All language subtitles for Norm.Macdonald.Me.Doing.Standup.2011.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-monkee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:12,133 - * My sister's kid is tattooed * 2 00:00:12,133 --> 00:00:15,200 * From his head down to his toes * 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,633 * He claims trouble follows him * 4 00:00:17,633 --> 00:00:19,633 * Everywhere he goes * 5 00:00:19,633 --> 00:00:21,767 * He's such a lazy, loafin' * 6 00:00:21,767 --> 00:00:24,300 * Good-for-nothin' drunken slob * 7 00:00:24,300 --> 00:00:25,667 * But still he thinks * 8 00:00:25,667 --> 00:00:29,000 * I oughter give his sorry ass a job * 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,500 * Yeah, people and their problems * 10 00:00:31,500 --> 00:00:34,067 * Are givin' me a pain * 11 00:00:34,067 --> 00:00:36,333 * People and their problems * 12 00:00:36,333 --> 00:00:38,067 * Are messin' with my brain * 13 00:00:38,067 --> 00:00:40,500 * I try to help them some * 14 00:00:40,500 --> 00:00:43,067 * But they always stay the same * 15 00:00:43,067 --> 00:00:45,167 * People and their problems... * 16 00:00:45,167 --> 00:00:48,233 - Wow, you're all right, okay? 17 00:00:48,233 --> 00:00:49,700 Thanks for coming out. 18 00:00:49,700 --> 00:00:53,933 The great San Francisco, greatest city, and, uh... 19 00:00:53,933 --> 00:00:56,633 The amazing, uh, Fillmore, 20 00:00:56,633 --> 00:00:59,600 And, uh, you know, it's unbelievable... 21 00:01:01,200 --> 00:01:03,233 It's good to be alive, you know what I mean? 22 00:01:03,233 --> 00:01:05,500 Isn't it? That's what I say. 23 00:01:05,500 --> 00:01:08,233 That's what I like. 24 00:01:08,233 --> 00:01:11,200 That-- I find that 25 00:01:11,200 --> 00:01:14,567 To be the goodest thing there is, 26 00:01:14,567 --> 00:01:15,967 To be alive. 27 00:01:15,967 --> 00:01:18,233 And, uh, the reason it's so good 28 00:01:18,233 --> 00:01:20,800 Is because it's so bad to be dead. 29 00:01:23,433 --> 00:01:27,433 It's not like life's so fucking great, but... 30 00:01:27,433 --> 00:01:31,200 Compared to being smothered in Earth. 31 00:01:31,200 --> 00:01:35,367 So I'm just-- Every day, I'm happy now. 32 00:01:35,367 --> 00:01:38,500 That's my goal in life is not to die. 33 00:01:38,500 --> 00:01:40,133 Everybody need a goal. 34 00:01:40,133 --> 00:01:43,267 And so that's my New Year's resolution every year. 35 00:01:43,267 --> 00:01:45,467 I go, "I'm not gonna die." 36 00:01:49,433 --> 00:01:51,533 I think, actually, scientists 37 00:01:51,533 --> 00:01:55,200 Should kind of look into that whole death thing, 38 00:01:55,200 --> 00:01:57,100 Because, uh, 39 00:01:57,100 --> 00:01:59,700 They seem to focus on diseases, 40 00:01:59,700 --> 00:02:01,167 And, uh, you know, 41 00:02:01,167 --> 00:02:02,367 I don't give a fuck about them, 42 00:02:02,367 --> 00:02:04,100 Cause, you know, the guy'll go, 43 00:02:04,100 --> 00:02:05,100 "Hey, you got, uh... 44 00:02:05,100 --> 00:02:06,900 "We fixed your, uh, arthritis." 45 00:02:06,900 --> 00:02:08,300 And then you go, "I'm still gonna die?" 46 00:02:08,300 --> 00:02:10,333 They go, "Yeah." 47 00:02:14,200 --> 00:02:16,300 So that, I think, is the biggest problem. 48 00:02:16,300 --> 00:02:18,667 That's why I can't get behind politicians, you know, 49 00:02:18,667 --> 00:02:19,867 Cause they're always like, 50 00:02:19,867 --> 00:02:22,233 "Our biggest problem today is unemployment." 51 00:02:22,233 --> 00:02:23,800 And I'm like, "What about getting old 52 00:02:23,800 --> 00:02:25,400 And sick and dying?" 53 00:02:29,567 --> 00:02:34,067 Then they usher me out the back way, you know, but... 54 00:02:34,067 --> 00:02:37,067 Seriously, if there was a politician ever that said, 55 00:02:37,067 --> 00:02:39,333 "By my second term, there will be no death." 56 00:02:39,333 --> 00:02:41,267 I'd go, "I'm voting for that fucker." 57 00:02:41,267 --> 00:02:44,200 I'd just give that guy all my money, 58 00:02:44,200 --> 00:02:46,867 And I'd sit on a chair. 59 00:02:49,833 --> 00:02:52,900 Sometimes, I actually think I won't die. 60 00:02:52,900 --> 00:02:54,067 You ever think that? 61 00:02:54,067 --> 00:02:57,800 You go, "Fuck it, I'm not dying." 62 00:02:57,800 --> 00:03:00,633 But in your mind, when, you know, you analy-- 63 00:03:00,633 --> 00:03:02,700 You realize, you know, like-- 64 00:03:02,700 --> 00:03:06,067 Like, you know, my dad died and my grandfather died 65 00:03:06,067 --> 00:03:07,867 And my great-grandfather died, you know. 66 00:03:07,867 --> 00:03:09,733 And the guy before him, I don't know. 67 00:03:09,733 --> 00:03:10,733 Probably died. 68 00:03:13,800 --> 00:03:16,700 I think he died. 69 00:03:16,700 --> 00:03:20,300 Cause, otherwise, he'd be on, uh, extra. 70 00:03:20,300 --> 00:03:23,267 No, I... 71 00:03:23,267 --> 00:03:26,067 I come from a long line of death. 72 00:03:26,067 --> 00:03:27,433 That's my point. 73 00:03:27,433 --> 00:03:30,300 That's my point. 74 00:03:30,300 --> 00:03:31,767 And so I fear it, you know. 75 00:03:31,767 --> 00:03:33,733 I fear it a lot. 76 00:03:33,733 --> 00:03:35,400 And I think most of us do, you know, 77 00:03:35,400 --> 00:03:36,700 But it's funny, like, how-- 78 00:03:36,700 --> 00:03:39,300 Like, what we fear, how we're gonna die. 79 00:03:39,300 --> 00:03:41,833 It's always the ways we don't die, you know what I mean. 80 00:03:41,833 --> 00:03:42,967 Like we go, "God damn, 81 00:03:42,967 --> 00:03:45,133 I hope a polar bear doesn't eat me," 82 00:03:45,133 --> 00:03:47,467 Or some crazy shit, you know. 83 00:03:47,467 --> 00:03:49,100 Or I hope a airplane. 84 00:03:49,100 --> 00:03:50,833 You know, I got on a airplane today. 85 00:03:50,833 --> 00:03:52,400 Every time you get on an airplane, you go, 86 00:03:52,400 --> 00:03:53,733 "I hope I don't die." 87 00:03:53,733 --> 00:03:57,067 But you never die on an airplane. 88 00:03:57,067 --> 00:04:00,200 Ridiculous. 89 00:04:02,067 --> 00:04:05,633 Or you go, "I hope a terrorist does not attack and kill me. 90 00:04:05,633 --> 00:04:07,067 I hope that doesn't happen." 91 00:04:07,067 --> 00:04:08,233 You know, you're always afraid of that, 92 00:04:08,233 --> 00:04:09,833 But you think about it, what's the odds 93 00:04:09,833 --> 00:04:12,433 That a terrorist will attack and kill you? 94 00:04:12,433 --> 00:04:14,100 You know, almost zero, you know? 95 00:04:14,100 --> 00:04:16,767 But what are the odds that you will be attacked and killed 96 00:04:16,767 --> 00:04:18,500 By your own heart? 97 00:04:22,467 --> 00:04:26,100 It's probably 100%, you know, I think. 98 00:04:31,733 --> 00:04:34,767 Heart's not good. 99 00:04:34,767 --> 00:04:37,800 People think it is, but it isn't. 100 00:04:37,800 --> 00:04:39,067 People like hearts. 101 00:04:39,067 --> 00:04:41,100 They go, "Here's a valentine's-- A heart." 102 00:04:41,100 --> 00:04:45,400 You go, oh. [laughs weakly] 103 00:04:45,400 --> 00:04:47,433 They go, "That guy's got a big heart." 104 00:04:47,433 --> 00:04:49,200 I go, "He better fuckin' watch it then, 105 00:04:49,200 --> 00:04:51,900 "'Cause... 106 00:04:51,900 --> 00:04:53,267 "Gonna attack and kill him. 107 00:04:53,267 --> 00:04:55,133 I don't know if he knows that." 108 00:04:58,067 --> 00:05:00,067 That's what got my dad. 109 00:05:00,067 --> 00:05:01,800 His heart attacked and killed him 110 00:05:01,800 --> 00:05:03,500 When he was lying on his bed, 111 00:05:03,500 --> 00:05:05,700 And, boom, dead on the floor. 112 00:05:05,700 --> 00:05:07,400 You know, they said it was instantly. 113 00:05:07,400 --> 00:05:08,767 And my dad, he wasn't expecting it. 114 00:05:08,767 --> 00:05:10,967 He was looking for fuckin' arabs and shit, 115 00:05:10,967 --> 00:05:13,333 And his heart attacked and killed him. 116 00:05:13,333 --> 00:05:15,833 And he was dead, like, instantaneously. 117 00:05:15,833 --> 00:05:17,867 And, uh, sad. 118 00:05:17,867 --> 00:05:22,200 We were all sad. 119 00:05:22,200 --> 00:05:23,767 When something like that happens, 120 00:05:23,767 --> 00:05:25,533 People just try and make you feel better. 121 00:05:25,533 --> 00:05:26,967 They'll say anything, you know. 122 00:05:26,967 --> 00:05:28,633 One guy said to me, "Don't worry, Norm, 123 00:05:28,633 --> 00:05:29,967 "He died in his sleep. 124 00:05:29,967 --> 00:05:31,767 He didn't feel a thing." 125 00:05:31,767 --> 00:05:33,067 And I was like, "Really? 126 00:05:33,067 --> 00:05:34,633 "When his heart attacked and killed him, 127 00:05:34,633 --> 00:05:35,967 He didn't--" 128 00:05:38,233 --> 00:05:41,200 Cause I wake up, like, if my cat walks across my belly. 129 00:05:41,200 --> 00:05:42,700 You know that. 130 00:05:47,500 --> 00:05:50,100 I don't know if my dad was that sound a sleeper. 131 00:05:54,767 --> 00:05:56,600 One guy said, "He's in a better place." 132 00:05:56,600 --> 00:05:59,800 I said, "He's on the floor... 133 00:05:59,800 --> 00:06:02,233 "Dead. 134 00:06:02,233 --> 00:06:04,600 "Earlier, he was alive on the bed. 135 00:06:04,600 --> 00:06:07,367 "Now, with that tempur-pedic pillow 136 00:06:07,367 --> 00:06:09,900 "I bought him for Christmas, I'm... 137 00:06:09,900 --> 00:06:11,267 "I'm no physician, 138 00:06:11,267 --> 00:06:14,100 "But I think that's the better place over there. 139 00:06:14,100 --> 00:06:16,100 On the, uh... On the bed." 140 00:06:19,500 --> 00:06:21,867 Your only chance if you have a heart attack 141 00:06:21,867 --> 00:06:23,233 Is if they get there early enough, 142 00:06:23,233 --> 00:06:25,300 They have these things called defibrillators, 143 00:06:25,300 --> 00:06:30,233 And what they do is, they attack your heart. 144 00:06:30,233 --> 00:06:31,867 Cause that's all the heart understands 145 00:06:31,867 --> 00:06:34,700 Is violence, you know. 146 00:06:34,700 --> 00:06:36,400 And, uh, so they get there early, 147 00:06:36,400 --> 00:06:37,500 They go, "Aah!" 148 00:06:37,500 --> 00:06:39,433 Then your heart's like, "Aah! Wha--?! 149 00:06:39,433 --> 00:06:42,967 I wasn't gonna kill him." 150 00:06:42,967 --> 00:06:44,667 [laughs] 151 00:06:44,667 --> 00:06:49,867 "Uh, that's-- That's funny that you thought that. 152 00:06:49,867 --> 00:06:52,700 "I was-- I was just worried he was eating, uh, 153 00:06:52,700 --> 00:06:54,567 Too much eggs and shit." 154 00:07:00,267 --> 00:07:02,600 You can actually get defibrillators. 155 00:07:02,600 --> 00:07:04,600 Like, I urge you to get them, you know. 156 00:07:04,600 --> 00:07:05,967 Cause you can get 'em-- 157 00:07:05,967 --> 00:07:07,367 I order 'em-- You get 'em, 158 00:07:07,367 --> 00:07:08,800 And then you can teach your loved ones 159 00:07:08,800 --> 00:07:10,133 How to use them on you. 160 00:07:10,133 --> 00:07:13,067 And they even show how you use them on yourself, 161 00:07:13,067 --> 00:07:14,800 And, uh, so I sent away for 'em, 162 00:07:14,800 --> 00:07:17,100 And I'm getting 'em, and, uh... 163 00:07:17,100 --> 00:07:18,367 I'll tell you what I'm gonna do. 164 00:07:18,367 --> 00:07:19,500 As soon as I get the box, 165 00:07:19,500 --> 00:07:24,333 I am going to preemptively attack my heart. 166 00:07:24,333 --> 00:07:26,667 Like, before it does anything, I'll just be like, "Aah!" 167 00:07:26,667 --> 00:07:28,267 My heart's like, "I didn't do anything!" 168 00:07:28,267 --> 00:07:31,567 You go, "Fucking right, son, and you're not going to. 169 00:07:31,567 --> 00:07:34,567 "On account of I'm carrying around these fuckers with me 170 00:07:34,567 --> 00:07:37,300 "Wherever I go, so... 171 00:07:37,300 --> 00:07:41,133 "I think I'll go on a roller coaster now and... 172 00:07:41,133 --> 00:07:43,933 Eat a egg." 173 00:07:48,267 --> 00:07:51,867 But that's all that'll get you-- A heart attack 174 00:07:51,867 --> 00:07:52,900 Or a cancer. 