All language subtitles for MissaX Charlie Forde - Antrenör Driller

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,550 --> 00:00:21,470 (TurboScribe tarafından transkribe edilmiştir. Bu mesajı kaldırmak için Sınırsıza Yükselt.) Can I help 2 00:00:21,470 --> 00:00:21,710 you? 3 00:00:22,190 --> 00:00:22,730 Uh, yeah. 4 00:00:23,290 --> 00:00:24,310 I'm Coach Driller. 5 00:00:24,650 --> 00:00:25,410 Oh, of course. 6 00:00:25,630 --> 00:00:26,050 Come in. 7 00:00:28,990 --> 00:00:31,330 Your stepson's home, by chance, is he? 8 00:00:31,330 --> 00:00:32,390 Oh, yeah, he's upstairs. 9 00:00:32,650 --> 00:00:33,530 He'll be thrilled that you're here. 10 00:00:33,650 --> 00:00:35,610 Can I get you a coffee or a water? 11 00:00:36,230 --> 00:00:39,590 I think I have one of those blue little energy drinks that you guys drink a 12 00:00:39,590 --> 00:00:39,710 lot. 13 00:00:39,750 --> 00:00:40,630 No, thank you, ma'am. 14 00:00:40,890 --> 00:00:41,470 I'm good. 15 00:00:41,930 --> 00:00:43,370 Please, call me Mary. 16 00:00:43,950 --> 00:00:44,310 Okay. 17 00:00:44,750 --> 00:00:45,890 I'll just go get him, though. 18 00:00:45,990 --> 00:00:47,090 I think he's just studying. 19 00:00:47,530 --> 00:00:47,890 Holden! 20 00:00:48,790 --> 00:00:49,150 Holden! 21 00:00:49,150 --> 00:00:50,950 I came to talk to you. 22 00:00:51,670 --> 00:00:52,350 Oh, you did? 23 00:00:52,750 --> 00:00:53,070 Yes. 24 00:00:53,470 --> 00:00:58,990 Um, you see, we are actually going to be letting Holden go from the team. 25 00:00:59,510 --> 00:00:59,850 Why? 26 00:01:00,950 --> 00:01:05,610 Well, he's not exactly a team player, and he tends to run his mouth when the 27 00:01:05,610 --> 00:01:06,930 other guys are doing drills. 28 00:01:07,670 --> 00:01:11,990 And he's not easily manipulated as all the other 18-year-olds on his team. 29 00:01:12,850 --> 00:01:16,350 Now, now, Holden, let's not be telling lies in front of your stepmother. 30 00:01:17,290 --> 00:01:20,030 Mom, don't believe anything this guy says. 31 00:01:20,310 --> 00:01:21,330 He's a liar. 32 00:01:21,710 --> 00:01:23,210 What is this all about? 33 00:01:23,310 --> 00:01:26,890 I mean, I see my stepson at the game, and... 34 00:01:26,890 --> 00:01:29,510 Then you've seen he's not exactly an athlete, now is he? 35 00:01:30,490 --> 00:01:33,150 Not to mention he doesn't really participate in any of the team-building 36 00:01:33,150 --> 00:01:34,570 activities after school, either. 37 00:01:34,730 --> 00:01:36,330 Well, I mean, he's not especially social. 38 00:01:36,750 --> 00:01:38,330 He means the frat parties. 39 00:01:38,670 --> 00:01:40,070 And no, I don't drink. 40 00:01:40,430 --> 00:01:43,450 Not like all the other goons that get shit-faced or are on his team. 41 00:01:46,030 --> 00:01:49,030 Holden, honey, why don't you go upstairs and just let the grown-ups talk? 42 00:01:49,190 --> 00:01:50,930 No, absolutely not. 43 00:01:51,190 --> 00:01:53,310 He's a master manipulator. 44 00:01:56,290 --> 00:01:57,510 I mean, isn't that sweet? 45 00:01:58,150 --> 00:02:02,450 I mean, if you were my mom, I wouldn't let you out of my sights, either. 46 00:02:03,870 --> 00:02:04,270 Really? 47 00:02:05,090 --> 00:02:06,390 What would you do with her? 48 00:02:06,890 --> 00:02:08,130 Mom, what the hell? 49 00:02:09,030 --> 00:02:10,510 Holden, honey, shh. 50 00:02:10,970 --> 00:02:12,530 I really think I should talk to the coach alone. 51 00:02:12,650 --> 00:02:14,130 I really think I can solve this issue for you. 52 00:02:14,170 --> 00:02:14,530 It's okay. 53 00:02:14,870 --> 00:02:16,650 What the fuck does that mean? 54 00:02:17,830 --> 00:02:21,770 Well, it just means that I was coming here to let her know that you're off the 55 00:02:21,770 --> 00:02:22,070 team. 56 00:02:22,790 --> 00:02:24,490 I didn't mean to interrupt your day. 57 00:02:24,770 --> 00:02:25,050 Sorry. 