All language subtitles for No.Ordinary.Family.S01E19.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,605 (jim) we were no longer An ordinary family. 2 00:00:04,605 --> 00:00:09,280 (whooshing) 3 00:00:09,280 --> 00:00:13,084 And we soon realized We weren't alone. 4 00:00:17,288 --> 00:00:19,690 (katie gasps) She's dead, isn't she? 5 00:00:19,690 --> 00:00:22,423 Don't worry about this. I'll take care of her. 6 00:00:22,423 --> 00:00:24,024 I hear people's thoughts. 7 00:00:24,024 --> 00:00:28,329 I can make them think Or not think certain things. 8 00:00:35,566 --> 00:00:38,269 (thunder crashes) 9 00:00:38,269 --> 00:00:40,641 (gasps) 10 00:00:40,641 --> 00:00:43,174 (gasps) 11 00:00:43,174 --> 00:00:45,246 (siren wailing, Police radio chatter) 12 00:00:45,246 --> 00:00:47,378 (man, voice amplified) Attention, residents! 13 00:00:47,378 --> 00:00:48,779 Attention, residents! 14 00:00:48,779 --> 00:00:51,752 Please remain in your homes And lock your doors! 15 00:00:51,752 --> 00:00:55,126 Repeat-- Please remain in your homes! 16 00:00:55,126 --> 00:00:58,229 (man) I want blockades up In five there, there, and there. 17 00:00:58,229 --> 00:01:00,661 (men shouting indistinctly) 18 00:01:00,661 --> 00:01:03,664 (man) Charlie team, rear flank! 19 00:01:03,664 --> 00:01:05,836 Let's go! Let's go! 20 00:01:05,836 --> 00:01:08,439 Victor nine, Do you have a visual? 21 00:01:08,439 --> 00:01:11,572 (man) I.R. Has multiple... Rear, second story. 22 00:01:11,572 --> 00:01:14,675 Excuse me! Excuse me. What's Going on? This is my house. 23 00:01:14,675 --> 00:01:18,078 What's going on? My family's inside. Special agent norris, fbi. 24 00:01:18,078 --> 00:01:21,752 The targets are confirmed On site, sir. You're authorized for use Of force at your discretion. 25 00:01:21,752 --> 00:01:24,485 What? Force? Force on who? 26 00:01:24,485 --> 00:01:25,816 (man) alpha team, Western perimeter. 27 00:01:25,816 --> 00:01:27,758 (helicopter whirring) 28 00:01:27,758 --> 00:01:30,761 Let's go, let's go, Let's go! 29 00:01:30,761 --> 00:01:33,294 Move out! 30 00:01:33,294 --> 00:01:35,426 Let's go! 31 00:01:38,629 --> 00:01:41,232 Jim? Daphne? Stop. J.J., come on. Let's go. 32 00:01:41,232 --> 00:01:43,234 (door closes) All right, Everybody stay close. 33 00:01:43,234 --> 00:01:44,735 J.J. (whispers) okay. 34 00:01:44,735 --> 00:01:46,837 Ohh. Oh, thank god. You're okay. All right. 35 00:01:46,837 --> 00:01:49,840 What the hell is going on Out there? (chuckles) Dad, what are we gonna do? 36 00:01:49,840 --> 00:01:52,743 I'm gonna try to slip You guys out the back door. And what about you? 37 00:01:52,743 --> 00:01:54,845 We'll make sure no one sees you Slip out the back door. 38 00:01:54,845 --> 00:01:57,588 Someone needs to fill me in On what's going on. 39 00:01:57,588 --> 00:02:00,751 Dad, the house is surrounded! For now. Just go to the back And wait until I distract them. 40 00:02:00,751 --> 00:02:03,654 Okay? Look, what's happening? Jim, answer me! 41 00:02:03,654 --> 00:02:06,557 Go! Your mom's waiting For you at katie's. Go! No, no. Your mother is right here! 42 00:02:06,557 --> 00:02:09,530 Don't worry. We'll be together soon. J.J., daphne, just wait! 43 00:02:09,530 --> 00:02:12,703 No, jim! Jim, no! (helicopter whirring, Sirens wailing) 44 00:02:12,703 --> 00:02:17,208 (thunder crashes) 45 00:02:17,208 --> 00:02:18,609 (whoosh) 46 00:02:21,242 --> 00:02:24,575 (dog barking in distance) 47 00:02:34,855 --> 00:02:37,588 (sighs) 48 00:02:40,491 --> 00:02:43,394 Oh, hey, honey. How was your run? 49 00:02:43,394 --> 00:02:46,397 My run? You said you wanted to go Clear your head, 50 00:02:46,397 --> 00:02:49,240 And I was curious If it helped. 51 00:02:49,240 --> 00:02:51,942 Uh... I-I'm not sure. (chuckles) 52 00:02:51,942 --> 00:02:54,845 Listen, honey, maybe you Should take it easy. 53 00:02:54,845 --> 00:02:57,348 Injecting you With thetrilsettum, 54 00:02:57,348 --> 00:02:59,750 On top of the powers You already have-- 55 00:02:59,750 --> 00:03:02,583 It's like having an espresso With a defibrillator chaser. 56 00:03:02,583 --> 00:03:04,885 (chuckles) (chuckles) no, I'm fine. 57 00:03:04,885 --> 00:03:07,818 You sure? 'cause I was gonna head over 58 00:03:07,818 --> 00:03:09,890 To detective cordero's Good-bye party, 59 00:03:09,890 --> 00:03:12,893 But I can stay home If you want. No. No, you should go. 60 00:03:12,893 --> 00:03:14,695 You sure? Yes. (chuckles) 61 00:03:14,695 --> 00:03:18,429 Okay. I won't be long. Love you. Love you, too. 62 00:03:20,631 --> 00:03:24,475 Well, she says she's fine. Then why don't you Believe her? 63 00:03:24,475 --> 00:03:26,607 Because she almost died Last night, 64 00:03:26,607 --> 00:03:29,209 And anyone who gets Injected with that serum-- 65 00:03:29,209 --> 00:03:31,612 They just... They change. It just worries me that-- 66 00:03:31,612 --> 00:03:33,444 (whispers) Stay there, powell. 67 00:03:33,444 --> 00:03:36,617 One move and I'll blow Your freakin' head off! (grunts) 68 00:03:36,617 --> 00:03:39,950 Ha! I got you. (laughs) (chuckles) Oh, you sure did. 69 00:03:39,950 --> 00:03:43,223 Hey, thanks so much For coming, you guys. Oh, we're gonna miss you Around the precinct, frank, 70 00:03:43,223 --> 00:03:45,626 But I guess our loss is Central's gain, right? 71 00:03:45,626 --> 00:03:48,228 I don't know How I'm gonna get by without 72 00:03:48,228 --> 00:03:50,831 The greatest american hero Watching my back. (chuckles) 73 00:03:50,831 --> 00:03:52,633 Oh, come on. You? 74 00:03:52,633 --> 00:03:55,736 I'm sure you can find someone Else to watch that hairy back. (laughter) 75 00:03:55,736 --> 00:03:58,339 Look, I know I used To mess with you 76 00:03:58,339 --> 00:04:00,911 'cause you're just A sketch artist, powell, 77 00:04:00,911 --> 00:04:03,514 But... I gotta say, You've got morehuevos 78 00:04:03,514 --> 00:04:07,278 Than a lot of the guys Who actually wear a badge. Thanks a lot, frank. I appreciate that. 79 00:04:07,278 --> 00:04:10,281 Hey, frank! Come on! Joe wants to buy us a round. 80 00:04:10,281 --> 00:04:12,283 Go on. We'll catch up later. 81 00:04:12,283 --> 00:04:13,784 All right. Yeah. 82 00:04:13,784 --> 00:04:16,787 You know,huevosjust means A mountain oyst-- Got it. 83 00:04:16,787 --> 00:04:18,689 Okay. Come on. 84 00:04:18,689 --> 00:04:22,933 So I read litchfield's mind, Just like you asked. 85 00:04:22,933 --> 00:04:25,736 And? And with those equations He assigned you, 86 00:04:25,736 --> 00:04:29,640 You had every right to be Suspicious. What are you talking about? 87 00:04:29,640 --> 00:04:31,872 All I know is What I heard, 88 00:04:31,872 --> 00:04:34,945 And he was worried that Somebody might hurt him 89 00:04:34,945 --> 00:04:37,778 If you didn't solve Those problems. 90 00:04:37,778 --> 00:04:40,611 (stephanie) whoa. Hurt him? Um, What kind of problems were they? 91 00:04:40,611 --> 00:04:43,354 Um, just some biochem stuff. 92 00:04:43,354 --> 00:04:46,056 He said that They were practice problems 93 00:04:46,056 --> 00:04:48,859 For the academic decathlon. 94 00:04:48,859 --> 00:04:51,862 All right, yeah, uh, I don't Want you doing any more work 95 00:04:51,862 --> 00:04:54,965 For mr. Litchfield until I get A chance to talk to him, okay? 96 00:04:54,965 --> 00:04:58,599 Mom, are you all right? 97 00:04:58,599 --> 00:05:02,733 Huh? Oh. Yes. No, I'm fine. 98 00:05:02,733 --> 00:05:04,505 (chuckles) all right. 99 00:05:10,481 --> 00:05:13,484 ♪♪♪ 100 00:05:13,484 --> 00:05:16,487 (indistinct conversations) 101 00:05:16,487 --> 00:05:19,450 Look, man, can I tell You guys a secret? Let me guess. 102 00:05:19,450 --> 00:05:22,453 You rock that moustache Because you lost a bet. (laughs) 103 00:05:22,453 --> 00:05:24,755 (chuckles) no, man. (laughs) 104 00:05:24,755 --> 00:05:27,958 Listen, part of me wishes I Never applied for that transfer. Oh, come on, frank. You're gonna do great, 105 00:05:27,958 --> 00:05:32,603 And if you get into trouble, I'm just a phone call away. You know what? You got A good heart, powell. 