:55,833 --> 00:22:57,251 ...it was there all the time. 361 00:23:00,755 --> 00:23:04,050 A diary entry in her school notebook. 362 00:23:06,094 --> 00:23:08,596 I mean, was I fucking naive to miss it? 363 00:23:12,058 --> 00:23:14,143 You see, that diary entry... 364 00:23:16,938 --> 00:23:18,522 it tells me that one of you 365 00:23:18,523 --> 00:23:20,525 were involved in her disappearance. 366 00:23:22,443 --> 00:23:24,737 Involved in her disappearance? 367 00:23:26,030 --> 00:23:27,448 Sam, are you kidding me? 368 00:23:31,619 --> 00:23:33,621 Do any of you recognize this? 369 00:23:38,292 --> 00:23:41,378 - Jay, do you recognize this? - I don't. 370 00:23:41,379 --> 00:23:45,174 Christ, Sam, let us go. 371 00:23:46,759 --> 00:23:48,260 If the diary entry says something, 372 00:23:48,261 --> 00:23:51,430 then we'll figure this shit out, man. 373 00:23:53,349 --> 00:23:54,851 But you gotta let us go. 374 00:24:00,439 --> 00:24:03,234 You want me-- want me to read it? 375 00:24:04,277 --> 00:24:05,694 Oh, yes. 376 00:24:05,695 --> 00:24:06,863 Don't fucking read it. 377 00:24:07,905 --> 00:24:09,031 He's got a fucking gun. 378 00:24:10,491 --> 00:24:12,909 Jay. 379 00:24:12,910 --> 00:24:14,078 He's got a gun. 380 00:24:18,583 --> 00:24:23,086 "Dear diary, my birthday's coming up. 381 00:24:23,087 --> 00:24:25,005 I really want a phone. 382 00:24:25,006 --> 00:24:28,384 All my friends have one, but my parents said not until... 383 00:24:30,428 --> 00:24:32,262 ...middle school. 384 00:24:32,263 --> 00:24:34,598 Daddy's friend said he might get me one. 385 00:24:34,599 --> 00:24:36,057 He always buys me the best gifts, 386 00:24:36,058 --> 00:24:37,810 but he told me that I can't tell Mom and Dad. 387 00:24:38,936 --> 00:24:41,021 I don't see him much, but when I do, 388 00:24:41,022 --> 00:24:42,148 we sometimes play funny-- 389 00:24:42,982 --> 00:24:45,775 We play funny games, and they all have a fishing trip 390 00:24:45,776 --> 00:24:46,861 coming up, so..." 391 00:24:49,071 --> 00:24:50,447 - I can't read this fucking-- - Keep going. 392 00:24:50,448 --> 00:24:51,615 I'm not reading this fucking thing. 393 00:24:51,616 --> 00:24:53,034 Keep going! 394 00:24:58,080 --> 00:25:00,541 "He said that he'll be thinking about me the whole time. 395 00:25:02,877 --> 00:25:04,003 Love, Sophie. 396 00:25:06,297 --> 00:25:09,007 P.S. Maybe next time I write, 397 00:25:09,008 --> 00:25:13,095 I'll have a phone, and I hope it's purple." 398 00:25:19,560 --> 00:25:20,311 Barry. 399 00:25:25,316 --> 00:25:26,525 You got something to say? 400 00:25:35,159 --> 00:25:36,953 Barry, did you-- 401 00:25:37,620 --> 00:25:40,914 It wasn't me. It wasn't me. 402 00:25:40,915 --> 00:25:41,790 I didn't do it. 403 00:25:41,791 --> 00:25:43,918 Is she talking about you? 404 00:25:45,586 --> 00:25:47,505 Say something, Barry. 405 00:25:49,465 --> 00:25:51,300 Jesus, Barry. 406 00:25:53,469 --> 00:25:55,262 I swear to God, Barry, if you don't say something, 407 00:25:55,263 --> 00:25:56,596 I will fucking kill you. 408 00:25:57,848 --> 00:25:59,058 Is she talking about you? 409 00:26:00,351 --> 00:26:01,435 What the fuck, Barry? 410 00:26:03,604 --> 00:26:04,938 Tell me where my daughter is! 411 00:26:05,773 --> 00:26:06,856 Oh, whoa! Hey! 412 00:26:06,857 --> 00:26:08,566 I didn't do it! I didn't do it! 413 00:26:08,567 --> 00:26:10,610 Holy shit! Sam, what the fuck? 414 00:26:10,611 --> 00:26:12,070 No, I didn't do it. 415 00:26:12,071 --> 00:26:15,031 Then why are you behaving like this, eh? 416 00:26:15,032 --> 00:26:17,117 I hadn't talked to her or fucking talk-- 417 00:26:17,118 --> 00:26:18,661 I didn't see Sophie. 418 00:26:19,954 --> 00:26:24,082 I just actually peed my pants, you fucking psycho. 419 00:26:27,545 --> 00:26:28,628 What the fuck? 420 00:26:28,629 --> 00:26:31,715 Sam, what the fuck, man? What the fuck? 421 00:26:31,716 --> 00:26:32,924 - What's going on? - Fucking mind! 422 00:26:32,925 --> 00:26:33,967 Mike, what is going on right now? 423 00:26:33,968 --> 00:26:35,051 I don't fucking know. 424 00:26:35,052 --> 00:26:36,636 - My leg. - You all right? 425 00:26:36,637 --> 00:26:37,512 Fucking Christ, we got-- 426 00:26:37,513 --> 00:26:38,638 My fucking leg! 427 00:26:38,639 --> 00:26:39,556 Your fucking leg. 428 00:26:39,557 --> 00:26:41,391 Sam? 429 00:26:41,392 --> 00:26:43,393 Holy shit! Sam, what the fuck? 430 00:26:43,394 --> 00:26:44,894 - What the fuck? - Shit! 431 00:26:44,895 --> 00:26:46,980 What the fuck is happening? 432 00:26:46,981 --> 00:26:48,648 What the fuck, man? 433 00:26:48,649 --> 00:26:50,567 - Are you okay? - Oh my God, your leg. 434 00:26:50,568 --> 00:26:53,445 - Dude. - Oh fuck! 435 00:26:53,446 --> 00:26:55,364 Oh my fucking God. Sam? Sam? 436 00:26:56,741 --> 00:26:58,074 - Fuck! - Look, look at me. Look at me. 437 00:26:58,075 --> 00:26:58,908 - Get me the fuck-- - Look at me right now. 438 00:26:58,909 --> 00:27:00,786 Hey, what's happening? 439 00:27:28,522 --> 00:27:31,399 What the fuck? 440 00:27:31,400 --> 00:27:33,276 Hey, hey, look at me. 441 00:27:33,277 --> 00:27:35,695 Hey! Did you have anything to do with this? 442 00:27:35,696 --> 00:27:36,613 Me? 443 00:27:37,698 --> 00:27:38,948 Sounds like something you'd do. 444 00:27:38,949 --> 00:27:41,201 Fuck you, Mike. I'm not a fucking pedophile. 445 00:27:41,202 --> 00:27:43,036 Fine. Fuck. 446 00:27:43,037 --> 00:27:44,622 Jesus Christ. Barry, are you okay? 447 00:27:46,165 --> 00:27:48,334 No, Mike, I'm-- Do I look okay to you? 448 00:27:49,126 --> 00:27:51,044 I'm sorry, Barry. I was just fucking asking. 449 00:27:51,045 --> 00:27:52,922 I got an idea. How about you stop asking? 450 00:27:53,672 --> 00:27:54,881 Oh my God. 451 00:27:54,882 --> 00:27:58,051 Fuck, well, he's clearly lost his fucking mind. 452 00:27:58,969 --> 00:28:00,053 Fuck, we gotta get out of here. 453 00:28:00,054 --> 00:28:01,346 We're tied to fucking chairs. 454 00:28:01,347 --> 00:28:03,015 How the fuck are we gonna get out of here, Mike? 455 00:28:06,060 --> 00:28:07,686 All right, hey, I got it. I got it. 456 00:28:09,271 --> 00:28:10,438 All right, Jay, this is gonna sound a little bit harsh, 457 00:28:10,439 --> 00:28:12,733 but hear me out. 458 00:28:13,901 --> 00:28:15,902 - If you say you did it-- - Oh, fuck you! 459 00:28:15,903 --> 00:28:18,905 Just please hear me the fuck out, right? 460 00:28:18,906 --> 00:28:20,115 If you say you did it-- 461 00:28:20,116 --> 00:28:21,825 I didn't do it! 462 00:28:21,826 --> 00:28:24,245 Besides, it's-- it's obvious that Barry fucking did it. 463 00:28:25,162 --> 00:28:27,080 What do you mean it's obvious I did it? 464 00:28:27,081 --> 00:28:28,498 Fucking stop. You, shut up. 465 00:28:28,499 --> 00:28:29,624 Let me finish the fucking thought, 466 00:28:29,625 --> 00:28:30,667 and I promise it's a good fucking plan. 467 00:28:30,668 --> 00:28:31,626 Fucking speak, then. 468 00:28:31,627 --> 00:28:33,795 Just speak, goddammit! 469 00:28:33,796 --> 00:28:36,798 If you say that you did it, right, then he lets me 470 00:28:36,799 --> 00:28:38,675 and Barry go, 471 00:28:38,676 --> 00:28:41,220 and then we let you go, and we get the fuck out of here. 472 00:28:42,805 --> 00:28:44,515 Uh-huh, yeah, yeah. 473 00:28:53,691 --> 00:28:54,732 That's the plan? 474 00:28:54,733 --> 00:28:55,984 Yeah, yeah, tha-- that's the plan. 475 00:28:55,985 --> 00:28:57,777 That's-- that's the plan. 476 00:28:57,778 --> 00:29:01,781 Wait, you want me to say that I killed his daughter 477 00:29:01,782 --> 00:29:05,577 to a fucking insane person so that you two can get let go? 478 00:29:05,578 --> 00:29:06,995 And then you're gonna what? You're gonna come back, 479 00:29:06,996 --> 00:29:08,413 and you're gonna-- you're gonna let me go? 480 00:29:08,414 --> 00:29:10,874 What, after he murders me? No, no, no. 481 00:29:10,875 --> 00:29:12,292 No fucking thank you. 482 00:29:12,293 --> 00:29:14,794 And besides, we both know Barry fucking did it! 483 00:29:14,795 --> 00:29:17,130 Hey, man, that's twice now you said I did it. 484 00:29:17,131 --> 00:29:18,506 Why is that? 485 00:29:18,507 --> 00:29:20,717 'Cause Mike and I, we're like-- we're normal dudes, 486 00:29:20,718 --> 00:29:24,304 but you-- you're-- you're, well, you-- you're a freak, Barry. 487 00:29:24,305 --> 00:29:25,306 I'm sorry. 488 00:29:28,058 --> 00:29:30,018 What do you mean "a freak"? 489 00:29:30,019 --> 00:29:31,644 You know what I mean. 490 00:29:31,645 --> 00:29:33,229 No, I don't. 491 00:29:33,230 --> 00:29:38,109 You know what I mean. 492 00:29:38,110 --> 00:29:43,573 Well, I don't know what you mean. 493 00:29:43,574 --> 00:29:44,991 Then maybe you should talk to your wife. 494 00:29:44,992 --> 00:29:46,784 Don't you fucking say a thing about my wife! 495 00:29:46,785 --> 00:29:48,328 Or what? What are you gonna do, Barry? Huh? 496 00:29:48,329 --> 00:29:49,621 What are you gonna do? 497 00:29:49,622 --> 00:29:54,167 Fuck you, you-- you heroin piece of shit baby. 498 00:29:54,168 --> 00:29:55,627 Baby? Baby? 499 00:29:55,628 --> 00:29:57,086 I'm not the one who pissed my pants, Barry. 500 00:29:58,339 --> 00:30:00,590 Well, he-- he had, um, beat me with a hammer. 501 00:30:00,591 --> 00:30:02,175 Oh, don't play that shit. 502 00:30:02,176 --> 00:30:04,010 You pissed your pants way before he beat you with a hammer. 