Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:12,596 --> 00:00:14,097
911,
what's your emergency?
4
00:00:14,098 --> 00:00:16,850
It's-- it-- it-- it's my--
my daughter, Sophie.
5
00:00:16,851 --> 00:00:17,934
She-- she's missing-- missing.
6
00:00:17,935 --> 00:00:19,477
I ca--
I can't find her anywhere.
7
00:00:19,478 --> 00:00:20,854
Sir, I'm
gonna need you to calm down.
8
00:00:20,855 --> 00:00:22,480
- What's your name?
- Sam.
9
00:00:22,481 --> 00:00:24,607
S-- Sam MacKenzie.
10
00:00:24,608 --> 00:00:26,401
Sam-- Sam-- Sam MacKenzie.
11
00:00:26,402 --> 00:00:28,236
My daughter, Sophie,
she's 10 years old.
12
00:00:28,237 --> 00:00:30,280
I we-- I went in to check on her
this morning--
13
00:00:30,281 --> 00:00:31,364
And the window
was wide open.
14
00:00:31,365 --> 00:00:32,490
She's just-- she's just--
she's gone!
15
00:00:32,491 --> 00:00:33,408
Sir, I understand.
16
00:00:33,409 --> 00:00:34,784
I need you to calm down.
17
00:00:34,785 --> 00:00:35,785
What's your current address?
18
00:00:35,786 --> 00:00:38,288
It's 7-5-1 Clymer Street.
19
00:00:38,289 --> 00:00:40,331
All right.
So tell me what happened.
20
00:00:40,332 --> 00:00:41,833
Last night,
she was in bed.
21
00:00:41,834 --> 00:00:43,460
We ca--
we came home from a wedding.
22
00:00:43,461 --> 00:00:44,919
We checked on her
when we got back,
23
00:00:44,920 --> 00:00:46,421
and then again at midnight,
and then-- then now
24
00:00:46,422 --> 00:00:47,756
she's-- she's just-- she's gone!
25
00:00:47,757 --> 00:00:49,007
Sir,
what do you mean she's gone?
26
00:00:49,008 --> 00:00:50,300
Is there anybody else
in the house with you?
27
00:00:50,301 --> 00:00:52,969
The window is-- is open.
She's not here.
28
00:00:52,970 --> 00:00:54,637
I don't know where
she could've gone to.
29
00:00:54,638 --> 00:00:56,306
She was-- there's no way
she would leave like this.
30
00:00:56,307 --> 00:00:57,891
Sir, I'm
sending an officer right over.
31
00:00:57,892 --> 00:00:59,184
What if she's hurt?
32
00:00:59,185 --> 00:01:00,393
Stay where you are.
33
00:01:00,394 --> 00:01:02,061
Please, please
just find my little girl.
34
00:01:02,062 --> 00:01:03,104
Please find her.
35
00:01:03,105 --> 00:01:04,898
Do not move.
Do not go anywhere.
36
00:01:04,899 --> 00:01:06,691
An officer is on his way.
37
00:01:06,692 --> 00:01:08,985
Sir, an officer is on his way.
38
00:01:57,993 --> 00:02:00,328
Good evening.
A citywide search is underway
39
00:02:00,329 --> 00:02:01,621
for 10-year-old
Sophie MacKenzie.
40
00:02:02,957 --> 00:02:04,582
Breaking news.
41
00:02:04,583 --> 00:02:06,292
Police,
along with the CBI,
42
00:02:06,293 --> 00:02:09,045
have issued an Amber alert,
and the reason--
43
00:02:09,046 --> 00:02:10,547
We're using every
resource we have.
44
00:02:10,548 --> 00:02:12,924
We're trying to use air
or helicopters that have--
45
00:02:12,925 --> 00:02:14,133
From the FBI,
46
00:02:14,134 --> 00:02:15,760
who can now confirm
that Sophie was carrying
47
00:02:15,761 --> 00:02:17,387
a prepaid burner phone.
48
00:02:47,543 --> 00:02:50,628
Urgent message for
the city of Philadelphia.
49
00:02:50,629 --> 00:02:51,880
A child is missing.
50
00:02:51,881 --> 00:02:54,382
And the various police
need your assistance.
51
00:02:54,383 --> 00:02:55,884
She is 10 years old,
52
00:02:55,885 --> 00:02:59,178
Caucasian female,
blonde hair, blue eyes,
53
00:02:59,179 --> 00:03:02,181
4 feet 6 inches, and 70 pounds.
54
00:04:25,808 --> 00:04:27,517
Why are you taking so long?
55
00:04:27,518 --> 00:04:29,102
Please, please, please come.
56
00:04:29,103 --> 00:04:32,522
We need to find her!
Why? I don't know where she is.
57
00:04:32,523 --> 00:04:35,692
I can't find her anywhere.
You don't get it.
58
00:04:35,693 --> 00:04:38,152
She's out there alone.
We can't waste any more time.
59
00:04:38,153 --> 00:04:40,446
She's just-- she's just
a little girl!
60
00:04:40,447 --> 00:04:44,410
She's all by herself.
I'm so, so sorry. I'm sorry.
61
00:04:45,744 --> 00:04:47,663
I'm begging you, please.
62
00:04:48,414 --> 00:04:50,374
Please, you have to find her.
63
00:04:52,418 --> 00:04:54,252
I don't mean to lose my temper.
64
00:04:54,253 --> 00:04:56,213
I'm sorry, just hurry up, please.
65
00:04:57,548 --> 00:04:58,798
I need you here now...
66
00:05:00,259 --> 00:05:02,844
How do you not know
your right from your left, man?
67
00:05:02,845 --> 00:05:04,929
Well, I'm ambidextrous,
so I never had to learn
68
00:05:04,930 --> 00:05:06,723
the difference
between right and left.
69
00:05:06,724 --> 00:05:07,641
I can go both ways.
70
00:05:09,309 --> 00:05:10,435
Did he take something
this morning?
71
00:05:10,436 --> 00:05:11,603
Is he still on drugs?
72
00:05:12,396 --> 00:05:14,356
No, I'm sober. I promise.
Tell him, Mike.
73
00:05:15,190 --> 00:05:16,150
Are you?
74
00:05:17,067 --> 00:05:18,360
Fucking tell him, Mike!
75
00:05:19,361 --> 00:05:20,988
Believe it or not,
he actually is sober.
76
00:05:22,197 --> 00:05:23,656
Where the hell are we, man?
77
00:05:23,657 --> 00:05:25,742
I got a bad feeling
about this,
78
00:05:25,743 --> 00:05:27,493
and this is another sign
we should just go back.
79
00:05:28,537 --> 00:05:30,329
What can go wrong
on a fishing trip?
80
00:05:30,330 --> 00:05:31,289
It's just Sam and the guys.
81
00:05:31,290 --> 00:05:32,665
- Yeah.
- We've done this before.
82
00:05:32,666 --> 00:05:34,250
Everything could go wrong
on a fishing trip.
83
00:05:34,251 --> 00:05:36,252
That's like saying, "What could
go wrong when you're flying
84
00:05:36,253 --> 00:05:37,545
an airplane?", you know?
85
00:05:37,546 --> 00:05:39,255
Well, no, no, well,
statistically speaking,
86
00:05:39,256 --> 00:05:41,758
it's safer to fly than to drive
on the US highways.
87
00:05:41,759 --> 00:05:43,259
- There you go, fun facts, Barry.
- That's a fact!
88
00:05:43,260 --> 00:05:44,260
Yep.
89
00:05:44,261 --> 00:05:45,887
Why do you have to make
everything so literal?
90
00:05:45,888 --> 00:05:47,597
I just meant that a lot
of things can go wrong.
91
00:05:47,598 --> 00:05:48,514
You know what? I've been reading
92
00:05:48,515 --> 00:05:49,849
on the community
message boards about this--
93
00:05:49,850 --> 00:05:51,768
Oh, there he goes again
with the fake news bullshit.
94
00:05:51,769 --> 00:05:55,938
No, no, no, no, no, mainstream
media is bullshit, okay?
95
00:05:55,939 --> 00:05:58,900
I'm just saying,
I've been reading some things.
96
00:05:58,901 --> 00:06:02,570
This place is fucking haunted.
They got ghosts and shit.
97
00:06:06,200 --> 00:06:08,618
Ghost and shit.
He just said, you--
98
00:06:08,619 --> 00:06:09,912
Was that a real laugh?
99
00:06:11,580 --> 00:06:12,997
No.
100
00:06:12,998 --> 00:06:14,874
You wouldn't
fake that shit, would you?
101
00:06:14,875 --> 00:06:17,043
Only a psychopath laughs
like that.
102
00:06:17,044 --> 00:06:18,461
Ted Bundy had a laugh like that.
103
00:06:18,462 --> 00:06:19,755
He did, yeah.
104
00:06:20,798 --> 00:06:24,717
Man, fuck you guys.
105
00:06:24,718 --> 00:06:25,760
Let's go, man.
106
00:06:25,761 --> 00:06:27,553
We're out here just
wasting time.
107
00:06:27,554 --> 00:06:29,515
Yeah, let me get the door
for you there.
108
00:06:42,486 --> 00:06:44,403
I remember this place
being bigger.
109
00:06:44,404 --> 00:06:46,072
Well, you used to be high
all the time and shit, so.
110
00:06:46,073 --> 00:06:47,532
- You fucker.
- Yeah.
111
00:06:47,533 --> 00:06:48,825
You know how that is.
112
00:06:48,826 --> 00:06:51,494
Entrez-vous.
113
00:06:51,495 --> 00:06:52,703
Oh, man, when was
the last time we were here?
114
00:06:52,704 --> 00:06:54,288
Oh God, it's gotta be,
I don't know,
115
00:06:54,289 --> 00:06:56,624
four years, one month,
and one week
116
00:06:56,625 --> 00:06:58,000
almost to this very day.
117
00:06:58,001 --> 00:06:59,002
God, wow!
118
00:07:00,003 --> 00:07:01,171
Hey!
119
00:07:11,473 --> 00:07:12,349
Mike!
120
00:07:13,684 --> 00:07:14,726
What the fuck?
121
00:07:15,602 --> 00:07:18,146
It better not be like this
the whole fucking time, man.
122
00:07:18,981 --> 00:07:20,189
Really?
123
00:07:20,190 --> 00:07:22,651
Well, come on, man.
We always bunk together.
124
00:07:25,237 --> 00:07:27,363
I just figured you'd sleep
on the couch.
125
00:07:27,364 --> 00:07:28,699
Yeah, well, why would I do that?
126
00:07:29,992 --> 00:07:32,452
Because technically
you live on a couch.
127
00:07:34,621 --> 00:07:36,247
Well, you're not serious,
are you?
128
00:07:36,248 --> 00:07:37,624
No, he isn't.
129
00:07:39,126 --> 00:07:40,501
Tell him, Mike.
130
00:07:40,502 --> 00:07:41,669
Tell him what?
131
00:07:41,670 --> 00:07:43,714
That you're willing
to bunk with him.
132
00:07:52,014 --> 00:07:52,890
Thanks, man.
133
00:07:54,224 --> 00:07:55,517
Yeah.
134
00:08:00,314 --> 00:08:02,732
So, uh, how's the
real estate business, Barry?
135
00:08:02,733 --> 00:08:04,275
It's going good. Yeah.
136
00:08:04,276 --> 00:08:05,860
- Last year was good.
- Mm-hmm.
137
00:08:05,861 --> 00:08:07,738
The year before that
was amazing.
138
00:08:09,031 --> 00:08:10,740
This year, though,
it's just been--
139
00:08:10,741 --> 00:08:11,824
- It's been a bit slow.
- Oh, come on.
140
00:08:11,825 --> 00:08:13,659
Listen to this guy going,
"Good."
141
00:08:13,660 --> 00:08:16,621
You know he bought Donna
a brand-new Tesla, right?
142
00:08:16,622 --> 00:08:20,958
Upgraded the Ford to an F-350.
He's got the Infiniti out there.
143
00:08:20,959 --> 00:08:23,002
Man, you're killing it.
144
00:08:23,003 --> 00:08:23,878
That's good, man.
I'm proud of you.
145
00:08:23,879 --> 00:08:25,004
Yeah, come on.
146
00:08:25,005 --> 00:08:26,172
Thanks.
Thank-- thanks, guys.
147
00:08:26,173 --> 00:08:26,882
Thank you.
148
00:08:28,717 --> 00:08:29,718
What about you, Jay?
149
00:08:33,430 --> 00:08:34,972
Huh?
150
00:08:34,973 --> 00:08:37,058
What-- what about me, what?
151
00:08:37,059 --> 00:08:39,435
Are you listening to anything
we're saying here?
152
00:08:39,436 --> 00:08:40,895
A job. Have you got a job?
153
00:08:40,896 --> 00:08:43,147
Job. Ha!
154
00:08:43,148 --> 00:08:44,941
Uh, I'm fucking
this 50-year-old cougar.
155
00:08:44,942 --> 00:08:47,068
She's paying me.
156
00:08:47,069 --> 00:08:48,486
I'm, you know,
picking up groceries,
157
00:08:48,487 --> 00:08:50,154
I'm cleaning the house,
that kind of thing.
158
00:08:50,155 --> 00:08:52,073
No one's talking about
your QAnon sex life, Jay.
159
00:08:52,074 --> 00:08:54,617
He asked if you had a job.
You don't have a job.
160
00:08:54,618 --> 00:08:55,618
You don't have a home.
161
00:08:55,619 --> 00:08:57,161
That's why you sleep
on my couch,
162
00:08:57,162 --> 00:08:59,538
and you spend your days talking
to fucking nutjobs online
163
00:08:59,539 --> 00:09:01,499
and jerking off
to God knows what.
164
00:09:01,500 --> 00:09:04,794
Yeah, well, at least I got
friends I talk to.
165
00:09:04,795 --> 00:09:06,546
If you died tomorrow,
no one would even notice.
166
00:09:07,506 --> 00:09:08,548
The fuck you talking about?
167
00:09:09,800 --> 00:09:11,592
I'm saying that you don't have
any friends
168
00:09:11,593 --> 00:09:13,761
and no one cares about you.
169
00:09:13,762 --> 00:09:16,181
To be honest, I kind of--
I feel sorry for you.
170
00:09:17,933 --> 00:09:19,558
I have friends.
171
00:09:19,559 --> 00:09:20,978
Name me one friend you got.
172
00:09:22,521 --> 00:09:24,231
- Paul Dorsey.
- You work with him.
173
00:09:25,524 --> 00:09:26,857
All right, well, fine.
You're my friend.
174
00:09:26,858 --> 00:09:28,068
I'm your brother.
175
00:09:31,113 --> 00:09:32,281
Sam and Barry.
176
00:09:34,700 --> 00:09:36,158
Sam, you haven't talked to
in years.
177
00:09:36,159 --> 00:09:38,661
Barry, you only talk to
if you need something.
178
00:09:38,662 --> 00:09:42,707
Let's face it, Mike, you have
no one in your life.
179
00:09:42,708 --> 00:09:46,294
You have no friends,
and you've got these okay looks
180
00:09:46,295 --> 00:09:47,461
and everything like that,
181
00:09:47,462 --> 00:09:48,838
but you're really not getting
any pussy.
182
00:09:48,839 --> 00:09:51,007
Let's face it, you might be
the most pathetic person
183
00:09:51,008 --> 00:09:53,427
- I've ever--
- Shut the fuck up!
184
00:09:56,930 --> 00:09:57,973
Enough!
185
00:10:07,691 --> 00:10:08,775
Fucking cunt.
186
00:10:19,036 --> 00:10:20,871
So, Mike, where are you
teaching these days?
187
00:10:22,039 --> 00:10:24,123
Uh, I'm up
in Melrose now.
188
00:10:26,043 --> 00:10:28,337
What's a guy like you doing
in a shithole like that?
189
00:10:29,588 --> 00:10:31,505
Everyone's gotta be somewhere,
Sam.