106 00:05:32,603 --> 00:05:35,606 You take care of yourself, All right? See ya, man. All right. Be careful. 107 00:05:35,606 --> 00:05:37,638 Oh, yeah. Hey, man. Very proud of you. 108 00:05:37,638 --> 00:05:40,040 (chuckles, lowered voice) Remember when he was a jerk? 109 00:05:40,040 --> 00:05:42,443 Oh, yeah. Before he got to know you. 110 00:05:42,443 --> 00:05:45,846 Hell, I didn't like you When I first met you. (laughs) 111 00:05:45,846 --> 00:05:47,948 Yo, cordero! 112 00:05:51,452 --> 00:05:53,353 (tires screeching) 113 00:05:53,353 --> 00:05:54,925 Frank! 114 00:05:54,925 --> 00:05:57,388 Frank! 115 00:05:57,388 --> 00:05:58,789 Ohh. 116 00:05:58,789 --> 00:06:00,391 Oh, no. 117 00:06:00,391 --> 00:06:02,393 I'll call an ambulance. 118 00:06:02,393 --> 00:06:04,435 Hurry! 119 00:06:04,435 --> 00:06:07,768 I have an officer down. I need an ambulance! (lowered voice) oh, frank. 120 00:06:14,104 --> 00:06:16,106 They just found The shooter's vehicle-- 121 00:06:16,106 --> 00:06:18,108 About eight blocks away, No plates. 122 00:06:18,108 --> 00:06:20,911 And cordero? 123 00:06:20,911 --> 00:06:23,053 Ohh. 124 00:06:23,053 --> 00:06:24,785 Powell. St. Cloud. 125 00:06:24,785 --> 00:06:28,058 Sorry to do this after what you Guys went through last night. Hey. 126 00:06:28,058 --> 00:06:29,920 But we've been assigned To cordero's case. 127 00:06:29,920 --> 00:06:31,922 We got your statements, But, you know, 128 00:06:31,922 --> 00:06:34,525 Since you and frank worked Together, we wondered 129 00:06:34,525 --> 00:06:37,928 If you had any theories about Who might have done this. Not really, But based on the m.O., 130 00:06:37,928 --> 00:06:42,032 It's gotta be gang-related, Right? Or someone who wants it To look that way. 131 00:06:42,032 --> 00:06:44,635 Well, whatever you need, We're here to help. 132 00:06:44,635 --> 00:06:46,637 Great. Thanks a lot, powell. 133 00:06:48,709 --> 00:06:52,513 Jim? Marta cordero-- Uh, frank's wife. 134 00:06:52,513 --> 00:06:55,516 Oh. (voice breaking) I just wanted To thank you for everything 135 00:06:55,516 --> 00:06:58,519 You did for him. Ohh. Frank was A good cop and a good friend, 136 00:06:58,519 --> 00:07:00,551 And we're all Very shocked by this. 137 00:07:00,551 --> 00:07:04,054 Well, maybe. I think somehow He knew it was coming. 138 00:07:04,054 --> 00:07:06,997 Well, what do you-- What do you mean? 139 00:07:06,997 --> 00:07:10,000 He couldn't sleep at night-- Some trial he was working on. 140 00:07:10,000 --> 00:07:13,664 It--it wasn't like him. He never brought his work home. 141 00:07:13,664 --> 00:07:16,537 Well, what--what trial Are we talking about? 142 00:07:16,537 --> 00:07:17,938 He didn't say, 143 00:07:17,938 --> 00:07:22,442 But I'd never seen him This worried before. 144 00:07:22,442 --> 00:07:25,215 Chris, hey. 145 00:07:25,215 --> 00:07:27,948 Hey. You got plans After school? 146 00:07:27,948 --> 00:07:31,451 No. Why? You want to, uh, stop By the garage, meet my boss? 147 00:07:31,451 --> 00:07:34,454 The boss you hate? Yeah. I was thinking maybe you Could do your thing, you know, 148 00:07:34,454 --> 00:07:36,527 Encourage him To give me a raise. 149 00:07:36,527 --> 00:07:39,730 You want me to mind-push Your boss 150 00:07:39,730 --> 00:07:42,793 Into giving you extra money? Isn't that kinda like stealing? 151 00:07:42,793 --> 00:07:45,936 Well, was robin hood stealing? Uh, yeah. 152 00:07:45,936 --> 00:07:48,999 Look... (sighs) The guy's a jerk, okay? 153 00:07:48,999 --> 00:07:52,042 He knows I need the job, so he Makes me work overtime for free. 154 00:07:52,042 --> 00:07:54,505 He says If I don't like it, 155 00:07:54,505 --> 00:07:57,678 Find someone else who will Hire a kid with a record. I just don't know, chris. 156 00:07:57,678 --> 00:08:00,911 Convincing a bad guy To do a good thing-- 157 00:08:00,911 --> 00:08:03,554 What could be wrong About that? 158 00:08:03,554 --> 00:08:07,057 Please. 159 00:08:07,057 --> 00:08:08,659 Okay. 160 00:08:08,659 --> 00:08:11,792 (chuckles) Thank you, daphne. 161 00:08:11,792 --> 00:08:14,525 I'll never forget this. 162 00:08:14,525 --> 00:08:16,096 Yeah. 163 00:08:16,096 --> 00:08:18,799 Okay. What's there? What do you see? 164 00:08:18,799 --> 00:08:21,672 Oh, hang on, katie. These tests take time. 165 00:08:21,672 --> 00:08:24,074 I need to make sure You're okay. 166 00:08:24,074 --> 00:08:26,106 Okay?What? 167 00:08:26,106 --> 00:08:28,709 (lowered voice) I might be having a superbaby! 168 00:08:28,709 --> 00:08:31,942 (normal voice) you know how That usually turns out, right? (beeping) 169 00:08:31,942 --> 00:08:33,944 For example, When mister fantastic 170 00:08:33,944 --> 00:08:37,187 And the invisible girl had A baby, it tried to kill them. Now according to these tests, 171 00:08:37,187 --> 00:08:39,720 There's notrilsettum In your blood. 172 00:08:39,720 --> 00:08:43,824 So now that we know you're safe, You need to go see an ob-gyn. 173 00:08:43,824 --> 00:08:46,657 Dr. Klein delivered Daphne and j.J. 174 00:08:46,657 --> 00:08:49,660 Use my name, and they'll See you right away. 175 00:08:49,660 --> 00:08:52,703 Oh, katie. 176 00:08:52,703 --> 00:08:55,736 Don't worry. I'm sure Everything's gonna be fine. 177 00:08:55,736 --> 00:08:58,839 You're gonna have A great big, healthy baby. 178 00:08:58,839 --> 00:09:00,611 (chuckles) Yeah, definitely big. 179 00:09:00,611 --> 00:09:02,012 Oh, uh, you know, 180 00:09:02,012 --> 00:09:05,015 I wanted to get to j.J.'s school Before it let out 181 00:09:05,015 --> 00:09:08,979 And talk to his math teacher. I'll be right back. Okay. 182 00:09:08,979 --> 00:09:10,851 (whoosh) 183 00:09:10,851 --> 00:09:14,284 I pray that you have Ten fingers, ten toes... 184 00:09:14,284 --> 00:09:17,828 And that you never try And kill me. 185 00:09:19,559 --> 00:09:22,292 (thunder crashes) 186 00:09:22,292 --> 00:09:23,894 (whoosh) 187 00:09:23,894 --> 00:09:26,897 (pants) 188 00:09:35,946 --> 00:09:37,347 George? 189 00:09:37,347 --> 00:09:39,109 George? 190 00:09:39,109 --> 00:09:42,252 George, What are you doing here? 191 00:09:44,314 --> 00:09:46,787 George? 192 00:09:46,787 --> 00:09:49,219 (lowered voice) hey, it's clear. You can come out. 193 00:09:49,219 --> 00:09:51,221 (chair scrapes floor, clank) 194 00:09:51,221 --> 00:09:54,665 Okay, george, Is this some kind of... 195 00:09:54,665 --> 00:09:57,067 (whispers) oh, my god. They've already checked The schools. 196 00:09:57,067 --> 00:10:00,701 (normal voice) oh, my god. They probably won't be back. At least not for a while. 197 00:10:00,701 --> 00:10:04,004 Here's some food... And some of this. Water. What about mom and dad? 198 00:10:04,004 --> 00:10:07,838 A-are they okay? Look, if there's anyone that Can make it through this, 199 00:10:07,838 --> 00:10:11,241 It's your parents. What we have to do right-- (police radio chatter, Footsteps approach) 200 00:10:11,241 --> 00:10:13,213 Get down. (man) fan out. 201 00:10:13,213 --> 00:10:16,647 I want every one of these rooms Visually cleared and secured. 202 00:10:16,647 --> 00:10:18,789 Uh, wh-what's going on? 203 00:10:21,822 --> 00:10:24,755 (normal voice) I checked the area. It's clear. 204 00:10:24,755 --> 00:10:27,858 No sign of the powells? No. They must have snuck Through the perimeter. 205 00:10:30,360 --> 00:10:32,362 All right. Room 12's clear. 