Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:05,000
[intriguing music]
2
00:00:09,791 --> 00:00:11,541
[lion roars]
3
00:00:24,416 --> 00:00:25,665
[paper scrunching]
4
00:00:25,666 --> 00:00:28,874
[blows thudding]
[tires screeching]
5
00:00:28,875 --> 00:00:31,915
[crate thuds]
6
00:00:31,916 --> 00:00:35,041
[neon lights humming]
7
00:00:36,666 --> 00:00:39,665
[intriguing synth music playing]
8
00:00:39,666 --> 00:00:42,250
[woman]
Inside every ballerina's heart,
9
00:00:42,958 --> 00:00:44,833
is the blood of a warrior.
10
00:00:53,291 --> 00:00:56,333
They turn pain into beauty...
11
00:00:59,541 --> 00:01:00,624
♪ Rhythm ♪
12
00:01:00,625 --> 00:01:03,540
[woman]
...chaos into precision...
13
00:01:03,541 --> 00:01:05,208
♪ Rhythm ♪
14
00:01:07,541 --> 00:01:09,582
♪ You can feel it, you can feel
it ♪
15
00:01:09,583 --> 00:01:11,791
[woman]
...their bodies into art.
16
00:01:14,875 --> 00:01:15,790
♪ Rhythm ♪
17
00:01:15,791 --> 00:01:20,624
[woman]
Sweat, blood, sacrifice...
18
00:01:20,625 --> 00:01:22,207
♪ Rhythm is a dancer ♪
19
00:01:22,208 --> 00:01:23,207
♪ Rhythm ♪
20
00:01:23,208 --> 00:01:25,916
[woman] But not everyone
achieves their dream.
21
00:01:28,083 --> 00:01:29,999
♪ Rhythm is a dancer ♪
22
00:01:30,000 --> 00:01:31,874
♪ It's a soul's companion ♪
23
00:01:31,875 --> 00:01:34,708
♪ You can feel it everywhere ♪
24
00:01:35,791 --> 00:01:37,582
♪ Lift your hands and voices ♪
25
00:01:37,583 --> 00:01:39,665
♪ Free your mind and join us ♪
26
00:01:39,666 --> 00:01:43,040
♪ You can feel it in the air ♪
27
00:01:43,041 --> 00:01:46,665
♪ Oh-Oh ♪
- [Princess] Miss Thorna,
28
00:01:46,666 --> 00:01:48,124
the showcase is in two days.
29
00:01:48,125 --> 00:01:50,040
If Bones doesn't take rehearsals
seriously,
30
00:01:50,041 --> 00:01:51,665
I should dance her part.
31
00:01:51,666 --> 00:01:54,249
- [Miss Thorna] Her bus
was late. She'll be here.
32
00:01:54,250 --> 00:01:56,665
- She's late 'cause her broke
ass can't afford a clock.
33
00:01:56,666 --> 00:01:58,541
- [Bones] Hm, sorry, my limo was
late, Princess.
34
00:02:00,291 --> 00:02:01,790
- Ah.
35
00:02:01,791 --> 00:02:03,166
- Are we gonna dance or what?
36
00:02:06,041 --> 00:02:07,165
- Okay.
37
00:02:07,166 --> 00:02:09,165
- Five, six, seven, eight.
38
00:02:09,166 --> 00:02:11,415
And one, two, three, four,
[bright classical music]
39
00:02:11,416 --> 00:02:13,415
five, six, and four more, eight.
40
00:02:13,416 --> 00:02:17,999
And one, two, three, four,
five, six, seven, eight.
41
00:02:18,000 --> 00:02:19,250
Stop.
42
00:02:19,875 --> 00:02:22,040
Right. Back to the soutenus, quickly.
43
00:02:22,041 --> 00:02:23,165
What happened?
44
00:02:23,166 --> 00:02:24,415
{\an8}Come on, Grace.
45
00:02:24,416 --> 00:02:26,624
Usual bullshit.
46
00:02:26,625 --> 00:02:27,875
Earth to Grace.
47
00:02:28,875 --> 00:02:30,290
Quickly, come on.
48
00:02:30,291 --> 00:02:31,874
Five, six, seven, eight,
[bright classical music]
49
00:02:31,875 --> 00:02:34,290
and one, two, three, four,
50
00:02:34,291 --> 00:02:35,915
five, six, seven, eight,
51
00:02:35,916 --> 00:02:38,124
and one, two, three, four,
52
00:02:38,125 --> 00:02:40,124
five, six, seven, eight.
53
00:02:40,125 --> 00:02:41,999
Remember you're on a flight
to Budapest tomorrow.
54
00:02:42,000 --> 00:02:43,915
So dance like your lives depend
on it.
55
00:02:43,916 --> 00:02:45,415
Solo.
56
00:02:45,416 --> 00:02:49,540
[Bones breathing deliberately]
57
00:02:49,541 --> 00:02:50,666
Stop.
58
00:02:51,416 --> 00:02:52,665
Come on.
59
00:02:52,666 --> 00:02:54,791
Princess, wait your turn.
60
00:02:55,750 --> 00:02:58,540
Right, and Chloe, you need
to trust your sister, right?
61
00:02:58,541 --> 00:02:59,624
She will cue you in.
62
00:02:59,625 --> 00:03:01,415
Seven, eight, and one
63
00:03:01,416 --> 00:03:03,540
two, three, four, five
64
00:03:03,541 --> 00:03:05,290
That's beautiful, Chloe.
65
00:03:05,291 --> 00:03:08,416
Remember teamwork. Everyone, teamwork.
66
00:03:09,916 --> 00:03:14,874
And one, two, three, four,
five, six, seven, eight,
67
00:03:14,875 --> 00:03:20,665
and one, two, three, four,
five, six, seven, eight,
68
00:03:20,666 --> 00:03:22,624
[music builds]
69
00:03:22,625 --> 00:03:24,041
[music stops]
[Bones breathes heavily]
70
00:03:24,375 --> 00:03:25,916
Time, ladies.
71
00:03:27,166 --> 00:03:28,666
[dancers panting heavily]
Alright.
72
00:03:30,625 --> 00:03:32,166
- Hey, don't you know
how to fucking count?
73
00:03:34,166 --> 00:03:37,915
I'm talking to you. You
turned in sickle, bitch.
74
00:03:37,916 --> 00:03:39,165
[Princess gasps]
- Bones!
75
00:03:39,166 --> 00:03:40,540
If you want the solo, it's
yours.
76
00:03:40,541 --> 00:03:41,874
I quit.
77
00:03:41,875 --> 00:03:42,790
{\an8}- [Princess] Miss
Thorna, did you see that?
78
00:03:42,791 --> 00:03:45,415
About time someone smacked that
bitch
79
00:03:45,416 --> 00:03:50,291
[door clicks open]
[music bleeds out]
80
00:03:53,291 --> 00:03:56,375
[siren wails nearby]
81
00:04:05,750 --> 00:04:07,041
- You shouldn't have hit her.
82
00:04:07,791 --> 00:04:08,916
- It was an accident.
83
00:04:10,750 --> 00:04:12,416
Her face slipped into my fist.
84
00:04:13,250 --> 00:04:15,749
- Well, her mother is sponsoring
you so you could compete.
85
00:04:15,750 --> 00:04:18,499
So, you know, maybe you show
a little bit of gratitude
86
00:04:18,500 --> 00:04:20,041
before you try and break her
nose.
87
00:04:20,791 --> 00:04:22,790
You know, what you've got to
understand is
88
00:04:22,791 --> 00:04:25,624
the Budapest Showcase
could change your life.
89
00:04:25,625 --> 00:04:27,166
- Ballet is a rich bitch sport.
90
00:04:28,541 --> 00:04:29,541
I keep telling you,
91
00:04:30,166 --> 00:04:31,166
I don't belong.
92
00:04:36,916 --> 00:04:38,999
["Gonna Make You Sweat:
Everybody Dance Now"]
93
00:04:39,000 --> 00:04:41,166
♪ Everybody dance now ♪
94
00:04:44,416 --> 00:04:47,290
[jet engines whining]
95
00:04:47,291 --> 00:04:48,499
[tire screeches]
96
00:04:48,500 --> 00:04:51,041
[bus engine revs]
♪ Give me the music ♪
97
00:04:52,750 --> 00:04:55,041
♪ Give me the music ♪
98
00:04:55,750 --> 00:04:57,541
♪ Everybody dance now ♪
99
00:05:03,125 --> 00:05:06,415
[bell chimes]
♪ Everybody dance now ♪
100
00:05:06,416 --> 00:05:08,124
- Mom, I'm sure you're sleeping,
101
00:05:08,125 --> 00:05:11,416
but we did land after being
rerouted.
102
00:05:12,625 --> 00:05:14,166
They put me on a bus, so like
pray for me.
103
00:05:15,791 --> 00:05:19,416
[bus chugging and rattling]
104
00:05:20,875 --> 00:05:22,875
♪ Everybody dance now ♪
105
00:05:24,541 --> 00:05:26,291
- [Princess] Can anyone smell
smoke?
106
00:05:27,041 --> 00:05:28,540
[engine stops]
[hydraulics hiss]
107
00:05:28,541 --> 00:05:29,999
- [Miss Thorna] It's all been a
bit of a nightmare.
108
00:05:30,000 --> 00:05:32,415
Our flight got diverted and
the airport lost our luggage
109
00:05:32,416 --> 00:05:33,624
and another bus is broken down.
110
00:05:33,625 --> 00:05:35,624
So, but no, I assure you my
dancers
111
00:05:35,625 --> 00:05:37,165
will be on that stage tomorrow.
112
00:05:37,166 --> 00:05:38,499
[tool clatters]
[driver mutters]
113
00:05:38,500 --> 00:05:40,125
But we are very much on route.
114
00:05:41,291 --> 00:05:43,249
Oh, no, no, no, no. Don't,
don't alter the program.
115
00:05:43,250 --> 00:05:44,665
No, no need, um...
116
00:05:44,666 --> 00:05:47,291
No, my dancers will definitely
be at the showcase.
117
00:05:48,375 --> 00:05:51,290
- Miss Thorna, the next town
is only two kilometers away.
118
00:05:51,291 --> 00:05:53,625
But my guidebook is saying-
- What did they say?
119
00:05:54,125 --> 00:05:56,665
- Well the artistic director
is very understanding
120
00:05:56,666 --> 00:05:57,791
of our situation.
121
00:05:58,666 --> 00:05:59,790
But...
122
00:05:59,791 --> 00:06:00,875
- They're looking into
alternates.
123
00:06:01,916 --> 00:06:04,541
- Yeah, I'm afraid they are.
124
00:06:05,625 --> 00:06:08,665
Girls, grab your ballet bags.
Come on.
125
00:06:08,666 --> 00:06:10,541
If we stay on this bus, we'll
never make the showcase.
126
00:06:13,166 --> 00:06:14,249
Right. Yes.
127
00:06:14,250 --> 00:06:15,916
[bird calls]
128
00:06:16,500 --> 00:06:18,540
All right?
- [Grace] Oh my God.
129
00:06:18,541 --> 00:06:21,165
There's just like so much
nature.
130
00:06:21,166 --> 00:06:24,125
[portentous music]
131
00:06:26,916 --> 00:06:29,040
May the wolves have
mercy on you
132
00:06:29,041 --> 00:06:32,666
[thunder rumbles]
[raindrops spatter]
133
00:06:33,625 --> 00:06:36,375
[thunder rumbling]
[rain pouring]
134
00:06:38,125 --> 00:06:39,916
- [Miss Thorna] Come on, girls.
Speed up.
135
00:06:42,541 --> 00:06:44,750
- [Princess] [sneezes] We should
have stayed on the bus.
136
00:06:46,125 --> 00:06:48,291
I'm gonna, I'm gonna sue
if I catch pneumonia.
137
00:06:49,250 --> 00:06:50,874
- First she hates the bus,
now she wants the bus.
138
00:06:50,875 --> 00:06:53,665
Are you ever happy?
- Not when I'm around you.
139
00:06:53,666 --> 00:06:56,749
- Wait, you guys, I think
there might be a hotel here.
140
00:06:56,750 --> 00:06:57,915
- [Miss Thorna] Oh, thank God.
141
00:06:57,916 --> 00:06:59,125
Come on.
142
00:06:59,916 --> 00:07:01,916
[portentous whistling music]
143
00:07:02,416 --> 00:07:05,166
[thunder rumbles]
144
00:07:08,791 --> 00:07:11,040
Does anyone have any service?
145
00:07:11,041 --> 00:07:12,000
- I have two bars.
146
00:07:13,666 --> 00:07:15,125
- I just think we might be in a
dead zone.
147
00:07:16,041 --> 00:07:18,750
[thunder rumbles]
148
00:07:19,750 --> 00:07:20,790
- [Miss Thorna] Oh, hi.
149
00:07:20,791 --> 00:07:22,124
Hi. Hello, hi.
150
00:07:22,125 --> 00:07:23,374
Could we use your phone?
151
00:07:23,375 --> 00:07:25,165
Our bus has broken down
and we're stranded-
152
00:07:25,166 --> 00:07:26,250
We're trying to...
- Yuri.
153
00:07:27,416 --> 00:07:29,041
Let them pass
154
00:07:31,791 --> 00:07:35,291
I beg pardon. My brother
is mute, he gets confused.
155
00:07:35,750 --> 00:07:37,374
- I get it, my sister's deaf
156
00:07:37,375 --> 00:07:40,040
so I have to interpret
everything.
157
00:07:40,041 --> 00:07:41,540
Fucking bullshit
158
00:07:41,541 --> 00:07:44,540
- My name is Osip. How
can I be of service?
159
00:07:44,541 --> 00:07:47,540
- We need a cab. Do you
think you can manage?
160
00:07:47,541 --> 00:07:48,666
- But of course.
161
00:07:49,666 --> 00:07:51,250
Such beautiful creatures
should not be out in the cold.
162
00:07:53,416 --> 00:07:54,665
Come, come.
163
00:07:54,666 --> 00:07:56,124
[uneasy music]
164
00:07:56,125 --> 00:07:57,374
What brings you here?
165
00:07:57,375 --> 00:07:58,291
- We're ballerinas.
166
00:08:03,000 --> 00:08:05,250
- No way. This is my kind of
place.
167
00:08:05,916 --> 00:08:08,916
[bright piano music
reverberates]
168
00:08:10,291 --> 00:08:12,415
- [Princess] This is too weird.
169
00:08:12,416 --> 00:08:13,916
- [Grace] Miss Thorna.
- Huh?
170
00:08:14,416 --> 00:08:15,915
Miss Thorna, this is against my
decency.
171
00:08:15,916 --> 00:08:18,040
There's people gambling. I can't
be here. I can't be here.
172
00:08:18,041 --> 00:08:20,040
- Oh, cover your eyes.
I'm getting a drink.
