All language subtitles for GoddessSultanaAisha - Impact Dinning Play
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,840 --> 00:00:15,700
Welcome to my heart.
2
00:00:43,800 --> 00:00:50,540
He is scared, but I
3
00:00:50,540 --> 00:00:55,580
am very sure you will help him, put him
in his place.
4
00:00:55,800 --> 00:00:57,000
He deserves it.
5
00:01:11,840 --> 00:01:15,780
Look at the babies or they will whip you
extra.
6
00:01:17,120 --> 00:01:23,920
Too scared
7
00:01:23,920 --> 00:01:24,960
now and nervous.
8
00:01:26,540 --> 00:01:29,940
Good boy.
9
00:01:37,560 --> 00:01:41,240
Well, I'm confident that he will not
disappoint me.
10
00:01:42,190 --> 00:01:44,910
Right? Yes, Mrs. Good boy.
11
00:01:45,370 --> 00:01:46,309
Good boy.
12
00:01:46,310 --> 00:01:47,970
You're very cool. Yes.
13
00:01:48,170 --> 00:01:49,310
Follow me, Patricia.
14
00:01:50,570 --> 00:01:56,430
Welcome to your dark space.
15
00:02:02,430 --> 00:02:05,750
So, Pratelina will prepare you now for
us.
16
00:02:06,050 --> 00:02:08,169
Yes, ma 'am. To the right position.
17
00:02:09,150 --> 00:02:10,169
We'll use you.
18
00:02:22,660 --> 00:02:25,160
Thank you.
19
00:02:40,810 --> 00:02:44,510
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
you.
20
00:02:58,660 --> 00:03:01,040
There's so many beautiful nurses.
21
00:03:01,820 --> 00:03:04,400
It's like heaven on the earth for you.
22
00:03:05,180 --> 00:03:07,460
And it's not even your birthday, you
know.
23
00:03:08,220 --> 00:03:10,160
It's a privilege of yours.
24
00:03:10,360 --> 00:03:12,420
Yeah, it's a privilege as a boy.
25
00:03:12,860 --> 00:03:13,860
Yeah,
26
00:03:15,680 --> 00:03:22,500
you should be very grateful being with
this man. And she came to
27
00:03:22,500 --> 00:03:26,520
you with a little joy to give you a
smile.
28
00:03:27,720 --> 00:03:29,440
Are you happy and grateful?
29
00:03:30,120 --> 00:03:33,060
Say it to your mistress, I want to hear
it.
30
00:03:35,200 --> 00:03:39,240
And then I want you to look at her.
31
00:04:18,070 --> 00:04:22,029
You always do, don't you?
32
00:04:27,890 --> 00:04:34,590
That's why I placed him in our control
and I fixed him the way that he cannot
33
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
run away.
34
00:04:35,790 --> 00:04:39,590
So we can do whatever we want. I'm
pretty sure he doesn't want to run away.
35
00:04:40,590 --> 00:04:41,590
Aren't you?
36
00:04:43,010 --> 00:04:46,110
There's somewhere else he wants to be
instead of here with us.
37
00:04:46,890 --> 00:04:48,130
No? Louder.
38
00:04:48,410 --> 00:04:49,410
No.
39
00:04:49,810 --> 00:04:50,810
Good boy.
40
00:04:51,610 --> 00:04:53,390
You ready to be our toy?
41
00:04:55,360 --> 00:04:56,820
Yes, Mr. Sitch.
42
00:04:57,400 --> 00:05:00,380
We've got quite a big canvas here.
43
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
Yeah.
44
00:05:03,560 --> 00:05:04,680
Rainbow art.
45
00:05:05,980 --> 00:05:07,120
Are you ready, Bob?
46
00:05:07,780 --> 00:05:11,600
Yes. So please, Mr. Sitch, I want some
paint.
47
00:05:12,220 --> 00:05:13,800
Please, I want some paint.
48
00:05:14,080 --> 00:05:18,220
I know, I know. It's not popular when we
talk in this mode.
49
00:05:18,460 --> 00:05:21,280
We need to try harder. Try harder.
50
00:05:21,500 --> 00:05:22,500
Say it loud.
51
00:05:22,880 --> 00:05:24,360
Jesus is a saint.
52
00:05:26,640 --> 00:05:33,000
Did you say I'm the most pathetic slave
ever?
53
00:05:33,660 --> 00:05:37,000
No? That's what I heard.
54
00:05:37,240 --> 00:05:38,560
This is what I heard.
55
00:05:40,280 --> 00:05:41,460
Say it loud again.
56
00:05:41,680 --> 00:05:43,280
You're ready to be our toy.
57
00:05:43,580 --> 00:05:44,580
Yes, I am.
58
00:05:44,980 --> 00:05:48,900
Good. To make me proud of you.