206 00:10:32,362 --> 00:10:35,305 (clinks) 207 00:10:35,305 --> 00:10:38,408 (gun cocks) 208 00:10:38,408 --> 00:10:41,011 I need to see That badge again, sir. 209 00:10:44,344 --> 00:10:47,948 Yeah, let me just, uh... 210 00:10:47,948 --> 00:10:50,050 Run! Run, kids! Run! Hey! 211 00:10:50,050 --> 00:10:53,824 Wait! Wait! Wait! No, wait! Wait! Wait! Go, j.J.! Run! Go, j.J.! Run! Run, j.J.! Run! 212 00:10:53,824 --> 00:10:57,657 (man) here! Room 12! Room 12! They're headed to the west! Hey! 213 00:10:57,657 --> 00:11:01,131 (thunder crashes) 214 00:11:01,131 --> 00:11:03,734 (whoosh) 215 00:11:03,734 --> 00:11:05,866 Whoa. Easy there. That was quick. 216 00:11:05,866 --> 00:11:07,998 Although I guess It doesn't take long to say 217 00:11:07,998 --> 00:11:09,970 "Your son's a genius." 218 00:11:09,970 --> 00:11:11,872 Katie, what's the date? 219 00:11:11,872 --> 00:11:14,004 It's march 29th. Why? 220 00:11:14,004 --> 00:11:16,406 Okay, I didn't just run To j.J.'s school. 221 00:11:16,406 --> 00:11:18,148 I think I ran... 222 00:11:18,148 --> 00:11:20,280 Into the future. 223 00:11:22,412 --> 00:11:28,418 ♪♪♪ 224 00:11:38,428 --> 00:11:40,731 (beeping and whirring) 225 00:11:40,731 --> 00:11:43,133 (gasping) 226 00:11:43,133 --> 00:11:45,836 Victoria. Shh. 227 00:11:45,836 --> 00:11:47,277 Lie back. 228 00:11:47,277 --> 00:11:48,879 (grunts and pants) 229 00:11:48,879 --> 00:11:51,742 Lie back. Rest now. 230 00:11:51,742 --> 00:11:53,744 You've been through Quite an adventure. 231 00:11:53,744 --> 00:11:55,846 Where am I? 232 00:11:55,846 --> 00:11:58,248 Well, you were dead, Or very close to it, 233 00:11:58,248 --> 00:11:59,890 And I brought you back. 234 00:11:59,890 --> 00:12:02,052 That's impossible. 235 00:12:02,052 --> 00:12:04,755 Not impossible, Just very, very difficult. 236 00:12:04,755 --> 00:12:06,757 That's why joshua-- 237 00:12:06,757 --> 00:12:09,159 Or whatever he's calling Himself these days-- 238 00:12:09,159 --> 00:12:12,162 That's why he brought you here. He asked me to revive you. 239 00:12:12,162 --> 00:12:14,835 No. He wouldn't do that. 240 00:12:14,835 --> 00:12:17,237 He doesn't give a damn About me anymore. 241 00:12:17,237 --> 00:12:20,771 He's the only reason You're alive. 242 00:12:20,771 --> 00:12:23,974 He made me promise to take Very good care of you, so... 243 00:12:23,974 --> 00:12:25,776 (chuckles) Is he here? 244 00:12:25,776 --> 00:12:27,147 Uh, no. 245 00:12:27,147 --> 00:12:28,748 Mnh-mnh. 246 00:12:28,748 --> 00:12:30,750 But once you're feeling Stronger, 247 00:12:30,750 --> 00:12:33,423 He shouldn't be too hard To find. 248 00:12:33,423 --> 00:12:36,086 In the meantime, I would love your help 249 00:12:36,086 --> 00:12:39,229 With a very special project. 250 00:12:39,229 --> 00:12:42,032 (chair rolls) 251 00:12:42,032 --> 00:12:45,435 I believe you know His ex-fiancée katie andrews. 252 00:12:45,435 --> 00:12:48,939 (sighs) You may be interested to know That she's expecting. 253 00:12:48,939 --> 00:12:51,341 I want you to get close To her, 254 00:12:51,341 --> 00:12:54,044 Find out what you can Without raising suspicion. 255 00:12:54,044 --> 00:12:57,107 So you think just because You saved my life, 256 00:12:57,107 --> 00:13:00,450 I'm gonna do anything You tell me to? (sighs) 257 00:13:00,450 --> 00:13:02,883 Oh, I know you will, Sweetheart. 258 00:13:02,883 --> 00:13:05,315 Don't forget, 259 00:13:05,315 --> 00:13:07,918 I gave you life. 260 00:13:07,918 --> 00:13:10,520 I can take it away again Just as easily. 261 00:13:10,520 --> 00:13:12,462 So now... 262 00:13:12,462 --> 00:13:15,125 About katie andrews... 263 00:13:15,125 --> 00:13:17,097 Okay. Maybe... 264 00:13:17,097 --> 00:13:19,499 Maybe youthought What you saw was the future, 265 00:13:19,499 --> 00:13:22,502 But really it was some sort Of hallucinatory daydream 266 00:13:22,502 --> 00:13:25,375 Caused by sleep deprivation Or stress. 267 00:13:25,375 --> 00:13:28,038 No, katie. This wasn't the first time. (sighs) 268 00:13:28,038 --> 00:13:30,480 Since Thetrilsettuminjection, 269 00:13:30,480 --> 00:13:33,483 It's been happening every time I use my superspeed. Oh, so then it's possible 270 00:13:33,483 --> 00:13:36,086 That the serum somehow Heightened your powers, 271 00:13:36,086 --> 00:13:39,249 That you're running faster Than time itself. (exhales deeply) 272 00:13:39,249 --> 00:13:40,851 (chuckles) Time travel, stephanie. 273 00:13:40,851 --> 00:13:44,824 It's the big leagues. I mean, we're talking the flash. 274 00:13:44,824 --> 00:13:47,998 We're talking The silver surfer. 275 00:13:47,998 --> 00:13:49,399 No? Doc brown's delorean. 276 00:13:49,399 --> 00:13:51,962 Yeah, I know that one. 277 00:13:51,962 --> 00:13:54,434 (gasps and whispers) yeah? But if what I've seen is The future, 278 00:13:54,434 --> 00:13:56,406 It doesn't make any sense. 279 00:13:56,406 --> 00:13:58,838 The government had our house Surrounded. 280 00:13:58,838 --> 00:14:01,541 The kids were in hiding At school. 281 00:14:01,541 --> 00:14:04,875 I mean, it was like We were being hunted. Whoa. Did you tell jim about this? 282 00:14:04,875 --> 00:14:07,277 No. After everything Our family's been through, 283 00:14:07,277 --> 00:14:09,880 He doesn't need anything else To worry about, 284 00:14:09,880 --> 00:14:12,883 Especially something I don't even understand, 285 00:14:12,883 --> 00:14:15,886 Which is why I need to zoop Back to the future 286 00:14:15,886 --> 00:14:19,589 To figure out What's going on. Whoa! Whoa, whoa, whoa. Okay. Take it easy. 287 00:14:19,589 --> 00:14:22,192 We need to run some tests On you now... 288 00:14:22,192 --> 00:14:25,565 (lowered voice) because if this Is time travel that we're 289 00:14:25,565 --> 00:14:28,568 Talking about, it could be Affecting your physiology. (sighs) no. Katie, I'm fine, really. 290 00:14:28,568 --> 00:14:31,571 Marty mcfly thought he was fine, Too, and then his hand started 291 00:14:31,571 --> 00:14:33,904 Disappearing at the enchantment Under the sea dance. Oh. 292 00:14:33,904 --> 00:14:35,906 Time travel always has Consequences. 293 00:14:35,906 --> 00:14:37,908 (george) We are wasting our time. 294 00:14:37,908 --> 00:14:40,310 Mrs. Cordero told the police Everything she told us. 295 00:14:40,310 --> 00:14:41,912 They got this. 296 00:14:41,912 --> 00:14:43,313 Cordero was our friend. 297 00:14:43,313 --> 00:14:45,585 We're gonna take care Of this ourselves. (sighs) 298 00:14:45,585 --> 00:14:48,618 Hey, wait. Check out this case. 299 00:14:48,618 --> 00:14:50,620 "Possession and distribution Of narcotics. 300 00:14:50,620 --> 00:14:53,063 Arresting officer-- Detective cordero." 301 00:14:53,063 --> 00:14:54,965 The defendant is a gang member. 302 00:14:54,965 --> 00:14:58,198 I'll bet you this is the case That kept him up at night. 303 00:14:58,198 --> 00:15:00,630 Wait a minute. Tyler carr was the a.D.A.? 304 00:15:00,630 --> 00:15:03,203 That's a friend of mine. 305 00:15:03,203 --> 00:15:05,335 Oh, he's probably been Questioned already. 306 00:15:05,335 --> 00:15:07,477 Maybe... 307 00:15:07,477 --> 00:15:09,309 But not by us. 308 00:15:09,309 --> 00:15:11,481 It's like I told The police, you know, 309 00:15:11,481 --> 00:15:13,243 Cordero called me Yesterday, 310 00:15:13,243 --> 00:15:16,516 And he said he wanted To meet in private. Do you know what he wanted? 311 00:15:16,516 --> 00:15:20,250 He said he had evidence To submit. Why didn't he submit it Directly to the court? 312 00:15:20,250 --> 00:15:23,053 Got me. I asked if he Wanted to discuss it, 313 00:15:23,053 --> 00:15:25,455 And he said Not over the phone. Huh. 314 00:15:25,455 --> 00:15:29,229 Well, whatever he had, someone Didn't want him turning it in. 315 00:15:31,331 --> 00:15:34,334 ♪♪♪ 316 00:15:39,469 --> 00:15:43,143 (man) ♪ stuck in a rut, Can't get out of here ♪ 317 00:15:43,143 --> 00:15:45,575 So? 318 00:15:45,575 --> 00:15:49,079 I'm sorry. It didn't work. 319 00:15:49,079 --> 00:15:53,023 What are you talking about? Well, I tried pushing him, But I don't know what happened. 320 00:15:53,023 --> 00:15:56,356 Maybe the fumes were Messing with my focus. 