173
00:08:20,041 --> 00:08:21,291
[Grace gasps]
174
00:08:22,041 --> 00:08:24,041
[patrons clapping]
175
00:08:26,166 --> 00:08:29,791
[singer croons in Hungarian]
176
00:08:39,041 --> 00:08:40,000
Take a picture of me
177
00:08:40,750 --> 00:08:42,000
Zoe stop acting like a child
178
00:08:42,416 --> 00:08:44,625
...but this place is awesome
179
00:08:51,291 --> 00:08:55,166
- [Osip] Ah, that's uh,
that's actually my boss.
180
00:08:55,791 --> 00:08:57,541
She was really something back in
the day.
181
00:08:58,666 --> 00:09:00,375
They said she was the next
Fonteyn,
182
00:09:01,541 --> 00:09:02,916
but there was an accident.
183
00:09:03,916 --> 00:09:07,165
She never danced again.
[woman exhales smoke]
184
00:09:07,166 --> 00:09:09,125
- What is this place?
Like a Nutcracker bar?
185
00:09:10,041 --> 00:09:11,916
- This is my boss's pride and
joy.
186
00:09:12,416 --> 00:09:13,749
- We don't want to be rude,
187
00:09:13,750 --> 00:09:14,915
but we're actually pressed for
time.
188
00:09:14,916 --> 00:09:16,541
- I know.
- We need to get to Budapest.
189
00:09:16,916 --> 00:09:18,790
My girls are dancing there
tomorrow.
190
00:09:18,791 --> 00:09:21,165
What the hell!
- [Miss Thorna] Oh...
191
00:09:21,166 --> 00:09:22,749
They're wet!
192
00:09:22,750 --> 00:09:26,165
- Um, this is uh, this is Sona.
193
00:09:26,166 --> 00:09:27,291
She is the most kind.
194
00:09:28,666 --> 00:09:31,166
She says that you can use
the dryer while you wait.
195
00:09:31,875 --> 00:09:32,915
- [Miss Thorna] Oh, that's
very kind but we don't...
196
00:09:32,916 --> 00:09:35,416
- No, no, no, we insist. We
insist.
197
00:09:36,000 --> 00:09:38,416
Ballerinas deserve the
very best at Teremok Inn.
198
00:09:39,041 --> 00:09:40,416
- Do you have dry clothes?
199
00:09:41,416 --> 00:09:43,916
[piano plays bright classical
music]
200
00:09:44,625 --> 00:09:45,749
- [Osip] In tutus, you look like
201
00:09:45,750 --> 00:09:47,416
a flock of little white birds.
202
00:09:49,041 --> 00:09:50,416
This is so humiliating.
203
00:09:50,791 --> 00:09:51,666
- Eat one.
204
00:09:52,291 --> 00:09:53,915
- Oh, thanks. I'm starved.
205
00:09:53,916 --> 00:09:55,916
- Careful, don't get food on
your clothes.
206
00:09:57,000 --> 00:09:59,166
- Not a problem because I
will not be eating here.
207
00:10:04,416 --> 00:10:05,832
- [Princess] You know that
food is filled with Ebola.
208
00:10:05,833 --> 00:10:07,290
- Meat soup, ew.
- It's fine.
209
00:10:07,291 --> 00:10:08,540
- E coli.
210
00:10:08,541 --> 00:10:09,665
It would be full of E coli.
211
00:10:09,666 --> 00:10:11,915
- Whatever. You've just like
never traveled.
212
00:10:11,916 --> 00:10:13,540
- Girls, please.
213
00:10:13,541 --> 00:10:17,165
- They do not get along. I
mean, how do you dance together?
214
00:10:17,166 --> 00:10:18,790
- God teaches us about love by
giving us
215
00:10:18,791 --> 00:10:20,790
difficult people to work with.
216
00:10:20,791 --> 00:10:22,916
Ballerinas at Teremok...
217
00:10:24,125 --> 00:10:27,749
Yes, yes. There you are.
218
00:10:27,750 --> 00:10:29,415
- [All] Hello.
219
00:10:29,416 --> 00:10:31,499
- Allow me to introduce myself.
220
00:10:31,500 --> 00:10:34,166
My name is Devora Kasimer.
Owner of Teremok Inn.
221
00:10:34,500 --> 00:10:38,665
Osip mentioned that
you have big show, yeah?
222
00:10:38,666 --> 00:10:39,999
- Yeah, we're performing
at
223
00:10:40,000 --> 00:10:42,749
the International Ballet Gala in
Budapest.
224
00:10:42,750 --> 00:10:46,499
And, not to brag, but
it's kind of a big deal.
225
00:10:46,500 --> 00:10:48,790
Only the world's best dancers
get invited.
226
00:10:48,791 --> 00:10:52,540
- I know. I used to be a dancer.
227
00:10:52,541 --> 00:10:54,124
You want me to call you a
minivan to take you to the city?
228
00:10:54,125 --> 00:10:55,165
She owns this... She is a dancer
229
00:10:55,166 --> 00:10:57,040
- Yes, yes. Thank you. Thank you
so much.
230
00:10:57,041 --> 00:10:58,790
- My pleasure.
231
00:10:58,791 --> 00:11:02,291
Sona. [speaks Hungarian]
232
00:11:03,791 --> 00:11:06,500
[ominous music]
233
00:11:15,000 --> 00:11:17,999
- Pasha! Please pass on
my respect to your father.
234
00:11:18,000 --> 00:11:20,166
- Yeah, sure thing, Grand-pop.
235
00:11:24,291 --> 00:11:26,000
Zolly, what up?
236
00:11:30,916 --> 00:11:32,666
- Make sure it gets
to your father.
237
00:11:35,625 --> 00:11:37,750
We appreciate discretion, Pasha.
238
00:11:38,416 --> 00:11:42,499
[hearing aid signal crackling]
239
00:11:42,500 --> 00:11:44,916
[muffled indistinct voices]
240
00:11:49,916 --> 00:11:50,875
What's wrong?
241
00:11:52,125 --> 00:11:53,374
Static...
242
00:11:53,375 --> 00:11:54,625
...I think it got wet
243
00:11:56,541 --> 00:11:57,666
I gotta pee
244
00:11:59,291 --> 00:12:00,916
- My sister has to use the
bathroom.
245
00:12:02,750 --> 00:12:04,250
- Just come with me, sweetheart.
246
00:12:05,416 --> 00:12:07,666
[ear pressure rumbling]
247
00:12:08,666 --> 00:12:10,749
- Ah, well, there's no
need for that, thank you.
248
00:12:10,750 --> 00:12:12,165
I'll, I'll take her.
249
00:12:12,166 --> 00:12:13,166
Thank you.
250
00:12:14,291 --> 00:12:16,791
- Bathroom is up those stairs.
251
00:12:21,166 --> 00:12:23,916
[ominous music]
252
00:12:29,625 --> 00:12:31,791
- Um.... Right, this way.
253
00:12:44,375 --> 00:12:47,750
[velvet scuffs smoothly]
254
00:12:57,416 --> 00:13:01,375
[piano plays "Dance of the Sugar
Plum Fairy"]
255
00:13:08,541 --> 00:13:09,500
- Guys.
256
00:13:12,916 --> 00:13:14,416
I think he wants us to dance.
257
00:13:15,916 --> 00:13:17,415
He's, he's playing Sugar Plum.
258
00:13:17,416 --> 00:13:19,291
Like, we could practice our
variation.
259
00:13:20,791 --> 00:13:22,749
- I could use some practice.
260
00:13:22,750 --> 00:13:24,790
- Okay, let's go. We're going.
261
00:13:24,791 --> 00:13:26,041
Come on. Come on.
262
00:13:30,041 --> 00:13:33,416
[Zoe and Grace giggling]
263
00:13:44,625 --> 00:13:48,666
[piano continues playing
faintly]
264
00:13:49,416 --> 00:13:50,541
[muffled shout]
265
00:13:52,500 --> 00:13:56,125
[encouraging whoops]
- Bravo.
266
00:13:58,791 --> 00:14:00,250
- Come on, Bones.
267
00:14:02,250 --> 00:14:06,916
[muffled ear pressure]
268
00:14:08,125 --> 00:14:12,125
[hearing aid whines and
crackles]
269
00:14:15,625 --> 00:14:20,000
[distant muffled groans]
270
00:14:25,916 --> 00:14:29,500
[pained groans grow louder]
271
00:14:32,750 --> 00:14:34,291
[pained grunt]
272
00:14:36,291 --> 00:14:38,791
- Don't get blood on my desk.
- [Saber] Sorry, Mama.
273
00:14:39,791 --> 00:14:41,791
- Myshinaya Koroleva, please!
274
00:14:43,666 --> 00:14:44,624
You are...
275
00:14:44,625 --> 00:14:46,249
You are a reasonable woman.
276
00:14:46,250 --> 00:14:48,249
[man sobs]
277
00:14:48,250 --> 00:14:49,541
- I am.
278
00:14:50,625 --> 00:14:52,291
Next time I take your tongue.
279
00:14:53,416 --> 00:14:55,791
[man groans]
[Miss Thorna gasps]
280
00:14:56,791 --> 00:15:00,249
[uneasy suspenseful music]
281
00:15:00,250 --> 00:15:02,916
[man screaming]
282
00:15:10,166 --> 00:15:12,791
[intense music]
283
00:15:25,000 --> 00:15:27,290
[piano plays "Dance of
the Sugar Plum Fairy"]
284
00:15:27,291 --> 00:15:30,375
[patrons chattering]
285
00:15:37,791 --> 00:15:40,250
[chattering grows louder]
286
00:15:41,416 --> 00:15:42,790
- Opa!
287
00:15:42,791 --> 00:15:46,915
[people exclaiming and laughing]
288
00:15:46,916 --> 00:15:48,415
[dancers gasping]
289
00:15:48,416 --> 00:15:49,749
- If you want the solo,
you can have the solo.
290
00:15:49,750 --> 00:15:50,666
- Okay.
291
00:15:51,666 --> 00:15:52,791
- [Zoe] Watch it, Princess!
292
00:15:58,250 --> 00:16:01,290
- Hey there, little birdie, you
party with us tonight, yeah?
293
00:16:01,291 --> 00:16:02,624
- Oh no, no thank you.
[Miss Thorna gasps]
294
00:16:02,625 --> 00:16:04,374
- Let's be romantic. You're my
type.
295
00:16:04,375 --> 00:16:06,249
- Sir!
- Hey!
296
00:16:06,250 --> 00:16:07,624
- Get off of me!
297
00:16:07,625 --> 00:16:09,750
- You like to play rough, hmm?
298
00:16:10,375 --> 00:16:12,250
Hmm?
Let's play rough.
299
00:16:14,541 --> 00:16:16,040
- Damn, that's how it's done.
300
00:16:16,041 --> 00:16:17,499
- Girls, get your things. We
need to get out of here.
301
00:16:17,500 --> 00:16:18,415
[gun bangs]
302
00:16:18,416 --> 00:16:21,040
[people screaming]
303
00:16:21,041 --> 00:16:23,374
[person sobbing]
304
00:16:23,375 --> 00:16:25,666
- You see what happens when you
disrespect a man like me, hmm?
305
00:16:27,750 --> 00:16:30,165
Do any of you wanna test me?
306
00:16:30,166 --> 00:16:32,290
This is Markovic territory.
307
00:16:32,291 --> 00:16:34,790
You wanna deal with my father, hmm?
308
00:16:34,791 --> 00:16:38,040
[Bones sobbing]
309
00:16:38,041 --> 00:16:41,040
You maybe have something to say, huh?
310
00:16:41,041 --> 00:16:43,165
- [Zoe] Sorry, no, please don't
hurt me.
311
00:16:43,166 --> 00:16:44,666
- [Osip] Hey, hey, Pasha.
312
00:16:46,000 --> 00:16:47,040
Just relax.
313
00:16:47,041 --> 00:16:49,249
Hey, have a drink.
314
00:16:49,250 --> 00:16:51,290
[door clank]
[dramatic sting]
315
00:16:51,291 --> 00:16:52,624
Pasha, come on, come on.
316
00:16:52,625 --> 00:16:54,040
Relax.
317
00:16:54,041 --> 00:16:55,750
- [Devora] What is this
nonsense?
318
00:16:56,416 --> 00:16:58,040
- Myshinaya Koroleva.
319
00:16:58,041 --> 00:17:00,750
You killed a woman in my bar.
320
00:17:01,875 --> 00:17:03,290
[dancers sobbing]
321
00:17:03,291 --> 00:17:04,540
Calm down.
322
00:17:04,541 --> 00:17:06,125
Everything will be all right.
323
00:17:06,500 --> 00:17:08,291
- Okay, he shot-he shot her.
324
00:17:09,750 --> 00:17:11,791
[gasping] He shot-he shot
her in the fucking face!
325
00:17:13,750 --> 00:17:14,790
Call the police.
326
00:17:14,791 --> 00:17:15,874
- Yeah, go and try it.
327
00:17:15,875 --> 00:17:17,625
Call the police!
- Hey!
328
00:17:20,166 --> 00:17:23,291
- Bones, Bones, [clapping]
Bones!
329
00:17:27,125 --> 00:17:30,749
Please, call police. Police,
please!
330
00:17:30,750 --> 00:17:32,915
- Ladies, ladies!
[Grace sobbing]
331
00:17:32,916 --> 00:17:34,541
I will call the police.
332
00:17:35,291 --> 00:17:39,999
Osip, show them the safe room, hmm?
333
00:17:40,000 --> 00:17:42,541
Basement. Now
334
00:17:45,541 --> 00:17:47,041
Everything will be okay.
335
00:17:50,000 --> 00:17:51,666
I promise.
336
00:17:52,250 --> 00:17:55,041
[Bones cries out]
[dramatic music]
337
00:17:56,666 --> 00:18:00,040
[Bones gasping]
338
00:18:00,041 --> 00:18:01,040
- [Saber] Hey!
339
00:18:01,041 --> 00:18:02,500
Come here!
340
00:18:03,250 --> 00:18:06,040
[Bones gasping]
341
00:18:06,041 --> 00:18:08,040
[exciting dramatic music]
342
00:18:08,041 --> 00:18:09,666
[music stops]
343
00:18:11,791 --> 00:18:13,041
[dramatic music resumes]
344
00:18:14,416 --> 00:18:17,875
[intense music]
345
00:18:25,416 --> 00:18:27,040
- Enough madness.
346
00:18:27,041 --> 00:18:29,415
Follow Osip. He'll take care of
you.
347
00:18:29,416 --> 00:18:30,790
[Grace cries]
348
00:18:30,791 --> 00:18:31,791
I'll separate them.
349
00:18:32,291 --> 00:18:33,290
And keep them quiet.
350
00:18:33,291 --> 00:18:34,915
- Come on.
351
00:18:34,916 --> 00:18:35,791
Follow me.
352
00:18:37,041 --> 00:18:39,000
Everything will be all right.
353
00:18:41,041 --> 00:18:42,041
This way.
354
00:18:44,416 --> 00:18:47,541
[contemplative music]
[girls sobbing]
355
00:19:08,666 --> 00:19:09,541
- Hey, shortie.