503 00:30:04,011 --> 00:30:06,054 I smell it. I still smell it right now. 504 00:30:24,865 --> 00:30:25,950 I win? 505 00:30:26,825 --> 00:30:28,243 Yeah? 506 00:30:28,244 --> 00:30:29,411 I get to go? 507 00:30:30,829 --> 00:30:33,623 Let me be crystal fucking clear. 508 00:30:33,624 --> 00:30:35,917 Not one of you is leaving here tonight 509 00:30:35,918 --> 00:30:37,544 until I get a confession. 510 00:30:37,545 --> 00:30:39,629 Now, I have six bullets in this gun, 511 00:30:39,630 --> 00:30:41,298 but I only need three. 512 00:30:42,216 --> 00:30:43,716 Are you even hearing yourself? 513 00:30:43,717 --> 00:30:45,301 He's a pussy. 514 00:30:45,302 --> 00:30:47,387 You don't have the fucking balls to pull that trigger. 515 00:30:47,388 --> 00:30:50,348 You know what? Actually, I dare you. 516 00:30:50,349 --> 00:30:52,141 I dare you to pull that fucking trigger. 517 00:30:52,142 --> 00:30:53,101 Oh, fuck! 518 00:30:53,102 --> 00:30:54,018 Oh! 519 00:30:54,019 --> 00:30:56,271 Ahh! Fuck! 520 00:30:56,272 --> 00:30:57,730 What the fuck is wrong with you? 521 00:31:00,901 --> 00:31:01,860 Ooh. 522 00:31:06,532 --> 00:31:07,783 Oh, hey, Sam. 523 00:31:12,871 --> 00:31:13,998 You gonna kill me? 524 00:31:15,207 --> 00:31:16,500 Fuck, you're gonna kill me. 525 00:31:27,511 --> 00:31:29,221 Okay, can you just do it fast, then? 526 00:31:31,890 --> 00:31:32,808 Or do it slow. 527 00:31:34,143 --> 00:31:37,438 Fuck! Jesus! Ah! 528 00:31:39,523 --> 00:31:44,570 Whatever you want, just do it. Just don't kill me, you know? 529 00:31:45,696 --> 00:31:47,573 Fuck, I can't-- I can't hear you. 530 00:31:48,907 --> 00:31:51,660 What is this, something out of a fucking Law & Order episode? 531 00:31:52,661 --> 00:31:53,662 Dun-dun. 532 00:31:55,539 --> 00:31:57,165 Come on, man, I don't even know what I'm doing here. 533 00:31:57,166 --> 00:31:59,250 I-- you know, even though I didn't do anything. 534 00:31:59,251 --> 00:32:02,295 What? What? What do you mean? 535 00:32:02,296 --> 00:32:04,256 - Ah. - What about Swindon High School? 536 00:32:06,091 --> 00:32:07,300 What are you doing? 537 00:32:07,301 --> 00:32:09,677 What did you say? Did you say Swindon High? 538 00:32:09,678 --> 00:32:11,554 Mike, Mike, I can't hear you. 539 00:32:11,555 --> 00:32:13,890 Did you say Swindon, Swindon High? 540 00:32:13,891 --> 00:32:15,308 Did you do something there, Mike? 541 00:32:15,309 --> 00:32:17,352 Emma Dobbins. Emma Dobbins. 542 00:32:17,353 --> 00:32:19,145 Fuck, Barry, what the fuck? 543 00:32:19,146 --> 00:32:20,855 Emma, w-- was one-- one of his students. 544 00:32:20,856 --> 00:32:23,274 She was, what, uh, 14. 545 00:32:23,275 --> 00:32:26,903 Yeah, she was 14, and she also admitted that she lied. 546 00:32:26,904 --> 00:32:29,197 Barry, do you really think they'd still let me be a teacher 547 00:32:29,198 --> 00:32:30,114 if I was a pedophile? 548 00:32:30,115 --> 00:32:31,324 I'm not following. 549 00:32:31,325 --> 00:32:33,368 Can you guys talk just a little bit louder 550 00:32:33,369 --> 00:32:34,494 or slow down? 551 00:32:34,495 --> 00:32:36,496 I'm trying to read your lips right now. 552 00:32:36,497 --> 00:32:39,957 I got Swindon High and Emma. Emma. Emma? 553 00:32:41,126 --> 00:32:42,377 Why'd you have a restraining order 554 00:32:42,378 --> 00:32:43,629 from Christina, Barry? 555 00:32:45,422 --> 00:32:47,423 You know who I'm talking about, Barry. 556 00:32:47,424 --> 00:32:49,885 Christina, Gary Huntley's little sister. 557 00:32:55,599 --> 00:32:56,600 You-- you have that in there? 558 00:32:57,851 --> 00:32:59,436 Where did you go on that day, Mike? 559 00:33:00,312 --> 00:33:01,522 What day? 560 00:33:03,565 --> 00:33:05,483 February the 1st, 2020, 561 00:33:05,484 --> 00:33:07,361 the day that my daughter disappeared. 562 00:33:08,904 --> 00:33:11,781 I was attending the same wedding that you were, Sam. 563 00:33:11,782 --> 00:33:14,283 And if you wanna talk stories, why don't we tell Sam 564 00:33:14,284 --> 00:33:15,535 about Sheila? 565 00:33:15,536 --> 00:33:17,995 Sheila? I thought it was Emma. Is it Sheila? 566 00:33:17,996 --> 00:33:19,288 My bad, I thought it was Emma. 567 00:33:19,289 --> 00:33:22,625 No, Mr. Family Man, sending dick pics 568 00:33:22,626 --> 00:33:24,961 to his sexy little assistant. 569 00:33:24,962 --> 00:33:28,089 I-- I mean, it was-- it was only for-- 570 00:33:28,090 --> 00:33:30,049 for-- for-- for three months or something, 571 00:33:30,050 --> 00:33:31,593 'cause I-- I was young, man, 572 00:33:32,678 --> 00:33:36,556 and I-- I just didn't know how to go about things 573 00:33:36,557 --> 00:33:37,598 at the time. 574 00:33:45,983 --> 00:33:47,609 This is your file, Jay. 575 00:33:52,906 --> 00:33:55,200 Why is your file so much bigger than everyone else's? 576 00:33:57,453 --> 00:33:59,495 I've lived a fucking hell of a life, man. 577 00:34:06,170 --> 00:34:08,254 Where-- where did you get that? 578 00:34:08,255 --> 00:34:10,257 My brother's been a fucking disaster. 579 00:34:11,133 --> 00:34:13,217 Anytime I've needed somebody, you were there. 580 00:34:13,218 --> 00:34:14,552 No, no. 581 00:34:14,553 --> 00:34:18,264 No, no, no, no, no, no. No. Fuck no, man. 582 00:34:18,265 --> 00:34:20,641 I don't fuck with that, okay? I just sold some drugs. 583 00:34:20,642 --> 00:34:22,310 Yeah, that's right, Barry. 584 00:34:22,311 --> 00:34:23,478 I saw the texts, 585 00:34:23,479 --> 00:34:24,937 and they weren't meant for fucking Donna. 586 00:34:24,938 --> 00:34:27,231 They were meant for your sexy little assistant there, 587 00:34:27,232 --> 00:34:29,400 who, by the way, did not get her job 588 00:34:29,401 --> 00:34:31,778 based on her fucking qualifications. 589 00:34:33,489 --> 00:34:35,698 How the fuck did you see those text messages? 590 00:34:35,699 --> 00:34:38,117 Yeah, well, who do you think she sent 'em to 591 00:34:38,118 --> 00:34:38,910 when it was all happening? 592 00:34:38,911 --> 00:34:39,911 I think I'm good. 593 00:34:39,912 --> 00:34:41,288 I'm back, guys. My ear popped. 594 00:34:42,080 --> 00:34:44,499 I wanna help you figure this out, 595 00:34:44,500 --> 00:34:48,044 but what you're doing here, you're out of your mind. 596 00:34:48,045 --> 00:34:49,212 And I don't know what's going on here, 597 00:34:49,213 --> 00:34:50,588 but I-- I get it, man. 598 00:34:50,589 --> 00:34:52,299 You gotta do what you gotta do, right? 599 00:34:55,302 --> 00:34:58,137 If I were you, I would look at fucking Barry, right? 600 00:34:58,138 --> 00:35:03,017 He said what? What? Jay said that? 601 00:35:03,018 --> 00:35:03,852 Yeah. 602 00:35:05,020 --> 00:35:06,814 Son of a bitch. 603 00:35:08,982 --> 00:35:10,567 You piece of shit. 604 00:35:11,193 --> 00:35:13,528 And you held that from me? 605 00:35:13,529 --> 00:35:15,279 Do you know how much I had to go through for that? 606 00:35:15,280 --> 00:35:18,157 You're into some weird shit, too, Barry. 607 00:35:18,158 --> 00:35:23,079 Golden showers, autoerotic asphyxiation. Huh? 608 00:35:23,080 --> 00:35:24,872 You're a fucking weirdo, man. 609 00:35:24,873 --> 00:35:26,874 Hey, fuck you, Mike! Fuck you. 610 00:35:26,875 --> 00:35:29,418 I'm starting to believe that you might have actually done it. 611 00:35:29,419 --> 00:35:30,795 Yeah, yeah, yeah. 612 00:35:30,796 --> 00:35:32,296 I've been saying that this whole time. 613 00:35:32,297 --> 00:35:34,715 Jay, if you don't shut up, I'll fucking kill you. 614 00:35:34,716 --> 00:35:36,509 What are you gonna do, huh? What are you gonna fucking do? 615 00:35:36,510 --> 00:35:38,970 Is it true what he's saying, Barry? 616 00:35:38,971 --> 00:35:41,515 You're sending dick pics to your secretary? 617 00:35:46,436 --> 00:35:47,312 I, uh... 618 00:35:49,898 --> 00:35:50,649 Yeah. 619 00:35:52,693 --> 00:35:56,113 Oh, you had me fooled, you one sick fuck. 620 00:35:57,823 --> 00:36:00,617 Listen, I got this weird fire in me that I just, I... 621 00:36:03,036 --> 00:36:04,121 I can't control. 622 00:36:06,331 --> 00:36:09,041 But Sam, listen, I have nothing to do with-- 623 00:36:09,042 --> 00:36:11,752 with Sophie's disappearance, okay? 624 00:36:11,753 --> 00:36:13,754 I-- I don't know where she is. 625 00:36:13,755 --> 00:36:15,841 Yeah, I like weird and kinky shit. 626 00:36:18,176 --> 00:36:20,304 And I like young girls, but when I say young, 627 00:36:22,681 --> 00:36:24,558 I mean in their 20s, okay? 628 00:36:26,143 --> 00:36:29,228 Jesus Christ, not children, okay? 629 00:36:31,106 --> 00:36:32,273 I thought I knew you, Barry. 630 00:36:32,274 --> 00:36:33,774 I don't know you anymore. 631 00:36:33,775 --> 00:36:35,068 After reading this shit. 632 00:36:35,819 --> 00:36:40,656 What am I supposed to do, huh? You completely shut down. 633 00:36:40,657 --> 00:36:43,827 You were gone, drunk in your own shit. 634 00:36:45,287 --> 00:36:46,495 Well, I wouldn't believe everything 635 00:36:46,496 --> 00:36:47,914 that I read, you know? 636 00:36:47,915 --> 00:36:50,041 You-- you don't believe everything you read. 637 00:36:50,042 --> 00:36:51,834 Listen, I fell in with the wrong fucking crowd. 638 00:36:51,835 --> 00:36:53,837 I'm one of those stories, man, that you always hear about. 639 00:36:55,797 --> 00:36:57,465 Have you thought about maybe the fact that you're reading 640 00:36:57,466 --> 00:36:58,717 the diary wrong? 