321 00:15:56,356 --> 00:15:59,429 It didn't work, Or you didn't want to do it? 322 00:15:59,429 --> 00:16:02,432 Chris, I'm sorry. All I wanted was a raise, Daphne. 323 00:16:02,432 --> 00:16:05,035 I know, And I wanted to help you. 324 00:16:05,035 --> 00:16:08,038 It just doesn't feel right to Use my powers for personal gain. 325 00:16:08,038 --> 00:16:11,301 Why, because you've never Done that before? 326 00:16:11,301 --> 00:16:14,374 Look, my family needed This money now more than ever, 327 00:16:14,374 --> 00:16:17,377 And I thought you, Of all people, would get that. Chris-- 328 00:16:17,377 --> 00:16:20,610 You know what? Forget it. It's my mess of a life. (clatters) 329 00:16:20,610 --> 00:16:22,612 I'll figure it out myself. 330 00:16:22,612 --> 00:16:25,115 (katie) oh, that's perfect. 331 00:16:25,115 --> 00:16:28,618 Thank you. Yes. I will see you then. 332 00:16:28,618 --> 00:16:31,621 So your o.B., dr. Klein, Was able to squeeze me in today, 333 00:16:31,621 --> 00:16:34,224 And the front desk seems Very efficient, 334 00:16:34,224 --> 00:16:37,527 Which is something I always look For in a medical practice. Okay, so what did you want To show me? 335 00:16:37,527 --> 00:16:41,401 Oh, I just finished Your test results, and... 336 00:16:41,401 --> 00:16:44,504 (beeping) I was right about The impact of time travel. 337 00:16:44,504 --> 00:16:46,536 (sighs) your chromosomes Already show signs 338 00:16:46,536 --> 00:16:48,138 Of telomere shortening, 339 00:16:48,138 --> 00:16:50,210 Oxidative stress, And mitochondrial myopathy. 340 00:16:50,210 --> 00:16:52,482 And I'm telling you, I feel fine. 341 00:16:52,482 --> 00:16:54,484 Well, right now you do, 342 00:16:54,484 --> 00:16:57,487 But if you just keep zooping Off into the future, 343 00:16:57,487 --> 00:17:00,790 It could be more Than your body can handle. Katie, I don't have a choice. 344 00:17:00,790 --> 00:17:02,792 All right, if the events I've seen are real, 345 00:17:02,792 --> 00:17:05,695 Then I need to find a way To stop them. 346 00:17:05,695 --> 00:17:07,697 I've already seen What happens at the house 347 00:17:07,697 --> 00:17:11,231 And to the kids at school. I need to go to the precinct 348 00:17:11,231 --> 00:17:14,234 And find out what kind Of danger jim might be in. Okay, fine. I'll help you, 349 00:17:14,234 --> 00:17:17,667 But at least we should try And estimate the conditions 350 00:17:17,667 --> 00:17:20,270 That you'll be under, Before you just... (whoosh) 351 00:17:20,270 --> 00:17:23,643 Zoop off. 352 00:17:23,643 --> 00:17:25,375 (sighs) 353 00:17:25,375 --> 00:17:28,378 (thunder crashes) 354 00:17:28,378 --> 00:17:31,381 (police radio chatter) 355 00:17:38,128 --> 00:17:40,430 (agent norris) Let's see here... 356 00:17:40,430 --> 00:17:43,533 (papers rustle) 357 00:17:43,533 --> 00:17:46,196 Okay, so... 358 00:17:46,196 --> 00:17:48,198 Now that your family Is sedated, 359 00:17:48,198 --> 00:17:51,141 Why don't we start From the beginning, huh? 360 00:17:51,141 --> 00:17:55,405 Just let my kids go. They're of no use to you. 361 00:17:55,405 --> 00:17:58,278 Well, we both know That's not true. (chuckles) 362 00:17:58,278 --> 00:18:00,710 I have the right to call An attorney. 363 00:18:00,710 --> 00:18:03,313 Uh, last I checked, Civil rights only apply 364 00:18:03,313 --> 00:18:04,714 To human beings. 365 00:18:04,714 --> 00:18:07,817 (sighs) 366 00:18:07,817 --> 00:18:09,819 Now... 367 00:18:09,819 --> 00:18:13,393 Whatever the hell you are, 368 00:18:13,393 --> 00:18:15,094 We're gonna find out, Mrs. Powell, 369 00:18:15,094 --> 00:18:18,398 Okay, and once we do, 370 00:18:18,398 --> 00:18:20,830 We'll decide whether You're worth more to us, 371 00:18:20,830 --> 00:18:24,134 Well, dead or alive. 372 00:18:24,134 --> 00:18:26,276 Huh? Yeah. 373 00:18:36,146 --> 00:18:38,148 Hello. May I help you? (baby crying) 374 00:18:38,148 --> 00:18:41,191 Yes. Katie andrews. I have An appointment with dr. Klein. Yes, just have a seat. 375 00:18:41,191 --> 00:18:43,823 The doctor's caught In some traffic, 376 00:18:43,823 --> 00:18:46,826 But he should be pulling Into the garage any second now. 377 00:18:46,826 --> 00:18:48,658 Okay. Oh. Thank you. 378 00:18:53,663 --> 00:18:55,265 (engine turns off) 379 00:18:55,265 --> 00:18:57,507 (keys jangle) 380 00:18:57,507 --> 00:18:58,908 (victoria) dr. Klein? 381 00:18:58,908 --> 00:19:00,670 Yes. 382 00:19:02,272 --> 00:19:04,674 (thud) 383 00:19:04,674 --> 00:19:07,146 (tire iron clatters) 384 00:19:07,146 --> 00:19:09,279 (whoosh) 385 00:19:12,822 --> 00:19:16,656 Okay, I don't have All the details, 386 00:19:16,656 --> 00:19:19,329 But in two days, Our secret's gonna be exposed, 387 00:19:19,329 --> 00:19:22,161 And we'll all be taken Under military custody. What? 388 00:19:22,161 --> 00:19:25,164 Now I'm not trying To alarm anyone. Oh, really? You'renottrying? 389 00:19:25,164 --> 00:19:28,167 Whoa. Whoa. Wait a minute. Let's back up for a second. 390 00:19:28,167 --> 00:19:30,570 How do you know? Did someone tip you off? 391 00:19:30,570 --> 00:19:33,543 (sighs) I seem to be able To travel into the future now. 392 00:19:33,543 --> 00:19:35,174 (chuckles) 393 00:19:35,174 --> 00:19:37,347 Okay. Now you're trying To alarm us, right? 394 00:19:37,347 --> 00:19:39,749 It seems that because of Thetrilsettuminjection, 395 00:19:39,749 --> 00:19:43,213 I am now able to-- Achieve Faster-than-light speed 396 00:19:43,213 --> 00:19:46,185 And travel based on simultaneity In special relativity. Yeah, pretty much. (chuckles) 397 00:19:46,185 --> 00:19:47,787 Whoa, whoa, whoa. Hey. 398 00:19:47,787 --> 00:19:50,390 Well, look, I don't care about The scientific explanation. 399 00:19:50,390 --> 00:19:53,293 All I care about is you. I'm fine. I'm fine, all right? 400 00:19:53,293 --> 00:19:56,296 It's just another manifestation Of my powers due to the serum, 401 00:19:56,296 --> 00:19:59,669 But right now we need to really Be concerned about this family. 402 00:19:59,669 --> 00:20:02,632 But there's no way the military Can find out about us, 403 00:20:02,632 --> 00:20:05,635 As long as we're careful With our secret. And maybe one of us wasn't. 404 00:20:09,709 --> 00:20:12,712 Why are you guys Looking at us? 405 00:20:12,712 --> 00:20:14,884 J.J., What about mr. Litchfield? 406 00:20:14,884 --> 00:20:17,817 You said he's taken A sudden interest in you, 407 00:20:17,817 --> 00:20:20,820 Taking advantage Of your intelligence. Mr. Litchfield's been Acting weird, 408 00:20:20,820 --> 00:20:23,723 But he doesn't know about us. 409 00:20:23,723 --> 00:20:26,256 Besides,ididn't tell Anybody about us. 410 00:20:26,256 --> 00:20:28,528 Whoa, whoa, whoa. What's that mean? Daphne? 411 00:20:28,528 --> 00:20:30,960 Nothing. Uh... 412 00:20:30,960 --> 00:20:34,704 (sighs) chris was just getting A little suspicious, and... 413 00:20:34,704 --> 00:20:38,007 And? It's a long story. 414 00:20:38,007 --> 00:20:41,571 One where you tell a teenage boy With a criminal record something 415 00:20:41,571 --> 00:20:44,714 That could destroy the lives Of everyone in this family? 416 00:20:44,714 --> 00:20:47,317 Okay, look, look, right now The important thing 417 00:20:47,317 --> 00:20:50,550 Is to find chris and ask him If he's told anybody, okay? Got it. 418 00:20:50,550 --> 00:20:52,982 (rings) 419 00:20:52,982 --> 00:20:56,686 George, I can't talk right now. I'm in the middle of-- 420 00:20:56,686 --> 00:20:58,688 They didwhat At cordero's house? 421 00:20:58,688 --> 00:21:00,730 (sighs) you weren't kidding. What happened? 422 00:21:00,730 --> 00:21:02,732 Couple guys broke in, Tuned her up, 423 00:21:02,732 --> 00:21:04,994 Did a little redecorating In the process. 