356
00:19:10,083 --> 00:19:11,207
Are you lost?
357
00:19:11,208 --> 00:19:13,540
I'm deaf.
358
00:19:13,541 --> 00:19:16,416
What? Wait, you don't hear?
359
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
You like tattoos?
360
00:19:27,916 --> 00:19:31,291
You are pretty, like...
361
00:19:35,041 --> 00:19:37,416
[Chloe whispers] You are cute.
362
00:19:39,666 --> 00:19:41,000
- Okay.
363
00:19:42,166 --> 00:19:44,040
- [Osip] The gun just
went off by itself.
364
00:19:44,041 --> 00:19:46,624
- [Princess] No, no, do
not gaslight me, okay?
365
00:19:46,625 --> 00:19:48,165
He shot Miss Thorna right in
front of us-
366
00:19:48,166 --> 00:19:49,999
Like, you are calling the
cops, right?
367
00:19:50,000 --> 00:19:51,415
- My boss is calling them
right now, right now.
368
00:19:51,416 --> 00:19:53,250
- Okay.
- She handles everything, okay?
369
00:19:53,875 --> 00:19:55,040
This is a tragedy, yes?
370
00:19:55,041 --> 00:19:56,665
[Grace gasping for breath]
371
00:19:56,666 --> 00:19:58,916
- Lord, Lord, I can't breathe!
372
00:19:59,541 --> 00:20:01,040
I can't breathe, I can't
breathe!
373
00:20:01,041 --> 00:20:02,374
- Okay, like do something.
374
00:20:02,375 --> 00:20:03,790
[Grace wheezing]
375
00:20:03,791 --> 00:20:06,416
- Hey, you eat this,
376
00:20:07,541 --> 00:20:10,374
you'll feel good in
no time. Okay?
377
00:20:10,375 --> 00:20:11,666
[worried music]
378
00:20:13,291 --> 00:20:15,624
[Grace whimpering]
379
00:20:15,625 --> 00:20:18,291
[ominous music]
380
00:20:25,625 --> 00:20:27,541
- [Devora] What a mess
you've made of my bar.
381
00:20:28,666 --> 00:20:31,500
Get that Brit off my
floor, and move quickly.
382
00:20:34,916 --> 00:20:36,000
- Yeah, do as she says.
383
00:20:37,916 --> 00:20:40,415
- We should have a little chat.
384
00:20:40,416 --> 00:20:42,625
[body sliding]
385
00:20:43,541 --> 00:20:45,540
- Can we get more blood on the
floor?
386
00:20:45,541 --> 00:20:48,000
Sona, grab the mop.
387
00:20:51,000 --> 00:20:52,041
Come.
388
00:20:56,250 --> 00:20:57,916
[banging on door]
389
00:21:00,916 --> 00:21:02,500
[banging on the door]
390
00:21:03,041 --> 00:21:04,665
[latch clanks]
391
00:21:04,666 --> 00:21:06,416
[door creaks]
392
00:21:08,041 --> 00:21:09,500
- Caught me a ballerina.
393
00:21:10,291 --> 00:21:11,666
Hmm.
394
00:21:12,000 --> 00:21:13,540
[Pasha exhaling]
395
00:21:13,541 --> 00:21:14,541
- What's the big deal?
396
00:21:15,916 --> 00:21:18,665
You say this crazy drunk
lady got in my face
397
00:21:18,666 --> 00:21:20,499
when my gun went off.
398
00:21:20,500 --> 00:21:23,790
Whoops, it's not my fault.
399
00:21:23,791 --> 00:21:25,915
- The ballerinas will claim
otherwise.
400
00:21:25,916 --> 00:21:28,916
- Well, if they won't
cooperate, then do what you do.
401
00:21:29,625 --> 00:21:32,291
Take their tongues or slit their
throat.
402
00:21:34,541 --> 00:21:35,999
We can be done with this.
403
00:21:36,000 --> 00:21:38,625
- Sit down. You're making me
dizzy with all your pacing.
404
00:21:39,541 --> 00:21:42,040
We cannot be impulsive.
405
00:21:42,041 --> 00:21:45,499
The disappearance of six
Americans will not go unnoticed.
406
00:21:45,500 --> 00:21:48,165
We must make sure to
have all the information
407
00:21:48,166 --> 00:21:49,999
and be strategic.
408
00:21:50,000 --> 00:21:52,624
But don't worry,
I will take care of you.
409
00:21:52,625 --> 00:21:55,291
[scoffing and laughing]
410
00:21:56,041 --> 00:21:58,000
- You take care of me?
411
00:21:59,416 --> 00:22:00,541
Am I hearing this right?
412
00:22:01,791 --> 00:22:02,666
- Yes.
413
00:22:03,791 --> 00:22:05,541
But it'll come with a price.
414
00:22:07,500 --> 00:22:08,541
- Watch yourself.
415
00:22:10,166 --> 00:22:12,625
I am the son of Lothar the
Butcher.
416
00:22:14,750 --> 00:22:17,790
Devora, there is no chance of
mercy
417
00:22:17,791 --> 00:22:19,166
when you cross my family.
418
00:22:23,166 --> 00:22:24,875
Do not make me summon my father.
419
00:22:26,125 --> 00:22:27,915
- I would like to meet him.
420
00:22:27,916 --> 00:22:31,540
He has declined my invitations
many times.
421
00:22:31,541 --> 00:22:33,624
- My father is a busy man.
422
00:22:33,625 --> 00:22:35,665
He doesn't have time to
drive out to the "boonies",
423
00:22:35,666 --> 00:22:39,375
but one call, and he will make
the trip to make you hurt.
424
00:22:46,791 --> 00:22:47,666
- Hmm.
425
00:22:49,291 --> 00:22:52,124
For many years I paid
for father money.
426
00:22:52,125 --> 00:22:55,290
A debt I inherited from
my own dear Papa.
427
00:22:55,291 --> 00:22:56,875
But those payments stop today.
428
00:22:58,541 --> 00:23:01,249
Tell your father if he
wants his money,
429
00:23:01,250 --> 00:23:03,291
he can pay me a visit.
430
00:23:05,666 --> 00:23:08,166
My envelope, please.
431
00:23:14,125 --> 00:23:16,791
[rope creaking]
432
00:23:18,916 --> 00:23:21,416
- [Grace] No, there
was no one on the road.
433
00:23:22,666 --> 00:23:24,290
- [Sona] Does your family or
friends
434
00:23:24,291 --> 00:23:26,040
know where you broke down?
435
00:23:26,041 --> 00:23:27,790
- No. No.
436
00:23:27,791 --> 00:23:28,790
- What about the theater?
437
00:23:28,791 --> 00:23:30,249
- No.
438
00:23:30,250 --> 00:23:31,415
- Hey, Grace.
439
00:23:31,416 --> 00:23:32,374
[Grace shrieks]
440
00:23:32,375 --> 00:23:33,665
- Bonesy-Jonesy.
441
00:23:33,666 --> 00:23:35,249
You're back.
442
00:23:35,250 --> 00:23:37,666
Bonnie, this is...
443
00:23:39,916 --> 00:23:41,290
Who are you?
444
00:23:41,291 --> 00:23:43,790
- I am not important.
Tell me-
445
00:23:43,791 --> 00:23:45,791
- Grace, don't tell this bitch
anything.
446
00:23:46,416 --> 00:23:48,749
- That girl is very rude.
447
00:23:48,750 --> 00:23:50,290
- She just hates me
448
00:23:50,291 --> 00:23:52,999
because I keep telling
her she might go to hell.
449
00:23:53,000 --> 00:23:53,916
- [Sona] Forget her.
450
00:23:54,500 --> 00:23:56,540
You and I can be best friends.
451
00:23:56,541 --> 00:23:58,040
- Fun!
452
00:23:58,041 --> 00:23:59,790
We could eat pineapple pizza!
453
00:23:59,791 --> 00:24:01,124
- What did you people do to
Grace?
454
00:24:01,125 --> 00:24:02,415
- Quiet!
455
00:24:02,416 --> 00:24:03,791
Grace.
- Hmm?
456
00:24:04,666 --> 00:24:06,249
- Be my friend.
- Mmm.
457
00:24:06,250 --> 00:24:09,665
- Tell me who knows you come to
Teremok Inn.
458
00:24:09,666 --> 00:24:10,875
- Everybody knows.
459
00:24:11,666 --> 00:24:14,999
My dad, her parents, the
entire ballet company knows.
460
00:24:15,000 --> 00:24:17,124
Okay? They're gonna come looking
for us.
461
00:24:17,125 --> 00:24:20,625
- Bonnie, how can I save
your soul if you lie?
462
00:24:24,916 --> 00:24:26,165
No one's coming.
463
00:24:26,166 --> 00:24:27,416
- Grace, you fucking idiot.
464
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
Let me see Devora.
465
00:24:32,875 --> 00:24:34,540
Help us.
466
00:24:34,541 --> 00:24:35,666
Please.
467
00:24:36,416 --> 00:24:39,166
- [Sona] I would, but disobey
Devora,
468
00:24:40,416 --> 00:24:41,791
she take your tongue.
469
00:24:43,666 --> 00:24:48,665
[menacing music]
[footsteps fading]
470
00:24:48,666 --> 00:24:50,416
[door clanking]
471
00:24:53,500 --> 00:24:56,000
[eerie music]
472
00:25:05,750 --> 00:25:09,416
[rotary phone dial clicking]
473
00:25:22,291 --> 00:25:25,000
- Doktor, I have a vermin
problem.
474
00:25:32,541 --> 00:25:34,040
[patrons chattering]
475
00:25:34,041 --> 00:25:34,916
- Pasha.
476
00:25:37,541 --> 00:25:39,250
What did Devora want?
477
00:25:40,291 --> 00:25:41,250
- Nothing.
478
00:25:44,166 --> 00:25:45,791
Let's get out of this rat hole.
479
00:25:46,416 --> 00:25:49,041
- Pasha, give me the envelope.
480
00:25:49,791 --> 00:25:50,750
The money.
481
00:25:52,166 --> 00:25:53,416
- I gave it back to Devora.
482
00:25:54,291 --> 00:25:55,415
- What?
483
00:25:55,416 --> 00:25:57,665
We can't return empty-handed.
484
00:25:57,666 --> 00:25:59,040
Your father is going to kill us,
Pasha.
485
00:25:59,041 --> 00:26:00,041
- Shut the fuck up.
486
00:26:00,541 --> 00:26:03,290
- [Sona] Jesus girl, she spill
everything.
487
00:26:03,291 --> 00:26:04,999
But the runaway could be
trouble.
488
00:26:05,000 --> 00:26:06,291
She is not like the others.
489
00:26:07,166 --> 00:26:08,915
- [Devora] The only problem
these dancers are for me
490
00:26:08,916 --> 00:26:10,540
is if anyone knows they're here.
491
00:26:10,541 --> 00:26:12,915
- No one knows, Myshinaya
Koroleva.
492
00:26:12,916 --> 00:26:14,750
- Good, then Doktor can do his
job.
493
00:26:15,541 --> 00:26:17,875
Osip, gather the dancers'
stuff and have Yuri burn it.
494
00:26:27,541 --> 00:26:28,791
[Artyom sighs]
495
00:26:29,291 --> 00:26:30,499
- Hello, Mama.
496
00:26:30,500 --> 00:26:33,875
What are you doing you little
rascal?
497
00:26:34,291 --> 00:26:35,416
- No need for Hungarian.
498
00:26:36,291 --> 00:26:37,916
Bitch doesn't hear or speak.
499
00:26:40,791 --> 00:26:42,415
- Come.
500
00:26:42,416 --> 00:26:43,541
Come with me, sweetheart.
501
00:26:45,416 --> 00:26:47,291
These boys...
[Sona hisses]
502
00:26:49,041 --> 00:26:51,291
[Osip chuckling]
503
00:26:57,125 --> 00:27:00,041
[brain squelching]
504
00:27:05,791 --> 00:27:08,666
How is my big boy so sensitive?
505
00:27:09,541 --> 00:27:10,666
- Sorry, Mama.
506
00:27:11,041 --> 00:27:12,874
- It's not your fault.
507
00:27:12,875 --> 00:27:14,916
I was too gentle with you.
508
00:27:15,791 --> 00:27:16,791
[brain squelches]
509
00:27:18,541 --> 00:27:19,416
Bingo.
510
00:27:25,041 --> 00:27:27,875
[dramatic music]
511
00:27:31,791 --> 00:27:34,666
[music crescendos]
512
00:27:48,916 --> 00:27:52,874
[Bones gasping]
513
00:27:52,875 --> 00:27:54,291
[shoulder popping]
514
00:28:02,791 --> 00:28:04,499
- You stupid piece of shit.
515
00:28:04,500 --> 00:28:06,374
- Why are you mad at me?
516
00:28:06,375 --> 00:28:07,915
I love you.
517
00:28:07,916 --> 00:28:09,375
- What's wrong with you?
518
00:28:09,791 --> 00:28:12,374
- Osip gave me pocket chocolate.
519
00:28:12,375 --> 00:28:15,790
I feel really weird, but
I also feel warm inside.
520
00:28:15,791 --> 00:28:16,790
- You're high.
521
00:28:16,791 --> 00:28:17,999
- High?
522
00:28:18,000 --> 00:28:20,040
I can't be high! I can't be
high!
523
00:28:20,041 --> 00:28:21,416
I can't be high!
524
00:28:21,916 --> 00:28:23,165
What about the showcase?
525
00:28:23,166 --> 00:28:24,749
I feel sick!
526
00:28:24,750 --> 00:28:26,124
- Good, get whatever they
gave you outta your system.
527
00:28:26,125 --> 00:28:27,624
Come on!
- I can't! I need help!
528
00:28:27,625 --> 00:28:28,915
I can't, Bonnie.
529
00:28:28,916 --> 00:28:30,040
Help.
530
00:28:30,041 --> 00:28:31,874
- What kinda ballerina doesn't
know
531
00:28:31,875 --> 00:28:33,166
how to make themselves throw up?
532
00:28:33,541 --> 00:28:37,291
[Grace retching and coughing]
533
00:28:39,500 --> 00:28:41,165
- Goulash.
534
00:28:41,166 --> 00:28:42,124
[Bones scoffing]
535
00:28:42,125 --> 00:28:46,040
[gate clanking]
[key jangling]
536
00:28:46,041 --> 00:28:48,125
- [Sona] Osip, bring up some
palinka.
537
00:28:48,666 --> 00:28:51,791
- No problem.
Be there in a minute.
538
00:28:52,125 --> 00:28:54,916
[gates creak and clank]
539
00:28:59,875 --> 00:29:01,749
[Osip inhales]
540
00:29:01,750 --> 00:29:04,416
[ominous music]
541
00:29:15,041 --> 00:29:17,416
[latch clicking]
542
00:29:21,916 --> 00:29:23,374
- Shit!
543
00:29:23,375 --> 00:29:24,999
He's coming.
Pretend to be asleep.