641 00:36:59,885 --> 00:37:01,552 Well, how about you-- you untie me, 642 00:37:01,553 --> 00:37:04,597 we can have a beer, get some snacks I got, you know, 643 00:37:04,598 --> 00:37:06,475 we, you know, we-- we-- we could just talk, man. 644 00:37:07,434 --> 00:37:09,727 It don't have to be like this, though. 645 00:37:09,728 --> 00:37:10,895 I don't know exactly what you're going through, 646 00:37:10,896 --> 00:37:12,647 but I know a little bit-- I don't-- 647 00:37:12,648 --> 00:37:16,108 No, I don't know anything. I s-- That came out wrong. 648 00:37:16,109 --> 00:37:20,321 Isn't it possible, isn't it with-- within the realm 649 00:37:20,322 --> 00:37:22,950 of possibilities that you might be wrong? 650 00:37:23,992 --> 00:37:25,953 The last thing I need right now is a drink. 651 00:37:27,746 --> 00:37:30,414 Okay, we-- we-- we could do a seltzer. 652 00:37:30,415 --> 00:37:32,917 So you're gonna let me go? Yeah? 653 00:37:32,918 --> 00:37:34,293 I'm not done with you, Jay. 654 00:37:34,294 --> 00:37:36,004 You're not done with-- But it's not me. 655 00:37:36,755 --> 00:37:40,383 Fuck Jay. You're my brother. 656 00:37:40,384 --> 00:37:41,634 Where did you get that? 657 00:37:41,635 --> 00:37:43,678 Did you get that from Detective Buchanan? Buchanan? 658 00:37:43,679 --> 00:37:45,513 Buchanan, he fucking hated me. I wouldn't trust anything 659 00:37:45,514 --> 00:37:46,848 that's in there, okay? 660 00:37:48,266 --> 00:37:50,810 I need to find answers tonight, 661 00:37:50,811 --> 00:37:54,523 and I'm sorry that I hurt you, but if it is you... 662 00:37:59,277 --> 00:38:01,071 ...I can't be responsible for what I'll do. 663 00:38:39,901 --> 00:38:42,195 I love you, Daddy. 664 00:38:51,913 --> 00:38:53,247 I love you, Dad. 665 00:38:58,628 --> 00:39:03,299 Oh, fuck. My head is fucking pounding. 666 00:39:03,300 --> 00:39:04,884 Do you guys have a headache? 667 00:39:04,885 --> 00:39:07,261 What the fuck is he putting in the water, man? 668 00:39:07,262 --> 00:39:09,889 And now he's got me over here away from you guys, 669 00:39:09,890 --> 00:39:11,015 and I don't like it, I don't like it. 670 00:39:11,016 --> 00:39:12,516 I don't like being alone right now. 671 00:39:12,517 --> 00:39:14,310 What the fuck is going on? 672 00:39:14,311 --> 00:39:16,145 I'm so fucking cold, but I'm sweating. 673 00:39:17,189 --> 00:39:19,733 Ooh, God, he's gonna fucking kill us. 674 00:39:20,525 --> 00:39:22,485 I hope he doesn't fucking kill us. 675 00:39:22,486 --> 00:39:23,861 You know, honestly, if he kills us, 676 00:39:23,862 --> 00:39:24,945 this is probably gonna be front-page news, though, 677 00:39:24,946 --> 00:39:25,821 you know? 678 00:39:25,822 --> 00:39:26,864 But they're probably gonna use 679 00:39:26,865 --> 00:39:28,324 that fucking mugshot from Vermont. 680 00:39:28,325 --> 00:39:29,450 I hope they use the one from Indiana. 681 00:39:29,451 --> 00:39:30,701 That was so much fucking better. 682 00:39:31,787 --> 00:39:34,497 Fuck! You know, you guys know about those movies, you know, 683 00:39:34,498 --> 00:39:36,332 when people talk about, like, "Oh, I don't have any regrets"? 684 00:39:36,333 --> 00:39:38,793 I have so many fucking regrets, man. 685 00:39:38,794 --> 00:39:41,253 I have so many fucking regrets. I'm such a fucking liar. 686 00:39:41,254 --> 00:39:43,923 I mean, I lie about fucking everything, 687 00:39:43,924 --> 00:39:47,176 and sometimes it's really for, like, good reasons, you know? 688 00:39:47,177 --> 00:39:49,845 I mean, fuck, Mike, I lied about where you were the night 689 00:39:49,846 --> 00:39:51,098 that Sophie went away, you know? 690 00:39:52,933 --> 00:39:55,519 Wait, is this you, Jay? 691 00:39:56,686 --> 00:39:59,021 What? About, like, the regrets and stuff like that? 692 00:39:59,022 --> 00:40:00,064 Yeah, I have so many-- 693 00:40:00,065 --> 00:40:02,067 No, what you just said about Mike. 694 00:40:03,401 --> 00:40:04,860 Oh, yeah, he's my brother. 695 00:40:04,861 --> 00:40:06,779 Of course, I lied for him, you know? 696 00:40:06,780 --> 00:40:08,948 - Sam! - He's lying. 697 00:40:08,949 --> 00:40:10,407 - Sam! - Barry, shut the fuck up, ugh. 698 00:40:10,408 --> 00:40:13,327 - Sam! Sam! - Barry, he's lying. 699 00:40:13,328 --> 00:40:14,912 - Sam! - Barry, shut the fuck up! 700 00:40:14,913 --> 00:40:16,122 Sam! 701 00:40:16,123 --> 00:40:17,748 Barry, I swear that he's fucking lying. 702 00:40:17,749 --> 00:40:19,500 - S-- - Oh, shit. 703 00:40:19,501 --> 00:40:20,252 Fuck! 704 00:40:23,797 --> 00:40:25,339 So are you guys ready to talk? 705 00:40:25,340 --> 00:40:27,091 No, no, Sam, whatever he says, please listen to me. 706 00:40:27,092 --> 00:40:28,217 He's lying. 707 00:40:28,218 --> 00:40:29,426 Sam, you need to hear this. 708 00:40:29,427 --> 00:40:31,137 No, he doesn't. 709 00:40:31,138 --> 00:40:32,179 Jay, tell him what you just said. 710 00:40:32,180 --> 00:40:33,389 Jay, please. 711 00:40:33,390 --> 00:40:34,682 Jay, tell him what you just said! 712 00:40:34,683 --> 00:40:35,683 Jay, please-- 713 00:40:35,684 --> 00:40:37,268 - About what? - Don't. 714 00:40:37,269 --> 00:40:39,562 Tell Sam about the fake alibi. 715 00:40:39,563 --> 00:40:40,896 Don't listen to him. 716 00:40:40,897 --> 00:40:42,273 - Um-- - He's lying. 717 00:40:42,274 --> 00:40:45,067 So Detective Buchanan, he-- he came to me the week 718 00:40:45,068 --> 00:40:48,571 that Sophie went, you know, uh, missing, 719 00:40:48,572 --> 00:40:51,574 and, uh, I knew that Mike had told him that 720 00:40:51,575 --> 00:40:53,200 he had taken me home from the Wesley wedding, 721 00:40:53,201 --> 00:40:54,785 but-- but he didn't, because-- 722 00:40:56,037 --> 00:40:58,038 I went home with a bridesmaid. 723 00:40:58,039 --> 00:40:59,082 Which one? 724 00:41:00,250 --> 00:41:04,170 The bigger one, the-- has the money, you know? 725 00:41:04,171 --> 00:41:06,840 Sam, come on. 726 00:41:08,133 --> 00:41:10,719 Now you can't actually be buying this shit. 727 00:41:11,887 --> 00:41:13,846 He's fucking playing you. 728 00:41:15,807 --> 00:41:20,770 For once in your life, can you just stop talking? 729 00:41:23,231 --> 00:41:24,440 Continue, Jay. 730 00:41:24,441 --> 00:41:27,151 Yeah, so uh, Detective Buchanan, he asked me 731 00:41:27,152 --> 00:41:29,278 if Mike had taken me home from the wedding, 732 00:41:29,279 --> 00:41:33,115 and I said, yes, which was a lie, you know? 733 00:41:33,116 --> 00:41:34,408 But he's my brother. 734 00:41:34,409 --> 00:41:35,826 Of course, I was gonna vouch for him, you know? 735 00:41:35,827 --> 00:41:36,744 But you know, that piece of-- 736 00:41:36,745 --> 00:41:39,455 No, that's not-- that's not true. 737 00:41:39,456 --> 00:41:41,498 I took you home after the fucking wedding. 738 00:41:41,499 --> 00:41:42,708 I even looked after him 739 00:41:42,709 --> 00:41:44,001 after he was getting out of his fucking mind. 740 00:41:44,002 --> 00:41:47,881 - Wait, no, you didn't. - Yes, I-- I did, Sam, I swear. 741 00:41:49,716 --> 00:41:52,010 So you have no idea where your brother was? 742 00:41:53,970 --> 00:41:55,513 I got no fucking clue. 743 00:41:58,767 --> 00:42:00,310 Where were you, Mike? 744 00:42:09,277 --> 00:42:11,445 All right, fine, fine. 745 00:42:11,446 --> 00:42:13,572 Look, I'll tell you where I was, but you have to let me fin-- 746 00:42:13,573 --> 00:42:15,366 See? I fucking knew it, you fucking liar. 747 00:42:15,367 --> 00:42:16,951 Who's the liar now, huh? Told you. 748 00:42:16,952 --> 00:42:18,702 Shut the fuck up, Jay. 749 00:42:18,703 --> 00:42:20,871 Oh, you better start talking. 750 00:42:20,872 --> 00:42:24,917 All right. You remember Karen, I was dating at the time? 751 00:42:24,918 --> 00:42:26,418 Yeah, Mr. Armstrong's daughter. 752 00:42:26,419 --> 00:42:31,131 Yeah. Look, she wanted to get married, have kids, 753 00:42:31,132 --> 00:42:32,968 you know, do the whole fucking family thing, but... 754 00:42:34,094 --> 00:42:38,222 I was fucking this girl on the side, Anna. 755 00:42:38,223 --> 00:42:40,933 - Anna? - Yeah. Anna. 756 00:42:40,934 --> 00:42:42,768 That's the best you got? 757 00:42:42,769 --> 00:42:45,938 Please, Sam, just let me finish. I can explain. All right? 758 00:42:45,939 --> 00:42:48,607 Well, 'cause we all knew Mr. Armstrong was a great man, 759 00:42:48,608 --> 00:42:50,651 and... 760 00:42:50,652 --> 00:42:52,111 We all respected him. 761 00:42:52,112 --> 00:42:55,281 I-- I didn't want him to find out I had a side piece. 762 00:42:55,282 --> 00:42:56,532 All right, so who's Anna? 763 00:42:56,533 --> 00:42:59,159 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Was a great man? 764 00:42:59,160 --> 00:43:00,494 What are you-- 765 00:43:00,495 --> 00:43:02,372 Why are y'all talking like Mr. Armstrong's dead? 766 00:43:04,082 --> 00:43:05,124 'Cause he is. 767 00:43:05,125 --> 00:43:06,166 What? No. 768 00:43:06,167 --> 00:43:07,793 Yeah, he is. 769 00:43:07,794 --> 00:43:09,712 Like, when? 770 00:43:09,713 --> 00:43:12,089 Um, two years ago. 771 00:43:12,090 --> 00:43:13,716 Damn. How? 772 00:43:13,717 --> 00:43:15,385 Lung cancer. You ain't hear about that? 773 00:43:16,386 --> 00:43:18,053 Man, fuck cancer, man. 774 00:43:18,054 --> 00:43:20,681 Shut the fuck up, Jay. 775 00:43:20,682 --> 00:43:21,433 Sorry. 