190
00:10:31,506 --> 00:10:33,800
Hm. How's it working out?
191
00:10:36,928 --> 00:10:39,347
What it lacks in charm,
it makes up for in character.
192
00:10:39,348 --> 00:10:40,222
Yeah.
193
00:10:41,266 --> 00:10:42,558
You know what's funny?
194
00:10:42,559 --> 00:10:44,185
This guy can't hold a job
for more than a year,
195
00:10:44,186 --> 00:10:45,436
but I'm the one
that's the fuckup, right?
196
00:10:55,113 --> 00:10:57,115
Yeah, what? Walk away.
197
00:11:01,703 --> 00:11:02,745
What?
198
00:11:02,746 --> 00:11:04,330
Your anger's way out of control!
199
00:11:08,293 --> 00:11:09,669
Fucking bullshit.
200
00:11:28,980 --> 00:11:30,940
What's that you're smoking?
Is that an e-cigarette?
201
00:11:30,941 --> 00:11:32,733
Go fuck yourself.
202
00:11:34,152 --> 00:11:36,904
Come on, give me a taste of it.
What is it?
203
00:11:36,905 --> 00:11:38,072
Blueberry Bliss.
204
00:11:42,661 --> 00:11:44,578
Oh!
205
00:11:44,579 --> 00:11:45,830
That's fucking disgusting.
206
00:11:45,831 --> 00:11:47,039
Yeah.
207
00:11:47,040 --> 00:11:47,874
Oh, jeez.
208
00:11:49,167 --> 00:11:50,752
Ah.
209
00:11:52,254 --> 00:11:53,713
Hey.
210
00:11:55,048 --> 00:11:56,216
You good, man?
211
00:11:58,802 --> 00:12:01,512
Uh, look, I-- I gotta be
honest with you, Sam.
212
00:12:01,513 --> 00:12:05,267
I figured you would have moved
back to Scotland years ago.
213
00:12:06,101 --> 00:12:08,936
I mean, you know,
after everything that happened.
214
00:12:10,355 --> 00:12:11,939
And be with your family.
215
00:12:13,525 --> 00:12:16,653
Yeah, well, there's not a lot
of family there anymore.
216
00:12:18,238 --> 00:12:20,449
Anyway, my--
my family's here, right?
217
00:12:23,869 --> 00:12:26,704
What about you? You're good?
218
00:12:26,705 --> 00:12:28,707
Yeah, I'm fine. Why?
219
00:12:29,666 --> 00:12:31,750
Well, just everything
that's going on back in there.
220
00:12:35,380 --> 00:12:38,507
You know he lives
with me now. Yeah.
221
00:12:38,508 --> 00:12:41,177
And because he's on parole,
so he can't get a job,
222
00:12:41,178 --> 00:12:43,179
and 'cause he can't get a job,
he's got no money.
223
00:12:43,180 --> 00:12:45,098
So he's got no money,
so he sleeps on my couch.
224
00:12:46,558 --> 00:12:47,641
Yeah, I get it.
225
00:12:47,642 --> 00:12:49,643
No, I mean honestly, Sam...
226
00:12:50,604 --> 00:12:52,146
Part of me wishes that he was
still getting arrested and shit,
227
00:12:52,147 --> 00:12:53,147
so I wouldn't have to
take care of him.
228
00:12:53,148 --> 00:12:54,273
Hey, whoa, whoa.
229
00:12:54,274 --> 00:12:55,900
- Come on. Don't say that.
- I'm being honest with you.
230
00:12:55,901 --> 00:12:57,526
You have no idea
the level of sacrifice
231
00:12:57,527 --> 00:12:58,862
that I've had to make for him.
232
00:13:01,448 --> 00:13:02,490
You don't know
what you're saying.
233
00:13:02,491 --> 00:13:04,241
No, I know.
234
00:13:04,242 --> 00:13:07,453
The other day,
he leaves the oven on all night
235
00:13:07,454 --> 00:13:08,704
because he forgot to bake
himself a pizza.
236
00:13:08,705 --> 00:13:09,705
He could've gotten us--
237
00:13:09,706 --> 00:13:11,665
No, he could've
gotten us killed!
238
00:13:11,666 --> 00:13:13,125
Do you know what you're talking
about right now?
239
00:13:13,126 --> 00:13:14,001
- What?
- Family.
240
00:13:14,002 --> 00:13:15,377
- Oh, come on.
- Yeah.
241
00:13:16,379 --> 00:13:18,214
Take it from someone who knows,
it's better to have family
242
00:13:18,215 --> 00:13:20,883
than not have 'em at all. Okay?
243
00:13:20,884 --> 00:13:24,512
I-- well, I didn't--
I didn't mean it like that.
244
00:13:24,513 --> 00:13:27,139
Yeah, you did mean it like that,
and I know, because
245
00:13:27,140 --> 00:13:28,308
I was the same.
246
00:13:31,603 --> 00:13:34,730
Look, shit happens, right?
247
00:13:34,731 --> 00:13:39,401
Life, life changes and one day
you're gonna look back on this
248
00:13:39,402 --> 00:13:42,113
and wish you could take
those words back, but you can't.
249
00:13:51,206 --> 00:13:53,832
I used to be a father.
250
00:13:53,833 --> 00:13:55,084
It was the best thing
that ever happened to me,
251
00:13:55,085 --> 00:13:57,254
and I am not a father anymore.
252
00:14:01,967 --> 00:14:03,677
I-- I don't know, just...
253
00:14:06,638 --> 00:14:08,181
...don't be so hard on Jay,
all right?
254
00:14:09,474 --> 00:14:10,391
'Cause you never know
255
00:14:10,392 --> 00:14:12,101
when you're gonna
have to stop being a brother.
256
00:15:22,505 --> 00:15:23,714
Hey!
257
00:15:23,715 --> 00:15:25,591
Why don't we
just go one by one?
258
00:15:25,592 --> 00:15:27,217
Let's go, let's go, let's go.
259
00:15:36,019 --> 00:15:37,019
Right?
260
00:15:57,123 --> 00:15:58,832
You are like the worst
storyteller in the history
261
00:15:58,833 --> 00:16:00,084
of the fucking world, Mike.
262
00:16:00,085 --> 00:16:01,335
Everyone is always saying that.
263
00:16:09,094 --> 00:16:10,678
You're always making
yourself the fucking hero
264
00:16:10,679 --> 00:16:11,512
in this thing.
265
00:16:15,725 --> 00:16:17,184
Sorry, I can't.
266
00:16:17,185 --> 00:16:18,310
That would've been biased.
267
00:16:28,571 --> 00:16:29,489
I was--
268
00:16:31,700 --> 00:16:32,575
Jay.
269
00:16:36,871 --> 00:16:40,667
I-- I thought you said
he-- he wasn't doing drugs.
270
00:16:42,877 --> 00:16:44,878
He isn't.
271
00:16:44,879 --> 00:16:47,632
Fucking sleeping on
the fuck-- fucking table.
272
00:16:53,596 --> 00:16:55,265
Oh God, I don't--
I don't feel...
273
00:17:01,938 --> 00:17:03,522
Oh, God.
274
00:17:10,405 --> 00:17:11,781
What's going on?
275
00:17:12,991 --> 00:17:15,744
Sam, how am I supposed to get--
Sam! Sam.
276
00:17:16,870 --> 00:17:24,169
Jay? Oh God, I don't know.
Fuck, I don't feel so good.
277
00:17:29,215 --> 00:17:30,341
Sam?
278
00:17:31,801 --> 00:17:35,722
Sam, call, call an ambulance.
Oh, God.
279
00:18:18,431 --> 00:18:19,724
What the fuck?
280
00:18:40,203 --> 00:18:40,954
Mike.
281
00:18:42,956 --> 00:18:47,626
Mike! Mike!
Mike. Mike, Mike, Mike.
282
00:18:49,587 --> 00:18:52,965
Hey, hey, hey, you with me? Hey.
283
00:19:02,058 --> 00:19:02,933
- Yeah.
- Oh, fuck.
284
00:19:02,934 --> 00:19:03,934
I know, I know.
285
00:19:03,935 --> 00:19:05,311
- What the fuck?
- Fuck.
286
00:19:06,396 --> 00:19:07,563
What the fuck is going on?
287
00:19:08,982 --> 00:19:09,857
Hey.
288
00:19:11,985 --> 00:19:13,111
Barry.
289
00:19:14,571 --> 00:19:16,071
Barry!
290
00:19:16,072 --> 00:19:16,948
Barry.
291
00:19:18,616 --> 00:19:20,325
Holy fuck, is he dead?
292
00:19:23,121 --> 00:19:24,247
Barry, wake up!
293
00:19:25,206 --> 00:19:26,290
- No, he's drooling.
- Uh-huh.
294
00:19:26,291 --> 00:19:27,416
He's drooling
all over himself.
295
00:19:27,417 --> 00:19:29,751
Oh, thank God.
Hey, Barry.
296
00:19:29,752 --> 00:19:31,503
Where are we?
297
00:19:33,464 --> 00:19:35,591
What's going on?
What's going on?
298
00:19:35,592 --> 00:19:36,717
Oh my God.
299
00:19:37,719 --> 00:19:39,012
Holy shit.
300
00:19:41,890 --> 00:19:43,599
Oh, I'm having dรฉjร vu
right now.
301
00:19:43,600 --> 00:19:44,850
Are you
fucking kidding me?
302
00:19:44,851 --> 00:19:46,852
- Uh-huh, dรฉjร vu. Dรฉjร vu.
- Dรฉjร vu? Dรฉjร vu?
303
00:19:46,853 --> 00:19:48,729
Shut the fuck up, Mike.
Listen to me.
304
00:19:48,730 --> 00:19:50,314
I've been here in this exact
moment before,
305
00:19:50,315 --> 00:19:51,940
I swear to fucking God.
306
00:19:51,941 --> 00:19:53,692
I've been having some weird
fucking dreams lately, Barry,
307
00:19:53,693 --> 00:19:55,402
I swear, man.
308
00:19:55,403 --> 00:19:57,404
You know,
I read somewhere...
309
00:19:59,741 --> 00:20:02,659
...that three out of four people
going through withdrawal
310
00:20:02,660 --> 00:20:04,494
do experience night terrors,
so that--
311
00:20:04,495 --> 00:20:05,579
that could be a thing.
312
00:20:07,874 --> 00:20:10,334
I've been sober
for a fucking year, Barry.
313
00:20:10,335 --> 00:20:12,295
You think I'm still going
through withdrawal?
314
00:20:16,299 --> 00:20:17,091
Sober?
315
00:20:18,426 --> 00:20:19,760
You've been drinking
this whole time,
316
00:20:19,761 --> 00:20:21,053
this whole time.
317
00:20:21,054 --> 00:20:23,972
Okay, so I'm like,
I'm like LA sober, you know?
318
00:20:23,973 --> 00:20:25,807
I've been having some light beer
and smoking a little pot,
319
00:20:25,808 --> 00:20:27,976
but I'm not-- I'm not doing
the heavy drinking
320
00:20:27,977 --> 00:20:29,603
or the crystal meth anymore,
I swear to fucking God.
321
00:20:31,147 --> 00:20:32,397
- Fuck.
- Who's that?
322
00:20:32,398 --> 00:20:33,482
Sam?
323
00:20:39,322 --> 00:20:41,449
What is this,
some kind of fucking game?
324
00:20:44,202 --> 00:20:45,995
Well, that depends on you.
325
00:20:52,460 --> 00:20:54,003
Depends on what?
326
00:21:05,515 --> 00:21:07,183
It was Christmas morning.
327
00:21:10,520 --> 00:21:11,980
I spoiled her that year.
328
00:21:14,315 --> 00:21:15,857
You know, I had to work
double shifts for three weeks
329
00:21:15,858 --> 00:21:17,527
just to pay for everything.
330
00:21:19,070 --> 00:21:20,487
Holy shit, is that a gun?
331
00:21:20,488 --> 00:21:22,573
Oh, Jesus fucking Christ,
have you gone insane?
332
00:21:23,574 --> 00:21:27,661
Oh, I have never felt
more sane in my entire life.
333
00:21:27,662 --> 00:21:28,912
Holy shit, that's a gun.
334
00:21:28,913 --> 00:21:30,414
I don't like guns.
I don't like guns.
335
00:21:30,415 --> 00:21:32,666
I don't, I don't like guns.
336
00:21:32,667 --> 00:21:35,503
You know, it's amazing how fast
the last four years have gone.
337
00:21:37,839 --> 00:21:40,549
First week, everybody's
running around,
338
00:21:40,550 --> 00:21:41,758
trying to figure out
what happened.
339
00:21:41,759 --> 00:21:44,053
The police, they're actually
doing their job.
340
00:21:45,847 --> 00:21:48,515
And you hang on
to this-- this tiny, tiny
341
00:21:48,516 --> 00:21:50,143
sliver of hope.
342
00:21:52,520 --> 00:21:56,607
So a month goes by,
but still nothing.
343
00:21:58,401 --> 00:21:59,777
And then a year goes by,
344
00:22:02,321 --> 00:22:06,283
and your wife divorces you,
and you move out of
345
00:22:06,284 --> 00:22:07,367
the family home, and you move
346
00:22:07,368 --> 00:22:10,120
into some shitty
fucking apartment,
347
00:22:10,121 --> 00:22:11,539
and you just...
348
00:22:14,333 --> 00:22:16,210
...you just stare
at those boxes.
349
00:22:18,963 --> 00:22:20,338
You don't even open them.
350
00:22:20,339 --> 00:22:23,051
You're either drunk
or you're-- you're passed out.
351
00:22:27,305 --> 00:22:29,765
But then, out of nowhere,
you pick yourself up.
352
00:22:29,766 --> 00:22:31,975
You-- you start to follow
your routine, you know,
353
00:22:31,976 --> 00:22:33,560
and you go through
everything meticulously,
354
00:22:33,561 --> 00:22:37,230
bit by fucking bit,
hoping to find something.
355
00:22:37,231 --> 00:22:38,065
And then...
356
00:22:41,110 --> 00:22:42,487
...then it happens.
357
00:22:45,364 --> 00:22:46,574
You find it.
358
00:22:49,243 --> 00:22:51,244
I mean, it sounds
like a clichรฉ, right?
359
00:22:51,245 --> 00:22:52,371
But...
360
00:22:55,833 --> 00:22:57,251
...it was there all the time.
361
00:23:00,755 --> 00:23:04,050
A diary entry
in her school notebook.
362
00:23:06,094 --> 00:23:08,596
I mean, was I fucking naive
to miss it?
363
00:23:12,058 --> 00:23:14,143
You see, that diary entry...
364
00:23:16,938 --> 00:23:18,522
it tells me that one of you
365
00:23:18,523 --> 00:23:20,525
were involved
in her disappearance.
366
00:23:22,443 --> 00:23:24,737
Involved
in her disappearance?
367
00:23:26,030 --> 00:23:27,448
Sam, are you kidding me?
368
00:23:31,619 --> 00:23:33,621
Do any of you recognize this?
369
00:23:38,292 --> 00:23:41,378
- Jay, do you recognize this?
- I don't.
370
00:23:41,379 --> 00:23:45,174
Christ, Sam, let us go.
371
00:23:46,759 --> 00:23:48,260
If the diary entry
says something,
372
00:23:48,261 --> 00:23:51,430
then we'll figure
this shit out, man.
373
00:23:53,349 --> 00:23:54,851
But you gotta let us go.
374
00:24:00,439 --> 00:24:03,234
You want me--
want me to read it?
375
00:24:04,277 --> 00:24:05,694
Oh, yes.
376
00:24:05,695 --> 00:24:06,863
Don't fucking read it.
377
00:24:07,905 --> 00:24:09,031
He's got a fucking gun.
378
00:24:10,491 --> 00:24:12,909
Jay.
379
00:24:12,910 --> 00:24:14,078
He's got a gun.
380
00:24:18,583 --> 00:24:23,086
"Dear diary,
my birthday's coming up.