58 00:02:25,490 --> 00:02:28,430 I'll just email the details of the termination of your scholarship. 59 00:02:29,690 --> 00:02:31,590 Hey, no, that's not necessary. 60 00:02:32,330 --> 00:02:33,650 Don't be so rude, Pookie Bear. 61 00:02:33,650 --> 00:02:34,330 What? 62 00:02:34,630 --> 00:02:35,850 He's an asshole. 63 00:02:36,230 --> 00:02:38,110 Everyone at school hates him. 64 00:02:38,170 --> 00:02:39,610 Now he's our guest. 65 00:02:40,490 --> 00:02:41,110 Yeah, yeah. 66 00:02:41,310 --> 00:02:44,690 Why don't you go back on up to your room there, Pookie Bear? 67 00:02:44,930 --> 00:02:45,690 Oh, my. 68 00:02:46,490 --> 00:02:47,290 Oh, God. 69 00:02:47,570 --> 00:02:49,170 You think you're such a big shot. 70 00:02:49,710 --> 00:02:50,830 How about you tell your mom the truth? 71 00:02:51,930 --> 00:02:53,950 How about you tell her why you're really here to visit? 72 00:02:54,350 --> 00:02:56,030 Oh, look who's got some life in him, finally. 73 00:02:56,690 --> 00:02:58,530 Of course, I don't know why they didn't translate onto the field. 74 00:02:59,690 --> 00:03:02,150 He made a pass on my girlfriend and she turned him down. 75 00:03:03,350 --> 00:03:04,230 Your girlfriend? 76 00:03:06,870 --> 00:03:08,890 This girl I'm trying to get a date with. 77 00:03:09,390 --> 00:03:12,470 Listen, there's no reason to play white knight with some little skank that's 78 00:03:12,470 --> 00:03:14,250 just trying to find some social media cred. 79 00:03:15,610 --> 00:03:17,110 You're scared, aren't you? 80 00:03:17,510 --> 00:03:19,190 You're scared that you're going to lose your job. 81 00:03:19,510 --> 00:03:24,110 Listen, some little skank is not going to look twice at some little pathetic 82 00:03:24,110 --> 00:03:25,030 panty-waist virgin. 83 00:03:25,150 --> 00:03:25,910 I'm not pathetic. 84 00:03:26,190 --> 00:03:26,970 Take it back. 85 00:03:27,150 --> 00:03:29,150 You boys both need to relax. 86 00:03:29,230 --> 00:03:31,070 You don't need to talk to each other like this. 87 00:03:31,070 --> 00:03:33,130 He's the one who started it. 88 00:03:33,430 --> 00:03:37,650 Look, I'm not going to tolerate name-calling in my house. 89 00:03:37,950 --> 00:03:42,490 He is not pathetic and I don't even know what a panty-waist is, but I don't 90 00:03:42,490 --> 00:03:43,290 like the sound of it. 91 00:03:44,510 --> 00:03:46,250 And he says I can't get laid. 92 00:03:46,570 --> 00:03:49,150 As if that has anything to do with this world right now. 93 00:03:49,330 --> 00:03:49,810 Doesn't it? 94 00:03:50,470 --> 00:03:51,990 Fuck off, incel. 95 00:03:55,610 --> 00:03:59,110 Look who found his voice in front of his hot mommy. 96 00:03:59,110 --> 00:04:00,630 Look, that's it, boys. 97 00:04:00,650 --> 00:04:01,330 That's enough. 98 00:04:01,890 --> 00:04:05,430 Tell me, you don't embarrass my boy in front of his peers like this, do you? 99 00:04:05,430 --> 00:04:06,290 You don't bully him. 100 00:04:06,850 --> 00:04:07,250 Me? 101 00:04:07,690 --> 00:04:07,930 No. 102 00:04:09,130 --> 00:04:12,470 His peers, on the other hand, they make fun of him all the time. 103 00:04:13,590 --> 00:04:15,450 He's a loner and a loser. 104 00:04:16,350 --> 00:04:19,410 He's just trying to get his little dick wet with some little skank at the 105 00:04:19,410 --> 00:04:20,470 expense of my job. 106 00:04:21,730 --> 00:04:23,810 And it's not going to happen. 107 00:04:25,190 --> 00:04:28,210 You're off the team, Annie. 108 00:04:29,230 --> 00:04:30,170 And I mean Annie. 109 00:04:30,630 --> 00:04:31,710 Attempt to slander my name? 110 00:04:32,570 --> 00:04:34,810 It's just going to look like petty retaliation. 