544
00:29:25,000 --> 00:29:27,916
[Grace whimpering]
545
00:29:32,541 --> 00:29:34,665
[eerie music]
546
00:29:34,666 --> 00:29:37,375
[door clanking]
547
00:29:39,541 --> 00:29:40,791
- [Osip] Grace.
548
00:29:42,666 --> 00:29:44,791
[door crashes shut]
549
00:29:46,750 --> 00:29:49,291
[key turns in lock]
550
00:29:50,166 --> 00:29:51,041
Grace.
551
00:29:56,916 --> 00:29:58,624
You ready for more fun?
552
00:29:58,625 --> 00:30:00,291
[Osip slips on vomit]
553
00:30:00,916 --> 00:30:04,249
Oh, you're, you're sick.
554
00:30:04,250 --> 00:30:07,666
Hey, hey, it's all right.
555
00:30:08,916 --> 00:30:09,916
It's okay.
556
00:30:10,875 --> 00:30:14,666
You know, you look like a little
swan.
557
00:30:16,916 --> 00:30:21,625
I never, I never told nobody
about it, but [inhaling]
558
00:30:25,041 --> 00:30:27,541
I kinda got a thing for birds.
559
00:30:30,625 --> 00:30:33,666
I think it's, it's the necks
that I like.
560
00:30:35,291 --> 00:30:36,916
So soft.
561
00:30:38,875 --> 00:30:41,415
[Grace gasping]
562
00:30:41,416 --> 00:30:43,374
- The Lord rebuke you, Satan!
563
00:30:43,375 --> 00:30:44,874
Satan!
564
00:30:44,875 --> 00:30:47,540
- [voice distorted] Oh
shit, you have bad trip.
565
00:30:47,541 --> 00:30:48,416
It's okay.
566
00:30:49,916 --> 00:30:51,249
[Grace whimpering]
567
00:30:51,250 --> 00:30:53,374
[nutcrackers creaking]
568
00:30:53,375 --> 00:30:55,540
- Run!
569
00:30:55,541 --> 00:30:56,540
[distorted voices echo]
570
00:30:56,541 --> 00:30:58,165
- Jesus, Jesus, I want out!
571
00:30:58,166 --> 00:30:59,124
I want out!
572
00:30:59,125 --> 00:31:01,041
- You can pray all you want.
573
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
You're not going anywhere, ballerina.
574
00:31:05,875 --> 00:31:06,791
- Hey!
575
00:31:07,291 --> 00:31:10,749
[both screaming]
576
00:31:10,750 --> 00:31:13,250
[Grace screaming]
577
00:31:15,750 --> 00:31:17,125
[both grunting]
578
00:31:18,541 --> 00:31:20,415
[Grace screaming]
579
00:31:20,416 --> 00:31:21,915
[Osip screaming]
580
00:31:21,916 --> 00:31:23,749
[dramatic music]
581
00:31:23,750 --> 00:31:27,416
[all grunting and screaming]
582
00:31:32,166 --> 00:31:35,375
[Bones screaming]
583
00:31:36,375 --> 00:31:40,041
[Princess and Zoe screaming]
584
00:31:49,750 --> 00:31:51,625
[both screaming]
585
00:31:55,791 --> 00:31:58,625
[Bones screaming]
586
00:32:06,416 --> 00:32:08,040
[Princess exclaiming]
587
00:32:08,041 --> 00:32:10,750
[dancers crying]
588
00:32:23,541 --> 00:32:25,874
- Your dancing days are over, ballerina.
589
00:32:25,875 --> 00:32:27,915
- No, no!
590
00:32:27,916 --> 00:32:30,874
[sinister music]
591
00:32:30,875 --> 00:32:33,291
[arm clanks]
592
00:32:35,916 --> 00:32:37,291
[Grace screaming]
593
00:32:49,416 --> 00:32:52,791
[Princess and Zoe scream]
594
00:32:55,666 --> 00:32:59,791
[Artyom sings in Hungarian]
[patrons clapping]
595
00:33:09,750 --> 00:33:13,374
[Artyom continues singing in
Hungarian]
596
00:33:13,375 --> 00:33:16,916
[patrons continue clapping]
597
00:33:19,166 --> 00:33:21,125
- Give me a tray of shots, will
you?
598
00:33:21,666 --> 00:33:23,124
- Oh, are we celebrating?
599
00:33:23,125 --> 00:33:25,416
- No. It's tragic.
600
00:33:26,791 --> 00:33:28,624
Between the five ballerinas,
601
00:33:28,625 --> 00:33:31,540
there is almost 100 years of
training,
602
00:33:31,541 --> 00:33:34,541
dedication, pain, passion, and
discipline,
603
00:33:35,166 --> 00:33:39,125
all to be extinguished by
the folly of one idiot.
604
00:33:43,125 --> 00:33:46,291
So no, I'm not celebrating.
605
00:33:46,791 --> 00:33:48,166
I'm grieving.
606
00:33:50,291 --> 00:33:52,541
May their sacrifices not be in
vain.
607
00:33:54,000 --> 00:33:55,166
- Here you are.
608
00:33:56,750 --> 00:34:01,500
[Devora and patrons
applauding and cheering]
609
00:34:06,166 --> 00:34:07,666
- Excellent. Bravo.
610
00:34:14,250 --> 00:34:15,540
Keep it flowing.
611
00:34:15,541 --> 00:34:17,541
I want Pasha and his boys well
oiled.
612
00:34:20,041 --> 00:34:23,541
[intense mysterious music]
613
00:34:34,250 --> 00:34:36,250
Drink up, little mice.
614
00:34:40,500 --> 00:34:41,624
- [Princess] What's wrong with
her?
615
00:34:41,625 --> 00:34:43,250
She's acting weirder than usual.
616
00:34:43,666 --> 00:34:45,124
- [Bones] This fuck drugged her.
617
00:34:45,125 --> 00:34:46,290
- [Zoe] We have to get out of
here.
618
00:34:46,291 --> 00:34:47,416
- No, really?
619
00:34:49,250 --> 00:34:51,999
Why couldn't you have just
waited for the authorities
620
00:34:52,000 --> 00:34:53,624
to come and do their job?
621
00:34:53,625 --> 00:34:55,249
Why did you have to cause
trouble?
622
00:34:55,250 --> 00:34:56,625
- Miss Thorna is dead.
623
00:34:57,291 --> 00:34:59,666
If the cops are coming,
they'd be here by now.
624
00:35:00,375 --> 00:35:01,915
I know this is hard for you to
understand
625
00:35:01,916 --> 00:35:04,290
because all your life help
has been one phone call away,
626
00:35:04,291 --> 00:35:05,416
[Princess scoffs]
627
00:35:05,916 --> 00:35:07,749
but we're on our own.
628
00:35:07,750 --> 00:35:09,790
No one is coming to save us.
629
00:35:09,791 --> 00:35:11,290
- You're wrong.
630
00:35:11,291 --> 00:35:12,415
- We're a bunch of foreigners
631
00:35:12,416 --> 00:35:13,916
on the other side of the world.
632
00:35:14,291 --> 00:35:15,415
The cheapest, most efficient way
633
00:35:15,416 --> 00:35:17,540
to deal with this situation is
to kill us.
634
00:35:17,541 --> 00:35:19,499
- [Zoe] We have to get out of
here.
635
00:35:19,500 --> 00:35:22,125
- Stop saying we have to get out
of here.
636
00:35:22,666 --> 00:35:24,041
We know if we stay, we're gonna
die,
637
00:35:24,750 --> 00:35:25,790
so saying "We have to get out of
here"
638
00:35:25,791 --> 00:35:26,916
over and over again does
nothing.
639
00:35:27,875 --> 00:35:30,250
We need to stop talking
and start doing because,
640
00:35:32,416 --> 00:35:33,666
we have to get out of here.
641
00:35:34,250 --> 00:35:39,291
[tense music]
642
00:35:57,250 --> 00:35:59,416
- Don't fret. I'll be back soon.
643
00:36:02,250 --> 00:36:04,040
- You want the cobra?
- Mmm-hmm.
644
00:36:04,041 --> 00:36:05,165
- What, do you want the cobra?
645
00:36:05,166 --> 00:36:06,165
- Yes!
- Give it!
646
00:36:06,166 --> 00:36:07,249
- I got you!
647
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
Take the cobra.
648
00:36:10,041 --> 00:36:11,249
Yeah, Pasha.
649
00:36:11,250 --> 00:36:12,540
[all laughing]
650
00:36:12,541 --> 00:36:13,500
- Evening, comrades.
651
00:36:20,041 --> 00:36:23,916
Pasha, perhaps one day
you'll be housebroken.
652
00:36:31,166 --> 00:36:34,125
- Artyom, what is that cretin
doing here?
653
00:36:34,666 --> 00:36:37,375
- Devora.
- [giggles] Doktor.
654
00:36:37,875 --> 00:36:39,541
- Mon amour.
655
00:36:41,541 --> 00:36:42,790
You removed the bullet?
656
00:36:42,791 --> 00:36:45,125
- Of course.
- Nice.
657
00:36:46,291 --> 00:36:49,665
I take teeth, eyes, fingertips,
658
00:36:49,666 --> 00:36:51,915
then do the same for ballerinas.
659
00:36:51,916 --> 00:36:54,375
No one will be able to identify
them.
660
00:36:55,250 --> 00:36:57,000
[knuckles crack]
Lovely.
661
00:36:58,041 --> 00:36:59,666
She's never going to give me
that tape.
662
00:37:00,750 --> 00:37:02,374
Now she's bringing in this
cretin Doktor
663
00:37:02,375 --> 00:37:04,165
so she can say to my Papa,
664
00:37:04,166 --> 00:37:05,916
"I handled it, not Pasha."
665
00:37:10,041 --> 00:37:11,749
I want you to kill the
ballerinas.
666
00:37:11,750 --> 00:37:14,665
[tense music]
667
00:37:14,666 --> 00:37:16,416
- Your father will be proud.
668
00:37:16,750 --> 00:37:17,791
- I know.
669
00:37:18,541 --> 00:37:20,791
[door creaks]
670
00:37:21,875 --> 00:37:24,166
[tense music]
671
00:37:29,000 --> 00:37:29,916
- Come on!
672
00:37:33,541 --> 00:37:34,875
This way.
673
00:37:42,791 --> 00:37:44,416
[whispers] Stay. Stay.
674
00:37:45,541 --> 00:37:48,041
[tense music]
675
00:37:51,666 --> 00:37:53,000
Come on, we can
sneak out this way.
676
00:37:57,166 --> 00:37:59,415
- The devil will throw you into
prison.
677
00:37:59,416 --> 00:38:01,666
You will be tested, but do not
be afraid.
678
00:38:03,000 --> 00:38:07,040
Revelation, chapter two:
verse ten.
679
00:38:07,041 --> 00:38:08,040
- Shh!
[Grace gasps]
680
00:38:08,041 --> 00:38:09,291
Keep your verse down!
681
00:38:12,875 --> 00:38:13,791
- Fuck!
682
00:38:15,250 --> 00:38:18,040
Guys, we might be able
to go through the walls.
683
00:38:18,041 --> 00:38:19,540
[wall sloshes]
684
00:38:19,541 --> 00:38:21,415
[ballerinas lightly gasp]
685
00:38:21,416 --> 00:38:23,124
[lock clinks]
[men laughing]
686
00:38:23,125 --> 00:38:24,999
- Get back. Go, go, go!
687
00:38:25,000 --> 00:38:27,500
[tense music]
688
00:38:28,166 --> 00:38:32,625
- [chuckles] The cobra is coming
for you.
689
00:38:34,750 --> 00:38:40,000
[tense music continues]
690
00:38:41,750 --> 00:38:44,874
[Fadey pants]
691
00:38:44,875 --> 00:38:47,040
Hey, you too drunk?
692
00:38:47,041 --> 00:38:50,415
- [snorts] No such thing.
693
00:38:50,416 --> 00:38:53,875
[tense music continues]
694
00:38:55,916 --> 00:38:57,500
- Find them.
- Okay.
695
00:39:03,916 --> 00:39:07,290
[tense music fades]
696
00:39:07,291 --> 00:39:09,540
[door thuds]
- [gasps] Shh!
697
00:39:09,541 --> 00:39:12,916
[serious string music]
698
00:39:14,041 --> 00:39:15,041
There's two of them.
699
00:39:16,916 --> 00:39:18,999
- I don't wanna die.
700
00:39:19,000 --> 00:39:21,165
- I think we can take them.
701
00:39:21,166 --> 00:39:23,166
- "Take them." Are you nuts?
702
00:39:24,791 --> 00:39:27,791
- No, seriously. I am not
strong enough.
703
00:39:29,291 --> 00:39:32,290
- Bullshit. I've seen you dance.
704
00:39:32,291 --> 00:39:33,540
People assume we're these
delicate,
705
00:39:33,541 --> 00:39:35,499
fragile little things, but we're
not.
706
00:39:35,500 --> 00:39:38,165
We perform sick, hurt,
and on bleeding feet
707
00:39:38,166 --> 00:39:39,374
all while keeping a smile on our
face,
708
00:39:39,375 --> 00:39:42,166
so don't tell me you're not
strong, okay?
709
00:39:44,166 --> 00:39:46,875
[ominous music]
710
00:39:51,291 --> 00:39:52,666
- You guys, you guys!
711
00:39:54,541 --> 00:39:56,166
Our ballet bags.
712
00:40:00,250 --> 00:40:03,250
[zipper echo rings]
713
00:40:04,916 --> 00:40:08,375
[ominous music continues]
714
00:40:12,250 --> 00:40:14,666
- Vlad? Vlad.
715
00:40:15,916 --> 00:40:17,416
Osip is dead.
716
00:40:18,041 --> 00:40:19,249
This is bad for Pasha.
717
00:40:19,250 --> 00:40:21,124
[Vlad exhales]
718
00:40:21,125 --> 00:40:22,041
- They are here.
719
00:40:22,916 --> 00:40:24,499
Yeah.
720
00:40:24,500 --> 00:40:27,415
[ballerinas lightly gasp]
721
00:40:27,416 --> 00:40:30,165
- [Fadey] Girls, we know you're
in there!
722
00:40:30,166 --> 00:40:31,749
Get out!
- He's got a gun.
723
00:40:31,750 --> 00:40:33,416
- This is your last
chance!
724
00:40:33,791 --> 00:40:35,041
- Fuck off!