381
00:24:23,087 --> 00:24:25,005
I really want a phone.
382
00:24:25,006 --> 00:24:28,384
All my friends have one,
but my parents said not until...
383
00:24:30,428 --> 00:24:32,262
...middle school.
384
00:24:32,263 --> 00:24:34,598
Daddy's friend said
he might get me one.
385
00:24:34,599 --> 00:24:36,057
He always buys me
the best gifts,
386
00:24:36,058 --> 00:24:37,810
but he told me
that I can't tell Mom and Dad.
387
00:24:38,936 --> 00:24:41,021
I don't see him much,
but when I do,
388
00:24:41,022 --> 00:24:42,148
we sometimes play funny--
389
00:24:42,982 --> 00:24:45,775
We play funny games,
and they all have a fishing trip
390
00:24:45,776 --> 00:24:46,861
coming up, so..."
391
00:24:49,071 --> 00:24:50,447
- I can't read this fucking--
- Keep going.
392
00:24:50,448 --> 00:24:51,615
I'm not reading
this fucking thing.
393
00:24:51,616 --> 00:24:53,034
Keep going!
394
00:24:58,080 --> 00:25:00,541
"He said that he'll be thinking
about me the whole time.
395
00:25:02,877 --> 00:25:04,003
Love, Sophie.
396
00:25:06,297 --> 00:25:09,007
P.S. Maybe next time I write,
397
00:25:09,008 --> 00:25:13,095
I'll have a phone,
and I hope it's purple."
398
00:25:19,560 --> 00:25:20,311
Barry.
399
00:25:25,316 --> 00:25:26,525
You got something to say?
400
00:25:35,159 --> 00:25:36,953
Barry, did you--
401
00:25:37,620 --> 00:25:40,914
It wasn't me.
It wasn't me.
402
00:25:40,915 --> 00:25:41,790
I didn't do it.
403
00:25:41,791 --> 00:25:43,918
Is she talking about you?
404
00:25:45,586 --> 00:25:47,505
Say something, Barry.
405
00:25:49,465 --> 00:25:51,300
Jesus, Barry.
406
00:25:53,469 --> 00:25:55,262
I swear to God, Barry,
if you don't say something,
407
00:25:55,263 --> 00:25:56,596
I will fucking kill you.
408
00:25:57,848 --> 00:25:59,058
Is she talking about you?
409
00:26:00,351 --> 00:26:01,435
What the fuck, Barry?
410
00:26:03,604 --> 00:26:04,938
Tell me where my daughter is!
411
00:26:05,773 --> 00:26:06,856
Oh, whoa! Hey!
412
00:26:06,857 --> 00:26:08,566
I didn't do it! I didn't do it!
413
00:26:08,567 --> 00:26:10,610
Holy shit!
Sam, what the fuck?
414
00:26:10,611 --> 00:26:12,070
No, I didn't do it.
415
00:26:12,071 --> 00:26:15,031
Then why are you behaving
like this, eh?
416
00:26:15,032 --> 00:26:17,117
I hadn't talked to her
or fucking talk--
417
00:26:17,118 --> 00:26:18,661
I didn't see Sophie.
418
00:26:19,954 --> 00:26:24,082
I just actually peed my pants,
you fucking psycho.
419
00:26:27,545 --> 00:26:28,628
What the fuck?
420
00:26:28,629 --> 00:26:31,715
Sam, what the fuck, man?
What the fuck?
421
00:26:31,716 --> 00:26:32,924
- What's going on?
- Fucking mind!
422
00:26:32,925 --> 00:26:33,967
Mike, what is going on
right now?
423
00:26:33,968 --> 00:26:35,051
I don't fucking know.
424
00:26:35,052 --> 00:26:36,636
- My leg.
- You all right?
425
00:26:36,637 --> 00:26:37,512
Fucking Christ, we got--
426
00:26:37,513 --> 00:26:38,638
My fucking leg!
427
00:26:38,639 --> 00:26:39,556
Your fucking leg.
428
00:26:39,557 --> 00:26:41,391
Sam?
429
00:26:41,392 --> 00:26:43,393
Holy shit!
Sam, what the fuck?
430
00:26:43,394 --> 00:26:44,894
- What the fuck?
- Shit!
431
00:26:44,895 --> 00:26:46,980
What the fuck
is happening?
432
00:26:46,981 --> 00:26:48,648
What the fuck, man?
433
00:26:48,649 --> 00:26:50,567
- Are you okay?
- Oh my God, your leg.
434
00:26:50,568 --> 00:26:53,445
- Dude.
- Oh fuck!
435
00:26:53,446 --> 00:26:55,364
Oh my fucking God.
Sam? Sam?
436
00:26:56,741 --> 00:26:58,074
- Fuck!
- Look, look at me. Look at me.
437
00:26:58,075 --> 00:26:58,908
- Get me the fuck--
- Look at me right now.
438
00:26:58,909 --> 00:27:00,786
Hey, what's happening?
439
00:27:28,522 --> 00:27:31,399
What the fuck?
440
00:27:31,400 --> 00:27:33,276
Hey, hey, look at me.
441
00:27:33,277 --> 00:27:35,695
Hey! Did you have anything
to do with this?
442
00:27:35,696 --> 00:27:36,613
Me?
443
00:27:37,698 --> 00:27:38,948
Sounds like something you'd do.
444
00:27:38,949 --> 00:27:41,201
Fuck you, Mike.
I'm not a fucking pedophile.
445
00:27:41,202 --> 00:27:43,036
Fine. Fuck.
446
00:27:43,037 --> 00:27:44,622
Jesus Christ.
Barry, are you okay?
447
00:27:46,165 --> 00:27:48,334
No, Mike, I'm--
Do I look okay to you?
448
00:27:49,126 --> 00:27:51,044
I'm sorry, Barry.
I was just fucking asking.
449
00:27:51,045 --> 00:27:52,922
I got an idea.
How about you stop asking?
450
00:27:53,672 --> 00:27:54,881
Oh my God.
451
00:27:54,882 --> 00:27:58,051
Fuck, well, he's clearly lost
his fucking mind.
452
00:27:58,969 --> 00:28:00,053
Fuck, we gotta get out of here.
453
00:28:00,054 --> 00:28:01,346
We're tied to fucking chairs.
454
00:28:01,347 --> 00:28:03,015
How the fuck are we gonna
get out of here, Mike?
455
00:28:06,060 --> 00:28:07,686
All right, hey, I got it.
I got it.
456
00:28:09,271 --> 00:28:10,438
All right, Jay, this is gonna
sound a little bit harsh,
457
00:28:10,439 --> 00:28:12,733
but hear me out.
458
00:28:13,901 --> 00:28:15,902
- If you say you did it--
- Oh, fuck you!
459
00:28:15,903 --> 00:28:18,905
Just please hear me
the fuck out, right?
460
00:28:18,906 --> 00:28:20,115
If you say you did it--
461
00:28:20,116 --> 00:28:21,825
I didn't do it!
462
00:28:21,826 --> 00:28:24,245
Besides, it's-- it's obvious
that Barry fucking did it.
463
00:28:25,162 --> 00:28:27,080
What do you mean
it's obvious I did it?
464
00:28:27,081 --> 00:28:28,498
Fucking stop. You, shut up.
465
00:28:28,499 --> 00:28:29,624
Let me finish
the fucking thought,
466
00:28:29,625 --> 00:28:30,667
and I promise
it's a good fucking plan.
467
00:28:30,668 --> 00:28:31,626
Fucking speak, then.
468
00:28:31,627 --> 00:28:33,795
Just speak, goddammit!
469
00:28:33,796 --> 00:28:36,798
If you say that you did it,
right, then he lets me
470
00:28:36,799 --> 00:28:38,675
and Barry go,
471
00:28:38,676 --> 00:28:41,220
and then we let you go,
and we get the fuck out of here.
472
00:28:42,805 --> 00:28:44,515
Uh-huh, yeah, yeah.
473
00:28:53,691 --> 00:28:54,732
That's the plan?
474
00:28:54,733 --> 00:28:55,984
Yeah, yeah, tha--
that's the plan.
475
00:28:55,985 --> 00:28:57,777
That's-- that's the plan.
476
00:28:57,778 --> 00:29:01,781
Wait, you want me to say
that I killed his daughter
477
00:29:01,782 --> 00:29:05,577
to a fucking insane person
so that you two can get let go?
478
00:29:05,578 --> 00:29:06,995
And then you're gonna what?
You're gonna come back,
479
00:29:06,996 --> 00:29:08,413
and you're gonna--
you're gonna let me go?
480
00:29:08,414 --> 00:29:10,874
What, after he murders me?
No, no, no.
481
00:29:10,875 --> 00:29:12,292
No fucking thank you.
482
00:29:12,293 --> 00:29:14,794
And besides, we both know
Barry fucking did it!
483
00:29:14,795 --> 00:29:17,130
Hey, man, that's twice now
you said I did it.
484
00:29:17,131 --> 00:29:18,506
Why is that?
485
00:29:18,507 --> 00:29:20,717
'Cause Mike and I, we're like--
we're normal dudes,
486
00:29:20,718 --> 00:29:24,304
but you-- you're-- you're, well,
you-- you're a freak, Barry.
487
00:29:24,305 --> 00:29:25,306
I'm sorry.
488
00:29:28,058 --> 00:29:30,018
What do you mean "a freak"?
489
00:29:30,019 --> 00:29:31,644
You know what I mean.
490
00:29:31,645 --> 00:29:33,229
No, I don't.
491
00:29:33,230 --> 00:29:38,109
You know what I mean.
492
00:29:38,110 --> 00:29:43,573
Well, I don't know
what you mean.
493
00:29:43,574 --> 00:29:44,991
Then maybe you should
talk to your wife.
494
00:29:44,992 --> 00:29:46,784
Don't you fucking say
a thing about my wife!
495
00:29:46,785 --> 00:29:48,328
Or what? What are you gonna do,
Barry? Huh?
496
00:29:48,329 --> 00:29:49,621
What are you gonna do?
497
00:29:49,622 --> 00:29:54,167
Fuck you, you-- you heroin
piece of shit baby.
498
00:29:54,168 --> 00:29:55,627
Baby? Baby?
499
00:29:55,628 --> 00:29:57,086
I'm not the one who pissed
my pants, Barry.
500
00:29:58,339 --> 00:30:00,590
Well, he-- he had, um,
beat me with a hammer.
501
00:30:00,591 --> 00:30:02,175
Oh, don't play that shit.
502
00:30:02,176 --> 00:30:04,010
You pissed your pants way before
he beat you with a hammer.
503
00:30:04,011 --> 00:30:06,054
I smell it.
I still smell it right now.
504
00:30:24,865 --> 00:30:25,950
I win?
505
00:30:26,825 --> 00:30:28,243
Yeah?
506
00:30:28,244 --> 00:30:29,411
I get to go?
507
00:30:30,829 --> 00:30:33,623
Let me be crystal
fucking clear.
508
00:30:33,624 --> 00:30:35,917
Not one of you is leaving
here tonight
509
00:30:35,918 --> 00:30:37,544
until I get a confession.
510
00:30:37,545 --> 00:30:39,629
Now, I have six bullets
in this gun,
511
00:30:39,630 --> 00:30:41,298
but I only need three.
512
00:30:42,216 --> 00:30:43,716
Are you even hearing yourself?
513
00:30:43,717 --> 00:30:45,301
He's a pussy.
514
00:30:45,302 --> 00:30:47,387
You don't have the fucking balls
to pull that trigger.
515
00:30:47,388 --> 00:30:50,348
You know what?
Actually, I dare you.
516
00:30:50,349 --> 00:30:52,141
I dare you to pull
that fucking trigger.
517
00:30:52,142 --> 00:30:53,101
Oh, fuck!
518
00:30:53,102 --> 00:30:54,018
Oh!
519
00:30:54,019 --> 00:30:56,271
Ahh! Fuck!
520
00:30:56,272 --> 00:30:57,730
What the fuck is wrong with you?
521
00:31:00,901 --> 00:31:01,860
Ooh.
522
00:31:06,532 --> 00:31:07,783
Oh, hey, Sam.
523
00:31:12,871 --> 00:31:13,998
You gonna kill me?
524
00:31:15,207 --> 00:31:16,500
Fuck, you're gonna kill me.
525
00:31:27,511 --> 00:31:29,221
Okay, can you just
do it fast, then?
526
00:31:31,890 --> 00:31:32,808
Or do it slow.
527
00:31:34,143 --> 00:31:37,438
Fuck! Jesus! Ah!
528
00:31:39,523 --> 00:31:44,570
Whatever you want, just do it.
Just don't kill me, you know?
529
00:31:45,696 --> 00:31:47,573
Fuck, I can't--
I can't hear you.
530
00:31:48,907 --> 00:31:51,660
What is this, something out of
a fucking Law & Order episode?
531
00:31:52,661 --> 00:31:53,662
Dun-dun.
532
00:31:55,539 --> 00:31:57,165
Come on, man, I don't
even know what I'm doing here.
533
00:31:57,166 --> 00:31:59,250
I-- you know, even though
I didn't do anything.
534
00:31:59,251 --> 00:32:02,295
What? What? What do you mean?
535
00:32:02,296 --> 00:32:04,256
- Ah.
- What about Swindon High School?
536
00:32:06,091 --> 00:32:07,300
What are you doing?
537
00:32:07,301 --> 00:32:09,677
What did you say?
Did you say Swindon High?
538
00:32:09,678 --> 00:32:11,554
Mike, Mike, I can't hear you.
539
00:32:11,555 --> 00:32:13,890
Did you say Swindon,
Swindon High?
540
00:32:13,891 --> 00:32:15,308
Did you do something there,
Mike?
541
00:32:15,309 --> 00:32:17,352
Emma Dobbins. Emma Dobbins.
542
00:32:17,353 --> 00:32:19,145
Fuck, Barry, what the fuck?
543
00:32:19,146 --> 00:32:20,855
Emma, w-- was one--
one of his students.
544
00:32:20,856 --> 00:32:23,274
She was, what, uh, 14.
545
00:32:23,275 --> 00:32:26,903
Yeah, she was 14, and she also
admitted that she lied.
546
00:32:26,904 --> 00:32:29,197
Barry, do you really think
they'd still let me be a teacher
547
00:32:29,198 --> 00:32:30,114
if I was a pedophile?
548
00:32:30,115 --> 00:32:31,324
I'm not following.
549
00:32:31,325 --> 00:32:33,368
Can you guys talk just
a little bit louder
550
00:32:33,369 --> 00:32:34,494
or slow down?
551
00:32:34,495 --> 00:32:36,496
I'm trying to read your lips
right now.
552
00:32:36,497 --> 00:32:39,957
I got Swindon High and Emma.
Emma. Emma?
553
00:32:41,126 --> 00:32:42,377
Why'd you have
a restraining order
554
00:32:42,378 --> 00:32:43,629
from Christina, Barry?
555
00:32:45,422 --> 00:32:47,423
You know who I'm talking about,
Barry.
556
00:32:47,424 --> 00:32:49,885
Christina,
Gary Huntley's little sister.
557
00:32:55,599 --> 00:32:56,600
You-- you have that in there?
558
00:32:57,851 --> 00:32:59,436
Where did you go
on that day, Mike?
559
00:33:00,312 --> 00:33:01,522
What day?
560
00:33:03,565 --> 00:33:05,483
February the 1st, 2020,
561
00:33:05,484 --> 00:33:07,361
the day that my
daughter disappeared.
562
00:33:08,904 --> 00:33:11,781
I was attending the same wedding
that you were, Sam.
563
00:33:11,782 --> 00:33:14,283
And if you wanna talk stories,
why don't we tell Sam
564
00:33:14,284 --> 00:33:15,535
about Sheila?
565
00:33:15,536 --> 00:33:17,995
Sheila? I thought it was Emma.
Is it Sheila?
566
00:33:17,996 --> 00:33:19,288
My bad, I thought it was Emma.