175 00:07:52,900 --> 00:07:54,167 That's the other thing, you know. 176 00:07:54,167 --> 00:07:55,833 My uncle Burt, he's my great-uncle, 177 00:07:55,833 --> 00:07:57,067 But we call him uncle Burt. 178 00:07:57,067 --> 00:07:58,333 He got bowel cancer now. 179 00:07:58,333 --> 00:08:00,667 He's, uh... He's dying of it, you know. 180 00:08:00,667 --> 00:08:02,533 And, uh-- 181 00:08:02,533 --> 00:08:04,767 Or like, uh, some people like to say... 182 00:08:04,767 --> 00:08:07,067 Now they-- See, in the old days, 183 00:08:07,067 --> 00:08:09,333 A man could just get sick and die, you know? 184 00:08:09,333 --> 00:08:13,400 Now they have to wage a battle, 185 00:08:13,400 --> 00:08:15,100 [laughs] so... 186 00:08:15,100 --> 00:08:18,133 So my uncle Burt is waging a-- 187 00:08:18,133 --> 00:08:21,800 A courageous battle, 188 00:08:21,800 --> 00:08:24,300 Which I have seen, cause I go and visit him, 189 00:08:24,300 --> 00:08:25,667 And this is the battle. 190 00:08:25,667 --> 00:08:27,800 He's lying in a hospital bed 191 00:08:27,800 --> 00:08:30,700 With a thing in his arm, watching Matlock on the TV. 192 00:08:32,867 --> 00:08:35,167 The state of that battle, I-- 193 00:08:35,167 --> 00:08:38,967 I got him the box set of Matlock, and... 194 00:08:41,067 --> 00:08:42,300 But it's not his fault. 195 00:08:42,300 --> 00:08:43,367 What the fuck is he supposed to do? 196 00:08:43,367 --> 00:08:46,400 Go, "I got you!" 197 00:08:46,400 --> 00:08:50,967 It's just a black thing in his bowel. 198 00:08:50,967 --> 00:08:52,500 And the reason I don't like it is 199 00:08:52,500 --> 00:08:54,100 Cause in the old days, they'd go, "Hey! 200 00:08:54,100 --> 00:08:55,767 That old man died." 201 00:08:55,767 --> 00:08:57,733 Now they go, "Hey! 202 00:08:57,733 --> 00:09:02,067 He-- He lost his battle." 203 00:09:02,067 --> 00:09:03,967 That's no way to end your life. 204 00:09:03,967 --> 00:09:07,867 You know, "What a loser that guy was. 205 00:09:07,867 --> 00:09:11,133 Last thing he did was lose." 206 00:09:14,067 --> 00:09:16,567 "He was waging a brave battle, 207 00:09:16,567 --> 00:09:17,800 "But at the end, 208 00:09:17,800 --> 00:09:19,833 "I guess he got kind of cowardly was what happened. 209 00:09:19,833 --> 00:09:22,800 "And then, the bowel cancer, it got brave. 210 00:09:22,800 --> 00:09:25,067 "You gotta give it to the bowel cancer. 211 00:09:25,067 --> 00:09:27,233 You know, they were in a battle, and then--" 212 00:09:27,233 --> 00:09:32,867 What the fuck? 213 00:09:32,867 --> 00:09:34,867 And I'm pretty sure-- I'm not a doctor, 214 00:09:34,867 --> 00:09:38,367 But I'm pretty sure if the cancer dies-- 215 00:09:38,367 --> 00:09:40,800 I mean, if you die, the cancer also dies 216 00:09:40,800 --> 00:09:42,500 At exactly the same time. 217 00:09:42,500 --> 00:09:44,233 So that, to me, is not a loss. 218 00:09:44,233 --> 00:09:45,633 That's a draw. 219 00:09:45,633 --> 00:09:47,067 That's a-- You know what I mean? 220 00:09:47,067 --> 00:09:49,367 It's not like fucking 221 00:09:49,367 --> 00:09:50,833 The cancer's gonna jump up and go, 222 00:09:50,833 --> 00:09:52,300 "Aah, I'm fucking uncle Burt's wife. 223 00:09:52,300 --> 00:09:54,267 "Where is he? 224 00:09:54,267 --> 00:09:56,733 "I won fair and square. 225 00:09:56,733 --> 00:10:00,267 "Is this where he works? 226 00:10:00,267 --> 00:10:03,167 "Hi. Name's Cancer. Where do I-- 227 00:10:03,167 --> 00:10:06,933 "You just show me to my cubicle. 228 00:10:06,933 --> 00:10:08,467 Bowel. First name's Bowel." 229 00:10:14,033 --> 00:10:16,467 No, man, I wouldn't have no brave battle 230 00:10:16,467 --> 00:10:18,100 When I'm fuckin' dyin', I'll tell you this, 231 00:10:18,100 --> 00:10:20,900 Cause I'm not brave. 232 00:10:20,900 --> 00:10:22,600 So when the fuckin' sickle of death 233 00:10:22,600 --> 00:10:24,233 Is over my goddamn neck, 234 00:10:24,233 --> 00:10:25,733 I'm gonna be so cowardly. 235 00:10:25,733 --> 00:10:27,433 I'm-- You know, I'm afraid 236 00:10:27,433 --> 00:10:30,567 Of going on ferris wheels and shit. 237 00:10:30,567 --> 00:10:32,367 You know? 238 00:10:32,367 --> 00:10:33,833 I'm not gonna be brave. 239 00:10:33,833 --> 00:10:35,267 I don't care how old I am. 240 00:10:35,267 --> 00:10:36,367 I could be 94. 241 00:10:36,367 --> 00:10:39,733 I'll be like, "Ooh, please, oh! 242 00:10:39,733 --> 00:10:42,967 Take my grandson." 243 00:10:44,667 --> 00:10:49,400 "Oh, he's young and fresh. 244 00:10:49,400 --> 00:10:51,733 "I'd gladly make a deal with the devil 245 00:10:51,733 --> 00:10:53,000 "If there's any-- 246 00:10:53,000 --> 00:10:54,600 "I've read that in literature. 247 00:10:54,600 --> 00:10:57,767 Oh, anything, please." 248 00:11:02,933 --> 00:11:06,100 Now, listen, man, I like the news. 249 00:11:06,100 --> 00:11:09,200 You guys like the news? 250 00:11:09,200 --> 00:11:10,867 I always watch the news. 251 00:11:10,867 --> 00:11:12,567 And I'll tell you something about the news. 252 00:11:12,567 --> 00:11:14,533 I don't understand it. 253 00:11:14,533 --> 00:11:16,800 But for some reason, I watch it. 254 00:11:16,800 --> 00:11:18,067 I don't even know why, 255 00:11:18,067 --> 00:11:20,433 But, uh, I think I'm supposed to or something, 256 00:11:20,433 --> 00:11:22,567 So I'll watch it, and then the guy'll come on, 257 00:11:22,567 --> 00:11:24,833 He'll go, "Anyways, today, the deficit..." 258 00:11:24,833 --> 00:11:27,467 And I'll go, "Ah ha ha, I've heard that word." 259 00:11:31,067 --> 00:11:32,467 And the guy goes, 260 00:11:32,467 --> 00:11:37,667 "Today, the Dow Jones/Nasdaq composite index is, uh, down," 261 00:11:37,667 --> 00:11:39,667 And then I go, "Ah, that's not good." 262 00:11:42,333 --> 00:11:46,100 Down. 263 00:11:46,100 --> 00:11:48,500 Up. I like when it's up. 264 00:11:49,767 --> 00:11:51,500 That's my opinion on the... 265 00:11:58,100 --> 00:11:59,867 Seems like there's too much news, 266 00:11:59,867 --> 00:12:02,567 Like, you know, cause now they 24-hour news. 267 00:12:02,567 --> 00:12:04,200 Now, when I was a young boy, 268 00:12:04,200 --> 00:12:05,700 The news was half a hour. 269 00:12:05,700 --> 00:12:07,200 That was the whole news, you know, 270 00:12:07,200 --> 00:12:09,600 And a guy would come on, and he'd have a tie, 271 00:12:09,600 --> 00:12:12,267 You know, and shit, and he would say the news, 272 00:12:12,267 --> 00:12:13,767 And it was a half a hour long. 273 00:12:13,767 --> 00:12:16,400 Now it's 24 hours long. 274 00:12:16,400 --> 00:12:19,467 Now, it turns out that back in the old days 275 00:12:19,467 --> 00:12:20,733 When it was only half a hour, 276 00:12:20,733 --> 00:12:22,067 They had it about right. 277 00:12:22,067 --> 00:12:23,900 That's about all the news there is. 278 00:12:31,900 --> 00:12:34,433 Even then, there would always be, like, a story-- 279 00:12:34,433 --> 00:12:36,200 Some fucking story at the end 280 00:12:36,200 --> 00:12:37,667 About a caribou or some horseshit, 281 00:12:37,667 --> 00:12:42,067 So there wasn't even enough to fill the half a hour. 282 00:12:42,067 --> 00:12:44,433 But 24 hours, way too long. 283 00:12:44,433 --> 00:12:46,200 So they have to keep repeating the stories 284 00:12:46,200 --> 00:12:47,567 All the time and everything, 285 00:12:47,567 --> 00:12:49,900 And, uh, you know, make up stories, you know. 286 00:12:49,900 --> 00:12:51,567 They do that a lot, make up 287 00:12:51,567 --> 00:12:53,767 Things that aren't really news stories, 288 00:12:53,767 --> 00:12:56,967 But they have to, you know, fill the 24 hours, you know. 289 00:12:56,967 --> 00:12:59,133 And the one I notice that they make up a lot, 290 00:12:59,133 --> 00:13:00,900 This is the latest one I've seen. 291 00:13:00,900 --> 00:13:02,767 I see this all the time on the news. 292 00:13:02,767 --> 00:13:04,300 The newsman will come on, he'll go... 293 00:13:04,300 --> 00:13:06,133 He'll go, "Good evening, everybody. 294 00:13:06,133 --> 00:13:07,333 This is the newsman." 295 00:13:07,333 --> 00:13:10,500 Whatever he says. He's not gonna say that. 296 00:13:10,500 --> 00:13:13,633 Then he goes, "Our top story tonight, 297 00:13:13,633 --> 00:13:15,500 A lady has vanished." 298 00:13:19,067 --> 00:13:20,500 That's the story. 299 00:13:20,500 --> 00:13:22,100 And then he goes, "Let's go outside, 300 00:13:22,100 --> 00:13:24,133 Where there's another guy." 301 00:13:24,133 --> 00:13:26,833 So then they cut to outside. 302 00:13:26,833 --> 00:13:28,567 And then there's a guy outside, 303 00:13:28,567 --> 00:13:33,233 And he's like, "Hey, listen, how's it going inside? 304 00:13:33,233 --> 00:13:36,067 "We're outside, and, uh, 305 00:13:36,067 --> 00:13:38,200 "We found out about this lady that vanished. 306 00:13:38,200 --> 00:13:39,467 "Her name was Janice, 307 00:13:39,467 --> 00:13:41,067 "And they found her car here 308 00:13:41,067 --> 00:13:42,767 "In the Taco Bell parking lot, 309 00:13:42,767 --> 00:13:44,500 "And, uh, don't worry about the car. 310 00:13:44,500 --> 00:13:46,367 "It's fine, but, uh... 311 00:13:46,367 --> 00:13:49,600 "Can't find hide nor hair of the lady. 312 00:13:49,600 --> 00:13:51,400 Well, back to you." 313 00:13:52,900 --> 00:13:54,867 So then you're watching, 314 00:13:54,867 --> 00:13:56,667 You go, "Well, I don't give a fuck 315 00:13:56,667 --> 00:13:59,200 On account of I never knew Janice in the first place." 316 00:14:03,467 --> 00:14:05,900 "Matter of fact, I'm kind of happy it's Janice 317 00:14:05,900 --> 00:14:07,900 And not somebody I know." 318 00:14:11,800 --> 00:14:13,467 But then what they do is, 319 00:14:13,467 --> 00:14:16,833 They start telling you about Janice, you know? 320 00:14:16,833 --> 00:14:18,067 And they go, "Hey, we got-- 321 00:14:18,067 --> 00:14:19,800 We found out some cool things about Janice." 322 00:14:19,800 --> 00:14:21,400 And you're like, "No, that's cool. 323 00:14:21,400 --> 00:14:22,500 I don't want to hear." 324 00:14:22,500 --> 00:14:24,767 They go, "No, no, you want to hear." 325 00:14:24,767 --> 00:14:26,200 They can't help themselves, 326 00:14:26,200 --> 00:14:28,067 So they go, "Let's go back to Bill. 327 00:14:28,067 --> 00:14:30,333 "He's, uh-- He's, uh, still outside. 328 00:14:30,333 --> 00:14:32,233 And, uh, how's it going, Bill?" 329 00:14:32,233 --> 00:14:33,767 And Bill's like, "It's all right. 330 00:14:33,767 --> 00:14:35,400 "It's no inside, but it's cool. 331 00:14:35,400 --> 00:14:37,867 "And, uh... 332 00:14:37,867 --> 00:14:40,400 "Anyways, we found out about Janice. 333 00:14:40,400 --> 00:14:43,433 "Turns out she's a good lady, 334 00:14:43,433 --> 00:14:45,167 "And, uh, we found some friends of hers, 335 00:14:45,167 --> 00:14:46,533 And here they are." 336 00:14:46,533 --> 00:14:48,433 And then, sure enough, they show a lady 337 00:14:48,433 --> 00:14:50,233 And it says, "Friend of Janice." 338 00:14:50,233 --> 00:14:51,733 And, uh, she says, 339 00:14:51,733 --> 00:14:53,067 "I'll tell you something about Janice. 340 00:14:53,067 --> 00:14:54,733 "You want to hear about Janice? 341 00:14:54,733 --> 00:14:56,067 "Janice is the type of lady 342 00:14:56,067 --> 00:14:57,500 "That you could always turn to. 343 00:14:57,500 --> 00:14:59,733 "You know, you ever want to turn to somebody? 344 00:14:59,733 --> 00:15:02,100 "Like, if you got a problem or something, 345 00:15:02,100 --> 00:15:04,533 And you know how you feel like you want to turn?" 346 00:15:05,867 --> 00:15:07,767 "You ever do that? 347 00:15:07,767 --> 00:15:09,400 "Or maybe your neck just hurts 348 00:15:09,400 --> 00:15:11,867 "And you want to anyways. The point of it is 349 00:15:11,867 --> 00:15:14,667 "That once you swiveled your head over this way, 350 00:15:14,667 --> 00:15:16,433 "The person you'd most want to see 351 00:15:16,433 --> 00:15:19,600 In your eye line would be Janice." 