776 00:43:22,851 --> 00:43:23,977 So who's Anna? 777 00:43:25,395 --> 00:43:26,437 You know Anna. 778 00:43:26,438 --> 00:43:28,272 No, I don't know who Anna is. 779 00:43:28,273 --> 00:43:31,483 Uh, yeah, you do. 780 00:43:31,484 --> 00:43:33,695 The only Anna I know is my ex-sister-in-law. 781 00:43:34,779 --> 00:43:36,072 Yeah, that one! 782 00:43:42,829 --> 00:43:44,456 Is that true what he's saying, Mike? 783 00:43:46,249 --> 00:43:48,126 I went home with her after the wedding. 784 00:43:49,961 --> 00:43:51,588 It's why I had Jay lie about it. 785 00:43:53,840 --> 00:43:56,760 I mean, she's fucking married for Christ sakes, man. 786 00:43:59,971 --> 00:44:01,181 I'm sorry. 787 00:44:05,643 --> 00:44:07,479 Well, there's only one way to find out. 788 00:44:27,332 --> 00:44:29,542 Uh, yes, hello? 789 00:44:30,710 --> 00:44:32,045 Hey, it's Sam. 790 00:44:32,962 --> 00:44:35,130 Wait, what's going on? 791 00:44:35,131 --> 00:44:36,673 Is everything okay? 792 00:44:36,674 --> 00:44:39,385 Yeah. Do you mind, um, stepping away? 793 00:44:39,386 --> 00:44:41,179 I don't want Chris to hear any of this. 794 00:44:42,430 --> 00:44:43,806 It's something personal. 795 00:44:43,807 --> 00:44:45,849 Chris is not here, 796 00:44:45,850 --> 00:44:47,977 but what do you mean "personal"? 797 00:44:49,187 --> 00:44:51,146 Look, this might sound a little rude, 798 00:44:51,147 --> 00:44:54,525 but, um, I don't really care. 799 00:44:54,526 --> 00:44:56,528 It's not like we see each other anymore. 800 00:44:57,904 --> 00:45:02,075 I just need the truth. Were you seeing Mike? 801 00:45:03,618 --> 00:45:05,994 What? Mike, your friend? 802 00:45:05,995 --> 00:45:08,372 Sam, this is a very sick question. 803 00:45:08,373 --> 00:45:10,207 Is this supposed to be funny? 804 00:45:10,208 --> 00:45:12,709 I don't understand how you have the nerve to call me and ask me 805 00:45:12,710 --> 00:45:15,462 something personal as this. Is everything okay? 806 00:45:15,463 --> 00:45:16,755 Are-- are you drunk? 807 00:45:16,756 --> 00:45:19,759 I don't care what the answer is, all right? 808 00:45:20,969 --> 00:45:24,763 If you tell me the truth, then I don't tell anybody 809 00:45:24,764 --> 00:45:25,931 about this. 810 00:45:25,932 --> 00:45:27,558 It stays between you and me. 811 00:45:27,559 --> 00:45:30,770 This is your last chance. Were you fucking Mike? 812 00:45:32,939 --> 00:45:34,565 It's not what you think. 813 00:45:34,566 --> 00:45:37,359 Me and Chris were going through a terrible phase, 814 00:45:37,360 --> 00:45:39,778 and Mike and I always hit it off. 815 00:45:39,779 --> 00:45:44,033 He was sweet and kind. It just kinda happened. 816 00:45:45,118 --> 00:45:46,577 One last thing. 817 00:45:46,578 --> 00:45:48,454 You can't tell anyone. 818 00:45:48,455 --> 00:45:51,123 The night of Wesley's wedding, did you and Mike 819 00:45:51,124 --> 00:45:52,417 spend the night together? 820 00:45:54,210 --> 00:45:56,753 I mean, we were seeing each other 821 00:45:56,754 --> 00:46:00,675 at the time, so yeah, the timeline matches. 822 00:46:05,972 --> 00:46:07,015 I told you. 823 00:46:11,561 --> 00:46:13,229 Mike, I'm sorry. 824 00:46:15,106 --> 00:46:16,733 That's on me, man. I'm... 825 00:46:20,487 --> 00:46:22,655 I'm not very good with pressure, you know, and... 826 00:46:24,866 --> 00:46:25,909 ...I'm sorry. 827 00:46:27,076 --> 00:46:28,620 Fuck you, man. 828 00:46:29,787 --> 00:46:31,372 You could have gotten me killed. 829 00:46:32,540 --> 00:46:35,543 I know. I wasn't thinking. 830 00:46:36,544 --> 00:46:38,254 You never do. 831 00:46:42,008 --> 00:46:44,302 I'm done with these fucking games, man. 832 00:46:49,307 --> 00:46:51,267 Are you ready to admit that you were wrong? 833 00:46:55,313 --> 00:46:57,022 Are you willing to admit that this whole thing was 834 00:46:57,023 --> 00:46:58,566 a fucking mistake? 835 00:47:02,445 --> 00:47:04,781 Just one giant fucking nightmare. 836 00:47:08,618 --> 00:47:09,619 You were wrong. 837 00:47:11,871 --> 00:47:15,583 Admit it. Let us go. 838 00:47:19,087 --> 00:47:20,380 You gotta let us go. 839 00:47:22,340 --> 00:47:25,426 Sam, come on. 840 00:47:26,553 --> 00:47:27,971 You gotta let us go, man. 841 00:47:29,430 --> 00:47:32,642 It's not us. It's not. 842 00:47:41,901 --> 00:47:43,026 Yes? 843 00:47:43,027 --> 00:47:44,820 Hey, it's me again. 844 00:47:44,821 --> 00:47:48,657 I just realized Mike left early from the wedding, 845 00:47:48,658 --> 00:47:52,327 said he was sick, something to do with the food. 846 00:47:52,328 --> 00:47:54,872 That's why he isn't on the group photo with us. 847 00:47:55,999 --> 00:47:59,669 I was one of the last to leave, as were you and Emily. 848 00:48:00,503 --> 00:48:01,712 It's also the night Chris hit his head-- 849 00:48:01,713 --> 00:48:05,340 Sam, I can explain. I swear. Sam, please. 850 00:48:06,426 --> 00:48:07,301 Sam-- 851 00:48:07,302 --> 00:48:09,052 You lying bastard! 852 00:48:09,053 --> 00:48:10,512 I swear I can explain. Please, please. 853 00:48:10,513 --> 00:48:11,888 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Stop! 854 00:48:11,889 --> 00:48:14,433 - Hey! Hey! Stop! - Stop, Sam! 855 00:48:14,434 --> 00:48:15,601 - Stop! - Sam, don't do it. 856 00:48:15,602 --> 00:48:17,352 - It's a misunderstanding. - No, you stop it! 857 00:48:17,353 --> 00:48:19,229 - That's what it is. - Sam-- Stop it! 858 00:48:19,230 --> 00:48:20,564 Don't do it, it's a misunderstanding. 859 00:48:20,565 --> 00:48:21,690 What the fuck are you doing? 860 00:48:21,691 --> 00:48:23,817 - No, no! Let him go! - Stop! 861 00:48:23,818 --> 00:48:25,485 - Goddammit! - Sam! 862 00:48:25,486 --> 00:48:26,987 - Mike! - Come on! 863 00:48:26,988 --> 00:48:28,363 Are you insane? What the fuck, man? 864 00:48:28,364 --> 00:48:29,281 Oh! 865 00:48:34,912 --> 00:48:36,455 What are you doing? 866 00:48:36,456 --> 00:48:40,167 Sam! No, Sam! 867 00:48:40,168 --> 00:48:42,669 Hey, Mike, Mike, can you hear me, Mike? 868 00:48:42,670 --> 00:48:45,047 Hey, I swear to fucking God! I swear to fucking God, 869 00:48:45,048 --> 00:48:46,757 I'm gonna kill you. I'm gonna fucking-- 870 00:48:46,758 --> 00:48:48,842 Mike, Mike, are you okay? You okay? 871 00:48:48,843 --> 00:48:52,763 I swear to God. Fucking Sam! Sam, stop. Fuck! 872 00:48:52,764 --> 00:48:54,056 Barry, we gotta do something. 873 00:48:55,099 --> 00:48:56,475 Barry, Barry, stop fucking crying, 874 00:48:56,476 --> 00:48:57,476 do something. 875 00:48:57,477 --> 00:48:58,685 Do something, Barry. 876 00:49:00,438 --> 00:49:03,483 Now, you listen to me, you lying bastard. 877 00:49:05,360 --> 00:49:07,111 We can be here as long as you like, 878 00:49:09,447 --> 00:49:12,574 but I know you, Mike, and I know you ain't gonna 879 00:49:12,575 --> 00:49:14,035 withstand any torture. 880 00:49:15,495 --> 00:49:17,621 And by the time I'm finished with you... 881 00:49:21,334 --> 00:49:23,127 ...you're gonna confess to everything. 882 00:49:24,879 --> 00:49:26,088 One left for you. 883 00:49:34,764 --> 00:49:36,098 No, no. 884 00:49:36,099 --> 00:49:37,432 No. 885 00:49:37,433 --> 00:49:39,476 Say her name. 886 00:49:39,477 --> 00:49:41,436 No! 887 00:49:41,437 --> 00:49:43,355 Say her name. 888 00:49:45,525 --> 00:49:47,192 Say her name! 889 00:49:48,361 --> 00:49:52,739 Say her name! Say her fucking name! 890 00:50:08,464 --> 00:50:11,508 I didn't do it, you fucking psycho. 891 00:50:11,509 --> 00:50:14,803 I'm a fucking psycho? I'm the fucking psycho? 892 00:50:14,804 --> 00:50:17,097 Tell me where my fucking daughter is! 893 00:50:17,098 --> 00:50:18,640 Tell me! 894 00:50:18,641 --> 00:50:22,061 Where is she? Where is she? 895 00:50:22,895 --> 00:50:28,150 Where's my fucking daughter, you fucking cunt! 896 00:50:28,151 --> 00:50:29,276 You cunt! 897 00:50:47,462 --> 00:50:50,338 Barry, you still with me? You still with me, Barry? 898 00:50:50,339 --> 00:50:51,506 No! 899 00:50:51,507 --> 00:50:52,966 Barry, you gotta stop crying right now. 900 00:50:52,967 --> 00:50:55,093 - I'm trying! - You're the man with the plan. 901 00:50:55,094 --> 00:50:56,303 You gotta come up with something right now. 902 00:50:56,304 --> 00:50:58,555 Okay, okay. Sam! 903 00:50:58,556 --> 00:51:00,265 No, that's not gonna fucking do it, okay? 904 00:51:00,266 --> 00:51:02,601 We gotta fucking do something, please. 905 00:51:02,602 --> 00:51:04,269 - Barry, tell me-- - Why me? Why not you? 906 00:51:04,270 --> 00:51:05,437 You're the-- you're the doer. 907 00:51:05,438 --> 00:51:06,730 You're the doer, Barry. 908 00:51:06,731 --> 00:51:08,440 You're the man, you gotta tell me what to do. 909 00:51:08,441 --> 00:51:10,442 I'm just a shit talker, I don't actually do anything. Please! 910 00:51:10,443 --> 00:51:11,902 You're right, you're right. 911 00:51:11,903 --> 00:51:14,154 I know that I'm right! Please, he's gonna kill him 912 00:51:14,155 --> 00:51:15,864 if we don't do something right now. 913 00:51:15,865 --> 00:51:17,282 Okay, let me think about it. 914 00:51:17,283 --> 00:51:18,825 - Okay, okay. - Let me think. 915 00:51:18,826 --> 00:51:20,911 What do you got? 916 00:51:20,912 --> 00:51:22,788 - Jay, I got it. - Okay. 917 00:51:22,789 --> 00:51:25,707 Well, statistically speaking, the likelihood of him 918 00:51:25,708 --> 00:51:28,043 letting us go is pretty high after he kills your brother. 