567
00:33:19,289 --> 00:33:22,625
No, Mr. Family Man,
sending dick pics
568
00:33:22,626 --> 00:33:24,961
to his sexy little assistant.
569
00:33:24,962 --> 00:33:28,089
I-- I mean, it was--
it was only for--
570
00:33:28,090 --> 00:33:30,049
for-- for-- for three months
or something,
571
00:33:30,050 --> 00:33:31,593
'cause I-- I was young, man,
572
00:33:32,678 --> 00:33:36,556
and I-- I just didn't know
how to go about things
573
00:33:36,557 --> 00:33:37,598
at the time.
574
00:33:45,983 --> 00:33:47,609
This is your file, Jay.
575
00:33:52,906 --> 00:33:55,200
Why is your file so much bigger
than everyone else's?
576
00:33:57,453 --> 00:33:59,495
I've lived a fucking
hell of a life, man.
577
00:34:06,170 --> 00:34:08,254
Where-- where did you get that?
578
00:34:08,255 --> 00:34:10,257
My brother's been
a fucking disaster.
579
00:34:11,133 --> 00:34:13,217
Anytime I've needed somebody,
you were there.
580
00:34:13,218 --> 00:34:14,552
No, no.
581
00:34:14,553 --> 00:34:18,264
No, no, no, no, no, no. No.
Fuck no, man.
582
00:34:18,265 --> 00:34:20,641
I don't fuck with that, okay?
I just sold some drugs.
583
00:34:20,642 --> 00:34:22,310
Yeah, that's right, Barry.
584
00:34:22,311 --> 00:34:23,478
I saw the texts,
585
00:34:23,479 --> 00:34:24,937
and they weren't meant
for fucking Donna.
586
00:34:24,938 --> 00:34:27,231
They were meant for your sexy
little assistant there,
587
00:34:27,232 --> 00:34:29,400
who, by the way,
did not get her job
588
00:34:29,401 --> 00:34:31,778
based on her
fucking qualifications.
589
00:34:33,489 --> 00:34:35,698
How the fuck did you see
those text messages?
590
00:34:35,699 --> 00:34:38,117
Yeah, well, who do you think
she sent 'em to
591
00:34:38,118 --> 00:34:38,910
when it was all happening?
592
00:34:38,911 --> 00:34:39,911
I think I'm good.
593
00:34:39,912 --> 00:34:41,288
I'm back, guys.
My ear popped.
594
00:34:42,080 --> 00:34:44,499
I wanna help you
figure this out,
595
00:34:44,500 --> 00:34:48,044
but what you're doing here,
you're out of your mind.
596
00:34:48,045 --> 00:34:49,212
And I don't know
what's going on here,
597
00:34:49,213 --> 00:34:50,588
but I-- I get it, man.
598
00:34:50,589 --> 00:34:52,299
You gotta do
what you gotta do, right?
599
00:34:55,302 --> 00:34:58,137
If I were you, I would look
at fucking Barry, right?
600
00:34:58,138 --> 00:35:03,017
He said what? What?
Jay said that?
601
00:35:03,018 --> 00:35:03,852
Yeah.
602
00:35:05,020 --> 00:35:06,814
Son of a bitch.
603
00:35:08,982 --> 00:35:10,567
You piece of shit.
604
00:35:11,193 --> 00:35:13,528
And you held that from me?
605
00:35:13,529 --> 00:35:15,279
Do you know how much I had to
go through for that?
606
00:35:15,280 --> 00:35:18,157
You're into some weird shit,
too, Barry.
607
00:35:18,158 --> 00:35:23,079
Golden showers, autoerotic
asphyxiation. Huh?
608
00:35:23,080 --> 00:35:24,872
You're a fucking weirdo, man.
609
00:35:24,873 --> 00:35:26,874
Hey, fuck you, Mike! Fuck you.
610
00:35:26,875 --> 00:35:29,418
I'm starting to believe that you
might have actually done it.
611
00:35:29,419 --> 00:35:30,795
Yeah, yeah, yeah.
612
00:35:30,796 --> 00:35:32,296
I've been saying that
this whole time.
613
00:35:32,297 --> 00:35:34,715
Jay, if you don't shut up,
I'll fucking kill you.
614
00:35:34,716 --> 00:35:36,509
What are you gonna do, huh?
What are you gonna fucking do?
615
00:35:36,510 --> 00:35:38,970
Is it true
what he's saying, Barry?
616
00:35:38,971 --> 00:35:41,515
You're sending dick pics
to your secretary?
617
00:35:46,436 --> 00:35:47,312
I, uh...
618
00:35:49,898 --> 00:35:50,649
Yeah.
619
00:35:52,693 --> 00:35:56,113
Oh, you had me fooled,
you one sick fuck.
620
00:35:57,823 --> 00:36:00,617
Listen, I got this weird
fire in me that I just, I...
621
00:36:03,036 --> 00:36:04,121
I can't control.
622
00:36:06,331 --> 00:36:09,041
But Sam, listen,
I have nothing to do with--
623
00:36:09,042 --> 00:36:11,752
with Sophie's disappearance, okay?
624
00:36:11,753 --> 00:36:13,754
I-- I don't know where she is.
625
00:36:13,755 --> 00:36:15,841
Yeah, I like weird
and kinky shit.
626
00:36:18,176 --> 00:36:20,304
And I like young girls,
but when I say young,
627
00:36:22,681 --> 00:36:24,558
I mean in their 20s, okay?
628
00:36:26,143 --> 00:36:29,228
Jesus Christ,
not children, okay?
629
00:36:31,106 --> 00:36:32,273
I thought
I knew you, Barry.
630
00:36:32,274 --> 00:36:33,774
I don't know you anymore.
631
00:36:33,775 --> 00:36:35,068
After reading this shit.
632
00:36:35,819 --> 00:36:40,656
What am I supposed to do, huh?
You completely shut down.
633
00:36:40,657 --> 00:36:43,827
You were gone, drunk
in your own shit.
634
00:36:45,287 --> 00:36:46,495
Well, I wouldn't believe
everything
635
00:36:46,496 --> 00:36:47,914
that I read, you know?
636
00:36:47,915 --> 00:36:50,041
You-- you don't believe
everything you read.
637
00:36:50,042 --> 00:36:51,834
Listen, I fell in with
the wrong fucking crowd.
638
00:36:51,835 --> 00:36:53,837
I'm one of those stories, man,
that you always hear about.
639
00:36:55,797 --> 00:36:57,465
Have you thought about maybe
the fact that you're reading
640
00:36:57,466 --> 00:36:58,717
the diary wrong?
641
00:36:59,885 --> 00:37:01,552
Well, how about you--
you untie me,
642
00:37:01,553 --> 00:37:04,597
we can have a beer,
get some snacks I got, you know,
643
00:37:04,598 --> 00:37:06,475
we, you know, we-- we--
we could just talk, man.
644
00:37:07,434 --> 00:37:09,727
It don't have to be
like this, though.
645
00:37:09,728 --> 00:37:10,895
I don't know exactly
what you're going through,
646
00:37:10,896 --> 00:37:12,647
but I know a little bit--
I don't--
647
00:37:12,648 --> 00:37:16,108
No, I don't know anything.
I s-- That came out wrong.
648
00:37:16,109 --> 00:37:20,321
Isn't it possible, isn't it
with-- within the realm
649
00:37:20,322 --> 00:37:22,950
of possibilities that
you might be wrong?
650
00:37:23,992 --> 00:37:25,953
The last thing I need
right now is a drink.
651
00:37:27,746 --> 00:37:30,414
Okay, we-- we--
we could do a seltzer.
652
00:37:30,415 --> 00:37:32,917
So you're gonna let me go? Yeah?
653
00:37:32,918 --> 00:37:34,293
I'm not done
with you, Jay.
654
00:37:34,294 --> 00:37:36,004
You're not done with--
But it's not me.
655
00:37:36,755 --> 00:37:40,383
Fuck Jay. You're my brother.
656
00:37:40,384 --> 00:37:41,634
Where did you get that?
657
00:37:41,635 --> 00:37:43,678
Did you get that from
Detective Buchanan? Buchanan?
658
00:37:43,679 --> 00:37:45,513
Buchanan, he fucking hated me.
I wouldn't trust anything
659
00:37:45,514 --> 00:37:46,848
that's in there, okay?
660
00:37:48,266 --> 00:37:50,810
I need to find answers tonight,
661
00:37:50,811 --> 00:37:54,523
and I'm sorry that I hurt you,
but if it is you...
662
00:37:59,277 --> 00:38:01,071
...I can't be responsible
for what I'll do.
663
00:38:39,901 --> 00:38:42,195
I love you, Daddy.
664
00:38:51,913 --> 00:38:53,247
I love you, Dad.
665
00:38:58,628 --> 00:39:03,299
Oh, fuck.
My head is fucking pounding.
666
00:39:03,300 --> 00:39:04,884
Do you guys have a headache?
667
00:39:04,885 --> 00:39:07,261
What the fuck is he putting
in the water, man?
668
00:39:07,262 --> 00:39:09,889
And now he's got me over here
away from you guys,
669
00:39:09,890 --> 00:39:11,015
and I don't like it,
I don't like it.
670
00:39:11,016 --> 00:39:12,516
I don't like being alone
right now.
671
00:39:12,517 --> 00:39:14,310
What the fuck is going on?
672
00:39:14,311 --> 00:39:16,145
I'm so fucking cold,
but I'm sweating.
673
00:39:17,189 --> 00:39:19,733
Ooh, God, he's gonna
fucking kill us.
674
00:39:20,525 --> 00:39:22,485
I hope he doesn't fucking
kill us.
675
00:39:22,486 --> 00:39:23,861
You know, honestly,
if he kills us,
676
00:39:23,862 --> 00:39:24,945
this is probably gonna be
front-page news, though,
677
00:39:24,946 --> 00:39:25,821
you know?
678
00:39:25,822 --> 00:39:26,864
But they're probably gonna use
679
00:39:26,865 --> 00:39:28,324
that fucking mugshot
from Vermont.
680
00:39:28,325 --> 00:39:29,450
I hope they use the one
from Indiana.
681
00:39:29,451 --> 00:39:30,701
That was so much fucking better.
682
00:39:31,787 --> 00:39:34,497
Fuck! You know, you guys know
about those movies, you know,
683
00:39:34,498 --> 00:39:36,332
when people talk about, like,
"Oh, I don't have any regrets"?
684
00:39:36,333 --> 00:39:38,793
I have so many
fucking regrets, man.
685
00:39:38,794 --> 00:39:41,253
I have so many fucking regrets.
I'm such a fucking liar.
686
00:39:41,254 --> 00:39:43,923
I mean, I lie about
fucking everything,
687
00:39:43,924 --> 00:39:47,176
and sometimes it's really for,
like, good reasons, you know?
688
00:39:47,177 --> 00:39:49,845
I mean, fuck, Mike, I lied about
where you were the night
689
00:39:49,846 --> 00:39:51,098
that Sophie went away, you know?
690
00:39:52,933 --> 00:39:55,519
Wait, is this you, Jay?
691
00:39:56,686 --> 00:39:59,021
What? About, like, the regrets
and stuff like that?
692
00:39:59,022 --> 00:40:00,064
Yeah, I have so many--
693
00:40:00,065 --> 00:40:02,067
No, what you just said
about Mike.
694
00:40:03,401 --> 00:40:04,860
Oh, yeah, he's my brother.
695
00:40:04,861 --> 00:40:06,779
Of course, I lied for him,
you know?
696
00:40:06,780 --> 00:40:08,948
- Sam!
- He's lying.
697
00:40:08,949 --> 00:40:10,407
- Sam!
- Barry, shut the fuck up, ugh.
698
00:40:10,408 --> 00:40:13,327
- Sam! Sam!
- Barry, he's lying.
699
00:40:13,328 --> 00:40:14,912
- Sam!
- Barry, shut the fuck up!
700
00:40:14,913 --> 00:40:16,122
Sam!
701
00:40:16,123 --> 00:40:17,748
Barry, I swear that
he's fucking lying.
702
00:40:17,749 --> 00:40:19,500
- S--
- Oh, shit.
703
00:40:19,501 --> 00:40:20,252
Fuck!
704
00:40:23,797 --> 00:40:25,339
So are you guys
ready to talk?
705
00:40:25,340 --> 00:40:27,091
No, no, Sam, whatever he
says, please listen to me.
706
00:40:27,092 --> 00:40:28,217
He's lying.
707
00:40:28,218 --> 00:40:29,426
Sam,
you need to hear this.
708
00:40:29,427 --> 00:40:31,137
No, he doesn't.
709
00:40:31,138 --> 00:40:32,179
Jay, tell him
what you just said.
710
00:40:32,180 --> 00:40:33,389
Jay, please.
711
00:40:33,390 --> 00:40:34,682
Jay, tell him
what you just said!
712
00:40:34,683 --> 00:40:35,683
Jay, please--
713
00:40:35,684 --> 00:40:37,268
- About what?
- Don't.
714
00:40:37,269 --> 00:40:39,562
Tell Sam about the fake alibi.
715
00:40:39,563 --> 00:40:40,896
Don't listen to him.
716
00:40:40,897 --> 00:40:42,273
- Um--
- He's lying.
717
00:40:42,274 --> 00:40:45,067
So Detective Buchanan, he--
he came to me the week
718
00:40:45,068 --> 00:40:48,571
that Sophie went, you know,
uh, missing,
719
00:40:48,572 --> 00:40:51,574
and, uh, I knew that Mike
had told him that
720
00:40:51,575 --> 00:40:53,200
he had taken me home
from the Wesley wedding,
721
00:40:53,201 --> 00:40:54,785
but-- but he didn't, because--
722
00:40:56,037 --> 00:40:58,038
I went home with a bridesmaid.
723
00:40:58,039 --> 00:40:59,082
Which one?
724
00:41:00,250 --> 00:41:04,170
The bigger one, the--
has the money, you know?
725
00:41:04,171 --> 00:41:06,840
Sam, come on.
726
00:41:08,133 --> 00:41:10,719
Now you can't actually be
buying this shit.
727
00:41:11,887 --> 00:41:13,846
He's fucking playing you.
728
00:41:15,807 --> 00:41:20,770
For once in your life,
can you just stop talking?
729
00:41:23,231 --> 00:41:24,440
Continue, Jay.
730
00:41:24,441 --> 00:41:27,151
Yeah, so uh, Detective Buchanan,
he asked me
731
00:41:27,152 --> 00:41:29,278
if Mike had taken me home
from the wedding,
732
00:41:29,279 --> 00:41:33,115
and I said, yes,
which was a lie, you know?
733
00:41:33,116 --> 00:41:34,408
But he's my brother.
734
00:41:34,409 --> 00:41:35,826
Of course, I was gonna vouch
for him, you know?
735
00:41:35,827 --> 00:41:36,744
But you know, that piece of--
736
00:41:36,745 --> 00:41:39,455
No, that's not--
that's not true.
737
00:41:39,456 --> 00:41:41,498
I took you home
after the fucking wedding.
738
00:41:41,499 --> 00:41:42,708
I even looked after him
739
00:41:42,709 --> 00:41:44,001
after he was getting
out of his fucking mind.
740
00:41:44,002 --> 00:41:47,881
- Wait, no, you didn't.
- Yes, I-- I did, Sam, I swear.
741
00:41:49,716 --> 00:41:52,010
So you have no idea
where your brother was?
742
00:41:53,970 --> 00:41:55,513
I got no fucking clue.
743
00:41:58,767 --> 00:42:00,310
Where were you, Mike?
744
00:42:09,277 --> 00:42:11,445
All right, fine, fine.
745
00:42:11,446 --> 00:42:13,572
Look, I'll tell you where I was,
but you have to let me fin--
746
00:42:13,573 --> 00:42:15,366
See? I fucking knew it,
you fucking liar.
747
00:42:15,367 --> 00:42:16,951
Who's the liar now, huh?