725
00:40:35,500 --> 00:40:38,250
[dramatic music]
726
00:40:40,250 --> 00:40:42,249
[dramatic music crescendos]
727
00:40:42,250 --> 00:40:43,665
[ballerinas grunt]
[door thudding]
728
00:40:43,666 --> 00:40:47,540
[bones crack]
[Fadey yelps and grunts]
729
00:40:47,541 --> 00:40:50,040
[scissors ring]
[ballerinas grunt]
730
00:40:50,041 --> 00:40:52,499
[scissors pierce]
[Fadey yells]
731
00:40:52,500 --> 00:40:54,040
[door slams]
[ballerinas shrieking]
732
00:40:54,041 --> 00:40:55,374
[Fadey crying]
733
00:40:55,375 --> 00:40:56,540
[Vlad yells]
734
00:40:56,541 --> 00:41:00,499
[door booming]
[ballerinas gasping]
735
00:41:00,500 --> 00:41:02,790
[Vlad yells]
[door thuds and opens]
736
00:41:02,791 --> 00:41:04,415
[ballerinas grunt and scream]
737
00:41:04,416 --> 00:41:05,999
[scissors pierce]
[Vlad yells]
738
00:41:06,000 --> 00:41:08,625
[ballerinas and Vlad grunting]
739
00:41:10,041 --> 00:41:11,166
[ballerina growls]
740
00:41:12,166 --> 00:41:13,624
[Vlad yells]
741
00:41:13,625 --> 00:41:15,624
[ballerina shrieks]
[Vlad grunting]
742
00:41:15,625 --> 00:41:17,290
[ballerina cries]
743
00:41:17,291 --> 00:41:20,040
[scissors pierce]
[Vlad groans]
744
00:41:20,041 --> 00:41:23,000
[everyone groaning]
745
00:41:23,500 --> 00:41:24,916
[Fadey mumbling]
746
00:41:26,791 --> 00:41:28,500
[skin tears]
- Ow! Fuck!
747
00:41:30,291 --> 00:41:31,415
[Princess and Fadey grunt]
748
00:41:31,416 --> 00:41:34,374
[Princess yelps]
749
00:41:34,375 --> 00:41:36,874
[Vlad grunting]
750
00:41:36,875 --> 00:41:38,749
[Vlad groans]
751
00:41:38,750 --> 00:41:40,165
[ballerina shrieks]
752
00:41:40,166 --> 00:41:43,040
[ballerinas groan and gasp]
753
00:41:43,041 --> 00:41:44,790
[fingers crack]
[Princess yelping]
754
00:41:44,791 --> 00:41:47,124
- [Princess] Zoe! Zoe, help me!
755
00:41:47,125 --> 00:41:49,915
Shoot him! Shoot him, Zoe!
756
00:41:49,916 --> 00:41:51,374
[ballerinas shriek]
757
00:41:51,375 --> 00:41:52,874
[bullets clanging]
[Fadey gasps]
758
00:41:52,875 --> 00:41:54,291
[Fadey screams]
759
00:41:54,791 --> 00:41:56,124
- Okay, the gun ran out!
760
00:41:56,125 --> 00:41:57,040
The gun ran out!
761
00:41:57,041 --> 00:41:58,624
[Fadey yells in foreign
language]
762
00:41:58,625 --> 00:42:00,165
- I'm sorry!
- Don't apologize to him.
763
00:42:00,166 --> 00:42:01,415
- We're fucked. We are so
fucked!
764
00:42:01,416 --> 00:42:02,916
- Give me a blade.
765
00:42:05,166 --> 00:42:07,666
[tense music]
766
00:42:08,666 --> 00:42:10,540
- Your go.
- Kill them.
767
00:42:10,541 --> 00:42:11,999
[Fadey and Vlad grunt]
- No, no.
768
00:42:12,000 --> 00:42:12,875
Okay.
769
00:42:15,166 --> 00:42:16,249
- Come on.
770
00:42:16,250 --> 00:42:18,499
These guys are drunk and out of
shape
771
00:42:18,500 --> 00:42:20,749
and we're prima fucking
ballerinas.
772
00:42:20,750 --> 00:42:22,540
[tense music crescendos]
773
00:42:22,541 --> 00:42:23,665
[Fadey yells]
774
00:42:23,666 --> 00:42:25,040
[Fadey yelps]
775
00:42:25,041 --> 00:42:27,165
[Vlad grunting]
776
00:42:27,166 --> 00:42:30,249
[Vlad yelping]
777
00:42:30,250 --> 00:42:35,124
[Fadey grunting]
[ballerinas shriek and grunt]
778
00:42:35,125 --> 00:42:37,374
[tense music continues]
779
00:42:37,375 --> 00:42:38,665
[Princess yells]
780
00:42:38,666 --> 00:42:39,874
[Fadey yelps]
781
00:42:39,875 --> 00:42:41,165
- Oh!
782
00:42:41,166 --> 00:42:42,624
[Bones grunts]
783
00:42:42,625 --> 00:42:45,790
[Vlad yelping and grunting]
784
00:42:45,791 --> 00:42:48,499
[Bones yelps]
785
00:42:48,500 --> 00:42:50,791
[dramatic music]
[Vlad yelps]
786
00:42:52,375 --> 00:42:54,290
[Bones groaning]
787
00:42:54,291 --> 00:42:56,666
[hopeful music]
[Princess panting]
788
00:42:58,041 --> 00:42:59,540
- No! [shrieks]
789
00:42:59,541 --> 00:43:01,290
[Princess thuds and yelps]
790
00:43:01,291 --> 00:43:02,540
No! No!
791
00:43:02,541 --> 00:43:04,165
No! Ah!
792
00:43:04,166 --> 00:43:06,082
[Vlad yelps]
793
00:43:06,083 --> 00:43:07,040
[Vlad grunts]
794
00:43:07,041 --> 00:43:09,665
No, you don't!
795
00:43:09,666 --> 00:43:11,040
[Vlad thudding]
796
00:43:11,041 --> 00:43:12,665
[Vlad yelps]
[Bones gasps]
797
00:43:12,666 --> 00:43:14,540
[tense music]
798
00:43:14,541 --> 00:43:16,165
[Grace shrieks]
799
00:43:16,166 --> 00:43:18,666
[Fadey grunts]
[Grace thuds and yelps]
800
00:43:22,416 --> 00:43:26,041
[Vlad and Bones grunting]
801
00:43:27,916 --> 00:43:28,915
[Vlad grunts]
802
00:43:28,916 --> 00:43:30,416
[Bones grunts]
803
00:43:34,500 --> 00:43:36,790
[Vlad grunts]
[tense music swells]
804
00:43:36,791 --> 00:43:39,041
[Fadey grunts]
[Zoe shrieking]
805
00:43:43,041 --> 00:43:48,041
[tense music softens]
806
00:43:50,000 --> 00:43:52,540
[Grace screams]
[tense music swells]
807
00:43:52,541 --> 00:43:55,415
[Fadey thuds and yelps]
[Grace continues screaming]
808
00:43:55,416 --> 00:43:56,790
[blade rings]
[Grace violently shrieks]
809
00:43:56,791 --> 00:43:58,791
[Fadey yelps]
810
00:43:59,791 --> 00:44:03,415
[tense music crescendos]
811
00:44:03,416 --> 00:44:05,541
[tense music settles]
812
00:44:11,250 --> 00:44:13,916
[bright music]
813
00:44:22,041 --> 00:44:24,375
- Holy fucking shit. [panting]
814
00:44:27,291 --> 00:44:28,916
That toe blade is sick.
815
00:44:29,916 --> 00:44:30,875
- Happy accident.
816
00:44:31,666 --> 00:44:32,541
- I must have one.
817
00:44:44,041 --> 00:44:45,707
- So there's no going out that
way.
818
00:44:45,708 --> 00:44:46,665
- [Devora] Another round of
drinks.
819
00:44:46,666 --> 00:44:47,957
[patrons cheering]
820
00:44:47,958 --> 00:44:48,915
- Do you hear that?
821
00:44:48,916 --> 00:44:50,165
- What?
822
00:44:50,166 --> 00:44:52,290
- How can she be having a good
time after what happened?
823
00:44:52,291 --> 00:44:53,540
They killed Miss Thorna.
824
00:44:53,541 --> 00:44:54,665
- Okay, Bones, you have to
focus.
825
00:44:54,666 --> 00:44:55,915
We have to find a back door.
826
00:44:55,916 --> 00:44:57,624
- Why would a back door go
upstairs?
827
00:44:57,625 --> 00:44:59,874
- Why would we go upstairs?
828
00:44:59,875 --> 00:45:01,540
God, there's gotta be like a
fire exit or something.
829
00:45:01,541 --> 00:45:03,790
- Because Chloe went up
there to go to the bathroom.
830
00:45:03,791 --> 00:45:05,291
Were you just gonna leave her?
831
00:45:09,791 --> 00:45:12,790
Oh my God, you guys forgot about
Chloe?
832
00:45:12,791 --> 00:45:15,790
- Okay, okay, we'll come back
and get her once we get help.
833
00:45:15,791 --> 00:45:18,249
- No, that might be too late!
834
00:45:18,250 --> 00:45:20,666
She's all alone. Her
hearing aid is broken.
835
00:45:21,875 --> 00:45:24,665
I told my dad I'd look out for
her.
836
00:45:24,666 --> 00:45:26,624
- Boy, you're just doing
like an A+ job, aren't you?
837
00:45:26,625 --> 00:45:27,999
- Shut up, Princess.
838
00:45:28,000 --> 00:45:29,499
Why do you have to be
so selfish all the time?
839
00:45:29,500 --> 00:45:31,165
- I can't leave my sister.
840
00:45:31,166 --> 00:45:33,040
- Nobody is leaving anybody!
841
00:45:33,041 --> 00:45:34,375
- Speak for yourself.
842
00:45:35,791 --> 00:45:37,791
I'm out of here. Grace, let's
go.
843
00:45:45,291 --> 00:45:47,000
Fine! Whatever.
844
00:45:47,916 --> 00:45:48,916
You all suck.
845
00:45:51,250 --> 00:45:52,291
Enjoy getting killed.
846
00:45:55,750 --> 00:45:56,666
- Come on.
847
00:45:59,041 --> 00:46:02,000
[soft eerie music]
848
00:46:08,791 --> 00:46:11,624
- These stairs go up, but
if you're up, they go down.
849
00:46:11,625 --> 00:46:13,540
Hmm.
850
00:46:13,541 --> 00:46:14,749
- That's the first time in my
life
851
00:46:14,750 --> 00:46:16,415
I'm actually jealous of you.
852
00:46:16,416 --> 00:46:18,375
- Thou shall not covet
thy neighbor's buzz.
853
00:46:25,500 --> 00:46:30,291
[eerie music continues]
[ballerinas panting]
854
00:46:32,500 --> 00:46:35,416
- Guys, Chloe could still be in
here.
855
00:46:41,541 --> 00:46:43,415
- What are you doing?
856
00:46:43,416 --> 00:46:45,290
Go back downstairs
before you cause problem.
857
00:46:45,291 --> 00:46:46,375
- Make us.
858
00:46:49,041 --> 00:46:52,415
Be cool. We talk this over, yeah?
859
00:46:52,416 --> 00:46:54,874
- Where is my sister?
860
00:46:54,875 --> 00:46:58,374
- The deaf one? She's
down the hall chilling.
861
00:46:58,375 --> 00:47:00,540
Now, excuse me.
862
00:47:00,541 --> 00:47:03,541
- I would, but I'm kind
of a vindictive shit.
863
00:47:05,000 --> 00:47:07,666
[serious music]
864
00:47:09,541 --> 00:47:12,166
[Vlad gasping]
865
00:47:18,416 --> 00:47:19,750
- What happened?
866
00:47:21,166 --> 00:47:23,875
[blood sloshes]
867
00:47:26,041 --> 00:47:27,041
- [weakly] Ballerinas.
868
00:47:31,750 --> 00:47:34,624
[serious music continues]
869
00:47:34,625 --> 00:47:38,915
[Princess gasping and panting]
870
00:47:38,916 --> 00:47:42,416
[men distantly chattering]
871
00:47:50,791 --> 00:47:53,040
[lock clicks]
872
00:47:53,041 --> 00:47:57,165
[men continue chattering]
873
00:47:57,166 --> 00:48:00,540
[Princess panting]
874
00:48:00,541 --> 00:48:02,790
[blade rings]
875
00:48:02,791 --> 00:48:07,666
[intense music]
[Doktor humming]
876
00:48:09,291 --> 00:48:14,415
[Princess gasps]
[bones snapping]
877
00:48:14,416 --> 00:48:17,750
[eerie music]
[Doktor continues humming]
878
00:48:29,541 --> 00:48:32,666
[eerie music swells]
879
00:48:36,916 --> 00:48:39,874
- [Saber] Hey.
[eerie music ends]
880
00:48:39,875 --> 00:48:41,290
- Finally!
881
00:48:41,291 --> 00:48:42,915
I have been looking all
over to talk to someone
882
00:48:42,916 --> 00:48:43,916
about the wifi.
883
00:48:45,541 --> 00:48:47,165
- What?
- Like, your service
884
00:48:47,166 --> 00:48:48,999
is seriously inexcusable.
885
00:48:49,000 --> 00:48:52,040
Like, hello, I would've fixed
that like yesterday.
886
00:48:52,041 --> 00:48:53,999
You know, I'm watching this
reality television show.
887
00:48:54,000 --> 00:48:55,915
It's like a dating show, but
I'm watching it ironically,
888
00:48:55,916 --> 00:48:59,999
but secretly, I love it, and
I'm three episodes behind.
889
00:49:00,000 --> 00:49:00,999
- What are you talking about?
890
00:49:01,000 --> 00:49:02,290
- Do you think that you could
find
891
00:49:02,291 --> 00:49:05,165
true love on a dating show?
892
00:49:05,166 --> 00:49:06,665
Because one time, I went to this
dive bar
893
00:49:06,666 --> 00:49:08,665
that rich people go to
for like street cred
894
00:49:08,666 --> 00:49:10,500
and I met this healer and,
895
00:49:12,125 --> 00:49:14,790
well, she told me that I
have a heart condition.
896
00:49:14,791 --> 00:49:16,415
- Oh.
- I know.
897
00:49:16,416 --> 00:49:19,291
She said that I have a block in
my heart
898
00:49:20,541 --> 00:49:22,166
when it comes to love.
899
00:49:23,375 --> 00:49:26,540
So I just don't have
the emotional capacity
900
00:49:26,541 --> 00:49:27,874
to like talk about it right now,
901
00:49:27,875 --> 00:49:29,749
so like I'll just go back
downstairs
902
00:49:29,750 --> 00:49:31,749
and you deal with the wifi.
903
00:49:31,750 --> 00:49:32,625
Okay?
904
00:49:36,041 --> 00:49:36,916
Thank you.
905
00:49:51,875 --> 00:49:54,791
[Princess gasping]
906
00:50:03,041 --> 00:50:04,665
[Princess sobs]
907
00:50:04,666 --> 00:50:07,249
[movie blares]
908
00:50:07,250 --> 00:50:10,166
[popcorn crunches]
909
00:50:12,916 --> 00:50:15,999
[movie continues blaring]
910
00:50:16,000 --> 00:50:19,790
[doors rattle and creak]
911
00:50:19,791 --> 00:50:22,916
[movie continues blaring]
[woman screams in movie]
912
00:50:24,125 --> 00:50:26,125
- [Zoe] Chloe, thank God!
913
00:50:27,875 --> 00:50:28,791
Thank God.