919 00:51:29,629 --> 00:51:30,670 You okay with that? 920 00:51:30,671 --> 00:51:32,005 No, I'm not okay with that, Barry! 921 00:51:32,006 --> 00:51:33,757 - Oh. - Come on, man. 922 00:51:56,322 --> 00:51:58,114 Ooh, ooh, ooh, ooh. 923 00:51:58,115 --> 00:51:59,783 Hey, hey. 924 00:51:59,784 --> 00:52:01,284 Yeah? 925 00:52:01,285 --> 00:52:02,494 I got an idea. 926 00:52:02,495 --> 00:52:03,287 Yeah? 927 00:52:05,122 --> 00:52:06,874 We may be able to chew through this tape. 928 00:52:08,417 --> 00:52:11,336 Chew through? Yeah. 929 00:52:11,337 --> 00:52:12,379 Yeah, yeah. 930 00:52:12,380 --> 00:52:13,713 You-- you-- you-- you get over here. 931 00:52:13,714 --> 00:52:15,215 No, you come towards me. 932 00:52:15,216 --> 00:52:17,217 I can't, I got the leg thing, the leg thing, man. 933 00:52:17,218 --> 00:52:18,677 - The leg? - Yeah, the leg. 934 00:52:18,678 --> 00:52:20,053 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 935 00:52:20,054 --> 00:52:21,763 So you come over here. 936 00:52:21,764 --> 00:52:23,765 - I will. - I got time, I'll wait. 937 00:52:23,766 --> 00:52:26,184 How about you cough when I fall? 938 00:52:26,185 --> 00:52:28,353 Wait, wait, wait, wait, wait. 939 00:52:28,354 --> 00:52:29,105 I-- I don't-- 940 00:52:30,398 --> 00:52:33,484 - I don't hear anything. - Ooh, okay. All right. 941 00:52:35,736 --> 00:52:36,778 1, 2, 3, or 3, 2, 1? 942 00:52:36,779 --> 00:52:37,988 J-- just go, man. 943 00:52:41,242 --> 00:52:42,325 Did you fall? 944 00:52:42,326 --> 00:52:43,743 - Yeah. - You did? Okay. 945 00:52:43,744 --> 00:52:45,288 Okay, now what? 946 00:52:46,581 --> 00:52:48,957 I ain't think that far yet. 947 00:52:48,958 --> 00:52:50,751 Damn it, fucking Barry. 948 00:52:53,754 --> 00:52:57,549 Hey, listen to me, Sam. 949 00:52:57,550 --> 00:53:00,010 Sam, Sam. 950 00:53:04,849 --> 00:53:10,937 Listen, I know, and I can't even begin to understand 951 00:53:10,938 --> 00:53:16,110 the pain that you're in, but this, 952 00:53:17,570 --> 00:53:19,405 this is a huge mistake. 953 00:53:24,327 --> 00:53:27,788 What happened to you is terrible. 954 00:53:30,207 --> 00:53:31,958 No human should ever have to go through 955 00:53:31,959 --> 00:53:33,252 what you went through. 956 00:53:36,797 --> 00:53:39,883 But your need for someone to blame 957 00:53:39,884 --> 00:53:41,551 is clouding your judgment. 958 00:53:47,224 --> 00:53:49,226 I know that you blame yourself, too. 959 00:53:51,520 --> 00:53:53,521 It's not your fault, Sam. 960 00:53:53,522 --> 00:53:55,441 I was supposed to protect her. 961 00:54:02,615 --> 00:54:03,783 Sam... 962 00:54:07,119 --> 00:54:09,080 There's nothing you could have done. 963 00:54:11,624 --> 00:54:13,249 And instead of us fighting each other, man, 964 00:54:13,250 --> 00:54:15,795 we-- we should-- we should be working together. 965 00:54:19,548 --> 00:54:23,928 Sam, look at me. We're your friends. 966 00:54:26,389 --> 00:54:28,182 You don't turn on your friends. 967 00:54:30,017 --> 00:54:31,143 I don't turn on mine. 968 00:54:34,605 --> 00:54:37,023 You remember 4th of July '06? 969 00:54:38,734 --> 00:54:40,277 Your fight with Eric Hull, 970 00:54:41,696 --> 00:54:43,446 and you beat him so savagely 971 00:54:43,447 --> 00:54:45,282 that you put him in the hospital, 972 00:54:46,659 --> 00:54:49,452 and you thought you were gonna get deported to Glasgow? 973 00:54:52,999 --> 00:54:54,499 If I hadn't covered for you, 974 00:54:54,500 --> 00:54:56,585 you never would've gone on those dates with Emily. 975 00:55:03,426 --> 00:55:06,469 Do you really think that I could be responsible for Sophie? 976 00:55:21,235 --> 00:55:22,987 Sam, you gotta let us go. 977 00:55:27,742 --> 00:55:30,036 None of us did this, I promise you. 978 00:55:34,582 --> 00:55:35,750 If I let you go... 979 00:55:40,421 --> 00:55:41,630 ...can you forgive me? 980 00:55:45,593 --> 00:55:48,846 Yeah, I can. 981 00:55:53,517 --> 00:55:54,977 What about the other guys? 982 00:55:57,897 --> 00:55:58,981 Jay, yeah. 983 00:56:01,233 --> 00:56:04,028 Barry, he may-- he may take a while. 984 00:56:05,154 --> 00:56:07,113 Just bite it! Bite it. 985 00:56:07,114 --> 00:56:08,323 Just bite it, Barry. 986 00:56:08,324 --> 00:56:09,949 Come on, use those fucking teeth. 987 00:56:09,950 --> 00:56:10,825 Use the teeth. 988 00:56:10,826 --> 00:56:12,327 Use the damn-- bite it! 989 00:56:14,121 --> 00:56:15,955 Oh, yes. 990 00:56:15,956 --> 00:56:19,250 - Oh, oh. Whew. - Oh, shit. 991 00:56:19,251 --> 00:56:22,629 Okay, hold on, hold on, hold on. 992 00:56:22,630 --> 00:56:24,589 - Fuck. - You free, Jay? You free? 993 00:56:24,590 --> 00:56:25,632 - Ooh! - Are you free? 994 00:56:25,633 --> 00:56:27,050 - Hold on, hold on, hold on. - Yeah. 995 00:56:27,051 --> 00:56:28,802 Yo, you almost there? Hmm? 996 00:56:28,803 --> 00:56:31,096 Honestly, he didn't get us in here very good. 997 00:56:31,097 --> 00:56:32,013 You good? 998 00:56:32,014 --> 00:56:32,806 - Ah! - You got it? 999 00:56:32,807 --> 00:56:34,182 Almost. Ooh. 1000 00:56:35,392 --> 00:56:36,893 - That's fucking-- - Good. 1001 00:56:36,894 --> 00:56:38,061 We're getting out of here, bud. 1002 00:56:38,062 --> 00:56:39,729 - Okay. Okay. - We're getting out of here. 1003 00:56:39,730 --> 00:56:42,273 - Okay. All right. All right. - Hold on. 1004 00:56:42,274 --> 00:56:43,900 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 1005 00:56:43,901 --> 00:56:45,652 Okay. Jay, what are you doing? 1006 00:56:45,653 --> 00:56:47,445 - What are you doing? - Oh. 1007 00:56:47,446 --> 00:56:49,364 - Hey, man. - Okay, okay. I just-- 1008 00:56:49,365 --> 00:56:52,283 Hey, untie me now. Untie me. I'm ready, I'm ready. 1009 00:56:52,284 --> 00:56:53,576 - Okay. - I'm ready. Untie me. 1010 00:56:53,577 --> 00:56:55,203 - No. - Huh? What do you mean "no"? 1011 00:56:55,204 --> 00:56:57,038 - I'm gonna go get help. Okay? - Hey, don't play with me, Jay. 1012 00:56:57,039 --> 00:56:58,832 - No. - Jay, don't play with me, man! 1013 00:56:58,833 --> 00:57:00,166 You got your knee, okay? 1014 00:57:00,167 --> 00:57:01,751 - So? - You're just gonna slow me down. 1015 00:57:01,752 --> 00:57:02,961 - No, I'm not. - I'm gonna be the hero. 1016 00:57:02,962 --> 00:57:04,754 - I promise I-- - I'm gonna go get help. 1017 00:57:04,755 --> 00:57:06,339 - I wanna be a hero, too, man. - No, you-- 1018 00:57:06,340 --> 00:57:08,466 I'm gonna let them know that this was your plan, 1019 00:57:08,467 --> 00:57:10,218 you're a major part of this and everything, okay? 1020 00:57:10,219 --> 00:57:12,095 - I'm gonna make sure they know. - Jay, don't play... 1021 00:57:12,096 --> 00:57:13,847 I'm gonna go and I'm gonna save everybody. I'll be right back. 1022 00:57:13,848 --> 00:57:15,098 Jay, I will throw this fucking chair at you. 1023 00:57:15,099 --> 00:57:16,432 - I'm gonna go get help. - Don't play with me, Jay. 1024 00:57:16,433 --> 00:57:17,308 I'm gonna go get help. 1025 00:57:17,309 --> 00:57:18,852 - Get-- - I'm out of here. 1026 00:57:20,563 --> 00:57:23,398 Jay! Jay! Jay. 1027 00:57:23,399 --> 00:57:26,152 Fucking, I'm gonna die here. 1028 00:58:23,709 --> 00:58:27,755 Mike! Mike! 1029 00:58:31,425 --> 00:58:35,136 Mike? Mike? 1030 00:58:35,137 --> 00:58:36,096 What? 1031 00:58:37,473 --> 00:58:38,307 You okay? 1032 00:58:39,683 --> 00:58:41,809 What do you mean? 1033 00:58:41,810 --> 00:58:44,772 Like, how you holding up? 1034 00:58:46,482 --> 00:58:52,946 Um, pretty terrible, Barry. How are you? 1035 00:58:52,947 --> 00:58:55,616 Never been worse, Mike. Never been worse, man. 1036 00:58:57,785 --> 00:58:58,911 Yo, Mike! 1037 00:59:00,371 --> 00:59:03,748 Hey, Jay, Jay left. 1038 00:59:03,749 --> 00:59:06,460 He-- he said he's gonna get some help, and he'll be back. 1039 00:59:07,670 --> 00:59:08,504 You believe that? 1040 00:59:09,964 --> 00:59:13,800 I don't. Nope, I don't. 1041 00:59:16,262 --> 00:59:18,680 Didn't Sam run after him? 1042 00:59:18,681 --> 00:59:21,724 Well, I-- I ain't see it, but he was close to his heels 1043 00:59:21,725 --> 00:59:22,892 from what I could hear. 1044 00:59:22,893 --> 00:59:26,896 Well, there you have it. There you have it. 1045 00:59:26,897 --> 00:59:28,064 So you don't think he gonna pull it off? 1046 00:59:28,065 --> 00:59:29,148 I don't. 1047 00:59:32,027 --> 00:59:35,571 Has my brother ever given you a reason to believe in him? 1048 00:59:35,572 --> 00:59:36,781 That's a good point, Mike. 1049 00:59:36,782 --> 00:59:39,326 There you have it. Uh... 1050 00:59:42,538 --> 00:59:43,955 Yo, Mike! 1051 00:59:43,956 --> 00:59:45,124 What? 1052 00:59:47,459 --> 00:59:48,919 I love you, man. 1053 00:59:53,882 --> 00:59:56,259 - I love you, too. - Huh? 1054 00:59:56,260 --> 00:59:57,343 I ain't hear the last thing you said, Mike. 1055 00:59:57,344 --> 00:59:58,553 What'd you say? 1056 00:59:58,554 --> 01:00:01,014 I said, I know, Barry. I'll-- I'll take care of this. 1057 01:00:01,015 --> 01:00:02,307 Just hang tight. 1058 01:00:02,308 --> 01:00:03,516 You sure that's what you said? 1059 01:00:03,517 --> 01:00:05,685 Yeah, I'm pretty sure that's what I said. 1060 01:00:05,686 --> 01:00:06,687 Okay. 1061 01:00:08,480 --> 01:00:09,480 Hey, Barry. 