Told you.
748
00:42:16,952 --> 00:42:18,702
Shut the fuck up, Jay.
749
00:42:18,703 --> 00:42:20,871
Oh,
you better start talking.
750
00:42:20,872 --> 00:42:24,917
All right. You remember Karen,
I was dating at the time?
751
00:42:24,918 --> 00:42:26,418
Yeah,
Mr. Armstrong's daughter.
752
00:42:26,419 --> 00:42:31,131
Yeah. Look, she wanted
to get married, have kids,
753
00:42:31,132 --> 00:42:32,968
you know, do the whole fucking
family thing, but...
754
00:42:34,094 --> 00:42:38,222
I was fucking this girl
on the side, Anna.
755
00:42:38,223 --> 00:42:40,933
- Anna?
- Yeah. Anna.
756
00:42:40,934 --> 00:42:42,768
That's the best you got?
757
00:42:42,769 --> 00:42:45,938
Please, Sam, just let me finish.
I can explain. All right?
758
00:42:45,939 --> 00:42:48,607
Well, 'cause we all knew
Mr. Armstrong was a great man,
759
00:42:48,608 --> 00:42:50,651
and...
760
00:42:50,652 --> 00:42:52,111
We all respected him.
761
00:42:52,112 --> 00:42:55,281
I-- I didn't want him
to find out I had a side piece.
762
00:42:55,282 --> 00:42:56,532
All right, so who's Anna?
763
00:42:56,533 --> 00:42:59,159
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Was a great man?
764
00:42:59,160 --> 00:43:00,494
What are you--
765
00:43:00,495 --> 00:43:02,372
Why are y'all talking like
Mr. Armstrong's dead?
766
00:43:04,082 --> 00:43:05,124
'Cause he is.
767
00:43:05,125 --> 00:43:06,166
What? No.
768
00:43:06,167 --> 00:43:07,793
Yeah, he is.
769
00:43:07,794 --> 00:43:09,712
Like, when?
770
00:43:09,713 --> 00:43:12,089
Um, two years ago.
771
00:43:12,090 --> 00:43:13,716
Damn. How?
772
00:43:13,717 --> 00:43:15,385
Lung cancer.
You ain't hear about that?
773
00:43:16,386 --> 00:43:18,053
Man, fuck cancer, man.
774
00:43:18,054 --> 00:43:20,681
Shut the fuck up, Jay.
775
00:43:20,682 --> 00:43:21,433
Sorry.
776
00:43:22,851 --> 00:43:23,977
So who's Anna?
777
00:43:25,395 --> 00:43:26,437
You know Anna.
778
00:43:26,438 --> 00:43:28,272
No, I don't know
who Anna is.
779
00:43:28,273 --> 00:43:31,483
Uh, yeah, you do.
780
00:43:31,484 --> 00:43:33,695
The only Anna I know
is my ex-sister-in-law.
781
00:43:34,779 --> 00:43:36,072
Yeah, that one!
782
00:43:42,829 --> 00:43:44,456
Is that true
what he's saying, Mike?
783
00:43:46,249 --> 00:43:48,126
I went home with her
after the wedding.
784
00:43:49,961 --> 00:43:51,588
It's why I had Jay lie about it.
785
00:43:53,840 --> 00:43:56,760
I mean, she's fucking married
for Christ sakes, man.
786
00:43:59,971 --> 00:44:01,181
I'm sorry.
787
00:44:05,643 --> 00:44:07,479
Well, there's only one way
to find out.
788
00:44:27,332 --> 00:44:29,542
Uh, yes, hello?
789
00:44:30,710 --> 00:44:32,045
Hey, it's Sam.
790
00:44:32,962 --> 00:44:35,130
Wait, what's going on?
791
00:44:35,131 --> 00:44:36,673
Is everything okay?
792
00:44:36,674 --> 00:44:39,385
Yeah.
Do you mind, um, stepping away?
793
00:44:39,386 --> 00:44:41,179
I don't want Chris to hear
any of this.
794
00:44:42,430 --> 00:44:43,806
It's something personal.
795
00:44:43,807 --> 00:44:45,849
Chris is not here,
796
00:44:45,850 --> 00:44:47,977
but what do you mean "personal"?
797
00:44:49,187 --> 00:44:51,146
Look, this might sound
a little rude,
798
00:44:51,147 --> 00:44:54,525
but, um, I don't really care.
799
00:44:54,526 --> 00:44:56,528
It's not like
we see each other anymore.
800
00:44:57,904 --> 00:45:02,075
I just need the truth.
Were you seeing Mike?
801
00:45:03,618 --> 00:45:05,994
What?
Mike, your friend?
802
00:45:05,995 --> 00:45:08,372
Sam, this is
a very sick question.
803
00:45:08,373 --> 00:45:10,207
Is this supposed to be funny?
804
00:45:10,208 --> 00:45:12,709
I don't understand how you have
the nerve to call me and ask me
805
00:45:12,710 --> 00:45:15,462
something personal as this.
Is everything okay?
806
00:45:15,463 --> 00:45:16,755
Are-- are you drunk?
807
00:45:16,756 --> 00:45:19,759
I don't care what
the answer is, all right?
808
00:45:20,969 --> 00:45:24,763
If you tell me the truth,
then I don't tell anybody
809
00:45:24,764 --> 00:45:25,931
about this.
810
00:45:25,932 --> 00:45:27,558
It stays between you and me.
811
00:45:27,559 --> 00:45:30,770
This is your last chance.
Were you fucking Mike?
812
00:45:32,939 --> 00:45:34,565
It's not what you think.
813
00:45:34,566 --> 00:45:37,359
Me and Chris were going through
a terrible phase,
814
00:45:37,360 --> 00:45:39,778
and Mike and I
always hit it off.
815
00:45:39,779 --> 00:45:44,033
He was sweet and kind.
It just kinda happened.
816
00:45:45,118 --> 00:45:46,577
One last thing.
817
00:45:46,578 --> 00:45:48,454
You can't tell anyone.
818
00:45:48,455 --> 00:45:51,123
The night of Wesley's wedding,
did you and Mike
819
00:45:51,124 --> 00:45:52,417
spend the night together?
820
00:45:54,210 --> 00:45:56,753
I mean,
we were seeing each other
821
00:45:56,754 --> 00:46:00,675
at the time, so yeah,
the timeline matches.
822
00:46:05,972 --> 00:46:07,015
I told you.
823
00:46:11,561 --> 00:46:13,229
Mike, I'm sorry.
824
00:46:15,106 --> 00:46:16,733
That's on me, man. I'm...
825
00:46:20,487 --> 00:46:22,655
I'm not very good
with pressure, you know, and...
826
00:46:24,866 --> 00:46:25,909
...I'm sorry.
827
00:46:27,076 --> 00:46:28,620
Fuck you, man.
828
00:46:29,787 --> 00:46:31,372
You could have gotten me killed.
829
00:46:32,540 --> 00:46:35,543
I know. I wasn't thinking.
830
00:46:36,544 --> 00:46:38,254
You never do.
831
00:46:42,008 --> 00:46:44,302
I'm done with
these fucking games, man.
832
00:46:49,307 --> 00:46:51,267
Are you ready
to admit that you were wrong?
833
00:46:55,313 --> 00:46:57,022
Are you willing to admit
that this whole thing was
834
00:46:57,023 --> 00:46:58,566
a fucking mistake?
835
00:47:02,445 --> 00:47:04,781
Just one giant
fucking nightmare.
836
00:47:08,618 --> 00:47:09,619
You were wrong.
837
00:47:11,871 --> 00:47:15,583
Admit it.
Let us go.
838
00:47:19,087 --> 00:47:20,380
You gotta let us go.
839
00:47:22,340 --> 00:47:25,426
Sam, come on.
840
00:47:26,553 --> 00:47:27,971
You gotta let us go, man.
841
00:47:29,430 --> 00:47:32,642
It's not us. It's not.
842
00:47:41,901 --> 00:47:43,026
Yes?
843
00:47:43,027 --> 00:47:44,820
Hey, it's me again.
844
00:47:44,821 --> 00:47:48,657
I just realized Mike left early
from the wedding,
845
00:47:48,658 --> 00:47:52,327
said he was sick,
something to do with the food.
846
00:47:52,328 --> 00:47:54,872
That's why he isn't
on the group photo with us.
847
00:47:55,999 --> 00:47:59,669
I was one of the last to leave,
as were you and Emily.
848
00:48:00,503 --> 00:48:01,712
It's also the night
Chris hit his head--
849
00:48:01,713 --> 00:48:05,340
Sam, I can explain.
I swear. Sam, please.
850
00:48:06,426 --> 00:48:07,301
Sam--
851
00:48:07,302 --> 00:48:09,052
You lying bastard!
852
00:48:09,053 --> 00:48:10,512
I swear I can explain.
Please, please.
853
00:48:10,513 --> 00:48:11,888
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no. Stop!
854
00:48:11,889 --> 00:48:14,433
- Hey! Hey! Stop!
- Stop, Sam!
855
00:48:14,434 --> 00:48:15,601
- Stop!
- Sam, don't do it.
856
00:48:15,602 --> 00:48:17,352
- It's a misunderstanding.
- No, you stop it!
857
00:48:17,353 --> 00:48:19,229
- That's what it is.
- Sam-- Stop it!
858
00:48:19,230 --> 00:48:20,564
Don't do it,
it's a misunderstanding.
859
00:48:20,565 --> 00:48:21,690
What the fuck are you doing?
860
00:48:21,691 --> 00:48:23,817
- No, no! Let him go!
- Stop!
861
00:48:23,818 --> 00:48:25,485
- Goddammit!
- Sam!
862
00:48:25,486 --> 00:48:26,987
- Mike!
- Come on!
863
00:48:26,988 --> 00:48:28,363
Are you insane?
What the fuck, man?
864
00:48:28,364 --> 00:48:29,281
Oh!
865
00:48:34,912 --> 00:48:36,455
What are you doing?
866
00:48:36,456 --> 00:48:40,167
Sam! No, Sam!
867
00:48:40,168 --> 00:48:42,669
Hey, Mike, Mike,
can you hear me, Mike?
868
00:48:42,670 --> 00:48:45,047
Hey, I swear to fucking God!
I swear to fucking God,
869
00:48:45,048 --> 00:48:46,757
I'm gonna kill you.
I'm gonna fucking--
870
00:48:46,758 --> 00:48:48,842
Mike, Mike, are you okay?
You okay?
871
00:48:48,843 --> 00:48:52,763
I swear to God. Fucking Sam!
Sam, stop. Fuck!
872
00:48:52,764 --> 00:48:54,056
Barry, we gotta do something.
873
00:48:55,099 --> 00:48:56,475
Barry, Barry,
stop fucking crying,
874
00:48:56,476 --> 00:48:57,476
do something.
875
00:48:57,477 --> 00:48:58,685
Do something, Barry.
876
00:49:00,438 --> 00:49:03,483
Now, you listen to me,
you lying bastard.
877
00:49:05,360 --> 00:49:07,111
We can be here
as long as you like,
878
00:49:09,447 --> 00:49:12,574
but I know you, Mike,
and I know you ain't gonna
879
00:49:12,575 --> 00:49:14,035
withstand any torture.
880
00:49:15,495 --> 00:49:17,621
And by the time
I'm finished with you...
881
00:49:21,334 --> 00:49:23,127
...you're gonna confess
to everything.
882
00:49:24,879 --> 00:49:26,088
One left for you.
883
00:49:34,764 --> 00:49:36,098
No, no.
884
00:49:36,099 --> 00:49:37,432
No.
885
00:49:37,433 --> 00:49:39,476
Say her name.
886
00:49:39,477 --> 00:49:41,436
No!
887
00:49:41,437 --> 00:49:43,355
Say her name.
888
00:49:45,525 --> 00:49:47,192
Say her name!
889
00:49:48,361 --> 00:49:52,739
Say her name!
Say her fucking name!
890
00:50:08,464 --> 00:50:11,508
I didn't do it,
you fucking psycho.
891
00:50:11,509 --> 00:50:14,803
I'm a fucking psycho?
I'm the fucking psycho?
892
00:50:14,804 --> 00:50:17,097
Tell me where my fucking
daughter is!
893
00:50:17,098 --> 00:50:18,640
Tell me!
894
00:50:18,641 --> 00:50:22,061
Where is she?
Where is she?
895
00:50:22,895 --> 00:50:28,150
Where's my fucking daughter,
you fucking cunt!
896
00:50:28,151 --> 00:50:29,276
You cunt!
897
00:50:47,462 --> 00:50:50,338
Barry, you still with me?
You still with me, Barry?
898
00:50:50,339 --> 00:50:51,506
No!
899
00:50:51,507 --> 00:50:52,966
Barry, you gotta stop crying
right now.
900
00:50:52,967 --> 00:50:55,093
- I'm trying!
- You're the man with the plan.
901
00:50:55,094 --> 00:50:56,303
You gotta come up
with something right now.
902
00:50:56,304 --> 00:50:58,555
Okay, okay. Sam!
903
00:50:58,556 --> 00:51:00,265
No, that's not gonna
fucking do it, okay?
904
00:51:00,266 --> 00:51:02,601
We gotta fucking do something, please.
905
00:51:02,602 --> 00:51:04,269
- Barry, tell me--
- Why me? Why not you?
906
00:51:04,270 --> 00:51:05,437
You're the--
you're the doer.
907
00:51:05,438 --> 00:51:06,730
You're the doer, Barry.
908
00:51:06,731 --> 00:51:08,440
You're the man,
you gotta tell me what to do.
909
00:51:08,441 --> 00:51:10,442
I'm just a shit talker, I don't
actually do anything. Please!
910
00:51:10,443 --> 00:51:11,902
You're right,
you're right.
911
00:51:11,903 --> 00:51:14,154
I know that I'm right!
Please, he's gonna kill him
912
00:51:14,155 --> 00:51:15,864
if we don't do something
right now.
913
00:51:15,865 --> 00:51:17,282
Okay,
let me think about it.
914
00:51:17,283 --> 00:51:18,825
- Okay, okay.
- Let me think.
915
00:51:18,826 --> 00:51:20,911
What do you got?
916
00:51:20,912 --> 00:51:22,788
- Jay, I got it.
- Okay.
917
00:51:22,789 --> 00:51:25,707
Well, statistically speaking,
the likelihood of him
918
00:51:25,708 --> 00:51:28,043
letting us go is pretty high
after he kills your brother.
919
00:51:29,629 --> 00:51:30,670
You okay with that?
920
00:51:30,671 --> 00:51:32,005
No, I'm not okay
with that, Barry!
921
00:51:32,006 --> 00:51:33,757
- Oh.
- Come on, man.
922
00:51:56,322 --> 00:51:58,114
Ooh, ooh, ooh, ooh.
923
00:51:58,115 --> 00:51:59,783
Hey, hey.
924
00:51:59,784 --> 00:52:01,284
Yeah?
925
00:52:01,285 --> 00:52:02,494
I got an idea.
926
00:52:02,495 --> 00:52:03,287
Yeah?
927
00:52:05,122 --> 00:52:06,874
We may be able
to chew through this tape.
928
00:52:08,417 --> 00:52:11,336
Chew through? Yeah.
929
00:52:11,337 --> 00:52:12,379
Yeah, yeah.
930
00:52:12,380 --> 00:52:13,713
You-- you-- you--
you get over here.
931
00:52:13,714 --> 00:52:15,215
No, you come towards me.
932
00:52:15,216 --> 00:52:17,217
I can't, I got the leg thing,
the leg thing, man.
933
00:52:17,218 --> 00:52:18,677
- The leg?
- Yeah, the leg.
934
00:52:18,678 --> 00:52:20,053
Oh, yeah,
yeah, yeah, yeah.
935
00:52:20,054 --> 00:52:21,763
So you come over here.
936
00:52:21,764 --> 00:52:23,765
- I will.
- I got time, I'll wait.
937
00:52:23,766 --> 00:52:26,184
How about you cough when I fall?