352 00:15:21,133 --> 00:15:23,567 And then they have another friend of Janice 353 00:15:23,567 --> 00:15:25,067 That wasn't the first one, and she'll go, 354 00:15:25,067 --> 00:15:27,333 "I'll tell you Janice, oh, my God. 355 00:15:27,333 --> 00:15:28,900 "She was the type of lady 356 00:15:28,900 --> 00:15:30,467 "That she could walk into a room 357 00:15:30,467 --> 00:15:32,967 "And light up the whole room, you know? 358 00:15:32,967 --> 00:15:35,367 "She didn't have a fucking light or nothin' like that. 359 00:15:35,367 --> 00:15:39,067 "She would just somehow, 360 00:15:39,067 --> 00:15:44,067 "Through sheer tyranny of will, she could somehow 361 00:15:44,067 --> 00:15:47,367 Illuminate a room. I don't know how." 362 00:15:47,367 --> 00:15:49,667 And there'll be Janice's third friend lady 363 00:15:49,667 --> 00:15:51,067 That's not one of the earlier two, 364 00:15:51,067 --> 00:15:52,067 And then she goes, 365 00:15:52,067 --> 00:15:53,267 "I'll tell you about Janice. 366 00:15:53,267 --> 00:15:56,200 "Is that who you're asking me about, Janice? 367 00:15:56,200 --> 00:15:58,100 "Janice was the type of lady 368 00:15:58,100 --> 00:15:59,433 "That you could be talking 369 00:15:59,433 --> 00:16:01,267 "To your best friend in the whole world, 370 00:16:01,267 --> 00:16:02,833 "And then Janice come in and you go, 371 00:16:02,833 --> 00:16:05,600 Fuck you, I'm talking to Janice.'" 372 00:16:05,600 --> 00:16:07,533 "'Cause Janice is better than you. 373 00:16:07,533 --> 00:16:09,200 "'Come on, let's face it. 374 00:16:09,200 --> 00:16:12,133 She's better than all of us.'" 375 00:16:12,133 --> 00:16:14,333 So anyways, then you're at home, 376 00:16:14,333 --> 00:16:16,833 And you start liking Janice, you know what I mean? 377 00:16:16,833 --> 00:16:18,100 You start getting invested in her. 378 00:16:18,100 --> 00:16:21,333 You go, "God damn, that Janice is a cool lady. 379 00:16:21,333 --> 00:16:22,900 "I would like to meet her one day. 380 00:16:22,900 --> 00:16:24,067 "That would be a lot of-- 381 00:16:24,067 --> 00:16:25,633 Fuck, I forgot she vanished." 382 00:16:28,267 --> 00:16:29,967 "Ah, just my luck." 383 00:16:35,100 --> 00:16:39,800 "They'll find her." 384 00:16:39,800 --> 00:16:41,867 Then you get hope. 385 00:16:41,867 --> 00:16:42,967 That's not good. 386 00:16:42,967 --> 00:16:44,567 I don't give a fuck what Obama says, 387 00:16:44,567 --> 00:16:47,433 Hope is never good. 388 00:16:47,433 --> 00:16:51,300 Don't try it. Never works out. 389 00:16:51,300 --> 00:16:52,900 So you go... 390 00:16:52,900 --> 00:16:55,167 You go, "Oh, man, they'll find Janice. 391 00:16:55,167 --> 00:16:57,967 "They're putting pictures up of her on telephone poles. 392 00:16:57,967 --> 00:17:01,967 "I think that worked once, and..." 393 00:17:01,967 --> 00:17:03,667 And then the news keeps showing you 394 00:17:03,667 --> 00:17:05,267 More things about Janice, you know. 395 00:17:05,267 --> 00:17:07,600 And they'll show you, like, home videos of her. 396 00:17:07,600 --> 00:17:09,100 You're like, "God damn, look at that. 397 00:17:09,100 --> 00:17:10,600 She's eating a pizza." 398 00:17:12,200 --> 00:17:13,967 "I like her hair like that." 399 00:17:16,200 --> 00:17:19,600 "They'll find her." 400 00:17:19,600 --> 00:17:21,733 And then you become obsessed with Janice. 401 00:17:21,733 --> 00:17:23,267 It's all you can think of, you know? 402 00:17:23,267 --> 00:17:25,333 You're at work, fucking just can't wait 403 00:17:25,333 --> 00:17:28,233 To get home, agonizing over Janice, you know, 404 00:17:28,233 --> 00:17:31,600 And thinking about her eating pizza and shit. 405 00:17:31,600 --> 00:17:33,533 And then you go home, 406 00:17:33,533 --> 00:17:36,333 And your nights are just fevered dreams 407 00:17:36,333 --> 00:17:42,067 Of, you know, Janice and bangs and shit like that. 408 00:17:42,067 --> 00:17:45,900 And all you can do is turn on the TV and hope, 409 00:17:45,900 --> 00:17:48,100 And, you know... And then one day, you know, 410 00:17:48,100 --> 00:17:49,800 They go, "Hey, more news on Janice. 411 00:17:49,800 --> 00:17:51,167 Here's Bill. He still outside." 412 00:17:51,167 --> 00:17:52,833 And then Bill is, like, outside, 413 00:17:52,833 --> 00:17:54,367 And he's like, "Here we are. 414 00:17:54,367 --> 00:17:56,700 "Uh, as you can see behind me, 415 00:17:56,700 --> 00:17:58,400 "They are scouring the woods. 416 00:17:58,400 --> 00:18:00,667 They're still searching for Janice," you know. 417 00:18:00,667 --> 00:18:03,067 And then, you go, "Oh, fuck, not the woods. 418 00:18:03,067 --> 00:18:03,933 You know, that's not--" 419 00:18:08,433 --> 00:18:12,067 Nothing good ever happens in the woods. 420 00:18:12,067 --> 00:18:15,400 I've seen enough of these fucking stories to know 421 00:18:15,400 --> 00:18:18,267 That Janice ain't coming bounding out of the woods 422 00:18:18,267 --> 00:18:21,100 Any time soon, I'll tell you that. 423 00:18:21,100 --> 00:18:23,667 She's like, "Hey! What's going on, everybody? 424 00:18:23,667 --> 00:18:26,433 I-- I was just taking a stroll through the woods." 425 00:18:28,500 --> 00:18:30,300 "What are you taking my picture for? 426 00:18:30,300 --> 00:18:32,633 "I was just-- 427 00:18:32,633 --> 00:18:35,700 Just decided to take a stroll through the scraggly woods." 428 00:18:39,167 --> 00:18:41,633 No, if they find you in the woods, 429 00:18:41,633 --> 00:18:44,067 They always find you in the same place. 430 00:18:44,067 --> 00:18:46,500 Every time, they will find you 431 00:18:46,500 --> 00:18:49,167 In a, uh, shallow grave. 432 00:18:54,200 --> 00:18:58,300 I don't know why they don't just look there in the first place. 433 00:18:58,300 --> 00:19:00,633 That's-- If I was the police chief, 434 00:19:00,633 --> 00:19:03,100 I'd go, "Listen, I want every shallow grave 435 00:19:03,100 --> 00:19:05,667 "In the vicinity checked out. 436 00:19:05,667 --> 00:19:07,767 "I want to clear up this case by Tuesday 437 00:19:07,767 --> 00:19:09,567 "On account of 438 00:19:09,567 --> 00:19:12,267 I'm running for D.A., or whatever." 439 00:19:12,267 --> 00:19:13,800 But, uh... 440 00:19:15,800 --> 00:19:19,400 Doesn't "Shallow grave" Seem a might rash? 441 00:19:19,400 --> 00:19:20,800 You know, if-- 442 00:19:20,800 --> 00:19:23,300 Like, these serial killers are supposed to be so shrewd 443 00:19:23,300 --> 00:19:25,100 And cunning and everything, you know. 444 00:19:25,100 --> 00:19:27,433 At least according to the TV movies I've seen. 445 00:19:27,433 --> 00:19:30,067 And, uh, but then when it comes time 446 00:19:30,067 --> 00:19:33,067 For the grave, 447 00:19:33,067 --> 00:19:35,567 They get a little hasty, you know. 448 00:19:37,533 --> 00:19:39,233 "Here you go-- Three twigs and a leaf. 449 00:19:39,233 --> 00:19:41,067 "That ought to do it. 450 00:19:41,067 --> 00:19:44,633 "That doesn't look like Janice anymore. 451 00:19:44,633 --> 00:19:46,233 "Don't recall Janice ever wearing 452 00:19:46,233 --> 00:19:47,933 "Three leaves and a twig. 453 00:19:47,933 --> 00:19:50,233 "Oh, well, guess I'll go home 454 00:19:50,233 --> 00:19:52,733 And await the authorities now." 455 00:19:55,167 --> 00:19:57,467 You gotta prepare these things, you know? 456 00:19:57,467 --> 00:19:59,700 You gotta be a little smarter than that. 457 00:19:59,700 --> 00:20:01,067 You know, what I would do, 458 00:20:01,067 --> 00:20:06,733 And I would never, ever kill a lady in cold blood... 459 00:20:06,733 --> 00:20:08,433 [cheers and applause] 460 00:20:08,433 --> 00:20:09,800 I wouldn't! 461 00:20:11,233 --> 00:20:14,500 I know I say that now. I don't really know. 462 00:20:14,500 --> 00:20:15,700 I can't predict the future. 463 00:20:15,700 --> 00:20:19,600 But I don't believe I... 464 00:20:19,600 --> 00:20:22,333 I know there's no river long enough 465 00:20:22,333 --> 00:20:23,400 Doesn't contain a bend. 466 00:20:23,400 --> 00:20:26,267 But I believe that, right now... 467 00:20:26,267 --> 00:20:27,467 And it might just be vanity-- 468 00:20:27,467 --> 00:20:28,733 I don't think I would, uh, 469 00:20:28,733 --> 00:20:31,000 I would kill a woman in cold blood. 470 00:20:31,000 --> 00:20:35,633 But if I did, I would plan it out very carefully, you know? 471 00:20:35,633 --> 00:20:37,400 Cause there's a lot at stake. 472 00:20:37,400 --> 00:20:39,733 You know, you think about it, you probably, you know... 473 00:20:39,733 --> 00:20:41,933 Probably lose your job. I don't know what happens. 474 00:20:44,333 --> 00:20:47,567 That's a blemish on the old C.V., you know? 475 00:20:52,000 --> 00:20:54,567 Even in today's enlightened society, 476 00:20:54,567 --> 00:20:58,667 There remains a stigma to being a psycho-sexual sadist. 477 00:21:02,300 --> 00:21:04,833 But, uh... 478 00:21:04,833 --> 00:21:07,300 What I would do is I would, like, 479 00:21:07,300 --> 00:21:09,400 I would look at the la-- I would select a lady, 480 00:21:09,400 --> 00:21:10,833 And then I would follow her habits. 481 00:21:10,833 --> 00:21:13,167 You understand what I'm saying? 482 00:21:13,167 --> 00:21:15,833 Like, I would watch her very carefully, you know? 483 00:21:15,833 --> 00:21:18,633 And I'd go, "Hey! I notice that every day, 484 00:21:18,633 --> 00:21:20,400 "She goes to that cheese sandwich shop, 485 00:21:20,400 --> 00:21:23,900 "And then she comes out with a little paper bag. 486 00:21:23,900 --> 00:21:26,133 I'll bet you anything there's cheese sandwiches in there." 487 00:21:26,133 --> 00:21:27,433 You know? 488 00:21:27,433 --> 00:21:30,367 So then I keep that in my head, you understand. 489 00:21:30,367 --> 00:21:31,733 Then I'd say, "Hey! 490 00:21:31,733 --> 00:21:34,433 "I notice every Wednesday evening, 491 00:21:34,433 --> 00:21:37,233 "She goes with her other lady friends, 492 00:21:37,233 --> 00:21:39,300 "And they go down to the YWCA 493 00:21:39,300 --> 00:21:41,167 And they play basketball with each other." 494 00:21:41,167 --> 00:21:44,300 Which is fine nowadays. You know? 495 00:21:44,300 --> 00:21:47,467 So what I would do is, 496 00:21:47,467 --> 00:21:52,067 On Wednesday, I would go down to the YWCA. 497 00:21:52,067 --> 00:21:55,167 And what would I be holding 498 00:21:55,167 --> 00:21:57,833 In my right hand in the parking lot 499 00:21:57,833 --> 00:22:00,800 But a cheese sandwich? 500 00:22:00,800 --> 00:22:04,433 So then she would eventually come out of the YWCA, 501 00:22:04,433 --> 00:22:06,700 You know, all sweaty with her, uh, you know, 502 00:22:06,700 --> 00:22:09,333 Her ridiculous, three-colored ball and everything there. 503 00:22:09,333 --> 00:22:11,967 You know, and... I'd be standing there. 504 00:22:11,967 --> 00:22:13,467 [laughter and applause] 505 00:22:13,467 --> 00:22:15,900 And then she'd go, "Hey, what's in your right hand?" 506 00:22:15,900 --> 00:22:17,900 And I'd go, "Nothin'." I'd be coy, you know. 507 00:22:17,900 --> 00:22:19,700 And she'd go... 508 00:22:19,700 --> 00:22:21,233 She'd go, "There's something in your right hand." 509 00:22:21,233 --> 00:22:22,900 I'd go, "Listen, lady... 510 00:22:22,900 --> 00:22:25,900 "Who knows more about what's in their right hand, 511 00:22:25,900 --> 00:22:27,633 "You or me? I believe-- 512 00:22:27,633 --> 00:22:29,900 "Oh, this! 513 00:22:29,900 --> 00:22:32,367 "No, this is just a cheese sandwich. 514 00:22:32,367 --> 00:22:36,200 "Why, you like 'em or something? What's... 515 00:22:36,200 --> 00:22:40,900 "I got a whole fucking van full of 'em over there. 516 00:22:40,900 --> 00:22:43,133 "Right over there. 517 00:22:43,133 --> 00:22:46,200 "Yeah. Yeah, that craziest- lookin' fucking van 518 00:22:46,200 --> 00:22:48,133 "You ever saw... 519 00:22:48,133 --> 00:22:49,833 That's filled with cheese sandwiches." 