424 00:21:04,994 --> 00:21:07,997 Hey, marta, Are you all right? Yeah. Yeah, I'm fine. 425 00:21:07,997 --> 00:21:11,000 Did you get a good look At them? No, their faces were covered, 426 00:21:11,000 --> 00:21:13,743 And they left Without taking anything. 427 00:21:13,743 --> 00:21:15,905 Well, they tossed the place For a reason, 428 00:21:15,905 --> 00:21:17,907 And if they left Without taking anything, 429 00:21:17,907 --> 00:21:20,910 It's either Because it's not here or-- Or it's still here. 430 00:21:20,910 --> 00:21:23,513 I think they were looking For this. 431 00:21:23,513 --> 00:21:24,914 (sighs) 432 00:21:26,556 --> 00:21:29,789 (clicks) 433 00:21:29,789 --> 00:21:32,662 I didn't even know This was here before today. 434 00:21:32,662 --> 00:21:34,063 The detectives found it. 435 00:21:34,063 --> 00:21:36,626 They said they'd be back With a locksmith. 436 00:21:36,626 --> 00:21:38,968 Well, jim's a locksmith, Kind of. 437 00:21:38,968 --> 00:21:41,401 Really? 438 00:21:41,401 --> 00:21:43,603 Yeah, I'm... (clears throat) It's my hobby. 439 00:21:43,603 --> 00:21:47,737 I, uh, I like locks And... Unlocking them. 440 00:21:47,737 --> 00:21:49,979 Mm. 441 00:21:49,979 --> 00:21:51,981 Let me give it a shot. 442 00:21:51,981 --> 00:21:53,613 Um... 443 00:21:53,613 --> 00:21:55,985 (sighs) 444 00:21:55,985 --> 00:21:57,687 (creaks and clanks) 445 00:21:57,687 --> 00:21:59,889 Oh, jeez. This is a cheap one. 446 00:21:59,889 --> 00:22:03,623 Oh. Uh, you know what it is? With all--foreign outsourcing. 447 00:22:03,623 --> 00:22:06,025 Quality is just dead, Especially with safes. 448 00:22:06,025 --> 00:22:07,997 (telephone rings) Excuse me. 449 00:22:07,997 --> 00:22:09,599 (ring) 450 00:22:09,599 --> 00:22:12,001 (lowered voice) hey, man. Have a look at this. 451 00:22:12,001 --> 00:22:13,603 Personnel files. 452 00:22:13,603 --> 00:22:17,607 No.Policepersonnel. Detectives from the precinct? 453 00:22:17,607 --> 00:22:19,809 (sighs) you thinking What I'm thinking? 454 00:22:19,809 --> 00:22:22,011 I think that What cordero was delivering 455 00:22:22,011 --> 00:22:24,013 To the d.A. Was a dirty cop. 456 00:22:24,013 --> 00:22:25,875 (sighs) 457 00:22:25,875 --> 00:22:28,478 (sighs) Mom. Mom, I don't know that This is such a good idea. 458 00:22:28,478 --> 00:22:30,480 Look, j.J., I'll be fine. 459 00:22:30,480 --> 00:22:33,122 You and daphne just stay In the house. But where are you going? Or should I say when? 460 00:22:33,122 --> 00:22:35,485 All right, Dr. King knows our secret, 461 00:22:35,485 --> 00:22:38,488 And global tech does a lot Of military contract work, 462 00:22:38,488 --> 00:22:41,831 So it'd be nice to know What's going on there 463 00:22:41,831 --> 00:22:44,464 Two days from now. (sighs) Look, I'll be back soon, okay? 464 00:22:44,464 --> 00:22:48,468 (whoosh, thunder crashes) 465 00:22:48,468 --> 00:22:50,139 (whoosh, police radio chatter) 466 00:22:50,139 --> 00:22:52,742 (katie) yeah, I don't have To talk to you. 467 00:22:52,742 --> 00:22:55,104 Dr. Andrews, I'm gonna Ask you one more time, 468 00:22:55,104 --> 00:22:58,708 And I strongly advise That you answer me. 469 00:22:58,708 --> 00:23:00,750 Stephanie powell-- 470 00:23:00,750 --> 00:23:04,153 I want you to tell me Everything you know about her. 471 00:23:04,153 --> 00:23:07,056 Oh. Okay. Uh, well, In no particular order, 472 00:23:07,056 --> 00:23:10,019 She values loyalty, She hates spicy foods, 473 00:23:10,019 --> 00:23:11,691 And... Oh! 474 00:23:11,691 --> 00:23:13,763 She doesn't care For jackbooted thugs. 475 00:23:13,763 --> 00:23:15,895 That's funny. (chuckles) 476 00:23:15,895 --> 00:23:19,098 Kinda makes me wonder what would Happen to that sense of humor 477 00:23:19,098 --> 00:23:22,672 If I were to arrest you For obstruction of justice. 478 00:23:22,672 --> 00:23:25,675 Wow. I really don't know, But I can promise you, 479 00:23:25,675 --> 00:23:27,937 It wouldn't change My answers one bit. 480 00:23:27,937 --> 00:23:30,039 Okay? (gasps) 481 00:23:30,039 --> 00:23:32,842 (glass shatters) All right. You can. 482 00:23:32,842 --> 00:23:35,945 Aah! What the hell? (panting) Katherine andrews, you are Under arrest for violation 483 00:23:35,945 --> 00:23:38,548 Of united states code, Title 18, section 1510. Ohh. 484 00:23:38,548 --> 00:23:41,791 You have the right to remain Silent. Give me the handcuffs. Aah! Ohh! Ohh! 485 00:23:41,791 --> 00:23:43,823 What? I'm pregnant! 486 00:23:43,823 --> 00:23:46,055 Pregnant? 487 00:23:46,055 --> 00:23:48,928 Will you get a medic Down here? 488 00:23:48,928 --> 00:23:51,200 After the astounding event At 5:07 p.M. Tuesday 489 00:23:51,200 --> 00:23:52,802 At city square, 490 00:23:52,802 --> 00:23:54,804 Investigators are still Pursuing the powells 491 00:23:54,804 --> 00:23:57,206 In connection with the event, And authorities are asking 492 00:23:57,206 --> 00:23:59,809 For any leads in finding this Potentially dangerous family. 493 00:23:59,809 --> 00:24:03,843 (whoosh, thunder crashes) 494 00:24:03,843 --> 00:24:06,045 (grunts) 495 00:24:06,045 --> 00:24:07,647 Mom! Mom! Ohh. 496 00:24:07,647 --> 00:24:09,919 Mom, are you okay? 497 00:24:09,919 --> 00:24:12,482 (pants) j.J., it's today. 498 00:24:12,482 --> 00:24:14,484 Whatever I'm seeing is Happening today. 499 00:24:14,484 --> 00:24:16,826 Ohh. 500 00:24:24,093 --> 00:24:26,095 I can't reach your father. 501 00:24:26,095 --> 00:24:28,998 I mean, if I could just zoop There to find him 502 00:24:28,998 --> 00:24:32,171 Without having an entire Time traveling adventure... You could just wait until he Gets home, like a normal person. 503 00:24:32,171 --> 00:24:34,173 No, I can't. There's not enough time. 504 00:24:34,173 --> 00:24:36,175 Whatever's gonna go down At city square, 505 00:24:36,175 --> 00:24:38,177 It's gonna happen In a few hours. 506 00:24:38,177 --> 00:24:41,210 I mean, if I could just run There and stop it 507 00:24:41,210 --> 00:24:44,113 Before it happens-- You could change the course Of events in the future. 508 00:24:44,113 --> 00:24:46,716 Exactly. Mom, you can't do that. That's too dangerous. 509 00:24:46,716 --> 00:24:48,888 Altering The space-time continuum 510 00:24:48,888 --> 00:24:51,490 Could affect the course Of the future forever. 511 00:24:51,490 --> 00:24:54,493 I've seen the future, And it can't get much worse. 512 00:24:54,493 --> 00:24:56,495 I need to stop this. 513 00:24:56,495 --> 00:24:59,569 All right, I have to calculate The precise time coordinates 514 00:24:59,569 --> 00:25:02,071 To run to city square At 5:07 p.M. (types) 515 00:25:02,071 --> 00:25:04,834 It's too risky. If you factor In euclidean space perception, 516 00:25:04,834 --> 00:25:06,836 You could easily enter Into an erroneous manifold 517 00:25:06,836 --> 00:25:10,540 And never return. I mean, you've Been lucky so far, but I don't-- (opens drawer) 518 00:25:10,540 --> 00:25:12,942 Ah! And I'm still lucky... (closes drawer) 519 00:25:12,942 --> 00:25:16,846 Because I have you to help me Get there. Get to work, j.J. 520 00:25:19,719 --> 00:25:22,722 (lowered voice) all right, If the names in this file were 521 00:25:22,722 --> 00:25:24,724 People cordero suspected Of being dirty... 522 00:25:24,724 --> 00:25:26,726 (lowered voice) Those gangbangers didn't want 523 00:25:26,726 --> 00:25:29,959 These names getting In the d.A.'s hands. But why? What's their connection? 524 00:25:29,959 --> 00:25:32,702 Seriously? 525 00:25:32,702 --> 00:25:34,103 Dirty cops like money. 526 00:25:34,103 --> 00:25:36,936 Gangbangers like Police protection. 527 00:25:36,936 --> 00:25:39,268 A little bribe here, A little bribe there. 528 00:25:39,268 --> 00:25:41,270 I gotta get Out of here, man. 529 00:25:41,270 --> 00:25:43,272 I gotta do a speech At cordero's memorial, 530 00:25:43,272 --> 00:25:45,775 And all I've got is "Ladies and gentlemen, 531 00:25:45,775 --> 00:25:48,778 Thank you for coming." Well, I'm gonna check And see if there are any 532 00:25:48,778 --> 00:25:51,180 Outstanding I.A.B. Complaints On the guys in this file. 533 00:25:51,180 --> 00:25:54,624 Okay. Wait, wait. You are Coming to the memorial, right? 