111 00:04:35,390 --> 00:04:35,630 Hey! 112 00:04:36,410 --> 00:04:38,110 I think this is going too far. 113 00:04:38,590 --> 00:04:39,150 You know what? 114 00:04:39,310 --> 00:04:40,210 I can solve this. 115 00:04:40,510 --> 00:04:41,530 Come on, come this way. 116 00:04:41,850 --> 00:04:42,550 Come on, I'm serious. 117 00:04:51,100 --> 00:04:53,960 Now, I want you both to say something nice about each other. 118 00:04:56,990 --> 00:04:58,270 But Shirley, you go first. 119 00:05:02,090 --> 00:05:02,730 Fine. 120 00:05:03,050 --> 00:05:06,030 You're smart, egghead. 121 00:05:06,410 --> 00:05:08,430 You don't have to attach an insult to a compliment. 122 00:05:13,470 --> 00:05:14,010 Okay. 123 00:05:16,510 --> 00:05:17,430 Holden, you're really smart. 124 00:05:18,650 --> 00:05:22,490 And you get really good grades, which I admire. 125 00:05:27,040 --> 00:05:28,320 Now your turn, Holden. 126 00:05:29,220 --> 00:05:31,480 Fine, Coach Trillier. 127 00:05:31,920 --> 00:05:34,060 I think you're a really good coach. 128 00:05:35,020 --> 00:05:38,140 And I kind of like how you help the team out and make the win. 129 00:05:41,690 --> 00:05:42,350 Thanks, man. 130 00:05:44,510 --> 00:05:45,650 Was that good enough? 131 00:05:47,910 --> 00:05:48,510 I don't know. 132 00:05:48,590 --> 00:05:50,610 I think there's still some unresolved tension in the room. 133 00:05:52,290 --> 00:05:52,690 What? 134 00:05:54,530 --> 00:05:57,710 Well, honestly, Coach Triller, I don't like the way that you implied that 135 00:05:57,710 --> 00:05:58,630 Holden couldn't get laid. 136 00:05:58,690 --> 00:05:59,970 I mean, he's a handsome young man. 137 00:06:00,250 --> 00:06:00,650 Mom! 138 00:06:01,810 --> 00:06:03,030 Please drop it. 139 00:06:03,710 --> 00:06:05,130 You're making it worse. 140 00:06:05,130 --> 00:06:06,210 I'm serious, though. 141 00:06:06,530 --> 00:06:09,190 You know, I remember being in college like you boys. 142 00:06:09,770 --> 00:06:14,310 The jocks run the earth, and this coach is a very typical jock. 143 00:06:18,930 --> 00:06:24,210 Alright, I guess he could probably get laid if he really tried. 144 00:06:24,970 --> 00:06:30,550 I mean, I'm sure there's a bunch of little geek girls that are totally horny 145 00:06:30,550 --> 00:06:31,310 for a guy like him. 146 00:06:31,510 --> 00:06:32,710 Real mature. 147 00:06:33,830 --> 00:06:35,110 Stop it. 148 00:06:35,210 --> 00:06:36,010 Stop it, boys. 149 00:06:37,530 --> 00:06:39,010 I want you to play nice. 150 00:06:40,730 --> 00:06:42,090 I mean, I'll play nice, Mary. 151 00:06:43,530 --> 00:06:44,910 You're disgusting, man. 152 00:06:45,090 --> 00:06:47,590 You know what, she would never go out with a douchebag like you. 153 00:06:47,890 --> 00:06:52,170 Hey, now, I wouldn't really call him a douchebag. 154 00:06:52,270 --> 00:06:56,530 I mean, he's a little rough on the exterior, but inside he's a good guy. 155 00:06:59,870 --> 00:07:03,350 And you, Coach, you should not be making assumptions. 156 00:07:03,350 --> 00:07:07,810 You know, if he wanted to, my baby boy could get any woman he desired. 157 00:07:10,360 --> 00:07:13,560 I mean, in all due respect, fat chance. 158 00:07:14,660 --> 00:07:15,680 I'll prove it. 159 00:07:16,120 --> 00:07:16,760 Go ahead. 160 00:07:25,020 --> 00:07:28,080 Um, what did I walk in on? 161 00:07:36,780 --> 00:07:38,800 Okay, then. 162 00:07:42,100 --> 00:07:45,220 Uh, I know, I don't know what to say either. 163 00:07:48,940 --> 00:07:50,120 Holden's a great kisser. 164 00:07:51,340 --> 00:07:52,240 Better than you, maybe. 