520 00:22:56,900 --> 00:22:58,900 You don't have to have cheese sandwiches 521 00:22:58,900 --> 00:23:01,967 In the van, by the way, if you're... 522 00:23:01,967 --> 00:23:02,900 You know. 523 00:23:06,367 --> 00:23:08,967 Unless you want to be known for your detailed work, 524 00:23:08,967 --> 00:23:09,967 It's not... 525 00:23:09,967 --> 00:23:11,667 It's not really necessary. 526 00:23:11,667 --> 00:23:13,967 Then I would get the lady in the van, 527 00:23:13,967 --> 00:23:16,400 And I would drive her to a remote area, 528 00:23:16,400 --> 00:23:18,567 An area... 529 00:23:18,567 --> 00:23:20,533 Most known for its remoteness. 530 00:23:20,533 --> 00:23:21,867 That's what I would look for. 531 00:23:21,867 --> 00:23:24,467 And anyways, I'd take her to the remote area, 532 00:23:24,467 --> 00:23:26,767 Where I'd constructed a shed, 533 00:23:26,767 --> 00:23:28,967 And then I would get her in there, 534 00:23:28,967 --> 00:23:32,400 And I would do that thing that makes me feel like God. 535 00:23:32,400 --> 00:23:35,500 And, uh... 536 00:23:35,500 --> 00:23:39,800 And then her screams would just bounce off the walls 537 00:23:39,800 --> 00:23:43,700 And echo out into nowhere and never... 538 00:23:43,700 --> 00:23:46,367 Touch the ear of civilized man again. 539 00:23:46,367 --> 00:23:49,600 And then I would take her body to the woods, 540 00:23:49,600 --> 00:23:53,967 And bury her in a very, very, very deep grave. 541 00:23:53,967 --> 00:23:56,767 [laughter and applause] 542 00:23:56,767 --> 00:23:57,900 That's... 543 00:24:00,133 --> 00:24:02,633 That would be most of my preparation. 544 00:24:02,633 --> 00:24:04,200 I would start digging the grave 545 00:24:04,200 --> 00:24:06,067 Before I chose the victim. 546 00:24:06,067 --> 00:24:07,167 Couple of years before, 547 00:24:07,167 --> 00:24:09,633 I'd be out digging a grave. 548 00:24:15,367 --> 00:24:16,667 But, no, listen... 549 00:24:19,067 --> 00:24:23,800 Enough of this grimness. 550 00:24:23,800 --> 00:24:25,567 Although my buddy-- I did want to say one thing 551 00:24:25,567 --> 00:24:28,233 About my buddy Richie, who has a disease. 552 00:24:28,233 --> 00:24:30,233 And, uh, but it's-- 553 00:24:30,233 --> 00:24:32,067 It's an interesting disease he has. 554 00:24:32,067 --> 00:24:34,800 He has the disease of alcoholism. 555 00:24:34,800 --> 00:24:36,400 Alcoholism. 556 00:24:36,400 --> 00:24:37,933 And, uh, he came to me, you know, 557 00:24:37,933 --> 00:24:40,367 And he told me, and, uh, I like to look-- 558 00:24:40,367 --> 00:24:41,467 I'm the kind of guy that likes to look 559 00:24:41,467 --> 00:24:42,967 At the bright side of things, you know? 560 00:24:42,967 --> 00:24:45,367 So I told him, I said, "Richie, it's true 561 00:24:45,367 --> 00:24:47,367 "That you have a disease and everything. 562 00:24:47,367 --> 00:24:50,300 But... I think you got the best one." 563 00:24:56,367 --> 00:24:57,933 It's the only disease where you 564 00:24:57,933 --> 00:25:00,067 Get to drink booze all the time. 565 00:25:00,067 --> 00:25:03,333 I-- I haven't looked at every medical journal, 566 00:25:03,333 --> 00:25:05,867 But I believe... 567 00:25:05,867 --> 00:25:09,367 It's the only disease where you can constantly drink booze. 568 00:25:11,433 --> 00:25:14,733 As a matter of fact, that is the disease. 569 00:25:17,767 --> 00:25:19,300 You know, and I don't think Richie 570 00:25:19,300 --> 00:25:20,700 Would think if he had a-- 571 00:25:20,700 --> 00:25:22,433 Like, I don't think Richie would go to my uncle Burt 572 00:25:22,433 --> 00:25:24,767 And go, "Hey, I understand you got bowel cancer. 573 00:25:24,767 --> 00:25:26,733 "Yeah, man, I know how you feel. 574 00:25:26,733 --> 00:25:28,833 "I gotta... Drink a lot of booze. 575 00:25:28,833 --> 00:25:30,567 "Those diseases... 576 00:25:30,567 --> 00:25:34,867 "They're tough, those diseases, huh, uncle Burt? 577 00:25:34,867 --> 00:25:36,867 Hey, what's your symptoms, uncle Burt?" 578 00:25:36,867 --> 00:25:40,600 "Well, my bowel, I got blood pouring out of it all the time. 579 00:25:40,600 --> 00:25:44,867 "I got bowel blood pourin' out, gushin' out of my bowel, 580 00:25:44,867 --> 00:25:46,333 "Almost nonstop. 581 00:25:46,333 --> 00:25:50,333 "And, uh, I got searing, clawing pains, 582 00:25:50,333 --> 00:25:53,333 "Ripping, tearing, you know. 583 00:25:53,333 --> 00:25:58,333 "Uh... Mind-screeching... Bowel pains. 584 00:25:58,333 --> 00:26:03,333 "And, uh, they're combined with aching, dull, 585 00:26:03,333 --> 00:26:05,667 Soul-deadening bowel pain." 586 00:26:07,833 --> 00:26:09,933 "Those are basically my symptoms. How about you?" 587 00:26:09,933 --> 00:26:11,333 "I get happy." 588 00:26:13,833 --> 00:26:15,833 "And, uh, you know. 589 00:26:15,833 --> 00:26:18,733 "I tend to be able to talk to people easier, I find." 590 00:26:23,400 --> 00:26:26,400 "Sometimes, I will meet a lady at a bar, 591 00:26:26,400 --> 00:26:29,167 "Got the same disease as I do, 592 00:26:29,167 --> 00:26:31,700 "And I'll fuck her. 593 00:26:31,700 --> 00:26:35,400 "But, uh... 594 00:26:35,400 --> 00:26:38,300 "That's in the latter stages of the disease, 595 00:26:38,300 --> 00:26:42,067 "Uncle Burt. You ought to realize that. 596 00:26:42,067 --> 00:26:43,633 You know what I mean, uncle Burt?" 597 00:26:47,400 --> 00:26:49,500 But, uh... No, but, listen, man, 598 00:26:49,500 --> 00:26:50,967 I don't minimize what he does, though, 599 00:26:50,967 --> 00:26:52,467 Cause he's... He, you know, 600 00:26:52,467 --> 00:26:54,133 He admits that he's a alcoholic 601 00:26:54,133 --> 00:26:55,333 And that he's weaker than a bottle, 602 00:26:55,333 --> 00:26:56,400 And that ain't easy to do. 603 00:26:56,400 --> 00:26:57,700 I couldn't do any of that shit. 604 00:26:57,700 --> 00:26:59,233 I'm too proud, you know what I mean. 605 00:26:59,233 --> 00:27:00,633 I got too much pride, you know. 606 00:27:00,633 --> 00:27:02,400 Like they say in the scriptures, 607 00:27:02,400 --> 00:27:04,633 "Pride goeth before the fall," you know. 608 00:27:04,633 --> 00:27:06,200 And he can somehow... 609 00:27:06,200 --> 00:27:08,900 You know, it's a very beautiful thing he does. 610 00:27:08,900 --> 00:27:10,667 He goes to alcoholics anonymous, 611 00:27:10,667 --> 00:27:13,167 And he says, right in front of them, he says-- 612 00:27:13,167 --> 00:27:15,067 You know, he goes in front of a whole room full of people, 613 00:27:15,067 --> 00:27:17,167 And he says, "I am a alcoholic," You know? 614 00:27:17,167 --> 00:27:20,667 Which I know does not sound that anonymous. 615 00:27:20,667 --> 00:27:22,300 But... 616 00:27:22,300 --> 00:27:26,067 I didn't name the group, but... 617 00:27:26,067 --> 00:27:29,300 Sounds like the exact opposite of anonymous. 618 00:27:29,300 --> 00:27:31,067 Whatever. 619 00:27:33,933 --> 00:27:36,067 Like, to me, the alcoholics that-- 620 00:27:36,067 --> 00:27:38,933 You know, the anonymous alcoholics to me 621 00:27:38,933 --> 00:27:42,067 Would be like you guys. I don't fucking know, I... 622 00:27:42,067 --> 00:27:44,667 I can't tell. You know? 623 00:27:44,667 --> 00:27:48,300 But once you tell a whole church basement full of people, 624 00:27:48,300 --> 00:27:50,800 Your cover's pretty well blown. 625 00:27:50,800 --> 00:27:52,167 But, uh... 626 00:27:52,167 --> 00:27:54,833 Anyways, it still requires a lot of... 627 00:27:54,833 --> 00:27:56,800 The only thing they seem to be anonymous about, 628 00:27:56,800 --> 00:27:58,233 From the way I can gather it, 629 00:27:58,233 --> 00:28:00,667 Is they won't tell you their last names. 630 00:28:00,667 --> 00:28:02,367 Anything else goes, you know? 631 00:28:02,367 --> 00:28:05,167 But, uh, not the last name. Oh, no. 632 00:28:05,167 --> 00:28:06,600 Sometimes, they'll say the first-- 633 00:28:06,600 --> 00:28:08,433 Like they'll go, "I am Richie, and I am a alcoholic." 634 00:28:08,433 --> 00:28:09,667 Or the first initial. 635 00:28:09,667 --> 00:28:12,067 They'll say, "Hi, my name is Richie K., 636 00:28:12,067 --> 00:28:13,233 And I am a alcoholic." 637 00:28:13,233 --> 00:28:14,367 Then anything goes. 638 00:28:14,367 --> 00:28:17,100 They're like, "Ah ha ha, one time I, uh, 639 00:28:17,100 --> 00:28:20,367 "I remember I was under the influence of the demon rum, 640 00:28:20,367 --> 00:28:22,700 "And, uh... 641 00:28:22,700 --> 00:28:28,367 "By God I started punching my newborn in the face. 642 00:28:28,367 --> 00:28:32,100 "Ah ha, yeah, it was... 643 00:28:32,100 --> 00:28:33,700 "Then I looked down at my fist, 644 00:28:33,700 --> 00:28:36,233 "And it was all bloody with, uh... 645 00:28:36,233 --> 00:28:37,267 "I don't know what it was. 646 00:28:37,267 --> 00:28:38,767 "It was either from my knuckles 647 00:28:38,767 --> 00:28:42,367 "Or my son's skull. 648 00:28:42,367 --> 00:28:45,067 "Yeah. 649 00:28:45,067 --> 00:28:46,900 "I'm not telling you my last name. 650 00:28:46,900 --> 00:28:49,233 "That's... 651 00:28:49,233 --> 00:28:51,367 "That's none of your beeswax. 652 00:28:51,367 --> 00:28:53,367 "As far as I'm concerned, 653 00:28:53,367 --> 00:28:57,367 "A man should have a little, you know... 654 00:28:57,367 --> 00:28:58,733 "Did I ever tell you about the time 655 00:28:58,733 --> 00:29:00,967 "I blew a dog for a pint of gin? 656 00:29:00,967 --> 00:29:02,833 "I ever tell you that story? 657 00:29:02,833 --> 00:29:04,967 Oh, yeah, I told-- I did tell you that one?" 658 00:29:07,267 --> 00:29:10,433 "First initial's 'K', I'll give you that much. 659 00:29:10,433 --> 00:29:15,067 "Richie K., but I'm not gonna tell you the last letters. 660 00:29:15,067 --> 00:29:16,333 "Plus, you can memorize my face. 661 00:29:16,333 --> 00:29:18,767 "But other than that... 662 00:29:18,767 --> 00:29:22,167 "I would like to keep this completely anonymous. 663 00:29:22,167 --> 00:29:23,900 If there was just a way I could..." 664 00:29:28,733 --> 00:29:30,700 And what better way to keep a secret, 665 00:29:30,700 --> 00:29:31,900 When you think about it, 666 00:29:31,900 --> 00:29:36,067 Than tell a room full of drunks? 667 00:29:36,067 --> 00:29:37,867 That's not going anyplace, you know. 668 00:29:40,633 --> 00:29:42,067 Soon as the guy has a relapse, 669 00:29:42,067 --> 00:29:44,833 "Hey, Richie blew a dog for a pint of gin. 670 00:29:44,833 --> 00:29:48,233 He told a whole bunch of us." 671 00:29:48,233 --> 00:29:51,100 All right. 672 00:29:51,100 --> 00:29:52,867 I mean, I understand, the dog had some gin. 673 00:29:52,867 --> 00:29:54,500 What are you gonna do? 674 00:29:54,500 --> 00:29:57,200 "Oh, yeah, Richie K. You know Richie K.?" 675 00:30:03,433 --> 00:30:06,300 But I don't drink myself, you know. 676 00:30:06,300 --> 00:30:08,133 It's not 'cause I'm no big-- I'm just afraid. 677 00:30:08,133 --> 00:30:09,867 You know, I fear everything, you know. 678 00:30:09,867 --> 00:30:12,533 And, uh, so I'm afraid to and stuff. 679 00:30:12,533 --> 00:30:14,633 But, um... I used to. 680 00:30:14,633 --> 00:30:15,700 Now I don't drink, 681 00:30:15,700 --> 00:30:17,433 And when you're with people that drink, 682 00:30:17,433 --> 00:30:18,700 It doesn't work out. 683 00:30:18,700 --> 00:30:20,700 That's why that designated driver thing 684 00:30:20,700 --> 00:30:22,100 I don't think ever worked out. 685 00:30:22,100 --> 00:30:23,700 I see ads for it again, 686 00:30:23,700 --> 00:30:25,767 Like, you know, trying to resurrect that idea, 687 00:30:25,767 --> 00:30:30,867 But it's kind of a flawed notion, you know? 688 00:30:30,867 --> 00:30:32,767 It's like, "Hey, Bill, listen, 689 00:30:32,767 --> 00:30:35,167 "We were wondering if you'd come out with us. 690 00:30:35,167 --> 00:30:36,900 Here's the idea." 691 00:30:39,333 --> 00:30:41,800 "We want to go out and drink, 692 00:30:41,800 --> 00:30:43,867 "And then we were hoping you'd come with us 693 00:30:43,867 --> 00:30:46,067 "And not drink. 