914
00:50:32,375 --> 00:50:35,416
- Holy shit.
- Wow.
915
00:50:36,625 --> 00:50:37,916
- [Bones] She's certifiable.
916
00:50:38,791 --> 00:50:40,249
You're alright?
917
00:50:40,250 --> 00:50:41,791
Yeah why wouldn't I be?
918
00:50:42,791 --> 00:50:45,540
What did you do to your
costumes?
919
00:50:45,541 --> 00:50:46,916
Is that blood?
920
00:50:48,375 --> 00:50:50,000
- Is that a hickey?
921
00:50:50,666 --> 00:50:51,915
Zoe. Shut up!
922
00:50:51,916 --> 00:50:53,000
Stop it!
923
00:50:55,666 --> 00:50:56,875
- [Bones] Bingo.
- Mind your own business.
924
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
Put it back.
925
00:50:59,625 --> 00:51:00,541
Chloe.
926
00:51:01,541 --> 00:51:03,000
- We have to go.
927
00:51:03,416 --> 00:51:04,874
Can we wait?
928
00:51:04,875 --> 00:51:08,540
A cute boy said he would give me
a tattoo.
929
00:51:08,541 --> 00:51:11,791
Um, she's waiting for a
boy to give her a tattoo.
930
00:51:13,541 --> 00:51:15,165
What should I do?
931
00:51:15,166 --> 00:51:16,666
- Don't look at us. She's your
sister.
932
00:51:18,541 --> 00:51:21,666
[ballerinas grunting]
933
00:51:24,125 --> 00:51:25,540
- I hear someone. Run!
934
00:51:25,541 --> 00:51:28,541
[suspenseful music]
935
00:51:34,250 --> 00:51:35,249
[gasps]
936
00:51:35,250 --> 00:51:38,250
[footsteps tapping]
937
00:51:39,875 --> 00:51:41,124
- Be quiet.
938
00:51:41,125 --> 00:51:44,875
[suspenseful music continues]
939
00:51:56,166 --> 00:51:58,791
[metal clunks]
940
00:52:00,000 --> 00:52:00,916
- Oh, it's you.
941
00:52:03,916 --> 00:52:04,875
Thought you left.
942
00:52:06,041 --> 00:52:07,415
- Be nice, she's crying.
943
00:52:07,416 --> 00:52:09,040
- No, I'm not.
944
00:52:09,041 --> 00:52:11,790
I have allergies and this
place is full of mold.
945
00:52:11,791 --> 00:52:13,500
- Here, this will sober you up.
946
00:52:15,541 --> 00:52:18,250
[whipped cream hisses]
947
00:52:19,791 --> 00:52:21,540
You didn't get very far going
solo.
948
00:52:21,541 --> 00:52:23,165
- I felt bad for you
losers so I came back.
949
00:52:23,166 --> 00:52:24,999
- Hmm. Yeah, right.
950
00:52:25,000 --> 00:52:26,249
Bet you froze, and you've just
been hiding
951
00:52:26,250 --> 00:52:27,541
in here the whole time.
952
00:52:29,416 --> 00:52:30,415
- Actually, I saw what they were
doing
953
00:52:30,416 --> 00:52:32,415
to Miss Thorna's body.
954
00:52:32,416 --> 00:52:33,665
They're chopping off her
fingertips
955
00:52:33,666 --> 00:52:35,165
and gouging out her eyes.
956
00:52:35,166 --> 00:52:36,541
[whipped cream hisses]
- [Zoe] Oh, my God.
957
00:52:38,166 --> 00:52:39,915
What happened to Miss Thorna?
958
00:52:39,916 --> 00:52:41,665
Miss Thorna's dead.
959
00:52:41,666 --> 00:52:43,374
That's not funny.
960
00:52:43,375 --> 00:52:45,624
Why would you say that?
961
00:52:45,625 --> 00:52:47,625
- Will you listen to me for
once?
962
00:52:52,375 --> 00:52:55,665
[upbeat piano music]
963
00:52:55,666 --> 00:52:56,541
- Gentlemen,
964
00:52:58,166 --> 00:53:03,040
I have provided safe haven
for you and your frivolities.
965
00:53:03,041 --> 00:53:05,290
Now I ask a favor.
966
00:53:05,291 --> 00:53:06,874
There are four
[ominous music]
967
00:53:06,875 --> 00:53:10,040
naughty little girls missing in
the house.
968
00:53:10,041 --> 00:53:13,124
Hunt them, find them,
969
00:53:13,125 --> 00:53:14,540
and silence them.
970
00:53:14,541 --> 00:53:20,040
[footsteps and chattering]
971
00:53:20,041 --> 00:53:21,500
- You're too late.
972
00:53:23,291 --> 00:53:24,666
My boys have taken care of it.
973
00:53:26,416 --> 00:53:29,874
- Your boys are all dead.
974
00:53:29,875 --> 00:53:34,541
Your father is miles away,
and you are all alone now.
975
00:53:35,250 --> 00:53:36,541
Little mouse.
976
00:53:38,291 --> 00:53:39,874
- Hey, I stole that.
977
00:53:39,875 --> 00:53:41,790
- My daddy's country club
has a shooting range.
978
00:53:41,791 --> 00:53:43,415
I know how to use a gun.
- I'm so sorry.
979
00:53:43,416 --> 00:53:44,916
I'll believe it when I see it.
980
00:53:48,125 --> 00:53:50,750
Okay then.
- [Grace] What's this?
981
00:53:52,916 --> 00:53:55,665
[mysterious music]
982
00:53:55,666 --> 00:53:58,290
- Holy shit. You found us a
phone.
983
00:53:58,291 --> 00:54:00,999
- Oh, my God! I'm gonna call the
police.
984
00:54:01,000 --> 00:54:03,250
Move! I'll get us out of here
ASAP.
985
00:54:06,041 --> 00:54:09,540
[sighs] Does anyone know how
to use this caveman bullshit?
986
00:54:09,541 --> 00:54:11,999
- Turn the wheel with your
finger and dial, dumbass.
987
00:54:12,000 --> 00:54:14,250
- Oh, okay. Yeah.
988
00:54:17,541 --> 00:54:18,875
Oh.
989
00:54:25,000 --> 00:54:27,790
This is a very ineffective
way to make a phone call.
990
00:54:27,791 --> 00:54:30,249
It's taking a hundred years.
991
00:54:30,250 --> 00:54:31,415
[line ringing]
992
00:54:31,416 --> 00:54:34,124
- Papa, no. Not drunk much.
993
00:54:34,125 --> 00:54:37,041
[mysterious music]
994
00:54:38,750 --> 00:54:41,666
No, Vlad cannot take me home.
He's dead.
995
00:54:44,166 --> 00:54:46,916
Yes. And Fadey too.
996
00:54:50,166 --> 00:54:51,416
I'm at Teremok.
997
00:54:54,041 --> 00:54:55,541
Yes. I understand.
998
00:54:56,750 --> 00:54:57,791
Thank you, Papa.
999
00:54:59,041 --> 00:55:01,250
Thank you. Thank you.
1000
00:55:08,916 --> 00:55:09,791
Devora!
1001
00:55:12,666 --> 00:55:14,250
My father is on his way here.
1002
00:55:15,500 --> 00:55:16,666
- You lie.
1003
00:55:17,791 --> 00:55:19,540
Lothar Markovic wouldn't be
caught dead
1004
00:55:19,541 --> 00:55:21,124
in the Teremok Inn.
1005
00:55:21,125 --> 00:55:24,416
- He is. And he is most
displeased.
1006
00:55:26,416 --> 00:55:28,540
You should not have messed with
me.
1007
00:55:28,541 --> 00:55:29,791
Now you have to answer him.
1008
00:55:34,000 --> 00:55:35,416
- I guess I should get ready.
1009
00:55:37,291 --> 00:55:39,916
[ominous music]
1010
00:55:43,750 --> 00:55:48,665
[intense music builds]
1011
00:55:48,666 --> 00:55:51,041
[gun fires]
1012
00:55:52,416 --> 00:55:55,416
[suspenseful music]
1013
00:56:04,625 --> 00:56:15,499
[device clicks and beeps]
1014
00:56:15,500 --> 00:56:17,416
- Go that way. You're going up
the stairs.
1015
00:56:18,500 --> 00:56:19,416
Find them!
1016
00:56:22,500 --> 00:56:25,041
[pounding on door]
1017
00:56:26,166 --> 00:56:28,000
[muffled groans]
1018
00:56:35,625 --> 00:56:38,040
Anyone messes with you...
1019
00:56:38,041 --> 00:56:39,707
...kick 'em in the balls.
1020
00:56:39,708 --> 00:56:43,666
- I love you.
- I love you, too.
1021
00:57:10,166 --> 00:57:15,040
[suspenseful music]
1022
00:57:15,041 --> 00:57:17,291
- Guys, hide, hide!
1023
00:57:19,166 --> 00:57:22,000
[whistling music]
1024
00:57:44,791 --> 00:57:46,250
[mutters in Hungarian]
1025
00:57:56,291 --> 00:57:59,165
[Female recorded voice speaks
Chinese]
1026
00:57:59,166 --> 00:58:03,125
[Princess sniffles]
[gentle music]
1027
00:58:06,666 --> 00:58:08,499
[bowl thuds]
1028
00:58:08,500 --> 00:58:09,790
[gentle music continues]
1029
00:58:09,791 --> 00:58:11,749
- You want police?
- Send help!
1030
00:58:11,750 --> 00:58:13,749
We're at Teremok Inn.
[switch clicks]
1031
00:58:13,750 --> 00:58:15,040
Hello?
1032
00:58:15,041 --> 00:58:15,916
Hello, we need help!
1033
00:58:17,125 --> 00:58:19,499
[Princess squeals]
1034
00:58:19,500 --> 00:58:29,040
[Princess grunts]
- [growls] Stop it.
1035
00:58:29,041 --> 00:58:30,415
[Princess gasps]
1036
00:58:30,416 --> 00:58:32,624
[Saber groans]
1037
00:58:32,625 --> 00:58:35,540
[dramatic music]
1038
00:58:35,541 --> 00:58:38,000
[Saber groans]
1039
00:58:42,416 --> 00:58:43,540
[Princess grunts]
1040
00:58:43,541 --> 00:58:44,540
- Chloe!
1041
00:58:44,541 --> 00:58:45,624
[ballerinas clamoring]
1042
00:58:45,625 --> 00:58:48,541
- [henchmen] There! There!
There!
1043
00:58:50,250 --> 00:58:51,540
- There's more! There's more!
1044
00:58:51,541 --> 00:58:54,290
[henchmen clamoring]
1045
00:58:54,291 --> 00:58:57,666
[ballerinas gasping]
1046
00:58:59,416 --> 00:59:00,749
[ballerinas gasping]
1047
00:59:00,750 --> 00:59:03,124
[performers talking
indistinctly]
1048
00:59:03,125 --> 00:59:06,291
- [Grace] Why the fuck are we
back here?
1049
00:59:08,041 --> 00:59:11,416
[ballerinas clamoring]
1050
00:59:12,291 --> 00:59:14,415
- Okay. Hey, hey, hey.
1051
00:59:14,416 --> 00:59:17,915
My friends and I, we
just wanna leave. Okay?
1052
00:59:17,916 --> 00:59:20,415
No one has to get hurt.
1053
00:59:20,416 --> 00:59:21,999
Guys, the door, the door.
1054
00:59:22,000 --> 00:59:23,040
Go, go, go, go!
1055
00:59:23,041 --> 00:59:26,624
[dramatic music]
1056
00:59:26,625 --> 00:59:29,040
If we want to survive, we have
to do this as a team.
1057
00:59:29,041 --> 00:59:32,000
[dramatic music]
1058
00:59:35,250 --> 00:59:37,541
The only way out is together.
1059
00:59:39,916 --> 00:59:42,790
First positions. Six, seven, eight.
1060
00:59:42,791 --> 00:59:47,791
["The Nutcracker"]
1061
00:59:48,416 --> 00:59:50,041
[Bones grunts]
[man grunts]
1062
00:59:51,041 --> 00:59:51,999
[ballerinas grunting]
1063
00:59:52,000 --> 00:59:53,665
[man grunts]
1064
00:59:53,666 --> 00:59:57,291
["The Nutcracker" continues]
1065
01:00:01,166 --> 01:00:02,665
[man grunts]
1066
01:00:02,666 --> 01:00:05,166
[ballerinas growl]
- [Bones] Bourree!
1067
01:00:12,625 --> 01:00:16,291
["The Nutcracker" continues]
1068
01:00:17,375 --> 01:00:20,249
[man growls]
1069
01:00:20,250 --> 01:00:23,040
[fighters clamoring]
1070
01:00:23,041 --> 01:00:25,040
[man grunts and thuds]
1071
01:00:25,041 --> 01:00:26,000
- Ah!
1072
01:00:27,500 --> 01:00:29,457
[man screams]
1073
01:00:29,458 --> 01:00:30,415
[ballerinas shouting]
1074
01:00:30,416 --> 01:00:33,624
[men grunting]
1075
01:00:33,625 --> 01:00:37,291
["The Nutcracker" continues]
1076
01:00:38,875 --> 01:00:40,415
[ballerinas shout]
1077
01:00:40,416 --> 01:00:44,165
[man grunting]
1078
01:00:44,166 --> 01:00:47,040
[Princess shouts]
1079
01:00:47,041 --> 01:00:50,249
[fist thuds]
[Princess shouts]
1080
01:00:50,250 --> 01:00:51,165
[ballerina shouts]
1081
01:00:51,166 --> 01:00:56,291
[man grunts]
1082
01:00:58,500 --> 01:01:00,415
[man grunts]
1083
01:01:00,416 --> 01:01:01,749
- Duet?
1084
01:01:01,750 --> 01:01:02,791
- Fuck, yeah.
1085
01:01:04,791 --> 01:01:06,249
[Princess whooshes]
1086
01:01:06,250 --> 01:01:07,208
[man thuds and grunts]
1087
01:01:08,541 --> 01:01:09,416
Together!
1088
01:01:11,666 --> 01:01:13,375
- Are you hurt?
- I'm fine.
1089
01:01:15,500 --> 01:01:16,416
- Peel off!
1090
01:01:18,875 --> 01:01:22,290
[man shouts]
1091
01:01:22,291 --> 01:01:23,540
[grunts]
1092
01:01:23,541 --> 01:01:25,040
[man grunts]
1093
01:01:25,041 --> 01:01:27,165
[man grunts and thuds]
1094
01:01:27,166 --> 01:01:29,790
[man shouts]
1095
01:01:29,791 --> 01:01:30,750
- Ow!