165 00:07:53,180 --> 00:07:55,860 Oh, there's a snowball's chance in hell that's true. 166 00:07:56,860 --> 00:07:58,680 Well, you have a chance to prove it. 167 00:08:05,960 --> 00:08:06,520 What? 168 00:08:13,000 --> 00:08:14,080 Wait, wait, wait. 169 00:08:14,180 --> 00:08:16,340 It looks like we've proved a point here. 170 00:08:16,620 --> 00:08:19,060 Maybe we should stop before this gets out. 171 00:08:19,760 --> 00:08:21,800 Things are just starting to get interesting. 172 00:08:23,120 --> 00:08:27,340 You know, baby, Coach is right. 173 00:08:29,280 --> 00:08:32,440 You know, the thing is, even if you think that you're right, sometimes you just 174 00:08:32,440 --> 00:08:33,600 have to let the other person win. 175 00:08:34,720 --> 00:08:35,700 How could I? 176 00:08:37,059 --> 00:08:38,220 I mean, you'll figure it out. 177 00:08:38,919 --> 00:08:40,260 Well, what's in it for me? 178 00:08:41,700 --> 00:08:43,260 A spot on the team, dumbass. 179 00:08:43,860 --> 00:08:47,840 Hey, and no more humiliation at school on the team. 180 00:08:49,840 --> 00:08:51,920 Uh, things are getting a little weird. 181 00:08:52,100 --> 00:08:54,100 What are you trying to wager here, Mom? 182 00:08:54,780 --> 00:08:55,840 Oh, come on. 183 00:08:55,940 --> 00:08:57,900 You've seen enough porn to know where this is heading. 184 00:08:59,680 --> 00:09:00,460 Wait, wait, wait. 185 00:09:00,640 --> 00:09:01,500 No, no, no, no. 186 00:09:01,800 --> 00:09:02,200 Mom! 187 00:09:02,420 --> 00:09:02,760 Mom! 188 00:09:03,820 --> 00:09:05,840 You need to put a stop to this right now. 189 00:09:06,000 --> 00:09:07,480 Is this why you brought me here? 190 00:09:07,900 --> 00:09:09,240 We can stop if you want. 191 00:09:10,620 --> 00:09:15,200 I'm staying, but if Holden wants to go, I'm not going to complain. 192 00:09:15,420 --> 00:09:16,020 No, no, no. 193 00:09:16,140 --> 00:09:18,240 If he's staying, I'm staying. 194 00:09:19,420 --> 00:09:21,360 You boys are really competitive, aren't you? 195 00:09:22,960 --> 00:09:25,080 You probably have a lot more in common than you think. 196 00:09:26,000 --> 00:09:26,540 I doubt that. 197 00:09:27,260 --> 00:09:27,980 Fat chance. 198 00:09:29,040 --> 00:09:30,800 You're here for the same reasons, aren't you? 199 00:09:31,460 --> 00:09:32,900 I mean, I know why I'm here. 200 00:09:34,660 --> 00:09:35,660 I don't know about him, though. 201 00:09:36,240 --> 00:09:36,760 No, no, no. 202 00:09:36,800 --> 00:09:37,740 You're an animal. 203 00:09:38,060 --> 00:09:38,900 A monster. 204 00:09:39,320 --> 00:09:41,020 You shouldn't be trusted with a woman alone. 205 00:09:42,860 --> 00:09:45,040 You're just worried I'm going to ruin her for you. 206 00:09:48,760 --> 00:09:53,240 But when I'm done with you, you're going to be a whole new woman. 207 00:09:54,220 --> 00:09:58,120 If your attempt at seduction is the same as your skill in bed, then I have 208 00:09:58,120 --> 00:09:59,360 nothing to worry about. 209 00:10:02,160 --> 00:10:03,080 Just admit it. 210 00:10:04,460 --> 00:10:05,680 You want to lay your mom. 211 00:10:07,880 --> 00:10:10,080 I mean, I always knew you were a mama's boy by how you threw a bottle at her. 212 00:10:10,080 --> 00:10:10,420 Hey! 213 00:10:11,180 --> 00:10:12,040 We're all adults. 214 00:10:12,120 --> 00:10:13,160 You don't have to fight over me. 215 00:10:13,820 --> 00:10:15,540 Why do you defend him? 216 00:10:15,820 --> 00:10:17,300 Why do you like this guy? 217 00:10:18,160 --> 00:10:21,400 Look, women are complicated. 218 00:10:21,880 --> 00:10:23,380 Women want different things. 219 00:10:23,900 --> 00:10:30,040 Sometimes we want a guy who'll boss us around, and sometimes we want one that's 220 00:10:30,040 --> 00:10:30,520 more gentle. 221 00:10:33,600 --> 00:10:35,620 And women love a big cock. 222 00:10:36,480 --> 00:10:37,980 This is not a locker room, Coach Driller. 223 00:10:39,060 --> 00:10:40,080 Tell me I'm wrong. 