694 00:30:46,067 --> 00:30:47,933 "How's that sound to you? 695 00:30:47,933 --> 00:30:51,433 "We're gonna go to a bunch of different bars and drink, 696 00:30:51,433 --> 00:30:55,400 "And then you'd come with us and not drink. 697 00:30:55,400 --> 00:30:58,000 "Also, we're not gonna be driving. 698 00:30:58,000 --> 00:31:02,333 "You're gonna pick us up at our different houses, 699 00:31:02,333 --> 00:31:04,800 "Go to a bunch of bars, 700 00:31:04,800 --> 00:31:06,900 "Not drink while we drink, 701 00:31:06,900 --> 00:31:08,133 "And then drive us all home. 702 00:31:08,133 --> 00:31:10,067 "How's that sound to you? How's-- 703 00:31:10,067 --> 00:31:11,800 How's that catch you?" 704 00:31:13,567 --> 00:31:15,600 Guy's like, "I don't know, what's the catch? 705 00:31:15,600 --> 00:31:17,167 It sounds too good." 706 00:31:19,700 --> 00:31:21,400 "Is there some sort of..." 707 00:31:26,067 --> 00:31:27,700 But I don't drink, and if you don't drink, 708 00:31:27,700 --> 00:31:29,967 I'll tell you something, bars are not a lot of fun, 709 00:31:29,967 --> 00:31:32,600 Because, you know, when you think about it, 710 00:31:32,600 --> 00:31:34,700 Fuckin' all-- You know, all it is 711 00:31:34,700 --> 00:31:37,767 Is you're just sitting at a big oak table for four hours. 712 00:31:37,767 --> 00:31:39,133 It's not... 713 00:31:39,133 --> 00:31:41,667 That's not fun unless you're drunk. 714 00:31:45,067 --> 00:31:47,067 And then everybody else'll be drinking, 715 00:31:47,067 --> 00:31:48,333 You know what I mean, 716 00:31:48,333 --> 00:31:50,733 So their fun is going up and up and up, you know. 717 00:31:50,733 --> 00:31:53,067 It's rising. Their fun is escalating, 718 00:31:53,067 --> 00:31:56,933 While your fun is staying exactly the same. 719 00:31:56,933 --> 00:31:58,467 And then by the end of the night, 720 00:31:58,467 --> 00:32:00,633 You don't even know what the fuck they're laughing about. 721 00:32:00,633 --> 00:32:03,900 Just everybody's laughing. 722 00:32:03,900 --> 00:32:05,700 And then they start resenting you for it. 723 00:32:05,700 --> 00:32:07,100 I've seen that, man. 724 00:32:07,100 --> 00:32:10,900 Drunk people do not want a not-drunk guy there. 725 00:32:10,900 --> 00:32:13,467 I know that. I've been there so many times. 726 00:32:13,467 --> 00:32:14,933 It always ends the same. 727 00:32:14,933 --> 00:32:16,067 Guy comes up to you, goes, 728 00:32:16,067 --> 00:32:19,900 "Hey, what's the matter with you? 729 00:32:19,900 --> 00:32:22,467 "Cheer up. 730 00:32:22,467 --> 00:32:24,967 Ahh!" 731 00:32:27,667 --> 00:32:31,900 Then you're like, "Oh, now I'm having a good time, too. 732 00:32:31,900 --> 00:32:36,700 "Don't take a wild swing at me when I'm not looking. 733 00:32:36,700 --> 00:32:40,533 "I'll be driving you home later. 734 00:32:40,533 --> 00:32:42,433 This is a lot of fun." 735 00:32:47,167 --> 00:32:50,067 Worst thing about not drinking is, uh, 736 00:32:50,067 --> 00:32:51,500 Is-- Is sex. 737 00:32:51,500 --> 00:32:52,900 Because if you're drinking, 738 00:32:52,900 --> 00:32:54,600 You can meet a girl, she'd be drunk, 739 00:32:54,600 --> 00:32:57,600 And that very night you can have sex with her, 740 00:32:57,600 --> 00:33:01,067 Called a one-night stand. Now... 741 00:33:01,067 --> 00:33:02,533 If you're not drinking-- 742 00:33:02,533 --> 00:33:04,667 I don't know if you've ever had a one-night stand 743 00:33:04,667 --> 00:33:08,233 Dead, clean sober... 744 00:33:08,233 --> 00:33:11,200 But I have. 745 00:33:11,200 --> 00:33:14,267 And it's not a lot of fun. 746 00:33:15,867 --> 00:33:17,400 Get back to your apartment, you're like, 747 00:33:17,400 --> 00:33:21,267 "All right, I guess I'll take my trousers off now, ma'am, and... 748 00:33:21,267 --> 00:33:23,067 "No, I won't. Sorry about that. 749 00:33:23,067 --> 00:33:25,667 "Well, good-bye. It was nice to meet you. 750 00:33:25,667 --> 00:33:26,767 "I don't know what I was thinking. 751 00:33:26,767 --> 00:33:28,900 "We're human beings. 752 00:33:28,900 --> 00:33:32,533 "Once again, I apologize for the trousers incident. 753 00:33:32,533 --> 00:33:35,233 Very nice to meet you." 754 00:33:37,400 --> 00:33:40,900 Because booze somehow-- I don't know how it works. 755 00:33:40,900 --> 00:33:42,800 But it's some magic elixir 756 00:33:42,800 --> 00:33:44,867 Where it takes away the-- 757 00:33:44,867 --> 00:33:47,600 It makes you think that sex is not a dirty, 758 00:33:47,600 --> 00:33:50,367 Filthy, shameful thing. 759 00:33:50,367 --> 00:33:53,267 I don't know how it does it, but it does it. 760 00:33:53,267 --> 00:33:55,333 And, uh, in regular life, 761 00:33:55,333 --> 00:33:57,367 That's why sex is so tough to get going, 762 00:33:57,367 --> 00:34:01,767 Because it's so shameful and filthy, and, uh... 763 00:34:01,767 --> 00:34:04,333 Obviously meant only for procreation. 764 00:34:04,333 --> 00:34:06,967 So when you get-- When you get-- 765 00:34:06,967 --> 00:34:09,067 When you do it, you know-- 766 00:34:09,067 --> 00:34:10,433 And my friend was like, "Oh, there's nothing 767 00:34:10,433 --> 00:34:11,533 Shameful about sex." 768 00:34:11,533 --> 00:34:12,800 But I was like, "Of course there is." 769 00:34:12,800 --> 00:34:14,633 On account of I think about what you do before sex, 770 00:34:14,633 --> 00:34:16,067 You know what I mean? Like you-- 771 00:34:16,067 --> 00:34:18,767 You take the phone off the hook and everything like that. 772 00:34:18,767 --> 00:34:20,200 You make sure the kids aren't around or whatever. 773 00:34:20,200 --> 00:34:23,367 You know? You pull the blinds down, right? 774 00:34:23,367 --> 00:34:27,367 What's that? That's shame. 775 00:34:27,367 --> 00:34:30,667 That's what blinds were made for. 776 00:34:30,667 --> 00:34:33,867 Pull down, shame. 777 00:34:33,867 --> 00:34:35,500 You don't pull the blinds down 778 00:34:35,500 --> 00:34:37,400 When you're making a nice cherry pie 779 00:34:37,400 --> 00:34:40,500 For old widow Hamilton, huh? 780 00:34:40,500 --> 00:34:43,067 I notice they stay up for that. 781 00:34:46,500 --> 00:34:48,733 Poor old widow Hamilton. 782 00:34:52,067 --> 00:34:54,600 Her osteoarthritis now has become so bad-- 783 00:34:54,600 --> 00:34:57,400 I don't know if you know widow Hamilton, but, uh... 784 00:34:57,400 --> 00:35:02,100 Really, her only joy in the later years 785 00:35:02,100 --> 00:35:04,367 Has become her pies, and, uh... 786 00:35:04,367 --> 00:35:06,500 Her osteoarthritis has become so bad, 787 00:35:06,500 --> 00:35:08,467 She can't knead anymore. 788 00:35:08,467 --> 00:35:10,900 You know, you have to knead. 789 00:35:10,900 --> 00:35:14,167 She's now lost her ability to knead. 790 00:35:14,167 --> 00:35:15,767 Anyways... 791 00:35:15,767 --> 00:35:19,100 No, I'm just saying, I don't want to boast or anything, 792 00:35:19,100 --> 00:35:20,367 But if it wasn't for me 793 00:35:20,367 --> 00:35:22,200 And some of the other members of the community, 794 00:35:22,200 --> 00:35:26,667 I don't know if the old bird would still be with us. 795 00:35:26,667 --> 00:35:28,933 But that's not the point. The point is, 796 00:35:28,933 --> 00:35:32,567 Sex is a filthy, shameful thing. 797 00:35:32,567 --> 00:35:34,233 And... 798 00:35:34,233 --> 00:35:36,367 Like, all right, one time, I read this. 799 00:35:36,367 --> 00:35:39,100 This is a thing I read, uh, uh, by a scientist. 800 00:35:39,100 --> 00:35:42,200 It was in one of those big science books, you know? 801 00:35:42,200 --> 00:35:44,200 Or else it was one line in usa today. 802 00:35:44,200 --> 00:35:47,067 I can't remember. But... 803 00:35:47,067 --> 00:35:49,200 But it said this. It said, 804 00:35:49,200 --> 00:35:51,200 "Scientists now say 805 00:35:51,200 --> 00:35:57,067 That a man thinks about sex once every 7.3 seconds." 806 00:35:57,067 --> 00:35:58,267 Now... 807 00:35:58,267 --> 00:36:00,633 Now, of course, that's horseshit. 808 00:36:00,633 --> 00:36:04,133 Like, how could that possibly be, you know? 809 00:36:04,133 --> 00:36:05,333 You couldn't walk down the street, 810 00:36:05,333 --> 00:36:09,833 "Uh, cock, pussy, ass." 811 00:36:09,833 --> 00:36:11,533 You know, you'd blow your fucking head off 812 00:36:11,533 --> 00:36:13,600 By the second day. 813 00:36:13,600 --> 00:36:15,700 And, also, I am a man. 814 00:36:15,700 --> 00:36:18,400 I don't need no scientist telling me nothin'. 815 00:36:18,400 --> 00:36:22,267 I know what I think once every 7.3 seconds. 816 00:36:22,267 --> 00:36:26,767 Plus, I don't like when they use decimals like that. 817 00:36:26,767 --> 00:36:28,733 You know, guy could have said 818 00:36:28,733 --> 00:36:30,367 Once every 10 or 15 seconds. 819 00:36:30,367 --> 00:36:33,300 You know, he had to prove he was a scientist. 820 00:36:33,300 --> 00:36:34,667 But anyways, 821 00:36:34,667 --> 00:36:37,600 I know what I think once every 7.3 seconds. 822 00:36:37,600 --> 00:36:39,300 I'll just be walking down the street, you know. 823 00:36:39,300 --> 00:36:40,467 You just, you know, you're like, 824 00:36:40,467 --> 00:36:41,700 "Doodley do. Hey, there's a building. 825 00:36:41,700 --> 00:36:43,067 "Doo doo doo dee. 826 00:36:43,067 --> 00:36:44,167 "Hey, look at that. 827 00:36:44,167 --> 00:36:45,467 "Guy wearing cowboy boots over there. 828 00:36:45,467 --> 00:36:48,067 "How 'bout that? Huh. 829 00:36:48,067 --> 00:36:52,233 "Doodley doo. Wonder if i should wear cowboy boots. 830 00:36:52,233 --> 00:36:55,067 "Nah, I'm too old for that stuff. 831 00:36:55,067 --> 00:36:57,600 "Oh, there's that building again. 832 00:36:57,600 --> 00:36:59,400 "Doodley doo. 833 00:36:59,400 --> 00:37:03,300 "Hey, my ass is itchy over here. 834 00:37:03,300 --> 00:37:07,133 "I can't scratch my ass out here in the street. 835 00:37:07,133 --> 00:37:10,167 "Hey, Willie Nnelson still wears cowboy boots. 836 00:37:10,167 --> 00:37:12,100 "Billy Joe Shaver, too. 837 00:37:12,100 --> 00:37:16,333 Those fellas must be well nigh threescore and ten." 838 00:37:16,333 --> 00:37:18,933 Anyway, it's just a bunch of meaningless gibberish. 839 00:37:18,933 --> 00:37:20,067 That's my point. 840 00:37:20,067 --> 00:37:22,533 But it's not sex. 841 00:37:22,533 --> 00:37:25,433 And then, the real time-- 842 00:37:25,433 --> 00:37:27,533 This is the amount of time that you think about sex. 843 00:37:27,533 --> 00:37:30,067 Every once in a while. 844 00:37:30,067 --> 00:37:32,133 Which is... Not a scien-- 845 00:37:32,133 --> 00:37:35,267 Scientists don't like that term. 846 00:37:35,267 --> 00:37:37,500 But every once in a while you think about it, 847 00:37:37,500 --> 00:37:40,333 And, uh, you know, like, I think about it 848 00:37:40,333 --> 00:37:41,367 Every couple days. 849 00:37:41,367 --> 00:37:42,367 Or if you're a younger man, 850 00:37:42,367 --> 00:37:43,467 You probably think about it more. 851 00:37:43,467 --> 00:37:44,467 You know what I mean? 852 00:37:44,467 --> 00:37:45,767 But then the problem becomes, 853 00:37:45,767 --> 00:37:47,067 When you think about it, 854 00:37:47,067 --> 00:37:48,100 It's all you can think about. 855 00:37:48,100 --> 00:37:49,200 You know what I mean? 856 00:37:49,200 --> 00:37:51,233 It just encompasses your whole brain. 857 00:37:51,233 --> 00:37:53,400 You know, you're just like, "Aah!" 858 00:37:53,400 --> 00:37:54,767 You're like a-- 859 00:37:54,767 --> 00:37:58,333 Like a fucking werewolf or something, like... 860 00:37:58,333 --> 00:38:00,767 Usually, you're a civilized human being. 861 00:38:00,767 --> 00:38:03,233 But then every couple days, you're like, "Ah hah... 862 00:38:05,500 --> 00:38:06,767 Ah hah." 863 00:38:06,767 --> 00:38:09,400 And then you gotta close the blinds, you know? 864 00:38:09,400 --> 00:38:10,467 And then... 865 00:38:10,467 --> 00:38:13,567 [cheers and applause] "Agh ahh... 866 00:38:13,567 --> 00:38:15,700 "Ahh, the bedroom. Gotta go back to the bedroom. 