534 00:25:54,624 --> 00:25:57,787 'cause I'm really planning On being especially moving 535 00:25:57,787 --> 00:25:59,789 This afternoon, so... I'll be there. 536 00:25:59,789 --> 00:26:02,191 Powell. 537 00:26:02,191 --> 00:26:05,194 (telephone rings in distance) 538 00:26:05,194 --> 00:26:07,797 Any news On the cordero shooting? 539 00:26:07,797 --> 00:26:10,770 (sighs) Yeah, one, actually. 540 00:26:10,770 --> 00:26:12,742 Uh, are you all right? 541 00:26:12,742 --> 00:26:15,845 (sighs) look. Frank--uh... 542 00:26:15,845 --> 00:26:18,277 He said you were someone That he could trust. 543 00:26:18,277 --> 00:26:21,611 (sighs) Frank was a good guy. 544 00:26:21,611 --> 00:26:24,854 Well, I-I got something, But, um... 545 00:26:24,854 --> 00:26:27,356 (lowered voice) It's not something 546 00:26:27,356 --> 00:26:30,219 I want to take Into my precinct, you know? 547 00:26:30,219 --> 00:26:34,093 (lowered voice) you're not Sure who you can trust. 548 00:26:34,093 --> 00:26:36,095 Well, look, You can trust me, 549 00:26:36,095 --> 00:26:39,098 Like frank said. 550 00:26:39,098 --> 00:26:41,100 All right. You know my partner? 551 00:26:41,100 --> 00:26:42,702 Rizzo. 552 00:26:42,702 --> 00:26:45,705 We've been working together For, like, eight years. And? 553 00:26:45,705 --> 00:26:47,106 And I think... 554 00:26:47,106 --> 00:26:50,139 No. Iknowthat he's dirty. 555 00:26:50,139 --> 00:26:54,013 Well, george and I-- Uh, a.D.A. St. Cloud and I 556 00:26:54,013 --> 00:26:57,216 Suspected that it had to do with Some sort of police corruption, 557 00:26:57,216 --> 00:27:01,721 But we had no idea it was Someone from our own precinct. 558 00:27:01,721 --> 00:27:04,123 (exhales deeply) well, I can Show you. I mean, I got proof, 559 00:27:04,123 --> 00:27:06,195 But, you know, not here. You know hannigan's? Yeah. 560 00:27:06,195 --> 00:27:09,198 Yeah, so meet me in the parking Structure out back. 30 minutes. 561 00:27:09,198 --> 00:27:10,830 I'll be there. 562 00:27:15,334 --> 00:27:18,337 (whirring) 563 00:27:21,841 --> 00:27:25,174 Just try to relax, dear. Sometimes it takes a while 564 00:27:25,174 --> 00:27:27,316 For the ultrasound to get A clear image. 565 00:27:27,316 --> 00:27:28,918 You seem very nervous. 566 00:27:28,918 --> 00:27:30,950 (chuckles) Yeah. Maybe a little. 567 00:27:30,950 --> 00:27:34,083 You know, sometimes These things go better 568 00:27:34,083 --> 00:27:36,085 If you have someone With you. 569 00:27:36,085 --> 00:27:37,687 The father, maybe? 570 00:27:37,687 --> 00:27:39,829 The baby's father is, Um... 571 00:27:39,829 --> 00:27:41,831 Not in the picture. 572 00:27:41,831 --> 00:27:45,695 Oh. Well, that can be Challenging. 573 00:27:45,695 --> 00:27:47,096 Mm. 574 00:27:47,096 --> 00:27:50,099 Not everyone is emotionally Equipped to be a single parent. 575 00:27:50,099 --> 00:27:52,972 (heart beating) Oh, there it is. 576 00:27:52,972 --> 00:27:54,974 Oh, my god. 577 00:27:54,974 --> 00:27:57,346 (chuckles) That's amazing. 578 00:27:57,346 --> 00:27:59,348 And from what I can see, 579 00:27:59,348 --> 00:28:02,151 It appears to be Perfectly healthy. 580 00:28:02,151 --> 00:28:04,113 (beeps) 581 00:28:04,113 --> 00:28:06,255 (sighs) 582 00:28:06,255 --> 00:28:09,288 Whoa. Uh... 583 00:28:09,288 --> 00:28:11,991 Yeah, I don't think anybody Said anything about needles, 584 00:28:11,991 --> 00:28:14,864 'cause I'm pretty sure that I Would've said, "No, thank you." 585 00:28:14,864 --> 00:28:16,866 Or maybe "Ouch." (chuckles) 586 00:28:16,866 --> 00:28:20,299 (chuckles) well, I don't know Any other way to test 587 00:28:20,299 --> 00:28:22,902 The baby's amniotic fluid. Isn't a little early For that? 588 00:28:22,902 --> 00:28:24,303 Don't worry. 589 00:28:24,303 --> 00:28:27,937 I've been delivering babies Since before you were a zygote. 590 00:28:27,937 --> 00:28:29,939 (chuckles) Everything's going to be fine. 591 00:28:29,939 --> 00:28:32,942 Now just sit back. 592 00:28:32,942 --> 00:28:36,715 This will only take A couple of minutes. 593 00:28:36,715 --> 00:28:38,848 (jim) hey, george. I'm meeting o'bannon. 594 00:28:38,848 --> 00:28:41,120 He's got a lead On these dirty cops. 595 00:28:41,120 --> 00:28:43,722 I'll let you know When I get more intel. 596 00:28:47,997 --> 00:28:51,460 (engine roaring) 597 00:28:51,460 --> 00:28:54,463 (grunts) 598 00:28:54,463 --> 00:28:57,466 (tires screech) 599 00:29:01,340 --> 00:29:04,974 O'bannon, You son of a bitch. 600 00:29:04,974 --> 00:29:07,947 I got it! Okay, I gotta preface this 601 00:29:07,947 --> 00:29:11,350 By stating that this is all Completely theoretical. Okay. 602 00:29:11,350 --> 00:29:14,183 However, city square being 16.42 Miles from our present location, 603 00:29:14,183 --> 00:29:15,925 And accounting For special relativity, 604 00:29:15,925 --> 00:29:18,928 If you run toward city square Moving at 1,400 miles per hour 605 00:29:18,928 --> 00:29:21,330 And then-- This is the tricky part-- 606 00:29:21,330 --> 00:29:23,933 Decrease your speed Exponentially every 3.2 miles, 607 00:29:23,933 --> 00:29:26,996 You will arrive at city square 2 hours from now at 5:05, 608 00:29:26,996 --> 00:29:29,498 Giving you time to observe Whatever leads up 609 00:29:29,498 --> 00:29:32,501 To the big events at 5:07. Got it? 610 00:29:32,501 --> 00:29:34,203 Ohh. (zips) 611 00:29:34,203 --> 00:29:36,205 Thanks, j.J. Wish me luck. 612 00:29:36,205 --> 00:29:38,207 I cannot stress To you enough 613 00:29:38,207 --> 00:29:40,950 How dangerous This could all be, mom. 614 00:29:40,950 --> 00:29:42,351 Oh, honey. 615 00:29:42,351 --> 00:29:44,954 If you knew what I knew, You'd understand that... 616 00:29:44,954 --> 00:29:48,417 There is no other option. 617 00:29:50,359 --> 00:29:53,792 I love you both. 618 00:29:53,792 --> 00:29:56,565 (whoosh) 619 00:29:56,565 --> 00:29:59,328 (papers rustle) You better hope Your math's right, 620 00:29:59,328 --> 00:30:02,301 Because if she doesn't come Back, dad's gonna kill you. 621 00:30:02,301 --> 00:30:04,974 (cell phone alert chimes) Oh, finally! Chris. 622 00:30:04,974 --> 00:30:08,407 Uh, he says he's been working, But he'll meet up with me later. 623 00:30:08,407 --> 00:30:11,010 This is weird. 624 00:30:11,010 --> 00:30:14,984 He says his last tow is In city square this afternoon. 625 00:30:14,984 --> 00:30:18,017 (thunder crashes) (pants) 626 00:30:18,017 --> 00:30:20,019 (george, voice amplified) Detective cordero... 627 00:30:20,019 --> 00:30:23,092 Was a man of rare courage. 628 00:30:23,092 --> 00:30:24,994 He put the law And the protection of this city 629 00:30:24,994 --> 00:30:26,395 Above all else, Including his own life. 630 00:30:26,395 --> 00:30:29,158 Daphne? 631 00:30:29,158 --> 00:30:32,361 Whenever I was assigned a case With frank's name on it... 632 00:30:32,361 --> 00:30:34,063 Jim? 633 00:30:34,063 --> 00:30:36,365 I knew that my job was gonna be A heck of a lot easier. 634 00:30:36,365 --> 00:30:39,068 Now I remember when I first met Frank cordero. 635 00:30:39,068 --> 00:30:40,970 A number of cold cases 636 00:30:40,970 --> 00:30:44,013 Were coming through The d.A.'s office to solve, 637 00:30:44,013 --> 00:30:47,016 But because that is the kind Of man that frank cordero was. 638 00:30:47,016 --> 00:30:49,879 He was a man who cared About the people 639 00:30:49,879 --> 00:30:53,082 He was sworn to protect. I wish that I could 640 00:30:53,082 --> 00:30:55,584 Assure you that No one would ever have to die 641 00:30:55,584 --> 00:30:58,087 In order to protect The city... 642 00:30:58,087 --> 00:30:59,929 (stephanie) oh, no. 643 00:30:59,929 --> 00:31:01,530 But I can't do that. 644 00:31:01,530 --> 00:31:04,263 I can assure you that 645 00:31:04,263 --> 00:31:06,065 The district attorney's Office... 