1096
01:01:34,166 --> 01:01:35,790
[man gasps]
1097
01:01:35,791 --> 01:01:36,749
[ballerina grunts]
1098
01:01:36,750 --> 01:01:39,791
[man grunts and thuds]
1099
01:01:44,666 --> 01:01:47,166
[man grunts]
1100
01:01:49,166 --> 01:01:51,290
[Princess grunts]
1101
01:01:51,291 --> 01:01:52,249
[man grunts]
1102
01:01:52,250 --> 01:01:54,874
[Princess grunts]
1103
01:01:54,875 --> 01:01:56,290
[man grunts]
1104
01:01:56,291 --> 01:01:57,416
[Princess shouts]
1105
01:01:59,875 --> 01:02:01,166
[man grunts]
1106
01:02:02,041 --> 01:02:03,790
[Princess grunts]
[man shouts]
1107
01:02:03,791 --> 01:02:07,166
[Chloe panting and thuds]
1108
01:02:08,416 --> 01:02:09,540
- [Zoe] [shouts] Chloe!
1109
01:02:09,541 --> 01:02:11,416
[fighters clamoring]
1110
01:02:17,666 --> 01:02:19,165
[Chloe grunts]
1111
01:02:19,166 --> 01:02:21,415
[man shouts]
1112
01:02:21,416 --> 01:02:25,166
[man grunts and shouts]
1113
01:02:26,041 --> 01:02:27,540
[Chloe grunting]
1114
01:02:27,541 --> 01:02:30,041
[Zoe gasping]
1115
01:02:30,916 --> 01:02:33,415
[Artyom grunts]
1116
01:02:33,416 --> 01:02:36,749
[Chloe panting]
1117
01:02:36,750 --> 01:02:39,915
["The Nutcracker" continues]
1118
01:02:39,916 --> 01:02:42,374
You're not cute anymore.
1119
01:02:42,375 --> 01:02:45,041
["The Nutcracker" continues]
1120
01:02:52,916 --> 01:02:56,415
- Fuck! [gasp]
Fuck! [gasp]
1121
01:02:56,416 --> 01:02:57,541
- Gun! Chloe!
1122
01:03:00,625 --> 01:03:02,624
[gun clicks]
[ballerinas shout]
1123
01:03:02,625 --> 01:03:08,665
[muffled sounds]
1124
01:03:08,666 --> 01:03:11,166
[Zoe gasps]
1125
01:03:17,166 --> 01:03:19,666
[gun firing]
1126
01:03:34,750 --> 01:03:37,500
[device beeping]
1127
01:03:38,416 --> 01:03:43,416
[device beeping]
1128
01:03:49,375 --> 01:03:51,916
[men groaning]
1129
01:03:56,541 --> 01:03:59,541
[ballerinas panting]
1130
01:04:01,916 --> 01:04:02,915
- [Princess] Okay.
1131
01:04:02,916 --> 01:04:05,624
- Quick! Right there.
1132
01:04:05,625 --> 01:04:07,291
We can go out that window.
Come on!
1133
01:04:08,916 --> 01:04:11,791
[intense music]
1134
01:04:22,416 --> 01:04:24,499
- Shit for brain. Give me the
gun!
1135
01:04:24,500 --> 01:04:25,625
Quick! Gun!
1136
01:04:27,750 --> 01:04:29,374
- Oh.
[ballerinas clamoring]
1137
01:04:29,375 --> 01:04:30,290
- Go, go, go!
1138
01:04:30,291 --> 01:04:32,250
Go, Grace, go! Come on.
1139
01:04:35,541 --> 01:04:37,124
[Saber grunts]
1140
01:04:37,125 --> 01:04:39,665
[Princess grunting]
1141
01:04:39,666 --> 01:04:40,791
- Hello again.
1142
01:04:43,583 --> 01:04:46,541
[Princess grunts]
1143
01:04:48,666 --> 01:04:50,499
[panting]
1144
01:04:50,500 --> 01:04:51,541
[gun fires]
1145
01:04:53,416 --> 01:04:54,875
[Princess grunts]
1146
01:04:58,375 --> 01:05:00,540
- We got it!
1147
01:05:00,541 --> 01:05:01,540
- Just go, okay?
1148
01:05:01,541 --> 01:05:04,540
I'm right behind you. Go!
[panting]
1149
01:05:04,541 --> 01:05:05,666
- I'll wait for you.
1150
01:05:07,625 --> 01:05:11,165
[footsteps tapping]
1151
01:05:11,166 --> 01:05:12,790
[ominous music]
1152
01:05:12,791 --> 01:05:13,666
- Impressive.
1153
01:05:16,291 --> 01:05:17,916
Brava, my girl.
1154
01:05:29,541 --> 01:05:31,874
[gun clicks]
1155
01:05:31,875 --> 01:05:34,790
[gun clicking]
1156
01:05:34,791 --> 01:05:37,666
Your gun is dry. You have no
moves left.
1157
01:05:39,291 --> 01:05:40,166
[Bones growls]
1158
01:05:41,041 --> 01:05:42,165
[Bones panting]
1159
01:05:42,166 --> 01:05:43,375
Did I not mention?
1160
01:05:44,166 --> 01:05:46,166
Fake leg.
1161
01:05:54,666 --> 01:05:56,124
- Ha!
1162
01:05:56,125 --> 01:05:57,749
Now that's what's up.
1163
01:05:57,750 --> 01:06:00,249
[Bones grunts]
1164
01:06:00,250 --> 01:06:02,791
- You know I have your
father to thank for this leg.
1165
01:06:04,166 --> 01:06:06,540
- What? Papa?
1166
01:06:06,541 --> 01:06:07,750
[gun fires]
[Pasha shouts]
1167
01:06:08,541 --> 01:06:10,290
[Pasha groans]
1168
01:06:10,291 --> 01:06:12,540
- Shh. It is done.
1169
01:06:12,541 --> 01:06:14,540
I cannot have you running
back to your father
1170
01:06:14,541 --> 01:06:15,915
the minute he arrives.
1171
01:06:15,916 --> 01:06:19,916
You see, I crave his audience.
1172
01:06:23,166 --> 01:06:25,791
[Pasha groans]
1173
01:06:28,250 --> 01:06:30,791
- [Pasha] You are crazy, Devora!
1174
01:06:32,416 --> 01:06:34,915
My father will kill you!
1175
01:06:34,916 --> 01:06:38,291
[ominous music continues]
1176
01:06:39,541 --> 01:06:42,749
[ballerinas panting]
1177
01:06:42,750 --> 01:06:44,915
- [Princess] Holy crap.
1178
01:06:44,916 --> 01:06:47,415
Come on, Bones. Where are you?
1179
01:06:47,416 --> 01:06:50,165
- [Grace] I think I cut myself
on glass.
1180
01:06:50,166 --> 01:06:52,499
- [Zoe] How could you leave her?
1181
01:06:52,500 --> 01:06:54,415
- [Princess] I... She was right
behind me.
1182
01:06:54,416 --> 01:06:57,624
- [Zoe] Come on.
1183
01:06:57,625 --> 01:07:00,999
- [Grace] [grunts] Oh.
1184
01:07:01,000 --> 01:07:03,290
- [Zoe] What are
we gonna do about Bones?
1185
01:07:03,291 --> 01:07:04,499
- [Princess] Okay, relax.
1186
01:07:04,500 --> 01:07:07,375
You guys
hide and I'll save her ass.
1187
01:07:11,416 --> 01:07:13,541
- [Devora] Your friends have
left you for dead.
1188
01:07:14,625 --> 01:07:16,666
There's no one here to hold your
hand.
1189
01:07:19,666 --> 01:07:23,874
You know, I went to my
first audition on my own.
1190
01:07:23,875 --> 01:07:25,000
I was eight.
1191
01:07:26,125 --> 01:07:28,749
Like you, I would not let fear
stop me.
1192
01:07:28,750 --> 01:07:30,290
- [muffled] We are not alike.
1193
01:07:30,291 --> 01:07:34,166
- My debut role was to
be the Sugar Plum Fairy.
1194
01:07:37,125 --> 01:07:39,000
But did I dance it?
1195
01:07:40,625 --> 01:07:41,541
No.
1196
01:07:44,875 --> 01:07:48,290
My papa, he racked up
debt with the wrong man.
1197
01:07:48,291 --> 01:07:50,416
He figured at worst he'd kill
him, but...
1198
01:07:52,541 --> 01:07:55,375
He was crueler than my
papa had anticipated.
1199
01:07:57,416 --> 01:08:00,291
When Papa couldn't pay,
Markovic,
1200
01:08:02,041 --> 01:08:04,375
he didn't take Papa's leg.
1201
01:08:06,000 --> 01:08:06,916
He took mine.
1202
01:08:08,916 --> 01:08:10,791
I would never dance again.
1203
01:08:14,041 --> 01:08:16,249
I kept Lothar's son close,
1204
01:08:16,250 --> 01:08:19,666
hoping one day my opportunity
would come.
1205
01:08:22,041 --> 01:08:24,791
[dramatic music]
1206
01:08:41,041 --> 01:08:45,000
[Devora] One last dance.
1207
01:08:55,041 --> 01:08:57,500
[bus driver snoring]
1208
01:08:58,625 --> 01:08:59,540
[vehicles roaring]
1209
01:08:59,541 --> 01:09:00,541
[bus driver gasps]
1210
01:09:06,500 --> 01:09:09,916
[dramatic music continues]
1211
01:09:35,666 --> 01:09:36,916
[Devora gasps]
1212
01:09:45,916 --> 01:09:48,124
[Bones grunting]
1213
01:09:48,125 --> 01:09:50,040
[device beeping]
1214
01:09:50,041 --> 01:09:52,415
[Bones grunting]
1215
01:09:52,416 --> 01:09:53,915
[light suspenseful music]
1216
01:09:53,916 --> 01:09:57,915
[Doktor speaking French]
1217
01:09:57,916 --> 01:09:59,124
- It means,
1218
01:09:59,125 --> 01:10:01,791
[Bones yelling]
1219
01:10:03,125 --> 01:10:05,250
your struggle looks ridiculous.
1220
01:10:09,041 --> 01:10:10,916
You look like angry little goat.
1221
01:10:11,750 --> 01:10:14,749
[Bones grunting]
1222
01:10:14,750 --> 01:10:16,874
[Bones sobbing]
1223
01:10:16,875 --> 01:10:18,291
- Please stop, stop!
1224
01:10:21,291 --> 01:10:22,290
Stay away from me!
1225
01:10:22,291 --> 01:10:23,874
- Right.
1226
01:10:23,875 --> 01:10:25,749
[Bones grunting]
1227
01:10:25,750 --> 01:10:27,540
- No!
1228
01:10:27,541 --> 01:10:29,624
- Let me make you more
comfortable.
1229
01:10:29,625 --> 01:10:31,041
- Stay away from me!
1230
01:10:32,041 --> 01:10:33,249
No!
1231
01:10:33,250 --> 01:10:35,040
[Bones grunting]
1232
01:10:35,041 --> 01:10:36,665
Let go, let go, let go!
1233
01:10:36,666 --> 01:10:39,375
[Bones panting]
1234
01:10:42,041 --> 01:10:43,374
No!
1235
01:10:43,375 --> 01:10:45,415
No, no, no, no, no, no!
1236
01:10:45,416 --> 01:10:47,624
[light suspenseful music
continues]
1237
01:10:47,625 --> 01:10:48,875
No, no, no, no!
1238
01:10:53,041 --> 01:10:55,791
[Bones laughing]
1239
01:10:57,625 --> 01:10:59,624
Are you kidding me?
1240
01:10:59,625 --> 01:11:01,125
My toenails break all the time.
1241
01:11:02,041 --> 01:11:04,040
And you know what I do?
1242
01:11:04,041 --> 01:11:05,540
I peel them off,
1243
01:11:05,541 --> 01:11:07,416
I put a smile on my face and I
dance,
1244
01:11:08,750 --> 01:11:11,415
because I'm a
balle-fucking-rina!
1245
01:11:11,416 --> 01:11:14,125
[dramatic music]
1246
01:11:22,375 --> 01:11:23,415
- Bones?
1247
01:11:23,416 --> 01:11:26,666
[light dramatic music]
Oh my God!
1248
01:11:28,541 --> 01:11:30,374
Bones, it's me, I'm here, I'm
here.
1249
01:11:30,375 --> 01:11:31,290
[Princess screaming]
1250
01:11:31,291 --> 01:11:33,415
- [Pasha] Please help me.
1251
01:11:33,416 --> 01:11:36,540
Devora's crazy! She trapped me
in here!
1252
01:11:36,541 --> 01:11:38,040
[Pasha moans]
1253
01:11:38,041 --> 01:11:38,999
- Okay, okay. Just keep going.
Just keep going.
1254
01:11:39,000 --> 01:11:41,040
- [Pasha] Help me! [yells]
1255
01:11:41,041 --> 01:11:43,916
[suspenseful music]
1256
01:11:50,500 --> 01:11:54,250
[suspenseful music continues]
1257
01:12:02,291 --> 01:12:05,625
[light suspenseful music]
[Princess panting]
1258
01:12:07,125 --> 01:12:08,791
- Where the hell was this
earlier?
1259
01:12:14,291 --> 01:12:19,166
[engines revving]
[suspenseful music]
1260
01:12:25,041 --> 01:12:28,791
[suspenseful music continues]
1261
01:12:32,125 --> 01:12:34,624
- [Devora] Hello, Lothar.
1262
01:12:34,625 --> 01:12:37,625
- Why are you answering Pasha's
phone?
1263
01:12:38,666 --> 01:12:41,040
Put my son on the line.
1264
01:12:41,041 --> 01:12:44,915
- [Devora] You don't remember
me, do you, Mr. Markovic?
1265
01:12:44,916 --> 01:12:47,040
If you want to see your son
again,
1266
01:12:47,041 --> 01:12:48,666
you better come and get him.
1267
01:12:51,750 --> 01:12:54,541
[Pasha grunting]
1268
01:13:03,916 --> 01:13:06,790
[saw whirring]
[suspenseful music]
1269
01:13:06,791 --> 01:13:08,540
[Bones panting]
1270
01:13:08,541 --> 01:13:10,249
[Bones yelling]
1271
01:13:10,250 --> 01:13:12,040
- No, no, no!
1272
01:13:12,041 --> 01:13:14,040
Stop, please stop!
1273
01:13:14,041 --> 01:13:16,791
[Bones screaming]
1274
01:13:21,875 --> 01:13:24,874
[Bones panting]
1275
01:13:24,875 --> 01:13:27,040
[light upbeat music]
1276
01:13:27,041 --> 01:13:28,041
- Stay down.
1277
01:13:30,166 --> 01:13:31,125
Wanna duet?
1278
01:13:33,166 --> 01:13:34,416
- Thought you'd never ask.
1279
01:13:36,291 --> 01:13:39,790
[Bones panting]
1280
01:13:39,791 --> 01:13:40,749
[Pasha grunting]
1281
01:13:40,750 --> 01:13:44,040
[light suspenseful music]
1282
01:13:44,041 --> 01:13:46,375
- [Princess] You motherfucker.
1283
01:13:47,416 --> 01:13:52,166
[suspenseful music]
1284
01:13:55,250 --> 01:13:58,041
That's a lot of guns.