867 00:38:15,700 --> 00:38:18,567 Agh, take a lady back there. Agh." 868 00:38:18,567 --> 00:38:20,267 And then you go to your bedroom, 869 00:38:20,267 --> 00:38:22,267 Which normally, I love the bedroom. 870 00:38:22,267 --> 00:38:24,867 It's the most beautiful place where you can, you know, 871 00:38:24,867 --> 00:38:29,633 Finally escape this hellish joke we call a life, and just... 872 00:38:29,633 --> 00:38:31,600 You know, lie on your tempur-pedic pillow 873 00:38:31,600 --> 00:38:33,167 And, uh... 874 00:38:33,167 --> 00:38:35,867 Dream of jelly rolls and stuff like that. 875 00:38:35,867 --> 00:38:38,133 But not when you're in this state, you know what I mean? 876 00:38:38,133 --> 00:38:39,633 Then you go in, you're like, "Aaghh!" 877 00:38:39,633 --> 00:38:42,467 And the things that you do in that bedroom... 878 00:38:42,467 --> 00:38:44,600 Good Lord God, it's-- 879 00:38:44,600 --> 00:38:47,067 It's beyond the imagination 880 00:38:47,067 --> 00:38:49,567 Of you as a civilized human being most of the time. 881 00:38:49,567 --> 00:38:51,067 You know what I mean? You're in there, you're like, 882 00:38:51,067 --> 00:38:52,733 "Aahh! Aagh! 883 00:38:52,733 --> 00:38:54,600 "Rahr ah hah! 884 00:38:54,600 --> 00:38:58,200 Aghh!" Your fucking mind's gone. 885 00:38:58,200 --> 00:39:03,067 Your mind is gone. That's all I know. 886 00:39:03,067 --> 00:39:06,233 You ever actually say things that you're doing? 887 00:39:06,233 --> 00:39:07,767 Your mind's fucking so gone, you're like, 888 00:39:07,767 --> 00:39:10,133 "I am fucking you! Aaah! 889 00:39:10,133 --> 00:39:13,500 My cock is going-- Ahh hah!" 890 00:39:18,733 --> 00:39:22,700 And the lady's like, "Yeah, I know, whatever." 891 00:39:22,700 --> 00:39:24,167 "You don't have to say it." 892 00:39:27,733 --> 00:39:29,733 Ladies don't have that "Aagh" thing. 893 00:39:29,733 --> 00:39:31,233 They're-- They're more elevated. 894 00:39:31,233 --> 00:39:33,800 I don't know what they-- I can't speak for ladies. 895 00:39:33,800 --> 00:39:36,067 I don't know what the fuck they do... 896 00:39:36,067 --> 00:39:37,933 In the bedroom. 897 00:39:37,933 --> 00:39:39,233 I think they just try and make a noise 898 00:39:39,233 --> 00:39:40,633 They think you will like, you know? 899 00:39:40,633 --> 00:39:42,267 That's about... 900 00:39:42,267 --> 00:39:43,967 They're like, uh, "Whoo! How's that?" 901 00:39:43,967 --> 00:39:46,300 You're like, "Yeah, that's fine. Aaagh!" 902 00:39:51,233 --> 00:39:55,933 But... Girls don't have the same thing. 903 00:39:55,933 --> 00:39:59,100 You know how you can really know that, 904 00:39:59,100 --> 00:40:01,633 Is, you ever be having sex with a lady, the phone rings? 905 00:40:01,633 --> 00:40:03,633 Lady can answer the phone. 906 00:40:03,633 --> 00:40:05,367 Whilst you're having sex. 907 00:40:05,367 --> 00:40:06,900 She's like, "Ooh, yes, that's good. 908 00:40:06,900 --> 00:40:08,433 Whatever that is. Ahh." 909 00:40:08,433 --> 00:40:10,533 And then the phone rings. She's like, "Hello?" 910 00:40:10,533 --> 00:40:13,167 And you're like, "Aagh." 911 00:40:13,167 --> 00:40:15,133 Just... She's like, "Oh, hi, marcie. 912 00:40:15,133 --> 00:40:18,633 "What's going on? 913 00:40:18,633 --> 00:40:22,633 [scoffs] "Well, you're not gonna get it back. 914 00:40:22,633 --> 00:40:26,633 "Because it's Shirley. 915 00:40:26,633 --> 00:40:29,167 "Well, don't-- No, it's not you, honey. 916 00:40:29,167 --> 00:40:34,367 "It's-- You're too good, it's... 917 00:40:34,367 --> 00:40:37,133 "Don't you remember the blouse? 918 00:40:37,133 --> 00:40:39,367 "Look, sweetie, I'm on your side. 919 00:40:39,367 --> 00:40:41,367 "I'll talk to you tomorrow. We'll have a, uh, 920 00:40:41,367 --> 00:40:43,867 "We'll go to lunch, have a, uh... 921 00:40:43,867 --> 00:40:46,300 Endive salad." Whatever the fuck. 922 00:40:46,300 --> 00:40:48,267 I don't know what ladies eat. 923 00:40:48,267 --> 00:40:50,033 And then they can go back, you know, and go, "Go ahead." 924 00:40:50,033 --> 00:40:51,200 You know, and you're like, "Agh!" 925 00:40:51,200 --> 00:40:54,533 But... The point is, a guy could never-- 926 00:40:54,533 --> 00:40:56,100 The guy would never answer the phone. 927 00:40:56,100 --> 00:40:57,500 It would be impossible, you know? 928 00:40:57,500 --> 00:40:58,667 You can be like, "Aah!" The ding-ding. 929 00:40:58,667 --> 00:41:00,367 "Ahh! Hello? Ahh! 930 00:41:00,367 --> 00:41:02,867 "Oh, yeah. Hey, Frank, what's going on? 931 00:41:02,867 --> 00:41:04,867 "Yeah, I remember that shirt. What? I'm about to-- 932 00:41:04,867 --> 00:41:07,333 I gotta go! Aagh!" 933 00:41:07,333 --> 00:41:09,700 You know. 934 00:41:09,700 --> 00:41:13,867 Frank's clearly not getting his shirt back, but... 935 00:41:13,867 --> 00:41:15,867 You got no time for it, you know? 936 00:41:15,867 --> 00:41:17,633 You got-- Your head's gone. 937 00:41:21,333 --> 00:41:24,400 But I'll tell you when you know sex is the most shameful, 938 00:41:24,400 --> 00:41:26,067 When you feel it the most, 939 00:41:26,067 --> 00:41:30,067 Is a moment after sex... 940 00:41:30,067 --> 00:41:34,433 The moment, the smallest amount of time in physics, 941 00:41:34,433 --> 00:41:37,067 The moment right after sex. 942 00:41:37,067 --> 00:41:39,667 That's when you're just a vessel of shame, you know? 943 00:41:39,667 --> 00:41:41,300 It's like... You're just lying there like, 944 00:41:41,300 --> 00:41:43,967 [whimpers] 945 00:41:43,967 --> 00:41:47,267 "Well, that was odd, huh?" 946 00:41:47,267 --> 00:41:49,067 [chuckles] 947 00:41:49,067 --> 00:41:52,333 "I guess I'll go get some sour cream and onion chips now if..." 948 00:41:55,133 --> 00:41:58,200 "I'd prefer if we never spoke of this again. 949 00:41:58,200 --> 00:42:00,167 Would that be okay?" 950 00:42:03,900 --> 00:42:05,900 That's why I never understood guys 951 00:42:05,900 --> 00:42:07,300 That add more shame to it. 952 00:42:07,300 --> 00:42:08,333 You know what I mean? 953 00:42:08,333 --> 00:42:09,900 As if it's not shameful enough, 954 00:42:09,900 --> 00:42:12,567 Some people will pile on more shame, you know what I mean? 955 00:42:12,567 --> 00:42:14,700 Like you ever read about those guys, like they'll... 956 00:42:14,700 --> 00:42:16,567 Wear a rubber suit of some fucking thing. 957 00:42:16,567 --> 00:42:18,500 And a lady'll whip their balls, 958 00:42:18,500 --> 00:42:19,900 Or I don't know what the fuck. 959 00:42:19,900 --> 00:42:22,667 But... It all ends up the same, you know. 960 00:42:22,667 --> 00:42:24,367 You're still like, "Heh heh heh." 961 00:42:24,367 --> 00:42:26,700 But now you got a crazy getup on. 962 00:42:28,533 --> 00:42:30,900 "All right, then. 963 00:42:30,900 --> 00:42:35,133 "Why don't you go turn on Matlock, and, uh... 964 00:42:35,133 --> 00:42:38,433 "I'll take these rubber trousers off and... 965 00:42:38,433 --> 00:42:40,167 Put those in the hamper." 966 00:42:46,833 --> 00:42:50,533 So I'm very ashamed of sex and everything. 967 00:42:50,533 --> 00:42:51,767 Some people are proud of it, though. 968 00:42:51,767 --> 00:42:54,400 I have met guys that are proud of their sexual, 969 00:42:54,400 --> 00:42:55,900 Like, prowess. 970 00:42:55,900 --> 00:42:58,633 You ever hear that word? I read that once. 971 00:42:58,633 --> 00:43:01,767 It's, uh, it means like, how good they are at sex. 972 00:43:01,767 --> 00:43:03,600 They'll pra-- Brag about it. 973 00:43:03,600 --> 00:43:05,533 They'll go, "I'll tell you, man, what I'm good at 974 00:43:05,533 --> 00:43:07,767 Is, you know, fuckin' and suckin'." 975 00:43:10,533 --> 00:43:13,200 Seems like the oddest thing, you know. 976 00:43:13,200 --> 00:43:15,567 Cause how hard is sex? 977 00:43:15,567 --> 00:43:17,567 You know, it's one of the easiest things 978 00:43:17,567 --> 00:43:18,767 That you could-- 979 00:43:18,767 --> 00:43:22,500 It's not like darts or something, you know. 980 00:43:22,500 --> 00:43:25,467 Have you ever played darts? It's like, "Ah, what? 981 00:43:25,467 --> 00:43:27,933 "Triple? I can't-- 982 00:43:27,933 --> 00:43:32,200 I keep getting four." 983 00:43:32,200 --> 00:43:33,667 I don't know, but... 984 00:43:33,667 --> 00:43:36,867 Sex couldn't be simpler. 985 00:43:36,867 --> 00:43:39,200 Hey, there's only like five things you can do 986 00:43:39,200 --> 00:43:40,600 In the whole fucking thing. 987 00:43:40,600 --> 00:43:42,400 You know? 988 00:43:42,400 --> 00:43:43,867 You ever think you invented a sixth? 989 00:43:43,867 --> 00:43:46,100 You're like, "What about this? Aagh!" 990 00:43:48,067 --> 00:43:49,967 Then later, you go, "Ah, in all humility, 991 00:43:49,967 --> 00:43:52,533 I guess that was pretty close to number five." 992 00:43:58,533 --> 00:43:59,800 You know who's really-- 993 00:43:59,800 --> 00:44:02,067 You know who's really proud of their sex? 994 00:44:02,067 --> 00:44:06,167 You ever hear guys with small cocks talk about it? 995 00:44:06,167 --> 00:44:07,900 Small cock guys. Them guys. 996 00:44:07,900 --> 00:44:11,067 Holy Lord. Can't talk about it enough. 997 00:44:11,067 --> 00:44:13,200 They even got poems. You know, they'll say, 998 00:44:13,200 --> 00:44:15,767 "Ah, it's not the motion of the ocean, 999 00:44:15,767 --> 00:44:17,700 It's the boat of the lotion." 1000 00:44:17,700 --> 00:44:19,167 I don't know. 1001 00:44:19,167 --> 00:44:21,900 I don't know the-- I don't memorize the poems. 1002 00:44:21,900 --> 00:44:23,433 But... 1003 00:44:23,433 --> 00:44:25,367 I've even heard variants of the same poem. 1004 00:44:25,367 --> 00:44:27,467 It's like, "It's not the tree or the size, 1005 00:44:27,467 --> 00:44:29,167 It's the ax that you whacks." 1006 00:44:29,167 --> 00:44:31,067 I don't know. 1007 00:44:31,067 --> 00:44:33,167 But, uh, it's... 1008 00:44:33,167 --> 00:44:34,900 It's a little sub genre of poetry now 1009 00:44:34,900 --> 00:44:40,067 That's taught in many of our finer institutions. 1010 00:44:40,067 --> 00:44:42,433 Turns out guys with small cocks, 1011 00:44:42,433 --> 00:44:43,700 Nothing they like more 1012 00:44:43,700 --> 00:44:45,933 Than just spoutin' free verse at home 1013 00:44:45,933 --> 00:44:48,167 About their... 1014 00:44:48,167 --> 00:44:50,633 And the... [chuckling] 1015 00:44:50,633 --> 00:44:54,167 The subtext of every one of these beautiful poems 1016 00:44:54,167 --> 00:44:57,267 Is, uh, it doesn't matter how big your cock is, 1017 00:44:57,267 --> 00:44:59,167 It's what you do with it. 1018 00:44:59,167 --> 00:45:02,633 You know? 1019 00:45:02,633 --> 00:45:05,233 Like the guy with the giant cock would have no clue. 1020 00:45:05,233 --> 00:45:07,900 You know, how would... 1021 00:45:07,900 --> 00:45:11,500 How would he possibly know? 1022 00:45:11,500 --> 00:45:14,067 It's like, "What do you do? You put it in, and then you... 1023 00:45:14,067 --> 00:45:16,100 "I'm stumped. I don't know." 1024 00:45:17,900 --> 00:45:20,067 "It's ironic-- Everyone wants my giant cock, 1025 00:45:20,067 --> 00:45:22,533 "But... 1026 00:45:22,533 --> 00:45:25,067 "I don't think I'll ever solve this... 1027 00:45:25,067 --> 00:45:28,567 "Rubric. I don't know, I... 1028 00:45:28,567 --> 00:45:32,967 "If only it was smaller and easier to maneuver, I... 1029 00:45:32,967 --> 00:45:34,500 "I can't-- I can't figure it. 1030 00:45:34,500 --> 00:45:35,900 I don't know." 1031 00:45:41,633 --> 00:45:44,300 Oh, man. 1032 00:45:44,300 --> 00:45:47,667 The fucking camera fucking taking a picture of... 1033 00:45:47,667 --> 00:45:49,933 What the fuck are you doing? You just like that-- 1034 00:45:49,933 --> 00:45:52,667 That guy just clearly likes that lady. 1035 00:45:52,667 --> 00:45:57,933 He's like a half an inch away from her vagina 1036 00:45:57,933 --> 00:46:00,533 With the camera. 