224 00:10:40,080 --> 00:10:42,120 It's not just size that matters. 225 00:10:43,040 --> 00:10:44,860 Oh, but it does, doesn't it? 226 00:10:45,200 --> 00:10:46,720 I mean, let's be honest. 227 00:10:47,460 --> 00:10:51,540 We've all seen Alden's little worm in the showers. 228 00:10:51,800 --> 00:10:52,200 All right. 229 00:10:52,380 --> 00:10:54,460 If you're so confident, show me yours. 230 00:11:00,050 --> 00:11:00,510 Huh. 231 00:11:02,450 --> 00:11:03,370 Very nice. 232 00:11:07,100 --> 00:11:09,500 I'd really like to see yours, honey, if that's okay. 233 00:11:10,380 --> 00:11:12,240 Are you sure about this? 234 00:11:12,460 --> 00:11:13,260 I have to do this too? 235 00:11:13,260 --> 00:11:15,400 You don't have to, pooky bear. 236 00:11:18,590 --> 00:11:19,950 Oh, pooky chicken. 237 00:11:20,770 --> 00:11:21,090 No. 238 00:11:22,070 --> 00:11:22,550 Fucking... 239 00:11:22,550 --> 00:11:23,190 There's no way. 240 00:11:25,370 --> 00:11:25,850 Anyways... 241 00:11:49,950 --> 00:11:51,970 You know, I... 242 00:11:51,970 --> 00:11:56,230 This seemed like a really good idea at the time, but now that it's playing out, 243 00:11:56,530 --> 00:12:00,510 I just don't think that we should be doing this. 244 00:12:00,750 --> 00:12:02,810 You know, I'm so sorry, but I should just... 245 00:12:02,810 --> 00:12:04,970 I think it's a brilliant idea, Mary. 246 00:12:06,190 --> 00:12:08,070 But how about just... 247 00:12:08,770 --> 00:12:09,630 Just a kiss. 248 00:12:11,070 --> 00:12:12,190 And me and your boy will play nice. 249 00:12:17,160 --> 00:12:17,780 All right. 250 00:12:18,440 --> 00:12:19,940 Just a little bit more. 251 00:12:20,520 --> 00:12:20,740 All right? 252 00:12:20,760 --> 00:12:21,920 But then we should wrap up this game. 253 00:12:22,400 --> 00:12:22,680 Sure. 254 00:12:51,600 --> 00:12:52,040 Oh. 255 00:13:02,240 --> 00:13:02,520 Oh. 256 00:13:12,850 --> 00:13:14,710 We're just going to give you all this for you. 257 00:13:16,350 --> 00:13:17,110 Now you're nice? 258 00:13:17,370 --> 00:13:17,810 Fuck. 259 00:13:21,470 --> 00:13:22,410 We can work together. 260 00:13:27,730 --> 00:13:36,310 Oh my gosh, baby, that feels so good. 261 00:13:38,050 --> 00:13:38,490 Oh. 262 00:13:39,370 --> 00:13:40,170 You're not baby. 263 00:13:40,310 --> 00:13:41,150 What are you giggling at? 264 00:13:41,150 --> 00:13:42,190 No, I'm just laughing, watching. 265 00:13:44,610 --> 00:13:45,910 I didn't know he had it in him. 266 00:13:46,350 --> 00:13:46,910 I'm impressed. 267 00:13:47,770 --> 00:13:49,370 I told you he's a good boy. 268 00:14:03,790 --> 00:14:04,330 Hold on. 269 00:14:05,290 --> 00:14:07,210 As fun as it is, underneath the shorts. 270 00:14:15,810 --> 00:14:16,470 There we go. 271 00:14:17,210 --> 00:14:17,510 Oh. 272 00:14:19,290 --> 00:14:19,890 Oh. 273 00:14:20,650 --> 00:14:21,670 Oh, sweetheart. 274 00:14:27,490 --> 00:14:29,050 Give him a shot. 275 00:14:30,150 --> 00:14:31,810 I don't think you can do better than that. 276 00:14:32,970 --> 00:14:39,170 You can do better than that. 277 00:14:48,420 --> 00:14:49,620 Oh, fuck. 278 00:14:53,260 --> 00:14:53,640 Oh. 279 00:15:05,560 --> 00:15:08,560 Come on, it's my competition. 280 00:15:09,540 --> 00:15:10,800 Aren't you a little bit curious? 281 00:15:14,740 --> 00:15:15,500 I... 282 00:15:16,580 --> 00:15:17,340 I... 283 00:15:18,780 --> 00:15:19,900 Oh. 284 00:15:30,870 --> 00:15:33,330 You guys have got me so worked up. 285 00:15:34,770 --> 00:15:35,130 Oh. 286 00:15:35,810 --> 00:15:38,650 It's only fair if you finish the game, I guess. 287 00:15:47,570 --> 00:15:51,510 What, are you feeling left out there? 