938
00:52:26,185 --> 00:52:28,353
Wait, wait, wait,
wait, wait.
939
00:52:28,354 --> 00:52:29,105
I-- I don't--
940
00:52:30,398 --> 00:52:33,484
- I don't hear anything.
- Ooh, okay. All right.
941
00:52:35,736 --> 00:52:36,778
1, 2, 3, or 3, 2, 1?
942
00:52:36,779 --> 00:52:37,988
J-- just go, man.
943
00:52:41,242 --> 00:52:42,325
Did you fall?
944
00:52:42,326 --> 00:52:43,743
- Yeah.
- You did? Okay.
945
00:52:43,744 --> 00:52:45,288
Okay, now what?
946
00:52:46,581 --> 00:52:48,957
I ain't think that far yet.
947
00:52:48,958 --> 00:52:50,751
Damn it, fucking Barry.
948
00:52:53,754 --> 00:52:57,549
Hey, listen to me, Sam.
949
00:52:57,550 --> 00:53:00,010
Sam, Sam.
950
00:53:04,849 --> 00:53:10,937
Listen, I know, and I can't even
begin to understand
951
00:53:10,938 --> 00:53:16,110
the pain that you're in,
but this,
952
00:53:17,570 --> 00:53:19,405
this is a huge mistake.
953
00:53:24,327 --> 00:53:27,788
What happened to you
is terrible.
954
00:53:30,207 --> 00:53:31,958
No human should ever
have to go through
955
00:53:31,959 --> 00:53:33,252
what you went through.
956
00:53:36,797 --> 00:53:39,883
But your need for
someone to blame
957
00:53:39,884 --> 00:53:41,551
is clouding your judgment.
958
00:53:47,224 --> 00:53:49,226
I know that you
blame yourself, too.
959
00:53:51,520 --> 00:53:53,521
It's not your fault, Sam.
960
00:53:53,522 --> 00:53:55,441
I was supposed to protect her.
961
00:54:02,615 --> 00:54:03,783
Sam...
962
00:54:07,119 --> 00:54:09,080
There's nothing
you could have done.
963
00:54:11,624 --> 00:54:13,249
And instead of us fighting
each other, man,
964
00:54:13,250 --> 00:54:15,795
we-- we should-- we should be
working together.
965
00:54:19,548 --> 00:54:23,928
Sam, look at me.
We're your friends.
966
00:54:26,389 --> 00:54:28,182
You don't turn on your friends.
967
00:54:30,017 --> 00:54:31,143
I don't turn on mine.
968
00:54:34,605 --> 00:54:37,023
You remember 4th of July '06?
969
00:54:38,734 --> 00:54:40,277
Your fight with Eric Hull,
970
00:54:41,696 --> 00:54:43,446
and you beat him so savagely
971
00:54:43,447 --> 00:54:45,282
that you put him
in the hospital,
972
00:54:46,659 --> 00:54:49,452
and you thought you were gonna
get deported to Glasgow?
973
00:54:52,999 --> 00:54:54,499
If I hadn't covered for you,
974
00:54:54,500 --> 00:54:56,585
you never would've gone
on those dates with Emily.
975
00:55:03,426 --> 00:55:06,469
Do you really think that I could
be responsible for Sophie?
976
00:55:21,235 --> 00:55:22,987
Sam, you gotta let us go.
977
00:55:27,742 --> 00:55:30,036
None of us did this,
I promise you.
978
00:55:34,582 --> 00:55:35,750
If I let you go...
979
00:55:40,421 --> 00:55:41,630
...can you forgive me?
980
00:55:45,593 --> 00:55:48,846
Yeah, I can.
981
00:55:53,517 --> 00:55:54,977
What about the other guys?
982
00:55:57,897 --> 00:55:58,981
Jay, yeah.
983
00:56:01,233 --> 00:56:04,028
Barry, he may--
he may take a while.
984
00:56:05,154 --> 00:56:07,113
Just bite it! Bite it.
985
00:56:07,114 --> 00:56:08,323
Just bite it, Barry.
986
00:56:08,324 --> 00:56:09,949
Come on,
use those fucking teeth.
987
00:56:09,950 --> 00:56:10,825
Use the teeth.
988
00:56:10,826 --> 00:56:12,327
Use the damn-- bite it!
989
00:56:14,121 --> 00:56:15,955
Oh, yes.
990
00:56:15,956 --> 00:56:19,250
- Oh, oh. Whew.
- Oh, shit.
991
00:56:19,251 --> 00:56:22,629
Okay, hold on,
hold on, hold on.
992
00:56:22,630 --> 00:56:24,589
- Fuck.
- You free, Jay? You free?
993
00:56:24,590 --> 00:56:25,632
- Ooh!
- Are you free?
994
00:56:25,633 --> 00:56:27,050
- Hold on, hold on, hold on.
- Yeah.
995
00:56:27,051 --> 00:56:28,802
Yo, you almost there? Hmm?
996
00:56:28,803 --> 00:56:31,096
Honestly, he didn't get us
in here very good.
997
00:56:31,097 --> 00:56:32,013
You good?
998
00:56:32,014 --> 00:56:32,806
- Ah!
- You got it?
999
00:56:32,807 --> 00:56:34,182
Almost. Ooh.
1000
00:56:35,392 --> 00:56:36,893
- That's fucking--
- Good.
1001
00:56:36,894 --> 00:56:38,061
We're getting out of here, bud.
1002
00:56:38,062 --> 00:56:39,729
- Okay. Okay.
- We're getting out of here.
1003
00:56:39,730 --> 00:56:42,273
- Okay. All right. All right.
- Hold on.
1004
00:56:42,274 --> 00:56:43,900
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.
1005
00:56:43,901 --> 00:56:45,652
Okay. Jay, what are you doing?
1006
00:56:45,653 --> 00:56:47,445
- What are you doing?
- Oh.
1007
00:56:47,446 --> 00:56:49,364
- Hey, man.
- Okay, okay. I just--
1008
00:56:49,365 --> 00:56:52,283
Hey, untie me now.
Untie me. I'm ready, I'm ready.
1009
00:56:52,284 --> 00:56:53,576
- Okay.
- I'm ready. Untie me.
1010
00:56:53,577 --> 00:56:55,203
- No.
- Huh? What do you mean "no"?
1011
00:56:55,204 --> 00:56:57,038
- I'm gonna go get help. Okay?
- Hey, don't play with me, Jay.
1012
00:56:57,039 --> 00:56:58,832
- No.
- Jay, don't play with me, man!
1013
00:56:58,833 --> 00:57:00,166
You got your knee, okay?
1014
00:57:00,167 --> 00:57:01,751
- So?
- You're just gonna slow me down.
1015
00:57:01,752 --> 00:57:02,961
- No, I'm not.
- I'm gonna be the hero.
1016
00:57:02,962 --> 00:57:04,754
- I promise I--
- I'm gonna go get help.
1017
00:57:04,755 --> 00:57:06,339
- I wanna be a hero, too, man.
- No, you--
1018
00:57:06,340 --> 00:57:08,466
I'm gonna let them know
that this was your plan,
1019
00:57:08,467 --> 00:57:10,218
you're a major part of this
and everything, okay?
1020
00:57:10,219 --> 00:57:12,095
- I'm gonna make sure they know.
- Jay, don't play...
1021
00:57:12,096 --> 00:57:13,847
I'm gonna go and I'm gonna save
everybody. I'll be right back.
1022
00:57:13,848 --> 00:57:15,098
Jay, I will throw
this fucking chair at you.
1023
00:57:15,099 --> 00:57:16,432
- I'm gonna go get help.
- Don't play with me, Jay.
1024
00:57:16,433 --> 00:57:17,308
I'm gonna go get help.
1025
00:57:17,309 --> 00:57:18,852
- Get--
- I'm out of here.
1026
00:57:20,563 --> 00:57:23,398
Jay! Jay! Jay.
1027
00:57:23,399 --> 00:57:26,152
Fucking,
I'm gonna die here.
1028
00:58:23,709 --> 00:58:27,755
Mike! Mike!
1029
00:58:31,425 --> 00:58:35,136
Mike? Mike?
1030
00:58:35,137 --> 00:58:36,096
What?
1031
00:58:37,473 --> 00:58:38,307
You okay?
1032
00:58:39,683 --> 00:58:41,809
What do you mean?
1033
00:58:41,810 --> 00:58:44,772
Like, how you holding up?
1034
00:58:46,482 --> 00:58:52,946
Um, pretty terrible, Barry.
How are you?
1035
00:58:52,947 --> 00:58:55,616
Never been worse, Mike.
Never been worse, man.
1036
00:58:57,785 --> 00:58:58,911
Yo, Mike!
1037
00:59:00,371 --> 00:59:03,748
Hey, Jay, Jay left.
1038
00:59:03,749 --> 00:59:06,460
He-- he said he's gonna get
some help, and he'll be back.
1039
00:59:07,670 --> 00:59:08,504
You believe that?
1040
00:59:09,964 --> 00:59:13,800
I don't. Nope, I don't.
1041
00:59:16,262 --> 00:59:18,680
Didn't Sam run after him?
1042
00:59:18,681 --> 00:59:21,724
Well, I-- I ain't see it,
but he was close to his heels
1043
00:59:21,725 --> 00:59:22,892
from what I could hear.
1044
00:59:22,893 --> 00:59:26,896
Well, there you have it.
There you have it.
1045
00:59:26,897 --> 00:59:28,064
So you don't think
he gonna pull it off?
1046
00:59:28,065 --> 00:59:29,148
I don't.
1047
00:59:32,027 --> 00:59:35,571
Has my brother ever given
you a reason to believe in him?
1048
00:59:35,572 --> 00:59:36,781
That's a good point,
Mike.
1049
00:59:36,782 --> 00:59:39,326
There you have it. Uh...
1050
00:59:42,538 --> 00:59:43,955
Yo, Mike!
1051
00:59:43,956 --> 00:59:45,124
What?
1052
00:59:47,459 --> 00:59:48,919
I love you, man.
1053
00:59:53,882 --> 00:59:56,259
- I love you, too.
- Huh?
1054
00:59:56,260 --> 00:59:57,343
I ain't hear
the last thing you said, Mike.
1055
00:59:57,344 --> 00:59:58,553
What'd you say?
1056
00:59:58,554 --> 01:00:01,014
I said, I know, Barry.
I'll-- I'll take care of this.
1057
01:00:01,015 --> 01:00:02,307
Just hang tight.
1058
01:00:02,308 --> 01:00:03,516
You sure that's what you said?
1059
01:00:03,517 --> 01:00:05,685
Yeah, I'm pretty sure
that's what I said.
1060
01:00:05,686 --> 01:00:06,687
Okay.
1061
01:00:08,480 --> 01:00:09,480
Hey, Barry.
1062
01:00:09,481 --> 01:00:10,940
Hmm?
1063
01:00:10,941 --> 01:00:11,775
I love you.
1064
01:00:12,860 --> 01:00:13,777
What?
1065
01:00:47,895 --> 01:00:49,271
Oh, fuck.
1066
01:00:59,031 --> 01:01:01,115
Ooh, oh!
1067
01:01:01,116 --> 01:01:03,534
No, wait!
Oh, fuck!
1068
01:01:10,834 --> 01:01:13,378
You son of a bitch, you left me.
1069
01:01:13,379 --> 01:01:15,380
He threw me down
the stairs. Did you hear that?
1070
01:01:15,381 --> 01:01:16,840
My back is broken.
1071
01:01:17,966 --> 01:01:19,217
What do you mean?
1072
01:01:19,218 --> 01:01:20,594
He broke my back.
1073
01:01:21,303 --> 01:01:22,220
Your vertebrae?
1074
01:01:22,221 --> 01:01:23,721
No, spinal.
1075
01:01:23,722 --> 01:01:25,848
Oh, shit. Where'd you go?
Where'd you go?
1076
01:01:25,849 --> 01:01:27,226
Huh? What?
1077
01:01:28,143 --> 01:01:29,894
I'm just curious.
Where-- where'd you go?
1078
01:01:31,605 --> 01:01:33,064
He's gonna kill me, Barry.
You gotta do something.
1079
01:01:33,065 --> 01:01:34,190
I ain't doing shit.
1080
01:01:34,191 --> 01:01:35,566
You gotta do something!
Oh, fuck.
1081
01:01:37,236 --> 01:01:38,736
- What do you know, Jay, hm?
- What do you know?
1082
01:01:38,737 --> 01:01:40,071
I don't-- I--
I don't know anything.
1083
01:01:40,072 --> 01:01:41,406
Oh, you know something, Jay.
1084
01:01:41,407 --> 01:01:42,698
- I'm missing something.
- You know something!
1085
01:01:42,699 --> 01:01:44,867
I never know anything.
I don't know anything.
1086
01:01:44,868 --> 01:01:46,494
You know something, Jay. You
always get your finger in it.
1087
01:01:46,495 --> 01:01:47,370
You always know something.
1088
01:01:47,371 --> 01:01:48,496
No, I never know anything!
1089
01:01:48,497 --> 01:01:49,747
Oh, yeah, you do.
Yeah, you do.
1090
01:01:49,748 --> 01:01:51,207
- Why did you run?
- Why'd you run, man?
1091
01:01:51,208 --> 01:01:52,542
Because you're trying
to kill people, man!
1092
01:01:52,543 --> 01:01:53,960
Do I look like
I wanna kill someone?
1093
01:01:53,961 --> 01:01:55,211
Yes, you look like
you're gonna kill someone.
1094
01:01:55,212 --> 01:01:56,504
I want answers, Jay!
1095
01:01:56,505 --> 01:01:57,630
Why don't they check
the phone,
1096
01:01:57,631 --> 01:01:58,673
the newspapers, everything?
1097
01:01:58,674 --> 01:01:59,924
It had the phone in it, right?
1098
01:01:59,925 --> 01:02:01,008
What do you know
about the phone?
1099
01:02:01,009 --> 01:02:02,260
the phone!
1100
01:02:02,261 --> 01:02:03,636
What do you know
about the phone?
1101
01:02:03,637 --> 01:02:05,221
I don't know, I don't know
anything about the phone.
1102
01:02:05,222 --> 01:02:07,390
You just need to try to--
No, no, no!
1103
01:02:07,391 --> 01:02:08,307
Hey, the photo was in the news.
1104
01:02:08,308 --> 01:02:10,017
- Hey. Hey.
- It was in the news.
1105
01:02:10,018 --> 01:02:11,436
What do you know about
the phone, Jay?
1106
01:02:11,437 --> 01:02:12,562
- Tell me about the phone.
- I donโt--
1107
01:02:12,563 --> 01:02:13,479
What do you know about
the phone?
1108
01:02:14,356 --> 01:02:15,606
What do you know
about the phone?
1109
01:02:15,607 --> 01:02:17,942
Tell me what you know
about the phone!
1110
01:02:17,943 --> 01:02:18,985
Tell me about the phone!
1111
01:02:20,028 --> 01:02:21,737
Tell me about the phone!
1112
01:02:23,824 --> 01:02:26,033
Tell me about the phone!
1113
01:02:36,920 --> 01:02:39,298
Ahh. Come on.
1114
01:02:40,340 --> 01:02:41,591
Fuck, come on.
1115
01:02:42,759 --> 01:02:43,759
Stop, no!
1116
01:02:43,760 --> 01:02:45,678
Just don't!
Don't, stop!
1117
01:02:45,679 --> 01:02:47,472
Check the phone. No!
1118
01:02:47,473 --> 01:02:48,848
Tell me what you know
about the phone!
1119
01:02:48,849 --> 01:02:51,184
What do you know
about the phone?
1120
01:02:53,145 --> 01:02:54,770
Stop!
1121
01:02:54,771 --> 01:02:57,648
- Why, why?
- Why?
1122
01:02:57,649 --> 01:02:58,900
It mentioned the purple phone
in the diary.
1123
01:02:58,901 --> 01:03:00,067
- That's only one--
- What do you know?