1062 01:00:09,481 --> 01:00:10,940 Hmm? 1063 01:00:10,941 --> 01:00:11,775 I love you. 1064 01:00:12,860 --> 01:00:13,777 What? 1065 01:00:47,895 --> 01:00:49,271 Oh, fuck. 1066 01:00:59,031 --> 01:01:01,115 Ooh, oh! 1067 01:01:01,116 --> 01:01:03,534 No, wait! Oh, fuck! 1068 01:01:10,834 --> 01:01:13,378 You son of a bitch, you left me. 1069 01:01:13,379 --> 01:01:15,380 He threw me down the stairs. Did you hear that? 1070 01:01:15,381 --> 01:01:16,840 My back is broken. 1071 01:01:17,966 --> 01:01:19,217 What do you mean? 1072 01:01:19,218 --> 01:01:20,594 He broke my back. 1073 01:01:21,303 --> 01:01:22,220 Your vertebrae? 1074 01:01:22,221 --> 01:01:23,721 No, spinal. 1075 01:01:23,722 --> 01:01:25,848 Oh, shit. Where'd you go? Where'd you go? 1076 01:01:25,849 --> 01:01:27,226 Huh? What? 1077 01:01:28,143 --> 01:01:29,894 I'm just curious. Where-- where'd you go? 1078 01:01:31,605 --> 01:01:33,064 He's gonna kill me, Barry. You gotta do something. 1079 01:01:33,065 --> 01:01:34,190 I ain't doing shit. 1080 01:01:34,191 --> 01:01:35,566 You gotta do something! Oh, fuck. 1081 01:01:37,236 --> 01:01:38,736 - What do you know, Jay, hm? - What do you know? 1082 01:01:38,737 --> 01:01:40,071 I don't-- I-- I don't know anything. 1083 01:01:40,072 --> 01:01:41,406 Oh, you know something, Jay. 1084 01:01:41,407 --> 01:01:42,698 - I'm missing something. - You know something! 1085 01:01:42,699 --> 01:01:44,867 I never know anything. I don't know anything. 1086 01:01:44,868 --> 01:01:46,494 You know something, Jay. You always get your finger in it. 1087 01:01:46,495 --> 01:01:47,370 You always know something. 1088 01:01:47,371 --> 01:01:48,496 No, I never know anything! 1089 01:01:48,497 --> 01:01:49,747 Oh, yeah, you do. Yeah, you do. 1090 01:01:49,748 --> 01:01:51,207 - Why did you run? - Why'd you run, man? 1091 01:01:51,208 --> 01:01:52,542 Because you're trying to kill people, man! 1092 01:01:52,543 --> 01:01:53,960 Do I look like I wanna kill someone? 1093 01:01:53,961 --> 01:01:55,211 Yes, you look like you're gonna kill someone. 1094 01:01:55,212 --> 01:01:56,504 I want answers, Jay! 1095 01:01:56,505 --> 01:01:57,630 Why don't they check the phone, 1096 01:01:57,631 --> 01:01:58,673 the newspapers, everything? 1097 01:01:58,674 --> 01:01:59,924 It had the phone in it, right? 1098 01:01:59,925 --> 01:02:01,008 What do you know about the phone? 1099 01:02:01,009 --> 01:02:02,260 the phone! 1100 01:02:02,261 --> 01:02:03,636 What do you know about the phone? 1101 01:02:03,637 --> 01:02:05,221 I don't know, I don't know anything about the phone. 1102 01:02:05,222 --> 01:02:07,390 You just need to try to-- No, no, no! 1103 01:02:07,391 --> 01:02:08,307 Hey, the photo was in the news. 1104 01:02:08,308 --> 01:02:10,017 - Hey. Hey. - It was in the news. 1105 01:02:10,018 --> 01:02:11,436 What do you know about the phone, Jay? 1106 01:02:11,437 --> 01:02:12,562 - Tell me about the phone. - I donโ€™t-- 1107 01:02:12,563 --> 01:02:13,479 What do you know about the phone? 1108 01:02:14,356 --> 01:02:15,606 What do you know about the phone? 1109 01:02:15,607 --> 01:02:17,942 Tell me what you know about the phone! 1110 01:02:17,943 --> 01:02:18,985 Tell me about the phone! 1111 01:02:20,028 --> 01:02:21,737 Tell me about the phone! 1112 01:02:23,824 --> 01:02:26,033 Tell me about the phone! 1113 01:02:36,920 --> 01:02:39,298 Ahh. Come on. 1114 01:02:40,340 --> 01:02:41,591 Fuck, come on. 1115 01:02:42,759 --> 01:02:43,759 Stop, no! 1116 01:02:43,760 --> 01:02:45,678 Just don't! Don't, stop! 1117 01:02:45,679 --> 01:02:47,472 Check the phone. No! 1118 01:02:47,473 --> 01:02:48,848 Tell me what you know about the phone! 1119 01:02:48,849 --> 01:02:51,184 What do you know about the phone? 1120 01:02:53,145 --> 01:02:54,770 Stop! 1121 01:02:54,771 --> 01:02:57,648 - Why, why? - Why? 1122 01:02:57,649 --> 01:02:58,900 It mentioned the purple phone in the diary. 1123 01:02:58,901 --> 01:03:00,067 - That's only one-- - What do you know? 1124 01:03:00,068 --> 01:03:01,527 Hey! 1125 01:03:01,528 --> 01:03:03,196 Tell me about the phone! 1126 01:03:03,197 --> 01:03:04,572 It's in the diary. 1127 01:03:08,452 --> 01:03:10,036 Jay. 1128 01:03:10,037 --> 01:03:11,371 In the diary. 1129 01:03:12,456 --> 01:03:15,500 Fuck, you told me, you told me it was in the diary. 1130 01:03:15,501 --> 01:03:18,127 I read it, that's the only reason I know. 1131 01:03:18,128 --> 01:03:20,505 The diary that you made me read earlier. 1132 01:03:20,506 --> 01:03:22,131 Oh my God. 1133 01:03:22,132 --> 01:03:23,675 That's how I know about the phone. 1134 01:03:24,885 --> 01:03:25,843 Oh, fuck. 1135 01:03:30,933 --> 01:03:31,974 Fuck. 1136 01:03:42,319 --> 01:03:43,403 Fuck. 1137 01:03:46,448 --> 01:03:49,451 Ah! Ah! 1138 01:03:55,582 --> 01:03:57,667 Come on, come on. 1139 01:04:23,944 --> 01:04:25,612 This has gone on for too long. 1140 01:04:29,908 --> 01:04:31,743 It was never meant to go this far. 1141 01:04:35,205 --> 01:04:37,749 I just need one of you to tell me what you know. 1142 01:04:40,294 --> 01:04:41,669 Tell me where Sophie is and I'll let you go. 1143 01:04:41,670 --> 01:04:43,254 I-- I won't even tell the police, 1144 01:04:43,255 --> 01:04:46,383 anything that we talk about stays in this cabin. 1145 01:04:57,686 --> 01:04:59,729 Can I get some water? 1146 01:04:59,730 --> 01:05:02,774 Yeah, can I-- can I get some water, too, please? 1147 01:05:03,483 --> 01:05:04,401 Please. 1148 01:05:06,528 --> 01:05:07,446 Yeah. 1149 01:05:53,200 --> 01:05:54,284 Here. 1150 01:06:01,333 --> 01:06:02,125 Oh. 1151 01:06:13,303 --> 01:06:14,179 I'm okay. 1152 01:06:28,902 --> 01:06:32,239 Oh, shit. That must be Donna. 1153 01:06:35,575 --> 01:06:37,077 You have a phone? 1154 01:06:40,622 --> 01:06:43,250 You have a ph-- you have a phone. 1155 01:06:45,961 --> 01:06:47,671 I could have called somebody. I could've... 1156 01:06:49,381 --> 01:06:51,757 I'm-- I'm sorry. 1157 01:06:51,758 --> 01:06:53,342 You had a fucking phone. 1158 01:06:53,343 --> 01:06:54,636 I'm sorry. It slipped my mind. 1159 01:06:55,637 --> 01:06:57,179 Yeah, it slipped my mind. 1160 01:06:57,180 --> 01:07:00,850 I've been going through a lot today, okay? 1161 01:07:00,851 --> 01:07:05,104 I could've-- I could've used that. 1162 01:07:05,105 --> 01:07:07,440 I could have called everybody, told 'em what was going on. 1163 01:07:10,777 --> 01:07:13,155 You had a fucking phone this whole fucking time? 1164 01:07:14,239 --> 01:07:17,242 Wait, wait, why is she calling you now? 1165 01:07:19,286 --> 01:07:20,828 What do you mean? 1166 01:07:20,829 --> 01:07:22,371 Well, knowing Donna, 1167 01:07:22,372 --> 01:07:24,582 she would've called you first thing in the morning, 1168 01:07:24,583 --> 01:07:25,834 repeatedly. 1169 01:07:26,752 --> 01:07:29,171 That is true. Why is she calling me now? 1170 01:07:33,341 --> 01:07:37,387 'Cause I moved the bags. You're in reception now. 1171 01:07:41,475 --> 01:07:43,768 Oh, Jesus Christ, she's gonna fucking kill me. 1172 01:07:43,769 --> 01:07:45,436 She's been calling this whole fucking time! 1173 01:07:50,817 --> 01:07:53,820 She's gonna call again, and a... 1174 01:07:55,447 --> 01:07:57,740 You had a phone. 1175 01:07:57,741 --> 01:08:00,618 She's gonna-- she-- she's gonna call again 1176 01:08:00,619 --> 01:08:02,411 and again if I don't answer. 1177 01:08:03,538 --> 01:08:06,123 You had a phone. You had a phone. 1178 01:08:08,502 --> 01:08:10,169 You-- you had a fucking phone. 1179 01:08:10,170 --> 01:08:12,254 Fucking crazy, she's crazy. 1180 01:08:14,508 --> 01:08:16,676 What the fuck did you put in the water, man? 1181 01:08:17,969 --> 01:08:19,970 Jesus Christ, you're gonna fucking kill 'em. 1182 01:08:19,971 --> 01:08:23,224 You had a phone the whole time. 1183 01:08:23,225 --> 01:08:24,433 All right, Barry. 1184 01:08:24,434 --> 01:08:26,227 Barry! 1185 01:08:26,228 --> 01:08:28,145 I'm gonna let you talk to her, all right? 1186 01:08:28,146 --> 01:08:32,024 But remember, I've got two bullets in this gun. 1187 01:08:32,025 --> 01:08:33,400 I will not let you down, mister. 1188 01:08:33,401 --> 01:08:34,360 - Don't you do it. - I will not. 1189 01:08:35,362 --> 01:08:39,114 Don't let him down. Don't do it. 1190 01:08:39,115 --> 01:08:42,117 Trust me, man. Trust me. 1191 01:08:42,118 --> 01:08:43,285 Hello? Barry? 1192 01:08:43,286 --> 01:08:44,662 All right. 1193 01:08:44,663 --> 01:08:46,747 - Barry? - Hey, hey, honey. Hey, hey. 1194 01:08:46,748 --> 01:08:48,332 Mm-hmm. 1195 01:08:48,333 --> 01:08:49,625 He called her "honey." 1196 01:08:49,626 --> 01:08:51,669 We're in the-- we're in the-- 1197 01:08:51,670 --> 01:08:53,003 Oh no, we're having a good time. 1198 01:08:53,004 --> 01:08:55,381 - We had a great time. - Great time. 1199 01:08:55,382 --> 01:08:57,591 Mm-hmm. 1200 01:08:57,592 --> 01:08:58,843 I didn't ask-- 1201 01:08:58,844 --> 01:09:01,554 Um, that was because-- there was just no service. 1202 01:09:01,555 --> 01:09:03,681 You know the woods, you know, it's just sketchy out here 1203 01:09:03,682 --> 01:09:05,975 in the... Mm-hmm. 1204 01:09:05,976 --> 01:09:07,017 ...answered any of my calls. 1205 01:09:07,018 --> 01:09:08,352 Oh no, here's the thing. 1206 01:09:08,353 --> 01:09:12,356 I didn't have any service. Three, three, I had three beers. 1207 01:09:12,357 --> 01:09:14,275 Yes, I had three beers. 1208 01:09:14,276 --> 01:09:16,151 I almost told you two, we had three beers. 