59
00:05:52,590 --> 00:05:55,350
is so innocent and white.
60
00:05:55,830 --> 00:05:59,630
No traces, no pinkishness. Like a
canvas.
61
00:06:00,230 --> 00:06:02,010
A little bit of hair.
62
00:06:03,910 --> 00:06:05,750
Pink from art.
63
00:06:07,370 --> 00:06:09,730
Would you like to start?
64
00:06:40,400 --> 00:06:44,320
Inhaled while he's moved, right? Inhale
it.
65
00:06:45,120 --> 00:06:46,400
Yeah, inhale.
66
00:06:46,840 --> 00:06:48,900
This is how all our power smells.
67
00:06:53,040 --> 00:06:54,840
Put your head down and inhale.
68
00:06:58,860 --> 00:06:59,600
It
69
00:06:59,600 --> 00:07:08,740
doesn't
70
00:07:08,740 --> 00:07:09,740
even say anything.
71
00:07:11,560 --> 00:07:13,080
It doesn't say much.
72
00:07:23,979 --> 00:07:26,320
It's just a tiny flogger.
73
00:07:26,780 --> 00:07:29,260
It's really, really weak.
74
00:07:29,840 --> 00:07:33,400
We need to increase the level of pain
that you can take.
75
00:07:34,680 --> 00:07:37,000
Do you remember the snake one?
76
00:07:38,320 --> 00:07:44,160
Yeah, well, then compare the pain from
that one with it and the flogger.
77
00:07:45,460 --> 00:07:46,900
I like the skin.
78
00:07:47,420 --> 00:07:49,220
It's getting very fast.
79
00:08:04,159 --> 00:08:09,480
What about that?
80
00:08:10,240 --> 00:08:11,500
Oh, nice and warm.
81
00:08:18,090 --> 00:08:22,290
It's not even warm, it's still not warm,
right? It's warming up. So tell me the
82
00:08:22,290 --> 00:08:25,330
scale of pain that you're getting now.
83
00:08:26,230 --> 00:08:28,750
One. What? One. One.
84
00:08:28,970 --> 00:08:29,970
Or none.
85
00:08:29,990 --> 00:08:30,990
I'm not so bad.
86
00:08:33,070 --> 00:08:34,830
Well, I think it's hard, actually.
87
00:08:38,950 --> 00:08:40,870
You're getting a good bite of the
python.
88
00:08:49,900 --> 00:08:50,900
What about now?
89
00:08:52,360 --> 00:08:53,720
She can take a lot.
90
00:09:48,350 --> 00:09:49,620
keep knitting the leather oh there's a
magnet
91
00:10:16,940 --> 00:10:22,840
I think you should do very, very light,
just to, you know, just to make him feel
92
00:10:22,840 --> 00:10:23,840
something.
93
00:10:46,060 --> 00:10:47,220
Good boy.
94
00:10:48,100 --> 00:10:50,560
Are you ready for the next one?
95
00:10:51,460 --> 00:10:55,900
A little bit.
96
00:10:57,800 --> 00:10:59,880
I think he will love that one.
97
00:11:00,540 --> 00:11:05,940
He was admiring your collection of
dreams.
98
00:11:07,160 --> 00:11:09,400
Well, you get the color of pain,
actually.
99
00:11:09,680 --> 00:11:11,400
You know? It does.
100
00:11:11,720 --> 00:11:12,720
It can.
101
00:11:13,100 --> 00:11:14,100
Yeah.
102
00:11:15,310 --> 00:11:17,650
Maybe you can take two instead of one.
103
00:11:18,670 --> 00:11:23,470
I tell you, it is a great opportunity to
test the wisdom he admired last night
104
00:11:23,470 --> 00:11:24,950
before he died for me.
105
00:11:27,410 --> 00:11:30,210
What do you think?
106
00:11:30,530 --> 00:11:31,970
I love it so much.
107
00:11:32,630 --> 00:11:33,790
I love it so much.
108
00:11:34,070 --> 00:11:35,070
Oh, my God.
109
00:11:35,590 --> 00:11:36,590
Oh.
110
00:11:36,890 --> 00:11:37,950
There'll be nothing.
111
00:11:38,250 --> 00:11:39,910
I'm such a good guy.
112
00:11:43,690 --> 00:11:46,090
He's trying to behave in front of his
mistress.
113
00:11:47,170 --> 00:11:49,350
He doesn't want to disappoint you.
114
00:11:49,670 --> 00:11:51,510
He's trying to make me proud of him.
115
00:11:56,010 --> 00:12:02,470
I like how his back is becoming pinkier
and pinkier.
116
00:12:02,770 --> 00:12:04,770
How the slave's back should look like.
117
00:12:06,490 --> 00:12:07,730
Beautiful color.