288 00:15:51,670 --> 00:15:53,150 Oh, no, no, I'm just trying to get over here. 289 00:15:55,730 --> 00:15:57,610 There you go, no left out at all. 290 00:16:00,030 --> 00:16:00,750 Oh, baby. 291 00:16:18,770 --> 00:16:19,370 Oh. 292 00:16:20,890 --> 00:16:21,490 Oh. 293 00:16:21,490 --> 00:16:21,790 Oh. 294 00:16:21,790 --> 00:16:21,890 Oh. 295 00:16:22,810 --> 00:16:23,410 Oh. 296 00:16:23,550 --> 00:16:25,290 Oh, my God, Coach Trela, fuck. 297 00:16:26,470 --> 00:16:26,770 Oh. 298 00:16:27,350 --> 00:16:27,950 Oh. 299 00:16:29,130 --> 00:16:29,730 Oh. 300 00:16:30,710 --> 00:16:32,550 Oh, my God, I feel so good. 301 00:16:32,990 --> 00:16:33,710 Oh, my gosh. 302 00:16:34,390 --> 00:16:39,090 Oh, my God, I feel so good. 303 00:16:39,170 --> 00:16:40,990 You like how mommy's mouth feels on your teeth? 304 00:16:41,610 --> 00:16:41,750 Yeah. 305 00:16:42,930 --> 00:16:43,850 Oh, yeah. 306 00:16:45,710 --> 00:16:55,670 Oh, my God, he's trying so 307 00:16:55,670 --> 00:16:56,030 hard. 308 00:16:56,990 --> 00:16:58,590 Oh, my God. 309 00:16:59,790 --> 00:17:00,510 Oh, fuck. 310 00:17:03,310 --> 00:17:15,670 Oh, my 311 00:17:15,670 --> 00:17:16,010 God. 312 00:17:16,950 --> 00:17:18,250 Oh, my God, you're going to make me cum. 313 00:17:18,510 --> 00:17:20,390 No, I don't think so. 314 00:17:20,930 --> 00:17:22,270 Bring her over here. 315 00:17:25,310 --> 00:17:26,349 The one that's going to... 316 00:17:27,490 --> 00:17:29,670 The one that's going to fuck my arm first is going to be me. 317 00:17:29,670 --> 00:17:31,850 I wasn't fucking her, I was just trying to make her cum. 318 00:17:33,790 --> 00:17:34,770 Kiss me, baby. 319 00:17:41,410 --> 00:17:42,270 That's it, Mary. 320 00:17:44,230 --> 00:17:45,250 Oh, my God, baby. 321 00:17:46,210 --> 00:17:47,250 I feel so good. 322 00:17:52,010 --> 00:17:54,490 Oh, my God, mommy, your pussy feels so good. 323 00:17:59,730 --> 00:18:01,690 I'm glad I could warm it up for you. 324 00:18:04,490 --> 00:18:06,150 You're being so fucking cheeky. 325 00:18:06,670 --> 00:18:08,990 Your baby's fucking me so good, you're jealous. 326 00:18:09,130 --> 00:18:09,990 I'm playing nice. 327 00:18:10,670 --> 00:18:12,370 No, I'm playing nice, baby. 328 00:18:14,790 --> 00:18:15,830 Fuck that, I'm scared. 329 00:18:16,650 --> 00:18:17,170 Oh, fuck. 330 00:18:23,130 --> 00:18:29,870 Oh, my God, that's it, baby. 331 00:18:30,350 --> 00:18:31,690 Oh, my God, you're fucking me. 332 00:18:34,110 --> 00:18:35,730 Oh, my God. 333 00:18:35,730 --> 00:18:45,730 Oh, my 334 00:18:45,730 --> 00:18:49,330 God. 335 00:18:55,690 --> 00:19:05,710 Yes, that 336 00:19:05,710 --> 00:19:05,810 is it. 337 00:19:05,810 --> 00:19:06,250 There you go. 338 00:19:14,530 --> 00:19:17,710 Oh, my God, that feels so fucking good. 339 00:19:17,890 --> 00:19:19,230 Oh, my God, this is so good, I love you. 340 00:19:23,730 --> 00:19:24,310 Here. 341 00:19:26,890 --> 00:19:34,150 Oh, my God, you like the way I'm fucking you, mommy? 342 00:19:34,150 --> 00:19:36,350 It feels good, doesn't it? 343 00:19:36,370 --> 00:19:38,450 I know you're better than your fucking father. 344 00:19:42,570 --> 00:19:44,110 Oh, my God. 345 00:19:48,370 --> 00:19:51,130 I hate to brag it to you, but I truly fucking dominate you, Mary. 346 00:19:51,410 --> 00:19:53,190 You can always fucking me up your cock. 347 00:19:54,210 --> 00:19:54,870 Make you jealous? 348 00:19:55,910 --> 00:19:57,350 No, it's just so easy. 349 00:20:13,110 --> 00:20:22,550 Oh, my God. 350 00:20:22,790 --> 00:20:23,690 Oh, my God, oh, baby. 351 00:20:24,270 --> 00:20:26,350 Oh, I didn't know my baby liked ass. 352 00:20:26,350 --> 00:20:27,690 Oh, my God. 353 00:20:28,130 --> 00:20:31,810 Oh, my God, that's so great. 