1124
01:03:00,068 --> 01:03:01,527
Hey!
1125
01:03:01,528 --> 01:03:03,196
Tell me about the phone!
1126
01:03:03,197 --> 01:03:04,572
It's in the diary.
1127
01:03:08,452 --> 01:03:10,036
Jay.
1128
01:03:10,037 --> 01:03:11,371
In the diary.
1129
01:03:12,456 --> 01:03:15,500
Fuck, you told me,
you told me it was in the diary.
1130
01:03:15,501 --> 01:03:18,127
I read it, that's
the only reason I know.
1131
01:03:18,128 --> 01:03:20,505
The diary that you made me
read earlier.
1132
01:03:20,506 --> 01:03:22,131
Oh my God.
1133
01:03:22,132 --> 01:03:23,675
That's how I know
about the phone.
1134
01:03:24,885 --> 01:03:25,843
Oh, fuck.
1135
01:03:30,933 --> 01:03:31,974
Fuck.
1136
01:03:42,319 --> 01:03:43,403
Fuck.
1137
01:03:46,448 --> 01:03:49,451
Ah! Ah!
1138
01:03:55,582 --> 01:03:57,667
Come on, come on.
1139
01:04:23,944 --> 01:04:25,612
This has gone on for too long.
1140
01:04:29,908 --> 01:04:31,743
It was never meant
to go this far.
1141
01:04:35,205 --> 01:04:37,749
I just need one of you
to tell me what you know.
1142
01:04:40,294 --> 01:04:41,669
Tell me where Sophie is
and I'll let you go.
1143
01:04:41,670 --> 01:04:43,254
I-- I won't even
tell the police,
1144
01:04:43,255 --> 01:04:46,383
anything that we talk about
stays in this cabin.
1145
01:04:57,686 --> 01:04:59,729
Can I get some water?
1146
01:04:59,730 --> 01:05:02,774
Yeah, can I-- can I get
some water, too, please?
1147
01:05:03,483 --> 01:05:04,401
Please.
1148
01:05:06,528 --> 01:05:07,446
Yeah.
1149
01:05:53,200 --> 01:05:54,284
Here.
1150
01:06:01,333 --> 01:06:02,125
Oh.
1151
01:06:13,303 --> 01:06:14,179
I'm okay.
1152
01:06:28,902 --> 01:06:32,239
Oh, shit. That must be Donna.
1153
01:06:35,575 --> 01:06:37,077
You have a phone?
1154
01:06:40,622 --> 01:06:43,250
You have a ph--
you have a phone.
1155
01:06:45,961 --> 01:06:47,671
I could have called somebody.
I could've...
1156
01:06:49,381 --> 01:06:51,757
I'm-- I'm sorry.
1157
01:06:51,758 --> 01:06:53,342
You had a fucking phone.
1158
01:06:53,343 --> 01:06:54,636
I'm sorry.
It slipped my mind.
1159
01:06:55,637 --> 01:06:57,179
Yeah, it slipped my mind.
1160
01:06:57,180 --> 01:07:00,850
I've been going through
a lot today, okay?
1161
01:07:00,851 --> 01:07:05,104
I could've--
I could've used that.
1162
01:07:05,105 --> 01:07:07,440
I could have called everybody,
told 'em what was going on.
1163
01:07:10,777 --> 01:07:13,155
You had a fucking phone
this whole fucking time?
1164
01:07:14,239 --> 01:07:17,242
Wait, wait,
why is she calling you now?
1165
01:07:19,286 --> 01:07:20,828
What do you mean?
1166
01:07:20,829 --> 01:07:22,371
Well, knowing Donna,
1167
01:07:22,372 --> 01:07:24,582
she would've called you
first thing in the morning,
1168
01:07:24,583 --> 01:07:25,834
repeatedly.
1169
01:07:26,752 --> 01:07:29,171
That is true.
Why is she calling me now?
1170
01:07:33,341 --> 01:07:37,387
'Cause I moved the bags.
You're in reception now.
1171
01:07:41,475 --> 01:07:43,768
Oh, Jesus Christ, she's gonna
fucking kill me.
1172
01:07:43,769 --> 01:07:45,436
She's been calling
this whole fucking time!
1173
01:07:50,817 --> 01:07:53,820
She's gonna call again, and a...
1174
01:07:55,447 --> 01:07:57,740
You had a phone.
1175
01:07:57,741 --> 01:08:00,618
She's gonna-- she--
she's gonna call again
1176
01:08:00,619 --> 01:08:02,411
and again if I don't answer.
1177
01:08:03,538 --> 01:08:06,123
You had a phone.
You had a phone.
1178
01:08:08,502 --> 01:08:10,169
You-- you had a fucking phone.
1179
01:08:10,170 --> 01:08:12,254
Fucking crazy, she's crazy.
1180
01:08:14,508 --> 01:08:16,676
What the fuck did you put
in the water, man?
1181
01:08:17,969 --> 01:08:19,970
Jesus Christ, you're gonna
fucking kill 'em.
1182
01:08:19,971 --> 01:08:23,224
You had a phone
the whole time.
1183
01:08:23,225 --> 01:08:24,433
All right, Barry.
1184
01:08:24,434 --> 01:08:26,227
Barry!
1185
01:08:26,228 --> 01:08:28,145
I'm gonna let you
talk to her, all right?
1186
01:08:28,146 --> 01:08:32,024
But remember, I've got
two bullets in this gun.
1187
01:08:32,025 --> 01:08:33,400
I will not let you down, mister.
1188
01:08:33,401 --> 01:08:34,360
- Don't you do it.
- I will not.
1189
01:08:35,362 --> 01:08:39,114
Don't let him down.
Don't do it.
1190
01:08:39,115 --> 01:08:42,117
Trust me, man. Trust me.
1191
01:08:42,118 --> 01:08:43,285
Hello? Barry?
1192
01:08:43,286 --> 01:08:44,662
All right.
1193
01:08:44,663 --> 01:08:46,747
- Barry?
- Hey, hey, honey. Hey, hey.
1194
01:08:46,748 --> 01:08:48,332
Mm-hmm.
1195
01:08:48,333 --> 01:08:49,625
He called her "honey."
1196
01:08:49,626 --> 01:08:51,669
We're in the--
we're in the--
1197
01:08:51,670 --> 01:08:53,003
Oh no, we're having a good time.
1198
01:08:53,004 --> 01:08:55,381
- We had a great time.
- Great time.
1199
01:08:55,382 --> 01:08:57,591
Mm-hmm.
1200
01:08:57,592 --> 01:08:58,843
I didn't ask--
1201
01:08:58,844 --> 01:09:01,554
Um, that was because--
there was just no service.
1202
01:09:01,555 --> 01:09:03,681
You know the woods, you know,
it's just sketchy out here
1203
01:09:03,682 --> 01:09:05,975
in the... Mm-hmm.
1204
01:09:05,976 --> 01:09:07,017
...answered any of my calls.
1205
01:09:07,018 --> 01:09:08,352
Oh no, here's the thing.
1206
01:09:08,353 --> 01:09:12,356
I didn't have any service.
Three, three, I had three beers.
1207
01:09:12,357 --> 01:09:14,275
Yes, I had three beers.
1208
01:09:14,276 --> 01:09:16,151
I almost told you two,
we had three beers.
1209
01:09:16,152 --> 01:09:17,736
Oh, don't tell me--
1210
01:09:17,737 --> 01:09:20,573
No, I'm not drunk. You drunk?
Are you drunk?
1211
01:09:20,574 --> 01:09:22,658
Barry, you lied to me.
1212
01:09:22,659 --> 01:09:25,160
Honey, hey, I can't hear you.
1213
01:09:25,161 --> 01:09:26,620
Tell, tell Buster to slow down.
1214
01:09:26,621 --> 01:09:27,705
Tell him to slow down.
Why is he--
1215
01:09:27,706 --> 01:09:29,165
He's always moving so fast.
Why--
1216
01:09:30,750 --> 01:09:32,209
What are you doing?
1217
01:09:32,210 --> 01:09:33,836
I didn't mess up.
I didn't mess up.
1218
01:09:33,837 --> 01:09:35,796
Give me the phone.
Call her back.
1219
01:09:35,797 --> 01:09:36,881
Call her back. I didn't say bye.
1220
01:09:36,882 --> 01:09:38,382
Who's Buster?
1221
01:09:38,383 --> 01:09:39,885
What are you talking
about, mister?
1222
01:09:41,469 --> 01:09:42,303
Listen to me, Barry.
1223
01:09:42,304 --> 01:09:43,429
Mm.
1224
01:09:43,430 --> 01:09:44,389
Who's Buster?
1225
01:09:46,057 --> 01:09:48,434
Buster Douglas, the boxer?
1226
01:09:48,435 --> 01:09:50,227
There it is, attacking him.
1227
01:09:50,228 --> 01:09:53,105
Mike Tyson beat him up.
He's better than Mike Tyson--
1228
01:09:53,106 --> 01:09:56,151
Buster is your dog.
1229
01:09:57,402 --> 01:10:00,946
- Ohh.
- Ohh.
1230
01:10:00,947 --> 01:10:05,075
That is-- that's my dog.
He's a Rhodesian Ridgeback.
1231
01:10:05,076 --> 01:10:08,454
He's just such a big puppy.
He's so big.
1232
01:10:09,456 --> 01:10:11,916
I love that guy.
1233
01:10:11,917 --> 01:10:14,376
He's, you know,
he's-- he's like a good,
1234
01:10:14,377 --> 01:10:15,502
like, dark brown--
1235
01:10:15,503 --> 01:10:16,629
"A loyal companion."
1236
01:10:16,630 --> 01:10:17,838
She just loves pet--
1237
01:10:17,839 --> 01:10:18,882
"Brave and kind,
1238
01:10:20,050 --> 01:10:22,427
a dog named Buster
forever in our heart.
1239
01:10:24,054 --> 01:10:27,014
With every wag of his tail,
in our memories
1240
01:10:27,015 --> 01:10:28,350
he'll never depart."
1241
01:10:44,991 --> 01:10:46,325
That poem sucks.
1242
01:10:47,661 --> 01:10:49,244
I can write a better poem
than that.
1243
01:10:53,500 --> 01:10:54,959
I have a secret.
1244
01:10:54,960 --> 01:10:56,126
Barry's got a secret.
1245
01:10:56,127 --> 01:10:57,586
- I got a secret.
- You got a secret?
1246
01:10:57,587 --> 01:10:59,505
You wanna hear it?
You wanna hear it?
1247
01:10:59,506 --> 01:11:02,508
- Barry's got a secret.
- Got a secret.
1248
01:11:02,509 --> 01:11:05,928
Barry's got a secret.
1249
01:11:05,929 --> 01:11:07,721
Wait, wait, wait,
let me think about what it is.
1250
01:11:07,722 --> 01:11:09,765
I-- I already just forgot
what it was.
1251
01:11:09,766 --> 01:11:12,686
Barry, how does Sophie
know Buster?
1252
01:11:15,855 --> 01:11:17,481
She met him.
1253
01:11:17,482 --> 01:11:18,524
Oh.
1254
01:11:18,525 --> 01:11:19,441
When?
1255
01:11:19,442 --> 01:11:21,695
S-- so here's the thing, right?
1256
01:11:22,570 --> 01:11:25,447
I went to go meet up with Emily,
and I brought Buster--
1257
01:11:25,448 --> 01:11:26,657
Whoa, whoa, whoa,
what were you doing
1258
01:11:26,658 --> 01:11:27,951
meeting with Emily?
1259
01:11:32,080 --> 01:11:34,289
How do you think
your foreclosure got paid off?
1260
01:11:34,290 --> 01:11:35,749
How does he not know?
1261
01:11:35,750 --> 01:11:36,959
He doesn't know.
He doesn't know.
1262
01:11:36,960 --> 01:11:39,086
Look at his face.
He doesn't--
1263
01:11:39,087 --> 01:11:41,296
It's a surprise. Surprise!
1264
01:11:41,297 --> 01:11:43,549
You're broke as a fucking joke.
1265
01:11:43,550 --> 01:11:44,509
That's it!
1266
01:11:45,510 --> 01:11:47,886
I paid the foreclosure,
1267
01:11:47,887 --> 01:11:51,306
and she's been
paying me back monthly.
1268
01:11:51,307 --> 01:11:53,600
You've been paying
his foreclosure.
1269
01:11:53,601 --> 01:11:57,855
She knew you wouldn't go
for it, and so we had to.
1270
01:11:57,856 --> 01:11:59,481
You know, you're--
you were gonna lose your home.
1271
01:11:59,482 --> 01:12:02,067
Didn't even know.
What a fucking loser.
1272
01:12:02,068 --> 01:12:03,694
He's such a loser!
1273
01:12:03,695 --> 01:12:05,446
No wonder Emily
fucking left him.
1274
01:12:05,447 --> 01:12:07,948
She left his ass.
1275
01:12:07,949 --> 01:12:09,325
I'd leave him, too.
1276
01:12:10,577 --> 01:12:12,369
- I paid the mortgage.
- He doesn't have--
1277
01:12:12,370 --> 01:12:14,663
I paid his half. I paid it.
1278
01:12:16,249 --> 01:12:18,625
- I paid it.
- What a loser.
1279
01:12:18,626 --> 01:12:20,419
He's just a fucking lose--
Look at his face.
1280
01:12:20,420 --> 01:12:22,838
He looks so sad.
He looks so sad.
1281
01:12:24,257 --> 01:12:28,762
He doesn't have any money.
I don't have any money.
1282
01:12:30,013 --> 01:12:34,058
You're broke, and you don't have
anything or anyone,
1283
01:12:34,059 --> 01:12:35,726
just like me.
1284
01:12:36,686 --> 01:12:38,020
We're the same.
1285
01:12:41,399 --> 01:12:43,400
He's so broke.
He's just broke.
1286
01:12:43,401 --> 01:12:50,407
Broke as a joke.
1287
01:12:54,287 --> 01:12:58,207
You're like me.
You don't have any money.
1288
01:12:58,208 --> 01:13:00,375
Broke as a joke.
Broke as a joke.
1289
01:13:00,376 --> 01:13:02,169
Oh my God, we're the same.
1290
01:13:02,170 --> 01:13:03,545
Broke as a joke.
1291
01:13:03,546 --> 01:13:05,923
We're the same, you and me.
1292
01:13:05,924 --> 01:13:07,383
We're the same.
1293
01:13:08,301 --> 01:13:09,802
Fucking loser.
1294
01:13:12,972 --> 01:13:17,268
You didn't have any money.
I don't have any money.
1295
01:13:18,686 --> 01:13:20,105
We're the same.
1296
01:13:25,401 --> 01:13:27,111
He's been paying
for your foreclosure,
1297
01:13:27,112 --> 01:13:29,029
and you had no clue!
1298
01:13:32,283 --> 01:13:33,742
No clue.
1299
01:13:33,743 --> 01:13:35,410
He's a fucking loser.
1300
01:13:47,006 --> 01:13:47,757
Hey.
1301
01:13:48,800 --> 01:13:49,801
Hey.
1302
01:13:51,010 --> 01:13:53,721
You know she did the right thing
in taking the loan, right?
1303
01:13:57,809 --> 01:13:59,227
Why didn't you tell me?
1304
01:14:00,728 --> 01:14:04,482
Well, I mean, she probably asked
you to do it, and you said no.
1305
01:14:05,942 --> 01:14:07,693
And she swallowed her pride...
1306
01:14:08,820 --> 01:14:10,613
Something you've never been
able to do,
1307
01:14:11,781 --> 01:14:13,031
and she asked for the money
1308
01:14:13,032 --> 01:14:14,742
so you'd have a roof
over your head.
1309
01:14:17,745 --> 01:14:21,291
Sam, we all got secrets.
1310
01:14:22,792 --> 01:14:25,211
I think we pretty much
proved that today.
1311
01:14:27,589 --> 01:14:33,178
And none of us are perfect, man,
but we're-- we're not killers.