646 00:31:06,065 --> 00:31:08,337 (grunts) 647 00:31:13,572 --> 00:31:15,304 (women scream) 648 00:31:15,304 --> 00:31:16,906 Holy crap. 649 00:31:16,906 --> 00:31:19,909 (siren wailing) 650 00:31:19,909 --> 00:31:22,211 (indistinct shouting) 651 00:31:22,211 --> 00:31:25,014 Oh, no. Jim. 652 00:31:25,014 --> 00:31:28,457 (thunder crashes) Oh, my god. Ohh. 653 00:31:28,457 --> 00:31:30,459 (whoosh) 654 00:31:30,459 --> 00:31:33,422 Oh, my god! Mom! (panting) ohh. Ohh. 655 00:31:33,422 --> 00:31:36,025 Mom, you are not doing That again. 656 00:31:36,025 --> 00:31:38,427 Oh, j.J. J.J., It's not chris. It's dad. 657 00:31:38,427 --> 00:31:42,331 What? He's the one who exposed us. Look, we have to find him. 658 00:31:42,331 --> 00:31:45,274 We have to stop him. Stop him from what? 659 00:31:45,274 --> 00:31:46,675 Saving george's life. 660 00:31:46,675 --> 00:31:50,109 (sighs) 661 00:31:57,386 --> 00:31:59,418 Mm. Here. (door opens) 662 00:31:59,418 --> 00:32:01,450 Oh, god. Steph! 663 00:32:01,450 --> 00:32:04,593 Jim. Jim, I'm sorry. I had to know. I had to see. 664 00:32:04,593 --> 00:32:07,196 Hey, it's okay. It's okay. You're okay. Jim. 665 00:32:07,196 --> 00:32:10,429 What? You're the one Who reveals your powers. 666 00:32:10,429 --> 00:32:13,502 No, w--me? Yes. Look, I saw it happen 667 00:32:13,502 --> 00:32:17,036 Later today at city square At 5:07 p.M. Exactly. 668 00:32:17,036 --> 00:32:19,208 Which is 15 minutes from now. 669 00:32:19,208 --> 00:32:23,212 City square? The vigil. I was Just on my way over there now. 670 00:32:23,212 --> 00:32:25,614 Mm-hmm. George is giving a speech. 671 00:32:25,614 --> 00:32:28,217 Someone tries to shoot him From a police van. 672 00:32:28,217 --> 00:32:30,719 Oh, no. You flip the van to stop them, 673 00:32:30,719 --> 00:32:33,322 But a cameraman catches Everything you do. 674 00:32:33,322 --> 00:32:35,354 Ohh. Daphne was there. 675 00:32:35,354 --> 00:32:38,427 I guess she went after chris Because we suspected him. And she left Ten minutes ago. 676 00:32:38,427 --> 00:32:41,490 George isn't picking up his Phone. I have to get over there. 677 00:32:41,490 --> 00:32:43,592 No! It's too risky. Just call the police. 678 00:32:43,592 --> 00:32:47,436 I can't! It's dirty cops That are trying to kill him. Jim, I've seen what happens 679 00:32:47,436 --> 00:32:49,598 To this family If our secret gets out. 680 00:32:49,598 --> 00:32:53,742 You can't letanyonesee you Use your powers. (sighs) 681 00:32:53,742 --> 00:32:57,376 I can't let anything happen To george, either. 682 00:32:57,376 --> 00:32:59,008 (sighs) 683 00:32:59,008 --> 00:33:00,409 (sighs) 684 00:33:00,409 --> 00:33:04,013 (sighs) 685 00:33:04,013 --> 00:33:08,317 Detective cordero was a man Of rare courage... 686 00:33:08,317 --> 00:33:11,060 (chris) I mean, Yeah, daph, I was angry, 687 00:33:11,060 --> 00:33:14,163 But I wouldneverreveal Your secret ever. 688 00:33:14,163 --> 00:33:16,065 (george) A man who put the law... You know that. 689 00:33:16,065 --> 00:33:21,330 I do. Sorry. 690 00:33:21,330 --> 00:33:24,473 (george) ...Including his own life. 691 00:33:24,473 --> 00:33:27,436 Whenever I was assigned a case 692 00:33:27,436 --> 00:33:29,438 With frank cordero's name On it, 693 00:33:29,438 --> 00:33:33,282 I knew that my job was gonna be A heck of a lot easier. 694 00:33:33,282 --> 00:33:35,744 Now I remember when I first met Frank cordero. 695 00:33:35,744 --> 00:33:37,686 A number of cold cases 696 00:33:37,686 --> 00:33:39,688 Were coming through The d.A.'s office to solve, 697 00:33:39,688 --> 00:33:42,721 Because that is the kind of man That frank cordero was. 698 00:33:42,721 --> 00:33:45,154 He cared about the people He was sworn to protect. 699 00:33:45,154 --> 00:33:48,227 I wish I could assure you that No one else would ever 700 00:33:48,227 --> 00:33:50,629 Have to die In order to protect the city, 701 00:33:50,629 --> 00:33:52,461 But I can't. 702 00:33:52,461 --> 00:33:56,205 But I can assure you that The district attorney's office 703 00:33:56,205 --> 00:33:59,238 Will do everything In their power to bring 704 00:33:59,238 --> 00:34:01,370 Frank cordero's murderers To justice. 705 00:34:01,370 --> 00:34:03,772 I highly doubt that. 706 00:34:03,772 --> 00:34:06,415 Huh? You're supposed to be dead. 707 00:34:06,415 --> 00:34:07,816 (grunts) 708 00:34:07,816 --> 00:34:10,649 You're supposed to be One of the good guys. 709 00:34:10,649 --> 00:34:13,522 (beeps) (o'bannon, lowered voice) rizzo? What the hell are you doing? 710 00:34:13,522 --> 00:34:16,185 Are you sleeping? Rizzo, If you don't take care of this, 711 00:34:16,185 --> 00:34:19,388 I'm gonna do it myself. You hear me? Right now. (whispers) o'bannon. 712 00:34:19,388 --> 00:34:21,059 "...Everything in my power 713 00:34:21,059 --> 00:34:24,133 To ensure you A guilty verdict." 714 00:34:24,133 --> 00:34:27,236 And not once did he falter 715 00:34:27,236 --> 00:34:29,298 On that promise. 716 00:34:29,298 --> 00:34:32,341 Now it is my turn to say... 717 00:34:32,341 --> 00:34:35,274 O'bannon... 718 00:34:35,274 --> 00:34:37,506 Where the hell are you? 719 00:34:37,506 --> 00:34:39,108 (cell phone rings) 720 00:34:39,108 --> 00:34:42,211 I assure you That this community... 721 00:34:42,211 --> 00:34:43,782 (ring, beep) Hey, dad. 722 00:34:43,782 --> 00:34:46,515 Daphne! Are you still here In city square? 723 00:34:46,515 --> 00:34:49,218 Yeah. Uh, how did you know? 724 00:34:49,218 --> 00:34:51,760 Never mind! Just listen To me very carefully. 725 00:34:51,760 --> 00:34:54,763 Someone is about to try To shoot george. Oh, my god. 726 00:34:54,763 --> 00:34:57,226 The thing is, he's a cop, And I have 727 00:34:57,226 --> 00:35:00,529 No idea where he is, so as much As I hate to ask you this, 728 00:35:00,529 --> 00:35:04,102 I need you to use your powers. Okay. 729 00:35:04,102 --> 00:35:07,105 Honey, just listen to the crowd. Listen to their voices. 730 00:35:07,105 --> 00:35:09,107 As soon as you find out Where he is, 731 00:35:09,107 --> 00:35:12,181 You point him out to me, And I'll take it from there. 732 00:35:12,181 --> 00:35:14,413 Daphne, you can do this. I know you can. 733 00:35:14,413 --> 00:35:16,715 (sighs) 734 00:35:16,715 --> 00:35:18,847 Hey, daph. Where you going? 735 00:35:22,391 --> 00:35:24,793 (george) ...And to whoever Decided that frank's murder 736 00:35:24,793 --> 00:35:27,896 Would be the solution To all of your problems, 737 00:35:27,896 --> 00:35:30,459 I promise you 738 00:35:30,459 --> 00:35:33,702 That you are sadly mistaken. 739 00:35:38,807 --> 00:35:41,410 Excuse me. Excuse me. 740 00:35:41,410 --> 00:35:42,811 (whooshing) 741 00:35:42,811 --> 00:35:45,644 Please join me In a moment of silence. 742 00:35:45,644 --> 00:35:48,447 (thinking) poor cordero. What a shame. 743 00:35:48,447 --> 00:35:51,149 (thinking) such a sad day. 744 00:35:51,149 --> 00:35:54,583 (thinking) how much longer is This thing going to go? 745 00:35:56,325 --> 00:35:59,588 Frank... 746 00:35:59,588 --> 00:36:01,760 You will be missed. 747 00:36:01,760 --> 00:36:04,563 (daphne) excuse me. 748 00:36:04,563 --> 00:36:07,666 Commissioner mitchell will now Say a few words. 749 00:36:07,666 --> 00:36:09,368 Thank you for your time. 750 00:36:09,368 --> 00:36:11,370 (thinking) the minute St. Cloud walks past me, 751 00:36:11,370 --> 00:36:13,642 I'll shoot him And then walk away. 752 00:36:13,642 --> 00:36:16,905 (whispers) dad! Dad, I found O'bannon. Do you see where I am? 753 00:36:16,905 --> 00:36:18,907 He's right in front of me. 754 00:36:18,907 --> 00:36:21,480 (man) ladies and gentlemen, Officers of the... 755 00:36:21,480 --> 00:36:23,812 I see him. Get out of there! 