1037 00:46:00,533 --> 00:46:02,767 What is that? 1038 00:46:02,767 --> 00:46:03,800 We got the TV here. 1039 00:46:03,800 --> 00:46:06,400 The TV is with us. 1040 00:46:06,400 --> 00:46:08,500 You guys are gonna be on the TV. 1041 00:46:08,500 --> 00:46:10,133 Mostly, it's gonna be me talking, 1042 00:46:10,133 --> 00:46:12,167 And then somehow, it'll cut to a shot 1043 00:46:12,167 --> 00:46:13,833 Of this lady's vagina. 1044 00:46:13,833 --> 00:46:16,767 Don't quite understand. 1045 00:46:19,733 --> 00:46:21,867 Has he given you his business card yet? 1046 00:46:24,667 --> 00:46:26,467 No, listen, um... 1047 00:46:26,467 --> 00:46:29,500 Hey, it's great to be here in San Francisco. 1048 00:46:29,500 --> 00:46:33,067 Uh, this is the first week of, uh, the golf, you know, 1049 00:46:33,067 --> 00:46:36,200 And Tiger is, uh, my favorite golfer ever, you know. 1050 00:46:36,200 --> 00:46:37,733 And, you know, he went to Stanford. 1051 00:46:37,733 --> 00:46:39,733 If you guys don't know that, which is awesome. 1052 00:46:39,733 --> 00:46:42,767 And, uh, I'm hoping this is his year, man, 1053 00:46:42,767 --> 00:46:44,667 Cause I feel bad for the guy, you know. 1054 00:46:44,667 --> 00:46:47,967 And, uh, God damn, it's too bad that happened and everything. 1055 00:46:47,967 --> 00:46:52,800 And, uh, you know, whatever. 1056 00:46:52,800 --> 00:46:56,633 I just hope he does good, that's all I'm saying. 1057 00:46:56,633 --> 00:46:58,467 It was funny, at the time it happened, 1058 00:46:58,467 --> 00:47:01,633 I--you know, you get so, like, naive 1059 00:47:01,633 --> 00:47:03,200 About things, you know what I mean? 1060 00:47:03,200 --> 00:47:06,167 Like I remember I was, like, outraged and everything. 1061 00:47:06,167 --> 00:47:08,133 I don't know what the fuck I was thinking, you know? 1062 00:47:08,133 --> 00:47:09,967 Like I don't know what I thought his life was, 1063 00:47:09,967 --> 00:47:12,167 But I remember at the time going, "What?! 1064 00:47:12,167 --> 00:47:13,400 "I don't believe you. 1065 00:47:13,400 --> 00:47:15,800 "Are you telling me-- You tell-- 1066 00:47:15,800 --> 00:47:18,767 "Are you trying to tell me 1067 00:47:18,767 --> 00:47:21,067 "That that guy is worth 6 billion. 1068 00:47:21,067 --> 00:47:22,767 "You're telling me 1069 00:47:22,767 --> 00:47:24,700 "That the world's greatest athlete over there, 1070 00:47:24,700 --> 00:47:26,233 "Tiger Woods, you're telling me 1071 00:47:26,233 --> 00:47:28,067 "That that guy, 1072 00:47:28,067 --> 00:47:31,800 "That super handsome, charismatic dude 1073 00:47:31,800 --> 00:47:34,567 "Likes to lie down with ladies? I don't buy it. 1074 00:47:34,567 --> 00:47:36,067 "I... 1075 00:47:36,067 --> 00:47:39,767 "Don't buy that for one second. 1076 00:47:39,767 --> 00:47:41,967 Doesn't make any sense." 1077 00:47:45,067 --> 00:47:47,300 And then when it turned out to be true, 1078 00:47:47,300 --> 00:47:49,900 I was all, like, outraged like an idiot, you know. 1079 00:47:49,900 --> 00:47:51,500 I was like, "Ahh! 1080 00:47:51,500 --> 00:47:55,733 "I don't like hypocrites. 1081 00:47:55,733 --> 00:47:57,933 "I don't care for that. I-- 1082 00:47:57,933 --> 00:48:00,700 "He always presented himself in public 1083 00:48:00,700 --> 00:48:02,333 As a golfer." 1084 00:48:04,833 --> 00:48:06,067 "I would see him on TV. 1085 00:48:06,067 --> 00:48:07,533 "He'd be hitting a golf ball and shit, 1086 00:48:07,533 --> 00:48:09,200 "And the golf ball would get near the hole. 1087 00:48:09,200 --> 00:48:12,267 "That's what I thought. 1088 00:48:12,267 --> 00:48:14,967 "I didn't know he was leading some kind of double life 1089 00:48:14,967 --> 00:48:16,733 "Where he was golfing by day 1090 00:48:16,733 --> 00:48:20,267 "And laying down with ladies at the night. 1091 00:48:20,267 --> 00:48:21,533 "If I'd known that, 1092 00:48:21,533 --> 00:48:23,300 "I never would have bought the fucking buick 1093 00:48:23,300 --> 00:48:27,300 "In the first place, you know. 1094 00:48:27,300 --> 00:48:29,933 "Now I'm driving down the street in my buick, 1095 00:48:29,933 --> 00:48:32,100 People snickering at me." 1096 00:48:34,433 --> 00:48:36,933 I don't know. 1097 00:48:36,933 --> 00:48:38,567 I don't know what I thought his life was. 1098 00:48:38,567 --> 00:48:39,900 I try to remember back, you know? 1099 00:48:39,900 --> 00:48:41,067 Cause when you look at it, 1100 00:48:41,067 --> 00:48:42,833 Of course, it makes complete sense, you know. 1101 00:48:42,833 --> 00:48:44,067 What do you think, he's like, 1102 00:48:44,067 --> 00:48:45,767 "Hey, I'm Tiger Woods. 1103 00:48:45,767 --> 00:48:48,567 "I just won the Tiger Slam last-- 1104 00:48:48,567 --> 00:48:50,467 "I have sipped from the claret jug, 1105 00:48:50,467 --> 00:48:52,067 "And I've hoisted the Wanamaker Trophy. 1106 00:48:52,067 --> 00:48:54,567 "Here I am trying on my second green jacket. 1107 00:48:54,567 --> 00:48:55,967 "What should I do tonight? 1108 00:48:55,967 --> 00:48:57,467 "I know, I'll go back to my hotel room alone 1109 00:48:57,467 --> 00:48:59,333 "All by myself. 1110 00:48:59,333 --> 00:49:02,600 "That'll be fun. 1111 00:49:02,600 --> 00:49:05,133 "I understand there's a card sharks marathon 1112 00:49:05,133 --> 00:49:08,067 "On GSN tonight. 1113 00:49:08,067 --> 00:49:10,733 "I'll invite Mark Calcavecchia over, 1114 00:49:10,733 --> 00:49:11,933 "And we'll have a... 1115 00:49:11,933 --> 00:49:13,767 We'll have a grand old time together." 1116 00:49:13,767 --> 00:49:16,567 What the fuck? 1117 00:49:16,567 --> 00:49:18,633 "I'll just get some room service. 1118 00:49:18,633 --> 00:49:20,367 "Hello. Uh, yeah, I'd like, to... 1119 00:49:20,367 --> 00:49:21,733 "Oh, hi. What's your name? 1120 00:49:21,733 --> 00:49:23,233 "Christine. Christine. 1121 00:49:23,233 --> 00:49:25,967 "Yeah, listen, I'd like to get a chicken breast sandwich. 1122 00:49:25,967 --> 00:49:28,533 "No, I don't want a blow job to end all blow jobs. 1123 00:49:28,533 --> 00:49:31,267 "I want... 1124 00:49:31,267 --> 00:49:34,400 "A chicken breast sandwich... 1125 00:49:34,400 --> 00:49:37,833 "With a pickle. Can I get a pickle with it? 1126 00:49:37,833 --> 00:49:40,267 "Can I get an eighth of a pickle? 1127 00:49:40,267 --> 00:49:43,933 "Like, lengthwise sliced so I just have 1/8. 1128 00:49:43,933 --> 00:49:45,467 You have anything like that down there?" 1129 00:49:49,767 --> 00:49:51,700 But, see, I don't think that he's like a... 1130 00:49:51,700 --> 00:49:53,067 People all think of him 1131 00:49:53,067 --> 00:49:54,967 As a sexual predator or something, you know, but-- 1132 00:49:54,967 --> 00:49:56,900 Like in the-- Like the-- But I don't think that. 1133 00:49:56,900 --> 00:49:58,367 I think the girls went after him. 1134 00:49:58,367 --> 00:50:00,533 You know, I don't think he's trolling through Perkins 1135 00:50:00,533 --> 00:50:02,533 Trying to find waitresses, you know? 1136 00:50:02,533 --> 00:50:04,500 I think... 1137 00:50:04,500 --> 00:50:06,833 It's like he's in Perkins with his lovely wife, 1138 00:50:06,833 --> 00:50:08,433 Enjoying a piece of pie, you know, 1139 00:50:08,433 --> 00:50:09,667 And then he leaves, 1140 00:50:09,667 --> 00:50:11,033 And then the waitress runs out and she goes, 1141 00:50:11,033 --> 00:50:12,867 "Oh, wait, you forgot this thing, 1142 00:50:12,867 --> 00:50:15,367 Plus I'll fuck you tomorrow if you come back." 1143 00:50:15,367 --> 00:50:17,667 He's like, "Okay, well, the..." 1144 00:50:19,700 --> 00:50:21,000 So he has the, you know, 1145 00:50:21,000 --> 00:50:24,033 The temptations of the flesh all the time, you know, 1146 00:50:24,033 --> 00:50:30,867 And so, you know, you gotta take that into account. 1147 00:50:30,867 --> 00:50:33,400 And Tiger, he's not like us. 1148 00:50:33,400 --> 00:50:34,833 He's not like a regular guy. 1149 00:50:34,833 --> 00:50:35,900 He's like a rock star. 1150 00:50:35,900 --> 00:50:37,733 A regular guy, you know what I mean, 1151 00:50:37,733 --> 00:50:39,133 He doesn't have that much-- How... 1152 00:50:39,133 --> 00:50:40,467 Like a guy like me and you, 1153 00:50:40,467 --> 00:50:41,800 How many times would we have a chance 1154 00:50:41,800 --> 00:50:43,600 To commit adult-- In our whole lives, 1155 00:50:43,600 --> 00:50:45,633 We might have ten opportunities, you know? 1156 00:50:45,633 --> 00:50:47,033 Probably think it's ten. 1157 00:50:47,033 --> 00:50:49,033 Probably only six. 1158 00:50:49,033 --> 00:50:51,333 But... So let's say it's ten, 1159 00:50:51,333 --> 00:50:53,800 So we stray once, that's 10%. 1160 00:50:53,800 --> 00:50:56,233 Twice, 20%. 1161 00:50:56,233 --> 00:50:58,367 Now, Tiger, maybe he had 60, 70 women. 1162 00:50:58,367 --> 00:51:00,633 What about the 3 million that he didn't fuck 1163 00:51:00,633 --> 00:51:03,067 That he could have? 1164 00:51:03,067 --> 00:51:06,667 You gotta factor those gals in, you know? 1165 00:51:06,667 --> 00:51:08,267 Now, when you do that... 1166 00:51:08,267 --> 00:51:10,867 I did it on a little, uh, calculator. 1167 00:51:10,867 --> 00:51:14,067 It turns out that Tiger only had sex 1168 00:51:14,067 --> 00:51:18,700 With 0.0000000002% 1169 00:51:18,700 --> 00:51:21,100 Of the women he could-- 1170 00:51:21,100 --> 00:51:24,800 Now, statistically, that's 0%. 1171 00:51:24,800 --> 00:51:28,967 From-- From a strictly mathematical point of view, 1172 00:51:28,967 --> 00:51:31,967 Tiger is the most faithful man who ever lived. 1173 00:51:31,967 --> 00:51:34,500 That's my point. 1174 00:51:34,500 --> 00:51:37,067 [applause] so... 1175 00:51:37,067 --> 00:51:38,300 God bless him, 1176 00:51:38,300 --> 00:51:40,600 And I hope he does well at the masters, 1177 00:51:40,600 --> 00:51:42,067 Cause, you know, he's got a, uh... 1178 00:51:42,067 --> 00:51:44,067 You know, he trying to catch, uh... 1179 00:51:44,067 --> 00:51:45,500 Nicklaus and Snead and so forth, 1180 00:51:45,500 --> 00:51:49,133 And, you know, I've wasted 16 years of my life 1181 00:51:49,133 --> 00:51:52,600 Watching the fucking guy, and, uh... 1182 00:51:52,600 --> 00:51:54,300 He's got a date with destiny, 1183 00:51:54,300 --> 00:51:56,767 And I'm not talking about some lady 1184 00:51:56,767 --> 00:51:59,300 At the Spearmint Rhino. 1185 00:51:59,300 --> 00:52:04,767 Literal destiny he has a date with. 1186 00:52:04,767 --> 00:52:07,633 But anyways. 1187 00:52:07,633 --> 00:52:11,233 Oh, so San Francisco, man. 1188 00:52:11,233 --> 00:52:15,100 What else-- What else is San Francisco famous for? 1189 00:52:15,100 --> 00:52:17,767 Oh, guys sucking and fucking each other. 1190 00:52:19,167 --> 00:52:21,433 Forgot about that. 1191 00:52:21,433 --> 00:52:23,167 [laughter] 1192 00:52:25,567 --> 00:52:27,633 They're equally proud, by the way. 1193 00:52:27,633 --> 00:52:29,967 They're just as proud as straight people 1194 00:52:29,967 --> 00:52:31,300 Of their sucking and fucking. 1195 00:52:31,300 --> 00:52:33,067 As a matter of fact, every year, 1196 00:52:33,067 --> 00:52:36,267 They're so proud, they have a parade for it. 1197 00:52:36,267 --> 00:52:38,600 It's called the gay pride parade, 1198 00:52:38,600 --> 00:52:42,267 And, uh, it's a odd thing to me, 1199 00:52:42,267 --> 00:52:43,800 Cause I'll tell you something, 1200 00:52:43,800 --> 00:52:45,133 When I was a boy, you know, 1201 00:52:45,133 --> 00:52:48,100 And I'm older than you fellers, but... 1202 00:52:48,100 --> 00:52:49,633 When I was-- When I was-- 1203 00:52:49,633 --> 00:52:51,400 When I was six years of age, 1204 00:52:51,400 --> 00:52:54,067 I remember my dad showing me on the television, 1205 00:52:54,067 --> 00:52:56,300 There was a parade because Neil Armstrong and the boys, 1206 00:52:56,300 --> 00:52:58,200 Why, they had gone to the Moon. 1207 00:53:02,133 --> 00:53:04,833 They-- Here, man had touched the... 1208 00:53:04,833 --> 00:53:07,967 The satellite that... 1209 00:53:07,967 --> 00:53:10,633 That whirls around our whirling cinder, 1210 00:53:10,633 --> 00:53:12,200 And then they came back. 1211 00:53:12,200 --> 00:53:14,367 Now, they had a parade for them. 1212 00:53:14,367 --> 00:53:15,733 My dad had me watch it 1213 00:53:15,733 --> 00:53:18,400 On his little Philco TV that he kept in the kitchen, 1214 00:53:18,400 --> 00:53:20,233 And he said-- I remember he said, 1215 00:53:20,233 --> 00:53:21,533 "Watch this, son," you know. 1216 00:53:21,533 --> 00:53:23,667 And Neil Armstrong and the boys were going down, 1217 00:53:23,667 --> 00:53:25,133 Ticker tape, Fifth Avenue. 