1209 01:09:16,152 --> 01:09:17,736 Oh, don't tell me-- 1210 01:09:17,737 --> 01:09:20,573 No, I'm not drunk. You drunk? Are you drunk? 1211 01:09:20,574 --> 01:09:22,658 Barry, you lied to me. 1212 01:09:22,659 --> 01:09:25,160 Honey, hey, I can't hear you. 1213 01:09:25,161 --> 01:09:26,620 Tell, tell Buster to slow down. 1214 01:09:26,621 --> 01:09:27,705 Tell him to slow down. Why is he-- 1215 01:09:27,706 --> 01:09:29,165 He's always moving so fast. Why-- 1216 01:09:30,750 --> 01:09:32,209 What are you doing? 1217 01:09:32,210 --> 01:09:33,836 I didn't mess up. I didn't mess up. 1218 01:09:33,837 --> 01:09:35,796 Give me the phone. Call her back. 1219 01:09:35,797 --> 01:09:36,881 Call her back. I didn't say bye. 1220 01:09:36,882 --> 01:09:38,382 Who's Buster? 1221 01:09:38,383 --> 01:09:39,885 What are you talking about, mister? 1222 01:09:41,469 --> 01:09:42,303 Listen to me, Barry. 1223 01:09:42,304 --> 01:09:43,429 Mm. 1224 01:09:43,430 --> 01:09:44,389 Who's Buster? 1225 01:09:46,057 --> 01:09:48,434 Buster Douglas, the boxer? 1226 01:09:48,435 --> 01:09:50,227 There it is, attacking him. 1227 01:09:50,228 --> 01:09:53,105 Mike Tyson beat him up. He's better than Mike Tyson-- 1228 01:09:53,106 --> 01:09:56,151 Buster is your dog. 1229 01:09:57,402 --> 01:10:00,946 - Ohh. - Ohh. 1230 01:10:00,947 --> 01:10:05,075 That is-- that's my dog. He's a Rhodesian Ridgeback. 1231 01:10:05,076 --> 01:10:08,454 He's just such a big puppy. He's so big. 1232 01:10:09,456 --> 01:10:11,916 I love that guy. 1233 01:10:11,917 --> 01:10:14,376 He's, you know, he's-- he's like a good, 1234 01:10:14,377 --> 01:10:15,502 like, dark brown-- 1235 01:10:15,503 --> 01:10:16,629 "A loyal companion." 1236 01:10:16,630 --> 01:10:17,838 She just loves pet-- 1237 01:10:17,839 --> 01:10:18,882 "Brave and kind, 1238 01:10:20,050 --> 01:10:22,427 a dog named Buster forever in our heart. 1239 01:10:24,054 --> 01:10:27,014 With every wag of his tail, in our memories 1240 01:10:27,015 --> 01:10:28,350 he'll never depart." 1241 01:10:44,991 --> 01:10:46,325 That poem sucks. 1242 01:10:47,661 --> 01:10:49,244 I can write a better poem than that. 1243 01:10:53,500 --> 01:10:54,959 I have a secret. 1244 01:10:54,960 --> 01:10:56,126 Barry's got a secret. 1245 01:10:56,127 --> 01:10:57,586 - I got a secret. - You got a secret? 1246 01:10:57,587 --> 01:10:59,505 You wanna hear it? You wanna hear it? 1247 01:10:59,506 --> 01:11:02,508 - Barry's got a secret. - Got a secret. 1248 01:11:02,509 --> 01:11:05,928 Barry's got a secret. 1249 01:11:05,929 --> 01:11:07,721 Wait, wait, wait, let me think about what it is. 1250 01:11:07,722 --> 01:11:09,765 I-- I already just forgot what it was. 1251 01:11:09,766 --> 01:11:12,686 Barry, how does Sophie know Buster? 1252 01:11:15,855 --> 01:11:17,481 She met him. 1253 01:11:17,482 --> 01:11:18,524 Oh. 1254 01:11:18,525 --> 01:11:19,441 When? 1255 01:11:19,442 --> 01:11:21,695 S-- so here's the thing, right? 1256 01:11:22,570 --> 01:11:25,447 I went to go meet up with Emily, and I brought Buster-- 1257 01:11:25,448 --> 01:11:26,657 Whoa, whoa, whoa, what were you doing 1258 01:11:26,658 --> 01:11:27,951 meeting with Emily? 1259 01:11:32,080 --> 01:11:34,289 How do you think your foreclosure got paid off? 1260 01:11:34,290 --> 01:11:35,749 How does he not know? 1261 01:11:35,750 --> 01:11:36,959 He doesn't know. He doesn't know. 1262 01:11:36,960 --> 01:11:39,086 Look at his face. He doesn't-- 1263 01:11:39,087 --> 01:11:41,296 It's a surprise. Surprise! 1264 01:11:41,297 --> 01:11:43,549 You're broke as a fucking joke. 1265 01:11:43,550 --> 01:11:44,509 That's it! 1266 01:11:45,510 --> 01:11:47,886 I paid the foreclosure, 1267 01:11:47,887 --> 01:11:51,306 and she's been paying me back monthly. 1268 01:11:51,307 --> 01:11:53,600 You've been paying his foreclosure. 1269 01:11:53,601 --> 01:11:57,855 She knew you wouldn't go for it, and so we had to. 1270 01:11:57,856 --> 01:11:59,481 You know, you're-- you were gonna lose your home. 1271 01:11:59,482 --> 01:12:02,067 Didn't even know. What a fucking loser. 1272 01:12:02,068 --> 01:12:03,694 He's such a loser! 1273 01:12:03,695 --> 01:12:05,446 No wonder Emily fucking left him. 1274 01:12:05,447 --> 01:12:07,948 She left his ass. 1275 01:12:07,949 --> 01:12:09,325 I'd leave him, too. 1276 01:12:10,577 --> 01:12:12,369 - I paid the mortgage. - He doesn't have-- 1277 01:12:12,370 --> 01:12:14,663 I paid his half. I paid it. 1278 01:12:16,249 --> 01:12:18,625 - I paid it. - What a loser. 1279 01:12:18,626 --> 01:12:20,419 He's just a fucking lose-- Look at his face. 1280 01:12:20,420 --> 01:12:22,838 He looks so sad. He looks so sad. 1281 01:12:24,257 --> 01:12:28,762 He doesn't have any money. I don't have any money. 1282 01:12:30,013 --> 01:12:34,058 You're broke, and you don't have anything or anyone, 1283 01:12:34,059 --> 01:12:35,726 just like me. 1284 01:12:36,686 --> 01:12:38,020 We're the same. 1285 01:12:41,399 --> 01:12:43,400 He's so broke. He's just broke. 1286 01:12:43,401 --> 01:12:50,407 Broke as a joke. 1287 01:12:54,287 --> 01:12:58,207 You're like me. You don't have any money. 1288 01:12:58,208 --> 01:13:00,375 Broke as a joke. Broke as a joke. 1289 01:13:00,376 --> 01:13:02,169 Oh my God, we're the same. 1290 01:13:02,170 --> 01:13:03,545 Broke as a joke. 1291 01:13:03,546 --> 01:13:05,923 We're the same, you and me. 1292 01:13:05,924 --> 01:13:07,383 We're the same. 1293 01:13:08,301 --> 01:13:09,802 Fucking loser. 1294 01:13:12,972 --> 01:13:17,268 You didn't have any money. I don't have any money. 1295 01:13:18,686 --> 01:13:20,105 We're the same. 1296 01:13:25,401 --> 01:13:27,111 He's been paying for your foreclosure, 1297 01:13:27,112 --> 01:13:29,029 and you had no clue! 1298 01:13:32,283 --> 01:13:33,742 No clue. 1299 01:13:33,743 --> 01:13:35,410 He's a fucking loser. 1300 01:13:47,006 --> 01:13:47,757 Hey. 1301 01:13:48,800 --> 01:13:49,801 Hey. 1302 01:13:51,010 --> 01:13:53,721 You know she did the right thing in taking the loan, right? 1303 01:13:57,809 --> 01:13:59,227 Why didn't you tell me? 1304 01:14:00,728 --> 01:14:04,482 Well, I mean, she probably asked you to do it, and you said no. 1305 01:14:05,942 --> 01:14:07,693 And she swallowed her pride... 1306 01:14:08,820 --> 01:14:10,613 Something you've never been able to do, 1307 01:14:11,781 --> 01:14:13,031 and she asked for the money 1308 01:14:13,032 --> 01:14:14,742 so you'd have a roof over your head. 1309 01:14:17,745 --> 01:14:21,291 Sam, we all got secrets. 1310 01:14:22,792 --> 01:14:25,211 I think we pretty much proved that today. 1311 01:14:27,589 --> 01:14:33,178 And none of us are perfect, man, but we're-- we're not killers. 1312 01:14:44,355 --> 01:14:46,191 What have I gotten into? 1313 01:14:48,860 --> 01:14:52,614 Sam, you're a father. 1314 01:14:55,283 --> 01:14:57,285 Any one of us would've done the same thing. 1315 01:15:16,804 --> 01:15:18,764 I'm so-- 1316 01:15:18,765 --> 01:15:21,391 What are you doing? Oh, shit! 1317 01:15:21,392 --> 01:15:22,601 Oh my God, about time. 1318 01:15:22,602 --> 01:15:24,102 - Yeah? - Oh-- 1319 01:15:24,103 --> 01:15:25,812 Oh, thank fucking God. 1320 01:15:25,813 --> 01:15:28,315 Hey. Hey, Sam, get me next. Get me next, man. 1321 01:15:28,316 --> 01:15:29,942 Oh, Barry, we're going home, buddy. 1322 01:15:29,943 --> 01:15:31,235 Oh, shit. 1323 01:15:31,236 --> 01:15:33,153 Oh my God. 1324 01:15:33,154 --> 01:15:34,613 Oh, come on. 1325 01:15:34,614 --> 01:15:36,281 This hard-ass chair, too, man. 1326 01:15:36,282 --> 01:15:37,991 - It's so-- - Mike, Mike. 1327 01:15:37,992 --> 01:15:39,076 Yeah. 1328 01:15:39,077 --> 01:15:40,494 Mike, we're going home, buddy. 1329 01:15:40,495 --> 01:15:43,872 Yeah. Gotta get me, get me, get me. 1330 01:15:43,873 --> 01:15:45,040 Ah. 1331 01:15:45,041 --> 01:15:46,583 - We got one more. - Oh, man. 1332 01:15:46,584 --> 01:15:47,918 Oh, Barry-- 1333 01:15:47,919 --> 01:15:49,169 - You got it? - Oh God, thank you. 1334 01:15:49,170 --> 01:15:50,587 - You all right? - I'll be better soon. 1335 01:15:52,006 --> 01:15:53,048 - I'll be better soon, man. - Yes! 1336 01:15:53,049 --> 01:15:54,132 Help me up, man. No, help me up. 1337 01:15:54,133 --> 01:15:55,759 My legs, man, they're like jello. 1338 01:15:55,760 --> 01:15:57,594 Get me, get me, get me, get me, get me. 1339 01:15:57,595 --> 01:15:59,263 Come on. 1340 01:15:59,264 --> 01:16:01,515 - Oh, man! - Oh, no! 1341 01:16:01,516 --> 01:16:02,975 - Mike, what are you doing? - Oh, Mike! 1342 01:16:02,976 --> 01:16:04,309 - Goddamn! - Get him! 1343 01:16:04,310 --> 01:16:05,811 - Come on, man! - Get him! 1344 01:16:05,812 --> 01:16:07,020 Now come get me, come get me! 1345 01:16:07,021 --> 01:16:08,605 - Get off of him! - Oh! 1346 01:16:08,606 --> 01:16:10,732 Get him, Mike! 1347 01:16:10,733 --> 01:16:11,608 Get him! 1348 01:16:16,656 --> 01:16:17,531 Come on! 1349 01:16:17,532 --> 01:16:18,740 - Ah! - Kill him! 1350 01:16:18,741 --> 01:16:20,284 - No, no! - Get him! 1351 01:16:20,285 --> 01:16:21,326 Come on, Mike! 1352 01:16:21,327 --> 01:16:22,452 Do it, Mike! 1353 01:16:22,453 --> 01:16:24,037 What? 1354 01:16:24,038 --> 01:16:26,123 Fuck! What the fuck? 1355 01:16:26,124 --> 01:16:29,626 Fuck, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1356 01:16:29,627 --> 01:16:31,461 - What the fuck did you do? - No! Fuck. 1357 01:16:54,485 --> 01:16:55,819 Sam, we need to take him to the hospital. 