354 00:20:34,450 --> 00:20:36,010 Oh, my God. 355 00:20:38,050 --> 00:20:38,530 No. 356 00:20:41,510 --> 00:20:42,430 That's fine. 357 00:20:42,810 --> 00:20:44,670 Oh, my God. 358 00:20:48,930 --> 00:20:50,930 It's all about teamwork right now, isn't it? 359 00:20:52,910 --> 00:20:55,410 Oh, my God. 360 00:21:01,030 --> 00:21:02,370 Oh, my God. 361 00:21:02,650 --> 00:21:04,150 Oh, my God, you got one of my mouths on your cock. 362 00:21:04,310 --> 00:21:05,670 You're gonna start bullying my fucking son? 363 00:21:08,710 --> 00:21:10,510 Oh, my God, it's like he's... 364 00:21:11,050 --> 00:21:12,870 It's like he's hatred of you out on me. 365 00:21:13,110 --> 00:21:14,810 Oh, my God. 366 00:21:15,310 --> 00:21:16,290 You're fucking rad. 367 00:21:17,490 --> 00:21:20,450 I just need a little bit of motivation. 368 00:21:21,650 --> 00:21:22,290 There we go. 369 00:21:48,150 --> 00:21:52,570 I didn't think I could get you both so close, those are really touching dicks, 370 00:21:53,630 --> 00:21:55,210 you guys still angry at each other? 371 00:21:55,530 --> 00:21:56,350 Grindy baby? 372 00:21:58,710 --> 00:21:59,370 What is that? 373 00:21:59,670 --> 00:22:02,530 I'm trying to show him I'm not a panty racer or whatever you call me. 374 00:22:03,670 --> 00:22:04,890 You're holding your own pretty well. 375 00:22:08,370 --> 00:22:09,870 Just keep your mouth in my dick. 376 00:22:14,090 --> 00:22:15,850 When did you daddy talk baby? 377 00:22:16,290 --> 00:22:16,770 Right there. 378 00:22:33,430 --> 00:22:34,930 You like mommy's now? 379 00:22:36,830 --> 00:22:38,930 You're even calling me mommy now. 380 00:22:43,950 --> 00:22:45,350 You like that baby? 381 00:22:46,050 --> 00:22:48,590 I love you baby, I love you so much. 382 00:22:50,370 --> 00:22:55,510 Oh my gosh. 383 00:23:04,190 --> 00:23:07,630 Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh. 384 00:23:07,630 --> 00:23:12,510 Oh thank you, thank you. 385 00:23:29,910 --> 00:23:33,450 Oh you're enjoying that aren't you mommy. 386 00:23:36,210 --> 00:23:39,190 I love licking my baby's teeth. 387 00:23:53,190 --> 00:23:54,270 I'm ready. 388 00:23:55,390 --> 00:23:56,490 I'm a little bit wet. 389 00:23:56,850 --> 00:23:57,250 Yeah. 390 00:23:57,710 --> 00:23:58,210 Do you see him? 391 00:23:59,330 --> 00:23:59,570 No. 392 00:24:00,250 --> 00:24:01,330 I'm going to see all my mom. 393 00:24:02,650 --> 00:24:03,430 I've never been here. 394 00:24:16,970 --> 00:24:20,150 You like watching mommy being fucked? 395 00:24:20,230 --> 00:24:20,630 Yes. 396 00:24:21,910 --> 00:24:22,710 Fuck. 397 00:24:23,530 --> 00:24:24,550 Oh, that feels amazing. 398 00:24:29,750 --> 00:24:30,550 Oh. 399 00:24:31,830 --> 00:24:33,070 God, mommy. 400 00:24:34,650 --> 00:24:36,650 Oh, that's so good. 401 00:24:36,770 --> 00:24:38,090 You look so fucking good, mommy. 402 00:24:43,230 --> 00:24:43,990 Oh. 403 00:24:46,990 --> 00:24:48,390 You need some stuff? 404 00:24:52,810 --> 00:24:53,570 Good. 405 00:24:55,770 --> 00:24:57,530 There you go. 406 00:25:03,070 --> 00:25:03,590 Oh, my God. 407 00:25:05,190 --> 00:25:07,090 Oh, my gosh, I feel so good. 408 00:25:08,370 --> 00:25:08,650 Oh. 409 00:25:08,750 --> 00:25:09,570 Oh, Coach. 410 00:25:09,750 --> 00:25:10,290 Drilla. 411 00:25:10,550 --> 00:25:11,010 Fuck. 412 00:25:11,870 --> 00:25:13,170 So you got your name from? 413 00:25:14,810 --> 00:25:15,430 Oh. 414 00:25:15,810 --> 00:25:16,630 Oh, baby. 415 00:25:16,990 --> 00:25:17,270 Oh, God. 416 00:25:17,450 --> 00:25:18,350 Oh, my gosh, yes. 417 00:25:28,630 --> 00:25:29,250 Oh. 418 00:25:29,790 --> 00:25:30,410 Oh. 419 00:25:30,890 --> 00:25:31,510 Oh. 420 00:25:31,830 --> 00:25:32,830 Oh. 421 00:25:34,010 --> 00:25:35,010 Oh. 422 00:25:37,510 --> 00:25:40,190 Oh, my God. 423 00:25:41,690 --> 00:25:43,350 There you go. 424 00:25:46,610 --> 00:25:51,030 There you go. 425 00:25:52,790 --> 00:25:57,970 Oh, my God. 426 00:26:01,510 --> 00:26:04,290 Oh my god, I love the way your face looks, that baby, when I suck your cock. 427 00:26:04,490 --> 00:26:05,770 I think you're so fucking good, mommy. 