756 00:36:23,812 --> 00:36:26,885 Just a little bit closer. Dad, he's gonna shoot! You're Not gonna make it in time. 757 00:36:26,885 --> 00:36:29,388 I'll--I'll jump. 758 00:36:29,388 --> 00:36:32,921 No, you're gonna expose us. Hang on. I think I can fix this. No, daphne. 759 00:36:32,921 --> 00:36:35,964 (whoosh) 760 00:36:35,964 --> 00:36:38,567 (echoing voice) You don't want to shoot... 761 00:36:38,567 --> 00:36:40,569 (normal voice) George st. Cloud. 762 00:36:40,569 --> 00:36:43,802 (whoosh) 763 00:36:43,802 --> 00:36:47,536 (echoing voice) you wanna... (normal voice) hand me your gun. 764 00:36:47,536 --> 00:36:51,410 (whoosh) 765 00:36:51,410 --> 00:36:52,811 You know what? 766 00:36:52,811 --> 00:36:55,844 I should give you my gun Right now. 767 00:36:55,844 --> 00:36:57,846 Here. 768 00:36:57,846 --> 00:37:00,919 (man speaking indistinctly) 769 00:37:17,766 --> 00:37:20,369 (stephanie) how could you Possibly have done this? 770 00:37:20,369 --> 00:37:23,342 I asked you to read his mind, Not ask him for his gun. 771 00:37:23,342 --> 00:37:25,344 Oh, we could, I don't know, 772 00:37:25,344 --> 00:37:27,916 Thank me For saving george's life. 773 00:37:27,916 --> 00:37:30,279 (sighs) thank you. 774 00:37:30,279 --> 00:37:33,752 But, daphne, now you gotta tell Us what's going on with you. 775 00:37:33,752 --> 00:37:36,825 Mom's not the only one Whose powers 776 00:37:36,825 --> 00:37:40,429 Have been kicked up A notch recently. 777 00:37:40,429 --> 00:37:43,432 A few weeks ago I realized That I could push thoughts 778 00:37:43,432 --> 00:37:47,396 Into people's minds, Make them think, 779 00:37:47,396 --> 00:37:49,838 Do anything I want. 780 00:37:49,838 --> 00:37:52,671 (stephanie) why didn't you Tell us about this? 781 00:37:52,671 --> 00:37:54,272 Well, it... 782 00:37:54,272 --> 00:37:56,675 Became kind of handy Around the house, you know? 783 00:37:56,675 --> 00:37:59,778 Wh--you used your powers On us? 784 00:37:59,778 --> 00:38:02,511 Just f.Y.I., she hasn't done Dishes in two weeks. 785 00:38:02,511 --> 00:38:04,783 Okay, look, What's done is done. 786 00:38:04,783 --> 00:38:08,517 All right, the important thing Is that we are all okay 787 00:38:08,517 --> 00:38:11,560 And our secret is safe, But maybe... 788 00:38:11,560 --> 00:38:14,523 You could use your new abilities To keep it that way. 789 00:38:14,523 --> 00:38:15,924 What do you mean? 790 00:38:15,924 --> 00:38:18,697 You've already told chris Too much. 791 00:38:18,697 --> 00:38:22,671 Look, this ability To push people's thoughts-- 792 00:38:22,671 --> 00:38:24,072 Joshua could do that, 793 00:38:24,072 --> 00:38:27,576 But he could also make People forget, 794 00:38:27,576 --> 00:38:29,578 Like he did with you When he erased your memories. 795 00:38:29,578 --> 00:38:32,310 (gasping) I won't tell Anybody what I saw. Please! 796 00:38:32,310 --> 00:38:34,843 Oh, I know you won't. 797 00:38:34,843 --> 00:38:38,717 Look, just because he could Do it, doesn't mean I can. 798 00:38:38,717 --> 00:38:40,789 Well, you never needed to. 799 00:38:40,789 --> 00:38:42,821 No. 800 00:38:42,821 --> 00:38:47,095 Chris said he's not gonna reveal Our secret, and I believe him. 801 00:38:47,095 --> 00:38:50,559 But have you thought Of the ramifications if he does? I saw what happens, daphne. 802 00:38:50,559 --> 00:38:54,563 No! Even if I could do it, I'm not going to! 803 00:38:54,563 --> 00:38:56,565 I love him. 804 00:38:56,565 --> 00:38:59,568 (sighs) daphne, we're not asking You to break up with him. 805 00:38:59,568 --> 00:39:01,009 We're just asking you 806 00:39:01,009 --> 00:39:03,612 To try to make him forget This one detail. 807 00:39:03,612 --> 00:39:06,114 Look, honey, chris won't even Know the difference. 808 00:39:16,725 --> 00:39:19,928 Hey, daph. Hold up a second. 809 00:39:19,928 --> 00:39:23,131 Look, I wanted to apologize. 810 00:39:23,131 --> 00:39:25,133 Look, I should never Have asked you 811 00:39:25,133 --> 00:39:28,366 To, you know, use Your skills on my boss. 812 00:39:28,366 --> 00:39:30,469 It was wrong... 813 00:39:30,469 --> 00:39:32,471 (sighs) and I'm sorry. 814 00:39:32,471 --> 00:39:35,904 Look, I swear, it'll never Happen again, okay? 815 00:39:35,904 --> 00:39:38,777 It's not that. 816 00:39:38,777 --> 00:39:40,779 You are sweet and cute, 817 00:39:40,779 --> 00:39:44,513 And I never thought somebody Like you could like me, 818 00:39:44,513 --> 00:39:47,616 But you did. 819 00:39:47,616 --> 00:39:49,988 I just ended up Telling you too much. 820 00:39:49,988 --> 00:39:52,461 No. No, you didn't. 821 00:39:55,594 --> 00:39:58,867 Do you remember the first time You thought I was different? 822 00:39:58,867 --> 00:40:02,030 The first time you thought That I might have... Powers? 823 00:40:02,030 --> 00:40:04,402 Yeah. How could I forget? 824 00:40:09,608 --> 00:40:11,409 (whispers) I'm sorry. 825 00:40:11,409 --> 00:40:14,012 (whoosh) 826 00:40:14,012 --> 00:40:16,745 (echoing voice) You don't remember that. 827 00:40:16,745 --> 00:40:18,987 You don't remember Anything... 828 00:40:18,987 --> 00:40:22,891 (normal voice) about my powers And who my family is. 829 00:40:22,891 --> 00:40:26,855 (whoosh) 830 00:40:33,732 --> 00:40:35,464 Hey. 831 00:40:35,464 --> 00:40:36,865 Hi. 832 00:40:36,865 --> 00:40:39,538 What... The hell are You doing? 833 00:40:39,538 --> 00:40:42,140 What? Are you trying to kiss me? 834 00:40:42,140 --> 00:40:45,744 Baby, it's me--daphne. Baby? I know who you are. 835 00:40:45,744 --> 00:40:48,146 You're that freak From the student council, 836 00:40:48,146 --> 00:40:51,149 But why are you trying To kiss me? (whispers) oh, my god. 837 00:40:51,149 --> 00:40:53,622 (normal voice) chris, You don't remember anything. 838 00:40:53,622 --> 00:40:56,024 No, I remember telling you To keep your distance. 839 00:40:56,024 --> 00:40:59,628 Do I--do I need To remind you again? 840 00:40:59,628 --> 00:41:02,060 (whispers indistinctly) 841 00:41:02,060 --> 00:41:04,062 Hey, daph! It's the weirdest thing. 842 00:41:04,062 --> 00:41:06,064 Mr. Litchfield isn't At school today, 843 00:41:06,064 --> 00:41:08,497 And nobody knows Where he is. 844 00:41:11,640 --> 00:41:13,041 Oh. 845 00:41:13,041 --> 00:41:15,774 You did it, didn't you? 846 00:41:15,774 --> 00:41:18,176 (voice breaking) But he didn't just forget 847 00:41:18,176 --> 00:41:20,048 About my powers. 848 00:41:20,048 --> 00:41:23,051 He forgot about us! (crying) 849 00:41:38,026 --> 00:41:41,670 You were right. Katie andrews is pregnant. 850 00:41:41,670 --> 00:41:43,071 Of course I'm right. 851 00:41:43,071 --> 00:41:46,905 The results Of the amniocentesis. 852 00:41:49,908 --> 00:41:52,841 This is extraordinary. Thetrilsettumis 853 00:41:52,841 --> 00:41:55,243 Fully integrated With the baby's d.N.A. (rustles papers) 854 00:41:55,243 --> 00:41:57,245 Even In this embryonic phase, 855 00:41:57,245 --> 00:42:00,989 The replicating cells are Superhuman. 856 00:42:00,989 --> 00:42:03,622 We need this baby, 857 00:42:03,622 --> 00:42:06,024 And you're going To bring it to us. 858 00:42:06,024 --> 00:42:08,156 I-I can't do that. (chuckles) 859 00:42:08,156 --> 00:42:10,759 It's no secret how deeply you Feel for this child's father. 860 00:42:10,759 --> 00:42:12,761 Who better to raise This very special offspring 861 00:42:12,761 --> 00:42:15,634 Than a very special woman Like yourself? 862 00:42:15,634 --> 00:42:17,766 But what about Katie andrews? 863 00:42:17,766 --> 00:42:19,768 As soon as she's Delivered the child, 864 00:42:19,768 --> 00:42:21,770 She's of no further use. 865 00:42:21,770 --> 00:42:24,172 You know how I feel About useless things. 866 00:42:24,172 --> 00:42:27,916 Congratulations. You're going To make a wonderful mother. 867 00:42:27,916 --> 00:42:29,918 (gasps) 67738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.