1358 01:16:55,820 --> 01:16:57,279 - He could die. Please. - No. 1359 01:16:57,280 --> 01:16:59,239 Jesus, Barry, stop being so fucking dramatic. 1360 01:17:00,658 --> 01:17:02,868 I'm sorry, I'm not used to seeing a friend get shot. 1361 01:17:02,869 --> 01:17:04,244 It's-- What the fuck? 1362 01:17:04,245 --> 01:17:07,164 It's okay. I'm fine. 1363 01:17:07,165 --> 01:17:08,665 You think so? 1364 01:17:08,666 --> 01:17:11,585 No, I'm joking, man. 1365 01:17:11,586 --> 01:17:14,171 - Oh, shit. - I'm fucking dying. 1366 01:17:14,172 --> 01:17:15,922 Wait, is that a joke, too? 1367 01:17:15,923 --> 01:17:18,175 No. 1368 01:17:18,176 --> 01:17:19,426 I really am. 1369 01:17:19,427 --> 01:17:20,802 No, no, really? 1370 01:17:20,803 --> 01:17:22,012 Yeah. 1371 01:17:24,557 --> 01:17:27,100 Hey, hey, look at me. 1372 01:17:27,101 --> 01:17:28,852 I need you to promise me something. 1373 01:17:28,853 --> 01:17:30,145 Stop fucking talking like this, man. 1374 01:17:30,146 --> 01:17:31,271 Just shut up, Jay, please. 1375 01:17:31,272 --> 01:17:33,231 Just fucking promise me something, okay? 1376 01:17:33,232 --> 01:17:36,027 Please, just stop being a weasel. 1377 01:17:37,570 --> 01:17:39,988 Now, get your shit together. 1378 01:17:39,989 --> 01:17:41,656 - Stop talking like that. - No, Jay. 1379 01:17:43,659 --> 01:17:44,911 I mean it. 1380 01:17:46,621 --> 01:17:47,788 - Hey-- - Yeah? 1381 01:17:47,789 --> 01:17:49,290 You're a good kid. 1382 01:17:50,375 --> 01:17:51,626 No, I'm not. 1383 01:17:57,048 --> 01:18:01,760 And you, hey, I may have-- I may have talked 1384 01:18:01,761 --> 01:18:03,053 a little bit of shit, huh? 1385 01:18:05,932 --> 01:18:07,475 But you're a good man, Barry. 1386 01:18:09,143 --> 01:18:12,855 What you did for him, you're a good man. 1387 01:18:17,944 --> 01:18:19,320 I almost had you. 1388 01:18:20,822 --> 01:18:22,031 Almost. 1389 01:18:24,450 --> 01:18:25,743 You gonna be okay? 1390 01:18:27,412 --> 01:18:28,996 I think I may need to go to the hospital, 1391 01:18:31,749 --> 01:18:33,959 and then I'm gonna go to jail for murder. 1392 01:18:33,960 --> 01:18:36,211 No, no, no, no, no, see, no, it was an accident. 1393 01:18:36,212 --> 01:18:37,212 All you gotta do is just let us go, 1394 01:18:37,213 --> 01:18:38,088 and we'll go to the next hospital. 1395 01:18:38,089 --> 01:18:38,880 - Barry-- - We can do it. 1396 01:18:38,881 --> 01:18:39,965 We can save all of this, I know we can! 1397 01:18:39,966 --> 01:18:41,091 Enough of that, man. 1398 01:18:41,092 --> 01:18:44,052 I'm fucking, I'm dying. It's done. 1399 01:18:44,053 --> 01:18:44,928 All right? 1400 01:18:44,929 --> 01:18:49,392 Look, you guys all need to make a pact, all right? 1401 01:18:50,977 --> 01:18:56,941 Look, hey, what happened here in the last 24 hours 1402 01:18:57,733 --> 01:19:02,321 stays in this group, all right? 1403 01:19:03,739 --> 01:19:05,365 - Just get rid of me. - Shut the fuck up. 1404 01:19:05,366 --> 01:19:06,283 - No, no. - Stop talking like this. 1405 01:19:06,284 --> 01:19:07,159 - Just get rid of me. - No. 1406 01:19:07,160 --> 01:19:08,243 Stop talking like this. 1407 01:19:08,244 --> 01:19:09,453 Stop talking that bullshit, man, stop! 1408 01:19:09,454 --> 01:19:11,163 It's all good. 1409 01:19:11,164 --> 01:19:13,040 Just get rid of me. Move on. 1410 01:19:18,713 --> 01:19:20,339 You remember Midnight Chrissy? 1411 01:19:22,550 --> 01:19:23,967 Yeah, I remember you telling the stories. 1412 01:19:23,968 --> 01:19:25,385 Yeah. 1413 01:19:25,386 --> 01:19:28,014 What did we call him? Uh, witness number-- 1414 01:19:28,973 --> 01:19:29,891 2-1. 1415 01:19:31,225 --> 01:19:32,810 You ever wonder what happened to him? 1416 01:19:35,271 --> 01:19:36,521 Huh? 1417 01:19:36,522 --> 01:19:38,065 You remember my guess? 1418 01:19:40,943 --> 01:19:44,489 The oil tanks in Cambridge. 1419 01:19:47,116 --> 01:19:49,410 It's the best place to hide a body. 1420 01:19:50,703 --> 01:19:52,162 Wait. 1421 01:19:52,163 --> 01:19:54,582 W-- w-- w-- what are you talking about, Mike? 1422 01:20:00,254 --> 01:20:04,258 Why no one ever looked there is always... crazy to me. 1423 01:20:09,680 --> 01:20:10,681 Which one? 1424 01:20:15,144 --> 01:20:16,354 The yellow one. 1425 01:20:25,780 --> 01:20:26,780 - Oh! - Oh, shit! 1426 01:20:26,781 --> 01:20:29,241 - Mike! - No, no! Shit! 1427 01:20:29,242 --> 01:20:31,910 - Oh, fuck! - Oh my God! 1428 01:20:31,911 --> 01:20:33,537 - Mike! - Mike. 1429 01:20:33,538 --> 01:20:35,372 - Sam, what the fuck? - Mike! 1430 01:20:35,373 --> 01:20:36,706 - Mike, get up. - Mike, are you okay? 1431 01:20:36,707 --> 01:20:37,582 - Get up! - You okay? 1432 01:20:37,583 --> 01:20:39,334 Sam, what did you do? 1433 01:20:39,335 --> 01:20:41,044 - Sam, what the fuck? - I don't know. 1434 01:20:41,045 --> 01:20:42,254 What the fuck are you doing? 1435 01:20:42,255 --> 01:20:43,380 Oh my God! 1436 01:20:43,381 --> 01:20:45,048 What the fuck? Mike! I'm not gonna-- 1437 01:20:45,049 --> 01:20:46,967 No, no, no. Get me out of here. 1438 01:20:46,968 --> 01:20:48,051 This has gotta be a fucking nightmare. 1439 01:20:50,179 --> 01:20:51,513 - Sam, what did you do? - What the fuck? 1440 01:20:51,514 --> 01:20:53,056 I don't know... 1441 01:20:53,057 --> 01:20:54,432 No! 1442 01:20:54,433 --> 01:20:55,767 What the fuck, Barry? 1443 01:20:57,144 --> 01:20:59,062 Look at me, look at me, look at me, Barry! 1444 01:20:59,063 --> 01:21:00,772 What the fuck is happening? 1445 01:21:05,861 --> 01:21:06,903 Fuck! 1446 01:21:14,161 --> 01:21:15,746 I'm sorry. 1447 01:21:23,838 --> 01:21:24,755 I don't understand. 1448 01:21:26,757 --> 01:21:31,177 When we were kids, there was somebody from our street 1449 01:21:31,178 --> 01:21:33,306 called "Midnight Chrissy" who disappeared. 1450 01:21:35,349 --> 01:21:37,560 We used to make up stories of where to find him. 1451 01:21:39,520 --> 01:21:42,063 But Mike always said, he said the old oil tank 1452 01:21:42,064 --> 01:21:43,399 by the old mall. 1453 01:21:46,986 --> 01:21:49,822 Him telling us that story was him somehow... 1454 01:21:51,115 --> 01:21:54,368 confessing to Sophie's disappearance. 1455 01:21:58,039 --> 01:22:00,333 I'm willing to bet you that's where we could find her body. 1456 01:22:24,357 --> 01:22:26,107 Here's what we do. 1457 01:22:26,108 --> 01:22:28,610 We call in an anonymous tip to the police. 1458 01:22:28,611 --> 01:22:30,279 We let 'em know where Sophie is. 1459 01:22:32,657 --> 01:22:33,574 He's right. 1460 01:22:36,077 --> 01:22:37,787 You're looking at life in prison for this. 1461 01:22:42,625 --> 01:22:43,918 Who's gonna call in the tip? 1462 01:22:44,669 --> 01:22:46,921 I can. I can do it. 1463 01:22:49,548 --> 01:22:52,551 I can keep my mouth shut. What about you two? 1464 01:22:53,886 --> 01:22:55,596 I'm not telling anybody about this. 1465 01:22:56,472 --> 01:22:57,890 And to be honest, 1466 01:22:59,016 --> 01:23:01,852 I never wanna see you guys ever again. 1467 01:23:02,853 --> 01:23:04,063 I'm good with that. 1468 01:23:10,194 --> 01:23:11,862 What do we do with the body? 1469 01:23:14,782 --> 01:23:16,033 Throw it in the lake. 1470 01:23:18,452 --> 01:23:19,787 Will that work? 1471 01:23:22,081 --> 01:23:23,416 Get me a knife. 1472 01:23:26,085 --> 01:23:27,628 I'll get the air out of his lungs. 1473 01:23:32,383 --> 01:23:33,759 No one will ever know. 1474 01:24:57,134 --> 01:24:58,676 Good evening. We start tonight with 1475 01:24:58,677 --> 01:25:00,720 a heartbreaking development in a case that has haunted 1476 01:25:00,721 --> 01:25:03,389 the Philadelphia area for over four years. 1477 01:25:03,390 --> 01:25:05,266 The remains of 10-year-old Sophie MacKenzie 1478 01:25:05,267 --> 01:25:06,726 has finally been discovered. 1479 01:25:06,727 --> 01:25:09,020 The tragic discovery was made last night at an abandoned 1480 01:25:09,021 --> 01:25:11,356 oil tank facility near Cambridge. 1481 01:25:11,357 --> 01:25:14,067 The discovery was made after an anonymous tip led authorities 1482 01:25:14,068 --> 01:25:15,151 to the site. 1483 01:25:15,152 --> 01:25:16,986 Sophie MacKenzie was just 10 years old 1484 01:25:16,987 --> 01:25:18,404 when she was last seen. 1485 01:25:18,405 --> 01:25:19,572 A body found in the desperate search 1486 01:25:19,573 --> 01:25:20,865 for missing 10-year-old. 1487 01:25:20,866 --> 01:25:22,075 ...where that body was discovered, 1488 01:25:22,076 --> 01:25:23,076 and overnight, 1489 01:25:23,077 --> 01:25:24,536 several law enforcement sources tell me-- 1490 01:25:24,537 --> 01:25:26,663 Found overnight just off this roadside-- 1491 01:25:26,664 --> 01:25:28,122 ...a body was discovered. 1492 01:25:28,123 --> 01:25:29,666 Investigators worked under the floodlights 1493 01:25:29,667 --> 01:25:30,917 of a fire truck. 1494 01:25:30,918 --> 01:25:33,169 ...carrying the body out around 9:00 p.m. 1495 01:25:33,170 --> 01:25:35,713 Police haven't officially identified the body. 1496 01:25:35,714 --> 01:25:37,715 It is the missing 10-year-old. 1497 01:25:37,716 --> 01:25:39,342 ...police later this morning. They tell me 1498 01:25:39,343 --> 01:25:42,136 their top priority now, identifying the suspect. 99720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.