1218 00:53:25,133 --> 00:53:27,133 It was like a very majestic moment. 1219 00:53:27,133 --> 00:53:29,300 Now, this is how parades have, 1220 00:53:29,300 --> 00:53:33,567 In my mind, devolved a little. 1221 00:53:33,567 --> 00:53:35,067 Now it's a bunch of guys 1222 00:53:35,067 --> 00:53:38,100 Who like sucking and fucking each other. 1223 00:53:43,333 --> 00:53:45,067 Am I supposed to bring my kid on my shoulders? 1224 00:53:45,067 --> 00:53:46,700 "Hey, look at that! 1225 00:53:46,700 --> 00:53:48,400 "Enjoy your cotton candy. 1226 00:53:48,400 --> 00:53:49,667 "There's some more guys 1227 00:53:49,667 --> 00:53:51,667 Who like sucking and fucking each other." 1228 00:53:56,467 --> 00:53:58,067 And they like doing it. 1229 00:53:58,067 --> 00:53:59,467 I don't think you get a parade 1230 00:53:59,467 --> 00:54:00,567 For something you like-- 1231 00:54:00,567 --> 00:54:02,400 Like, if they didn't like, 1232 00:54:02,400 --> 00:54:04,133 Maybe then I'd show up, you know what I mean? 1233 00:54:04,133 --> 00:54:06,433 If they... If it was like, "I don't like it, 1234 00:54:06,433 --> 00:54:08,067 "But God damn it, I'll do it for my country. 1235 00:54:08,067 --> 00:54:09,200 Aah!" 1236 00:54:10,767 --> 00:54:15,567 Then I'd go, "Son, that man's a patriot. 1237 00:54:15,567 --> 00:54:19,500 "He understands there's greater than the individual. 1238 00:54:19,500 --> 00:54:21,100 There's..." 1239 00:54:25,767 --> 00:54:27,367 But there is one very touching moment, 1240 00:54:27,367 --> 00:54:29,400 Cause a guy took me to this gay pride parade. 1241 00:54:29,400 --> 00:54:31,267 And the most touching moment-- Makes you cry-- 1242 00:54:31,267 --> 00:54:35,400 Is there's the parents of the adult gay children, 1243 00:54:35,400 --> 00:54:38,600 And they're holding, like, signs and stuff, you know, 1244 00:54:38,600 --> 00:54:41,567 And it's the most moving, uh, part of it, 1245 00:54:41,567 --> 00:54:43,133 And, uh, first of all, 1246 00:54:43,133 --> 00:54:45,100 They're not dancing around in leather and shit. 1247 00:54:45,100 --> 00:54:46,100 And, uh... 1248 00:54:48,400 --> 00:54:49,700 But you see them, 1249 00:54:49,700 --> 00:54:51,733 And some of these guys are old fellas, 1250 00:54:51,733 --> 00:54:53,933 You could tell, you know, were in korea and stuff, 1251 00:54:53,933 --> 00:54:55,167 You know what I mean? 1252 00:54:55,167 --> 00:54:58,500 And so... And they carry signs that say, 1253 00:54:58,500 --> 00:55:02,067 You know, "I am proud that my son is gay," you know. 1254 00:55:02,067 --> 00:55:04,533 And it's so beautiful, but I still... 1255 00:55:04,533 --> 00:55:06,267 I think they're choosing the wrong words, 1256 00:55:06,267 --> 00:55:09,200 Cause pride, again... I don't, you know... 1257 00:55:09,200 --> 00:55:12,400 Like, there's a difference between accepting 1258 00:55:12,400 --> 00:55:14,467 And loving and everything like that. 1259 00:55:14,467 --> 00:55:16,333 But, uh, you know, 1260 00:55:16,333 --> 00:55:18,500 I don't think anybody's bragging about it 1261 00:55:18,500 --> 00:55:20,967 Down at work or anything, you know? 1262 00:55:25,333 --> 00:55:28,067 Guy goes, "Hey, guys, come over here, man, 1263 00:55:28,067 --> 00:55:32,067 "I want to tell you something about my youngest son, Bill. 1264 00:55:32,067 --> 00:55:33,667 McCluskey, get over here." 1265 00:55:36,867 --> 00:55:38,233 "I want to tell you about Bill. 1266 00:55:38,233 --> 00:55:39,500 "We're so proud of him. 1267 00:55:39,500 --> 00:55:42,067 "He graduated Harvard this year, top of his class. 1268 00:55:42,067 --> 00:55:43,967 "Gonna be a lawyer, what do you think of that, huh? 1269 00:55:43,967 --> 00:55:46,867 "You can use him, McCluskey, next time you get in trouble. 1270 00:55:46,867 --> 00:55:48,167 "Yeah, my son. 1271 00:55:48,167 --> 00:55:51,633 "None of us MacPhersons ever graduated the fifth grade. 1272 00:55:51,633 --> 00:55:53,400 "We're all just a bunch of chunks of coal, 1273 00:55:53,400 --> 00:55:55,733 "But, aw, it's all gonna change now. 1274 00:55:55,733 --> 00:55:57,933 "Our young son, Bill. 1275 00:55:57,933 --> 00:55:59,900 "Tell you something else we're proud of him for. 1276 00:55:59,900 --> 00:56:01,067 He..." 1277 00:56:01,067 --> 00:56:03,833 [laughter] 1278 00:56:05,500 --> 00:56:08,067 "He was on the junior varsity basketball team, 1279 00:56:08,067 --> 00:56:11,533 "And, uh, in a span of seven games, 1280 00:56:11,533 --> 00:56:13,867 "He had four triple-doubles to end the season. 1281 00:56:13,867 --> 00:56:15,200 "What do you think of that, huh? 1282 00:56:15,200 --> 00:56:17,267 "Unbelievable. Also loves cock. 1283 00:56:17,267 --> 00:56:18,833 I don't know the--" 1284 00:56:20,200 --> 00:56:21,467 "In his mouth, up his ass, 1285 00:56:21,467 --> 00:56:23,400 "This kid, he doesn't care. 1286 00:56:23,400 --> 00:56:24,633 "I don't know how he does it. 1287 00:56:24,633 --> 00:56:27,800 "I can't do it myself. 1288 00:56:27,800 --> 00:56:28,767 Yeah." 1289 00:56:30,467 --> 00:56:32,867 "My son, Bill. 1290 00:56:32,867 --> 00:56:35,300 "Gonna be a lawyer. 1291 00:56:35,300 --> 00:56:36,633 "I got a picture of him. 1292 00:56:36,633 --> 00:56:38,467 "He's gonna be articling in greenwich next year. 1293 00:56:38,467 --> 00:56:39,800 "There he is. He's graduating. 1294 00:56:39,800 --> 00:56:42,367 "That's his graduation picture. 1295 00:56:42,367 --> 00:56:44,467 "Look at that, with his robes there, 1296 00:56:44,467 --> 00:56:46,367 "And the mortarboard, you know, look at-- 1297 00:56:46,367 --> 00:56:48,267 "It's the hat, McCluskey, you ignorant bastard! 1298 00:56:48,267 --> 00:56:49,500 "They call it that. 1299 00:56:49,500 --> 00:56:51,100 "Look at him there, huh? 1300 00:56:51,100 --> 00:56:53,133 "What a picture. 1301 00:56:53,133 --> 00:56:54,500 "You can't see it in the picture, 1302 00:56:54,500 --> 00:56:58,700 "But he's got eight cocks wedged up his ass. 1303 00:56:58,700 --> 00:57:00,233 "And, of course, you can see 1304 00:57:00,233 --> 00:57:02,300 "The fine spray of jizz 1305 00:57:02,300 --> 00:57:04,400 "Arcing over his tongue 1306 00:57:04,400 --> 00:57:06,700 "As he greedily laps it up. 1307 00:57:06,700 --> 00:57:08,067 Well, well..." 1308 00:57:10,700 --> 00:57:14,767 "I feel so much pride when I see that picture. 1309 00:57:14,767 --> 00:57:18,767 Pride is the thing that I most feel." 1310 00:57:20,367 --> 00:57:22,667 Anyway... 1311 00:57:22,667 --> 00:57:24,767 Listen, folks... 1312 00:57:24,767 --> 00:57:26,400 I just want to say, uh, 1313 00:57:26,400 --> 00:57:28,100 San Francisco's, uh, awesome. 1314 00:57:28,100 --> 00:57:30,467 And, uh, I'm from L.A. 1315 00:57:30,467 --> 00:57:33,833 And, uh, hey, we can't wait to get your football team. 1316 00:57:38,233 --> 00:57:39,900 We're looking forward to that. 1317 00:57:39,900 --> 00:57:40,933 And, um... 1318 00:57:40,933 --> 00:57:43,067 - How's O.J.? 1319 00:57:43,067 --> 00:57:45,733 - O.J.? 1320 00:57:45,733 --> 00:57:48,333 Well, I've changed my mind on O.J. 1321 00:57:48,333 --> 00:57:50,967 No, I'll tell you what I feel about O.J. 1322 00:57:52,733 --> 00:57:54,633 [cheers and applause] it's... 1323 00:57:57,733 --> 00:58:02,067 I feel-- As much as I was indignant about his acquittal, 1324 00:58:02,067 --> 00:58:05,367 I'm equally indignant about his, uh, 1325 00:58:05,367 --> 00:58:10,667 His going to prison for stealing his fucking own shirts. 1326 00:58:10,667 --> 00:58:12,367 I don't think that's fair. 1327 00:58:12,367 --> 00:58:14,633 I don't think, if you steal your own shirts, 1328 00:58:14,633 --> 00:58:19,200 You should get 35 consecutive life sentences. 1329 00:58:19,200 --> 00:58:23,800 That doesn't seem fair to me at all. 1330 00:58:23,800 --> 00:58:26,133 And now he's probably saying, 1331 00:58:26,133 --> 00:58:27,800 "I wish I got fucking... 1332 00:58:27,800 --> 00:58:30,567 You know, I wish I was put up for the other crime." 1333 00:58:30,567 --> 00:58:32,100 Because here's the thing. 1334 00:58:32,100 --> 00:58:34,233 In prison, they have a pecking order. 1335 00:58:37,300 --> 00:58:38,733 Now... 1336 00:58:38,733 --> 00:58:40,433 In the pecking order, 1337 00:58:40,433 --> 00:58:42,800 One of the top people on the pecking order 1338 00:58:42,800 --> 00:58:45,133 Are the double murderers. 1339 00:58:45,133 --> 00:58:47,200 They're way up high. 1340 00:58:47,200 --> 00:58:51,800 Very well respected members... 1341 00:58:51,800 --> 00:58:58,300 Of the, uh, old gray bar, you know, community. 1342 00:58:58,300 --> 00:59:03,267 But... Guys who steal their own shirts... 1343 00:59:03,267 --> 00:59:06,167 They're at the lowest on the pecking order. 1344 00:59:06,167 --> 00:59:10,867 And the pecking order involves a lot of ass fucking, basically. 1345 00:59:10,867 --> 00:59:14,600 And, uh, so I feel sorry for O.J., 1346 00:59:14,600 --> 00:59:15,967 Cause I'm sure he's going, 1347 00:59:15,967 --> 00:59:18,767 "Wait, I fucking killed two fucking people. 1348 00:59:18,767 --> 00:59:21,300 I killed a waiter and my wife, savagely." 1349 00:59:21,300 --> 00:59:23,767 And they're like, "We saw the fucking trial. 1350 00:59:23,767 --> 00:59:26,933 "If the glove don't fit, you can't acquit. 1351 00:59:26,933 --> 00:59:29,333 "You stole a jersey and nothin' more. 1352 00:59:29,333 --> 00:59:31,867 "Now get your fucking ass over here. 1353 00:59:31,867 --> 00:59:33,500 I have to fuck it." 1354 00:59:33,500 --> 00:59:35,433 No. 1355 00:59:35,433 --> 00:59:37,400 [laughter and applause] 1356 00:59:37,400 --> 00:59:38,600 There you go! 1357 00:59:38,600 --> 00:59:41,433 God bless you, folks. I love you very much. 1358 00:59:41,433 --> 00:59:42,867 Thank you so much. 1359 00:59:42,867 --> 00:59:45,100 [cheers and applause] 1360 00:59:45,100 --> 00:59:46,267 - * People and their problems * 1361 00:59:46,267 --> 00:59:48,867 * Are giving me a pain * 1362 00:59:48,867 --> 00:59:50,733 * People and their problems * 1363 00:59:50,733 --> 00:59:53,167 * Are messin' with my brain * 1364 00:59:53,167 --> 00:59:55,633 * I try to help 'em solve 'em * 1365 00:59:55,633 --> 00:59:57,867 * But they always stay the same * 1366 00:59:57,867 --> 01:00:00,200 * People and their problems * 1367 01:00:00,200 --> 01:00:02,800 * Are drivin' me insane * 1368 01:00:02,800 --> 01:00:05,233 * * 1369 01:00:08,367 --> 01:00:11,233 - Follow me. * Tweet tweet * 1370 01:00:16,333 --> 01:00:18,500 - * Ol' Willy he stays higher * 1371 01:00:18,500 --> 01:00:21,000 * Than a hundred dollar kite * 1372 01:00:21,000 --> 01:00:23,800 * He huffs and puffs and smokes that stuff * 1373 01:00:23,800 --> 01:00:25,667 * Every day and night * 1374 01:00:25,667 --> 01:00:28,067 * His friends all try to change him * 1375 01:00:28,067 --> 01:00:30,500 * Beggin', "Please quit, Willy, please" * 1376 01:00:30,500 --> 01:00:32,533 * But still they hang around * 1377 01:00:32,533 --> 01:00:35,000 * And breathe the same air that he breathes * 1378 01:00:35,000 --> 01:00:37,433 * Yeah, people and their problems * 1379 01:00:37,433 --> 01:00:40,033 * Are givin' me a pain * 1380 01:00:40,033 --> 01:00:42,200 * People and their problems * 1381 01:00:42,200 --> 01:00:44,233 * Are messin' with my brain * 95593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.