1285
01:13:58,916 --> 01:14:01,791
- We need to warn Princess and
Bones.
1286
01:14:06,666 --> 01:14:10,875
- Then I guess we're going back
inside.
1287
01:14:12,416 --> 01:14:16,125
[suspenseful music continues]
1288
01:14:24,041 --> 01:14:26,250
[suspenseful music continues]
1289
01:14:29,291 --> 01:14:31,916
[rapid beeping]
1290
01:14:33,916 --> 01:14:34,791
- C4?
1291
01:14:36,125 --> 01:14:38,165
- I mean, I see at least 16.
1292
01:14:38,166 --> 01:14:41,040
- No, it's a kind of explosive.
1293
01:14:41,041 --> 01:14:42,874
This place is wired to blow.
1294
01:14:42,875 --> 01:14:44,665
Stop talking and run!
1295
01:14:44,666 --> 01:14:46,540
[suspenseful music continues]
1296
01:14:46,541 --> 01:14:49,125
[bomb beeping faster]
1297
01:14:53,541 --> 01:14:54,915
[everyone gasping]
1298
01:14:54,916 --> 01:14:58,499
Guys, this place, this place,
is wired to...
1299
01:14:58,500 --> 01:15:00,249
- Explode!
1300
01:15:00,250 --> 01:15:02,374
- What? Why the fuck are you
back here?
1301
01:15:02,375 --> 01:15:04,041
- To save you assholes.
1302
01:15:08,041 --> 01:15:10,540
[light suspenseful music]
1303
01:15:10,541 --> 01:15:14,165
- [Pasha] No, no, no, no...
1304
01:15:14,166 --> 01:15:18,291
[light suspenseful music
continues]
1305
01:15:32,208 --> 01:15:33,290
[gun clicking]
1306
01:15:33,291 --> 01:15:35,415
[everyone gasping]
1307
01:15:35,416 --> 01:15:38,290
- Give me that bastard.
1308
01:15:38,291 --> 01:15:40,541
- No! Keep her away from me!
1309
01:15:42,416 --> 01:15:45,124
- [Princess] Devora Kasimer...
1310
01:15:45,125 --> 01:15:46,875
We're just like you. We're
ballerinas.
1311
01:15:48,416 --> 01:15:50,166
- Don't be stupid, you cannot
trust her.
1312
01:15:51,416 --> 01:15:52,916
- All we wanna do is dance.
1313
01:15:53,916 --> 01:15:55,665
- So did I.
1314
01:15:55,666 --> 01:15:58,790
- [Bones] Then give us
the chance you never had.
1315
01:15:58,791 --> 01:16:01,624
- [Pasha] No, my father, he is
very powerful.
1316
01:16:01,625 --> 01:16:03,165
He can help you.
1317
01:16:03,166 --> 01:16:05,790
- Men like your father
don't help girls like us.
1318
01:16:05,791 --> 01:16:07,625
Look what he did to Devora.
1319
01:16:08,750 --> 01:16:11,249
[Pasha grunting]
1320
01:16:11,250 --> 01:16:13,791
[guns firing]
1321
01:16:17,291 --> 01:16:19,124
- Tell your father to stop
shooting,
1322
01:16:19,125 --> 01:16:20,874
or I'll blow your head off!
1323
01:16:20,875 --> 01:16:22,041
- Papa, Papa!
1324
01:16:23,125 --> 01:16:25,624
Stop firing! Stop firing!
1325
01:16:25,625 --> 01:16:27,916
[Lothar yells in Hungarian]
[gun firing stops]
1326
01:16:32,041 --> 01:16:35,000
- Run, girls, this is my solo.
1327
01:16:36,166 --> 01:16:37,416
It's your chance.
1328
01:16:38,541 --> 01:16:41,541
[light regal music]
1329
01:16:43,041 --> 01:16:45,916
[Pasha whimpering]
1330
01:16:48,166 --> 01:16:50,749
[girls panting]
[explosives beeping]
1331
01:16:50,750 --> 01:16:51,790
- [Bones] Shit.
1332
01:16:51,791 --> 01:16:55,916
[light regal music continues]
1333
01:16:58,916 --> 01:17:02,540
[Devora grunting]
1334
01:17:02,541 --> 01:17:04,165
[Lothar laughing]
1335
01:17:04,166 --> 01:17:06,041
- What are you supposed to be?
1336
01:17:07,625 --> 01:17:10,541
- I was supposed to be
the Sugar Plum Fairy.
1337
01:17:12,625 --> 01:17:14,540
I was supposed to dance
1338
01:17:14,541 --> 01:17:17,875
in front of hundreds
and thousands of people,
1339
01:17:18,916 --> 01:17:20,541
including the Queen.
1340
01:17:22,375 --> 01:17:24,875
That is who I was supposed to
be.
1341
01:17:30,291 --> 01:17:32,415
[Pasha panting]
1342
01:17:32,416 --> 01:17:34,290
- [Pasha] Papa.
1343
01:17:34,291 --> 01:17:38,040
[light regal music continues]
1344
01:17:38,041 --> 01:17:41,374
- But none of that happened,
1345
01:17:41,375 --> 01:17:44,374
because you...
1346
01:17:44,375 --> 01:17:47,041
you, Lothar Markovic,
1347
01:17:48,041 --> 01:17:53,791
you took my leg.
1348
01:18:05,291 --> 01:18:10,291
[girls coughing]
1349
01:18:13,250 --> 01:18:16,624
[girls coughing]
1350
01:18:16,625 --> 01:18:19,290
[Bones panting]
1351
01:18:19,291 --> 01:18:22,375
[light upbeat music]
1352
01:18:23,541 --> 01:18:26,250
[Bones panting]
1353
01:18:30,666 --> 01:18:34,665
[light upbeat music continues]
1354
01:18:34,666 --> 01:18:36,291
- [Bones] Who else knows how to
ride?
1355
01:18:37,916 --> 01:18:39,541
- [Grace] I got this.
1356
01:18:42,541 --> 01:18:43,541
- [Bones] Let's dance.
1357
01:18:44,416 --> 01:18:45,749
[dreamy pop music]
1358
01:18:45,750 --> 01:18:48,874
♪ Rhythm in a dancer ♪
1359
01:18:48,875 --> 01:18:49,916
- Okay, okay.
1360
01:18:50,791 --> 01:18:54,040
- Get on, get on, get on.
[pants]
1361
01:18:54,041 --> 01:18:56,665
[music continues]
1362
01:18:56,666 --> 01:18:59,249
♪ You can feel it in the air ♪
1363
01:18:59,250 --> 01:19:01,165
- You good?
- Yeah.
1364
01:19:01,166 --> 01:19:04,165
[engines revving]
1365
01:19:04,166 --> 01:19:08,165
Woo! [claps]
1366
01:19:08,166 --> 01:19:13,790
- Woo!
1367
01:19:13,791 --> 01:19:17,040
[laughing]
1368
01:19:17,041 --> 01:19:20,165
[horns beeping]
1369
01:19:20,166 --> 01:19:21,915
♪ It's a passion ♪
1370
01:19:21,916 --> 01:19:25,499
♪ Oh ♪
1371
01:19:25,500 --> 01:19:29,250
♪ You can feel it in the air ♪
1372
01:19:30,375 --> 01:19:35,291
[ballerina cheers]
[horn beeps]
1373
01:19:37,166 --> 01:19:38,874
♪ Rhythm is a dancer ♪
1374
01:19:38,875 --> 01:19:40,749
♪ It's a soul's companion ♪
1375
01:19:40,750 --> 01:19:44,374
♪ People feel it everywhere ♪
1376
01:19:44,375 --> 01:19:46,165
♪ Lift your hands and voices ♪
1377
01:19:46,166 --> 01:19:48,165
♪ Free your mind and join us ♪
1378
01:19:48,166 --> 01:19:51,290
♪ You can feel it in the air ♪
1379
01:19:51,291 --> 01:19:56,416
♪ Oh ♪
1380
01:19:56,916 --> 01:19:58,665
♪ It's a passion ♪
1381
01:19:58,666 --> 01:20:02,749
♪ Oh ♪
1382
01:20:02,750 --> 01:20:06,540
♪ You can feel it in the air ♪
1383
01:20:06,541 --> 01:20:08,290
♪ Rhythm is a dancer ♪
1384
01:20:08,291 --> 01:20:10,415
♪ It's a soul's companion ♪
1385
01:20:10,416 --> 01:20:14,999
♪ You can feel it
everywhere, oh ♪
1386
01:20:15,000 --> 01:20:17,000
[shoes clicking]
1387
01:20:20,291 --> 01:20:22,540
- Hi there, my friends and
I are late for check-in.
1388
01:20:22,541 --> 01:20:23,874
We're here to dance.
1389
01:20:23,875 --> 01:20:25,000
We're the Americans.
1390
01:20:28,166 --> 01:20:29,750
- [Bones] This way.
1391
01:20:32,041 --> 01:20:33,040
[Bones] For Miss Thorna.
1392
01:20:33,041 --> 01:20:34,749
- [girls] Miss Thorna.
1393
01:20:34,750 --> 01:20:38,000
[light uplifting music]
1394
01:20:46,375 --> 01:20:50,416
[light uplifting music
continues]
1395
01:20:57,875 --> 01:21:01,916
[light uplifting music
continues]
1396
01:21:06,750 --> 01:21:09,541
[uplifting music]
1397
01:21:18,041 --> 01:21:21,666
[uplifting music continues]
1398
01:21:33,416 --> 01:21:37,041
[uplifting music continues]
1399
01:21:48,500 --> 01:21:52,041
[uplifting music continues]
1400
01:21:55,291 --> 01:21:57,916
[upbeat music]
1401
01:22:05,250 --> 01:22:09,915
♪ Yeah, 'cause girls is players
too ♪
1402
01:22:09,916 --> 01:22:14,791
♪ Yeah, yeah, 'cause
girls is players too ♪
1403
01:22:15,541 --> 01:22:18,415
♪ 'Cause girls is players too ♪
1404
01:22:18,416 --> 01:22:20,165
♪ Ladies gettin' money
all around the world ♪
1405
01:22:20,166 --> 01:22:23,165
♪ 'Cause girls is players too ♪
1406
01:22:23,166 --> 01:22:25,124
♪ What you know about living on
the top ♪
1407
01:22:25,125 --> 01:22:27,374
♪ Penthouse suites
looking down on the opps ♪
1408
01:22:27,375 --> 01:22:29,374
♪ Took him for a test
drive, left him on the lot ♪
1409
01:22:29,375 --> 01:22:31,874
♪ Time is money, so I
spent it on a watch ♪
1410
01:22:31,875 --> 01:22:34,249
♪ Hold on, little titties
showing through the white tee ♪
1411
01:22:34,250 --> 01:22:36,540
♪ You can see the thong bustin'
out my tight jeans, okay ♪
1412
01:22:36,541 --> 01:22:38,665
♪ Rocks on my fingers
like he wanna wife me ♪
1413
01:22:38,666 --> 01:22:40,915
♪ Got another shorty, she
ain't nothing like me, yeah ♪
1414
01:22:40,916 --> 01:22:42,999
♪ Yeah, 'bout to catch
another flight, yeah ♪
1415
01:22:43,000 --> 01:22:45,290
♪ The apple bottom make him
wanna bite ♪
1416
01:22:45,291 --> 01:22:49,665
♪ I just wanna have
a good night ♪
1417
01:22:49,666 --> 01:22:52,165
♪ Hold up, if you don't
know, now you know ♪
1418
01:22:52,166 --> 01:22:54,290
♪ If he broke, then you gotta
let him go ♪
1419
01:22:54,291 --> 01:22:56,665
♪ You can have anybody, eeny,
miny, mo ♪
1420
01:22:56,666 --> 01:22:59,374
♪ 'Cause when you a boss,
you could do what you want ♪
1421
01:22:59,375 --> 01:23:00,415
[upbeat music continues]
1422
01:23:00,416 --> 01:23:04,665
♪ Yeah, 'cause girls is players
too ♪
1423
01:23:04,666 --> 01:23:09,625
♪ Yeah, yeah, 'cause
girls is players too ♪
1424
01:23:10,416 --> 01:23:13,165
♪ 'Cause girls is players too ♪
1425
01:23:13,166 --> 01:23:14,790
♪ Ladies gettin' money
all around the world ♪
1426
01:23:14,791 --> 01:23:17,124
♪ 'Cause girls is players too ♪
1427
01:23:17,125 --> 01:23:19,790
♪ I'll go on and
on and on again ♪
1428
01:23:19,791 --> 01:23:21,874
♪ He blowing up my phone
but I'm ignoring him ♪
1429
01:23:21,875 --> 01:23:22,874
♪ He thinking he the one ♪
1430
01:23:22,875 --> 01:23:24,374
♪ I got like four of him ♪
1431
01:23:24,375 --> 01:23:27,040
♪ Yeah, I'm sitting first
class like valedictorian ♪
1432
01:23:27,041 --> 01:23:28,665
♪ Came a long way from rags to
riches ♪
1433
01:23:28,666 --> 01:23:31,040
♪ Five-Star, yeah, I taste so
delicious ♪
1434
01:23:31,041 --> 01:23:32,040
♪ Let him lick the plate ♪
1435
01:23:32,041 --> 01:23:33,540
♪ Yeah, I make him
do the dishes ♪
1436
01:23:33,541 --> 01:23:36,040
♪ Now he's on News 12 'cause
the bitch went missing ♪
1437
01:23:36,041 --> 01:23:37,874
♪ 'Bout to catch another flight,
yeah ♪
1438
01:23:37,875 --> 01:23:40,040
♪ Apple bottom make him wanna
bite ♪
1439
01:23:40,041 --> 01:23:44,624
♪ I just wanna have
a good night ♪
1440
01:23:44,625 --> 01:23:46,999
♪ Hold up, if you don't
know, now you know ♪
1441
01:23:47,000 --> 01:23:49,290
♪ If he broke, then you gotta
let him go ♪
1442
01:23:49,291 --> 01:23:51,540
♪ You can have anybody, eeny,
miny, mo ♪
1443
01:23:51,541 --> 01:23:54,165
♪ 'Cause when you a boss,
you could do what you want ♪
1444
01:23:54,166 --> 01:23:55,124
[upbeat music continues]
1445
01:23:55,125 --> 01:23:58,915
♪ Yeah, 'cause girls is players
too ♪
1446
01:23:58,916 --> 01:24:01,040
♪ And it's time that
we let 'em know that ♪
1447
01:24:01,041 --> 01:24:05,040
♪ Girls is players too ♪
1448
01:24:05,041 --> 01:24:07,665
♪ 'Cause girls is players too ♪
1449
01:24:07,666 --> 01:24:09,665
♪ Ladies gettin' money
all around the world ♪
1450
01:24:09,666 --> 01:24:13,915
♪ 'Cause girls is players too ♪
1451
01:24:13,916 --> 01:24:16,666
[dramatic music]
1452
01:24:25,875 --> 01:24:29,375
[dramatic music continues]
90899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.