428 00:26:05,890 --> 00:26:06,850 You're so fucking good. 429 00:26:06,870 --> 00:26:07,630 Oh my god. 430 00:26:11,850 --> 00:26:13,170 Oh my god. 431 00:26:13,170 --> 00:26:14,650 I think my boy's a fucking stud. 432 00:26:14,750 --> 00:26:16,070 He just has to be treated good. 433 00:26:16,870 --> 00:26:18,690 Oh my god, you treat me so fucking good, mommy. 434 00:26:23,170 --> 00:26:24,010 Oh my god. 435 00:26:25,850 --> 00:26:26,770 So good, mommy. 436 00:26:27,150 --> 00:26:27,950 Oh my god, Jalen. 437 00:26:31,510 --> 00:26:32,990 Your culture's kind of similar. 438 00:26:45,650 --> 00:26:57,290 There, you 439 00:26:57,290 --> 00:26:58,190 come here, baby. 440 00:26:58,450 --> 00:26:59,250 So good. 441 00:27:03,290 --> 00:27:06,230 Oh my god. 442 00:27:08,730 --> 00:27:10,010 Oh my god. 443 00:27:13,770 --> 00:27:15,130 Oh, fuck. 444 00:27:18,350 --> 00:27:21,070 Oh my god, you two could do anything to me. 445 00:27:21,370 --> 00:27:21,910 Really? 446 00:27:22,250 --> 00:27:22,930 Anything? 447 00:27:23,350 --> 00:27:23,730 Anything. 448 00:27:26,340 --> 00:27:28,600 Oh yeah, oh my god, yes. 449 00:27:28,780 --> 00:27:29,920 Especially about anything. 450 00:27:33,020 --> 00:27:34,400 Oh, fuck. 451 00:27:37,760 --> 00:27:41,720 Oh my god. 452 00:27:46,650 --> 00:27:48,120 Oh, you're breaking a shank. 453 00:27:52,650 --> 00:27:54,440 Oh my god, baby, really? 454 00:27:57,990 --> 00:27:59,640 Oh my god. 455 00:28:03,240 --> 00:28:04,100 Fuck. 456 00:28:07,420 --> 00:28:09,580 Oh my gosh. 457 00:28:12,890 --> 00:28:14,180 Oh, fuck. 458 00:28:14,920 --> 00:28:20,660 Oh my god, you two can play fucking team games. 459 00:28:20,880 --> 00:28:21,580 Look at this. 460 00:28:32,760 --> 00:28:35,240 Oh, fuck, yes. 461 00:28:35,240 --> 00:28:37,580 Yes, yes, yes. 462 00:28:41,220 --> 00:28:41,940 Oh, fuck. 463 00:28:49,480 --> 00:28:51,120 Oh, baby, that feels incredible. 464 00:28:53,000 --> 00:28:59,280 Oh my god, there's not many moms that would do this with their fucking son's 465 00:28:59,280 --> 00:28:59,500 crotch. 466 00:28:59,560 --> 00:29:01,500 He'd want to be fucking nice to him, I swear to god. 467 00:29:02,480 --> 00:29:05,000 He should be your fucking favorite by the end of this. 468 00:29:05,480 --> 00:29:06,000 Yeah? 469 00:29:06,160 --> 00:29:07,220 Tell me who's your favorite. 470 00:29:07,380 --> 00:29:08,140 He's my favorite. 471 00:29:08,160 --> 00:29:08,520 Yes. 472 00:29:08,840 --> 00:29:10,180 You're definitely my favorite. 473 00:29:10,600 --> 00:29:12,100 This is the only one. 474 00:29:13,400 --> 00:29:14,700 Can I be in mommy's arms? 475 00:29:15,020 --> 00:29:16,800 Can I be in mommy's arms, baby? 476 00:29:17,280 --> 00:29:19,880 Oh my god, oh my god. 477 00:29:20,800 --> 00:29:23,600 Oh, that feels incredible, holy shit. 478 00:29:24,020 --> 00:29:24,880 I'm gonna take both. 479 00:29:26,640 --> 00:29:29,200 Oh my god, that's a tease, mommy. 480 00:29:29,780 --> 00:29:33,260 That's it, I love when you go slow and just fucking tease my asshole and my 481 00:29:33,260 --> 00:29:34,500 pussy just like that. 482 00:29:34,920 --> 00:29:36,100 Yeah, that's it. 483 00:29:37,120 --> 00:29:43,960 Oh, that's it, tease mommy just like that. 484 00:29:44,060 --> 00:29:45,700 Yes, yes, yes, yes. 485 00:29:48,920 --> 00:29:51,380 Oh, you're good at sharing, you two. 486 00:29:53,480 --> 00:29:56,420 Oh, wow. 487 00:29:57,500 --> 00:29:58,980 Oh my god, you're beautiful. 30341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.