1312
01:14:44,355 --> 01:14:46,191
What have I gotten into?
1313
01:14:48,860 --> 01:14:52,614
Sam, you're a father.
1314
01:14:55,283 --> 01:14:57,285
Any one of us would've done
the same thing.
1315
01:15:16,804 --> 01:15:18,764
I'm so--
1316
01:15:18,765 --> 01:15:21,391
What are you doing?
Oh, shit!
1317
01:15:21,392 --> 01:15:22,601
Oh my God, about time.
1318
01:15:22,602 --> 01:15:24,102
- Yeah?
- Oh--
1319
01:15:24,103 --> 01:15:25,812
Oh, thank fucking God.
1320
01:15:25,813 --> 01:15:28,315
Hey. Hey, Sam, get me next.
Get me next, man.
1321
01:15:28,316 --> 01:15:29,942
Oh, Barry,
we're going home, buddy.
1322
01:15:29,943 --> 01:15:31,235
Oh, shit.
1323
01:15:31,236 --> 01:15:33,153
Oh my God.
1324
01:15:33,154 --> 01:15:34,613
Oh, come on.
1325
01:15:34,614 --> 01:15:36,281
This hard-ass chair, too, man.
1326
01:15:36,282 --> 01:15:37,991
- It's so--
- Mike, Mike.
1327
01:15:37,992 --> 01:15:39,076
Yeah.
1328
01:15:39,077 --> 01:15:40,494
Mike, we're going home, buddy.
1329
01:15:40,495 --> 01:15:43,872
Yeah.
Gotta get me, get me, get me.
1330
01:15:43,873 --> 01:15:45,040
Ah.
1331
01:15:45,041 --> 01:15:46,583
- We got one more.
- Oh, man.
1332
01:15:46,584 --> 01:15:47,918
Oh, Barry--
1333
01:15:47,919 --> 01:15:49,169
- You got it?
- Oh God, thank you.
1334
01:15:49,170 --> 01:15:50,587
- You all right?
- I'll be better soon.
1335
01:15:52,006 --> 01:15:53,048
- I'll be better soon, man.
- Yes!
1336
01:15:53,049 --> 01:15:54,132
Help me up, man.
No, help me up.
1337
01:15:54,133 --> 01:15:55,759
My legs, man,
they're like jello.
1338
01:15:55,760 --> 01:15:57,594
Get me, get me, get me,
get me, get me.
1339
01:15:57,595 --> 01:15:59,263
Come on.
1340
01:15:59,264 --> 01:16:01,515
- Oh, man!
- Oh, no!
1341
01:16:01,516 --> 01:16:02,975
- Mike, what are you doing?
- Oh, Mike!
1342
01:16:02,976 --> 01:16:04,309
- Goddamn!
- Get him!
1343
01:16:04,310 --> 01:16:05,811
- Come on, man!
- Get him!
1344
01:16:05,812 --> 01:16:07,020
Now come get me, come get me!
1345
01:16:07,021 --> 01:16:08,605
- Get off of him!
- Oh!
1346
01:16:08,606 --> 01:16:10,732
Get him, Mike!
1347
01:16:10,733 --> 01:16:11,608
Get him!
1348
01:16:16,656 --> 01:16:17,531
Come on!
1349
01:16:17,532 --> 01:16:18,740
- Ah!
- Kill him!
1350
01:16:18,741 --> 01:16:20,284
- No, no!
- Get him!
1351
01:16:20,285 --> 01:16:21,326
Come on, Mike!
1352
01:16:21,327 --> 01:16:22,452
Do it, Mike!
1353
01:16:22,453 --> 01:16:24,037
What?
1354
01:16:24,038 --> 01:16:26,123
Fuck! What the fuck?
1355
01:16:26,124 --> 01:16:29,626
Fuck, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1356
01:16:29,627 --> 01:16:31,461
- What the fuck did you do?
- No! Fuck.
1357
01:16:54,485 --> 01:16:55,819
Sam, we need to take him
to the hospital.
1358
01:16:55,820 --> 01:16:57,279
- He could die. Please.
- No.
1359
01:16:57,280 --> 01:16:59,239
Jesus, Barry,
stop being so fucking dramatic.
1360
01:17:00,658 --> 01:17:02,868
I'm sorry, I'm not used
to seeing a friend get shot.
1361
01:17:02,869 --> 01:17:04,244
It's-- What the fuck?
1362
01:17:04,245 --> 01:17:07,164
It's okay. I'm fine.
1363
01:17:07,165 --> 01:17:08,665
You think so?
1364
01:17:08,666 --> 01:17:11,585
No, I'm joking, man.
1365
01:17:11,586 --> 01:17:14,171
- Oh, shit.
- I'm fucking dying.
1366
01:17:14,172 --> 01:17:15,922
Wait, is that a joke, too?
1367
01:17:15,923 --> 01:17:18,175
No.
1368
01:17:18,176 --> 01:17:19,426
I really am.
1369
01:17:19,427 --> 01:17:20,802
No, no, really?
1370
01:17:20,803 --> 01:17:22,012
Yeah.
1371
01:17:24,557 --> 01:17:27,100
Hey, hey, look at me.
1372
01:17:27,101 --> 01:17:28,852
I need you to promise me
something.
1373
01:17:28,853 --> 01:17:30,145
Stop fucking talking
like this, man.
1374
01:17:30,146 --> 01:17:31,271
Just shut up, Jay, please.
1375
01:17:31,272 --> 01:17:33,231
Just fucking promise me
something, okay?
1376
01:17:33,232 --> 01:17:36,027
Please, just stop being
a weasel.
1377
01:17:37,570 --> 01:17:39,988
Now, get your shit together.
1378
01:17:39,989 --> 01:17:41,656
- Stop talking like that.
- No, Jay.
1379
01:17:43,659 --> 01:17:44,911
I mean it.
1380
01:17:46,621 --> 01:17:47,788
- Hey--
- Yeah?
1381
01:17:47,789 --> 01:17:49,290
You're a good kid.
1382
01:17:50,375 --> 01:17:51,626
No, I'm not.
1383
01:17:57,048 --> 01:18:01,760
And you, hey, I may have--
I may have talked
1384
01:18:01,761 --> 01:18:03,053
a little bit of shit, huh?
1385
01:18:05,932 --> 01:18:07,475
But you're a good man, Barry.
1386
01:18:09,143 --> 01:18:12,855
What you did for him,
you're a good man.
1387
01:18:17,944 --> 01:18:19,320
I almost had you.
1388
01:18:20,822 --> 01:18:22,031
Almost.
1389
01:18:24,450 --> 01:18:25,743
You gonna be okay?
1390
01:18:27,412 --> 01:18:28,996
I think I may need to go
to the hospital,
1391
01:18:31,749 --> 01:18:33,959
and then I'm gonna
go to jail for murder.
1392
01:18:33,960 --> 01:18:36,211
No, no, no, no, no,
see, no, it was an accident.
1393
01:18:36,212 --> 01:18:37,212
All you gotta do
is just let us go,
1394
01:18:37,213 --> 01:18:38,088
and we'll go
to the next hospital.
1395
01:18:38,089 --> 01:18:38,880
- Barry--
- We can do it.
1396
01:18:38,881 --> 01:18:39,965
We can save all of this,
I know we can!
1397
01:18:39,966 --> 01:18:41,091
Enough of that, man.
1398
01:18:41,092 --> 01:18:44,052
I'm fucking, I'm dying.
It's done.
1399
01:18:44,053 --> 01:18:44,928
All right?
1400
01:18:44,929 --> 01:18:49,392
Look, you guys all need
to make a pact, all right?
1401
01:18:50,977 --> 01:18:56,941
Look, hey, what happened here
in the last 24 hours
1402
01:18:57,733 --> 01:19:02,321
stays in this group, all right?
1403
01:19:03,739 --> 01:19:05,365
- Just get rid of me.
- Shut the fuck up.
1404
01:19:05,366 --> 01:19:06,283
- No, no.
- Stop talking like this.
1405
01:19:06,284 --> 01:19:07,159
- Just get rid of me.
- No.
1406
01:19:07,160 --> 01:19:08,243
Stop talking like this.
1407
01:19:08,244 --> 01:19:09,453
Stop talking
that bullshit, man, stop!
1408
01:19:09,454 --> 01:19:11,163
It's all good.
1409
01:19:11,164 --> 01:19:13,040
Just get rid of me.
Move on.
1410
01:19:18,713 --> 01:19:20,339
You remember Midnight Chrissy?
1411
01:19:22,550 --> 01:19:23,967
Yeah, I remember you
telling the stories.
1412
01:19:23,968 --> 01:19:25,385
Yeah.
1413
01:19:25,386 --> 01:19:28,014
What did we call him?
Uh, witness number--
1414
01:19:28,973 --> 01:19:29,891
2-1.
1415
01:19:31,225 --> 01:19:32,810
You ever wonder
what happened to him?
1416
01:19:35,271 --> 01:19:36,521
Huh?
1417
01:19:36,522 --> 01:19:38,065
You remember my guess?
1418
01:19:40,943 --> 01:19:44,489
The oil tanks in Cambridge.
1419
01:19:47,116 --> 01:19:49,410
It's the best place
to hide a body.
1420
01:19:50,703 --> 01:19:52,162
Wait.
1421
01:19:52,163 --> 01:19:54,582
W-- w-- w-- what are you
talking about, Mike?
1422
01:20:00,254 --> 01:20:04,258
Why no one ever looked there
is always... crazy to me.
1423
01:20:09,680 --> 01:20:10,681
Which one?
1424
01:20:15,144 --> 01:20:16,354
The yellow one.
1425
01:20:25,780 --> 01:20:26,780
- Oh!
- Oh, shit!
1426
01:20:26,781 --> 01:20:29,241
- Mike!
- No, no! Shit!
1427
01:20:29,242 --> 01:20:31,910
- Oh, fuck!
- Oh my God!
1428
01:20:31,911 --> 01:20:33,537
- Mike!
- Mike.
1429
01:20:33,538 --> 01:20:35,372
- Sam, what the fuck?
- Mike!
1430
01:20:35,373 --> 01:20:36,706
- Mike, get up.
- Mike, are you okay?
1431
01:20:36,707 --> 01:20:37,582
- Get up!
- You okay?
1432
01:20:37,583 --> 01:20:39,334
Sam, what did you do?
1433
01:20:39,335 --> 01:20:41,044
- Sam, what the fuck?
- I don't know.
1434
01:20:41,045 --> 01:20:42,254
What the fuck
are you doing?
1435
01:20:42,255 --> 01:20:43,380
Oh my God!
1436
01:20:43,381 --> 01:20:45,048
What the fuck?
Mike! I'm not gonna--
1437
01:20:45,049 --> 01:20:46,967
No, no, no.
Get me out of here.
1438
01:20:46,968 --> 01:20:48,051
This has gotta be
a fucking nightmare.
1439
01:20:50,179 --> 01:20:51,513
- Sam, what did you do?
- What the fuck?
1440
01:20:51,514 --> 01:20:53,056
I don't know...
1441
01:20:53,057 --> 01:20:54,432
No!
1442
01:20:54,433 --> 01:20:55,767
What the fuck, Barry?
1443
01:20:57,144 --> 01:20:59,062
Look at me, look at me,
look at me, Barry!
1444
01:20:59,063 --> 01:21:00,772
What the fuck is happening?
1445
01:21:05,861 --> 01:21:06,903
Fuck!
1446
01:21:14,161 --> 01:21:15,746
I'm sorry.
1447
01:21:23,838 --> 01:21:24,755
I don't understand.
1448
01:21:26,757 --> 01:21:31,177
When we were kids, there was
somebody from our street
1449
01:21:31,178 --> 01:21:33,306
called "Midnight Chrissy"
who disappeared.
1450
01:21:35,349 --> 01:21:37,560
We used to make up stories
of where to find him.
1451
01:21:39,520 --> 01:21:42,063
But Mike always said,
he said the old oil tank
1452
01:21:42,064 --> 01:21:43,399
by the old mall.
1453
01:21:46,986 --> 01:21:49,822
Him telling us that story
was him somehow...
1454
01:21:51,115 --> 01:21:54,368
confessing to
Sophie's disappearance.
1455
01:21:58,039 --> 01:22:00,333
I'm willing to bet you that's
where we could find her body.
1456
01:22:24,357 --> 01:22:26,107
Here's what we do.
1457
01:22:26,108 --> 01:22:28,610
We call in an anonymous tip
to the police.
1458
01:22:28,611 --> 01:22:30,279
We let 'em know where Sophie is.
1459
01:22:32,657 --> 01:22:33,574
He's right.
1460
01:22:36,077 --> 01:22:37,787
You're looking
at life in prison for this.
1461
01:22:42,625 --> 01:22:43,918
Who's gonna call in the tip?
1462
01:22:44,669 --> 01:22:46,921
I can. I can do it.
1463
01:22:49,548 --> 01:22:52,551
I can keep my mouth shut.
What about you two?
1464
01:22:53,886 --> 01:22:55,596
I'm not telling anybody
about this.
1465
01:22:56,472 --> 01:22:57,890
And to be honest,
1466
01:22:59,016 --> 01:23:01,852
I never wanna see
you guys ever again.
1467
01:23:02,853 --> 01:23:04,063
I'm good with that.
1468
01:23:10,194 --> 01:23:11,862
What do we do with the body?
1469
01:23:14,782 --> 01:23:16,033
Throw it in the lake.
1470
01:23:18,452 --> 01:23:19,787
Will that work?
1471
01:23:22,081 --> 01:23:23,416
Get me a knife.
1472
01:23:26,085 --> 01:23:27,628
I'll get the air
out of his lungs.
1473
01:23:32,383 --> 01:23:33,759
No one will ever know.
1474
01:24:57,134 --> 01:24:58,676
Good evening.
We start tonight with
1475
01:24:58,677 --> 01:25:00,720
a heartbreaking development
in a case that has haunted
1476
01:25:00,721 --> 01:25:03,389
the Philadelphia area
for over four years.
1477
01:25:03,390 --> 01:25:05,266
The remains of 10-year-old
Sophie MacKenzie
1478
01:25:05,267 --> 01:25:06,726
has finally been discovered.
1479
01:25:06,727 --> 01:25:09,020
The tragic discovery was made
last night at an abandoned
1480
01:25:09,021 --> 01:25:11,356
oil tank facility
near Cambridge.
1481
01:25:11,357 --> 01:25:14,067
The discovery was made after
an anonymous tip led authorities
1482
01:25:14,068 --> 01:25:15,151
to the site.
1483
01:25:15,152 --> 01:25:16,986
Sophie MacKenzie was just
10 years old
1484
01:25:16,987 --> 01:25:18,404
when she was last seen.
1485
01:25:18,405 --> 01:25:19,572
A body found
in the desperate search
1486
01:25:19,573 --> 01:25:20,865
for missing 10-year-old.
1487
01:25:20,866 --> 01:25:22,075
...where
that body was discovered,
1488
01:25:22,076 --> 01:25:23,076
and overnight,
1489
01:25:23,077 --> 01:25:24,536
several law enforcement sources
tell me--
1490
01:25:24,537 --> 01:25:26,663
Found overnight
just off this roadside--
1491
01:25:26,664 --> 01:25:28,122
...a body was discovered.
1492
01:25:28,123 --> 01:25:29,666
Investigators
worked under the floodlights
1493
01:25:29,667 --> 01:25:30,917
of a fire truck.
1494
01:25:30,918 --> 01:25:33,169
...carrying the body out
around 9:00 p.m.
1495
01:25:33,170 --> 01:25:35,713
Police haven't officially
identified the body.
1496
01:25:35,714 --> 01:25:37,715
It is the missing 10-year-old.
1497
01:25:37,716 --> 01:25:39,342
...police later
this morning. They tell me
1498
01:25:39,343 --> 01:25:42,136
their top priority now,
identifying the suspect.
99720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.