118
00:12:09,390 --> 00:12:12,010
But this is not painful anymore, is it?
119
00:12:12,550 --> 00:12:18,370
No, keep going to it. Oh, I love that. I
want to see that. You can do it too.
120
00:12:18,930 --> 00:12:20,750
We need to level up the pain.
121
00:12:27,790 --> 00:12:31,010
So nice.
122
00:12:31,470 --> 00:12:33,530
Oh, you look all red up as well.
123
00:12:38,890 --> 00:12:39,890
She's not shaking.
124
00:12:40,390 --> 00:12:41,730
I'm very happy to see her.
125
00:12:42,470 --> 00:12:45,190
It takes a lot, Espen. My place of view.
126
00:12:45,590 --> 00:12:52,450
It's taking very long. Yeah, and so the
view.
127
00:12:53,530 --> 00:12:55,070
Don't forget to breathe.
128
00:12:55,510 --> 00:12:59,170
No. We could hear a sound now. Inhale.
129
00:12:59,470 --> 00:13:00,470
And exhale.
130
00:13:00,790 --> 00:13:03,110
Inhale. Relax the muscles.
131
00:13:03,730 --> 00:13:06,850
Come on. Relax the muscles. I'm still
thinking about the painting.
132
00:13:26,660 --> 00:13:33,140
We are admiring your
133
00:13:33,140 --> 00:13:38,960
trend. how much you can take for us. His
first whipping was worse than that. He
134
00:13:38,960 --> 00:13:45,780
did well. Actually, he told me he got
really, really horny when I was whipping
135
00:13:45,780 --> 00:13:47,200
him for the first time.
136
00:13:48,460 --> 00:13:51,920
Not a masochist, but pain is turning you
on.
137
00:13:52,120 --> 00:13:53,120
Is it?
138
00:13:53,380 --> 00:13:57,800
Yeah. Is it? By the power of the
mistress.
139
00:13:58,080 --> 00:13:59,080
Yeah?
140
00:14:39,119 --> 00:14:41,240
That's why you love me so much.
141
00:14:41,800 --> 00:14:43,900
Because I am mean to you.
142
00:14:47,840 --> 00:14:52,560
You're pleasing your mistress so much
now.
143
00:14:53,360 --> 00:14:57,600
That's the main reason you are doing
this. Read the mistress, right?
144
00:14:58,680 --> 00:15:02,740
I am happy.
145
00:15:04,400 --> 00:15:06,900
You look so happy right now.
146
00:15:23,020 --> 00:15:25,400
So this one made you move a little bit,
huh?
147
00:15:41,160 --> 00:15:47,100
That's a good call if you win, Chris.
148
00:16:01,240 --> 00:16:06,100
You're doing so good, you know, you're
really good place. I'm so proud of you
149
00:16:06,100 --> 00:16:11,500
I'm
150
00:16:11,500 --> 00:16:16,000
happy
151
00:16:28,010 --> 00:16:31,950
Thank you so much.
152
00:16:56,080 --> 00:17:00,200
Made by the permission of your mistress.
153
00:17:01,460 --> 00:17:03,480
You should say thank you.
154
00:17:04,020 --> 00:17:05,020
Thank you.
155
00:17:06,800 --> 00:17:08,380
My pleasure.
156
00:17:10,740 --> 00:17:13,180
On the camera it doesn't look so bad.
157
00:17:14,220 --> 00:17:15,680
It's quite red.
158
00:17:16,119 --> 00:17:19,839
Yeah, because down there it's more.
These are good weaves, right?
159
00:17:20,220 --> 00:17:21,220
Sure.
160
00:17:27,760 --> 00:17:30,040
And his pain is also very strong. Yes.
161
00:17:32,700 --> 00:17:33,700
So,
162
00:17:34,360 --> 00:17:35,700
you have no more.
163
00:17:36,420 --> 00:17:37,660
No, I don't.
164
00:17:37,980 --> 00:17:39,620
You ready?
165
00:17:40,240 --> 00:17:41,240
Come on.
166
00:17:48,100 --> 00:17:49,100
You're so lucky.
167
00:17:51,720 --> 00:17:55,860
You're getting several messages logging
at the same time.
168
00:17:57,710 --> 00:17:58,070
It's like
169
00:17:58,070 --> 00:18:14,230
the
170
00:18:14,230 --> 00:18:19,690
first drink of the water.
171
00:18:20,750 --> 00:18:24,090
I love how you packed your little face
on the pin.
172
00:18:44,129 --> 00:18:45,570
Beautiful color.
173
00:18:49,210 --> 00:18:50,450
Breathe now.
174
00:18:51,010 --> 00:18:52,090
Inhale it.
175
00:18:52,610 --> 00:18:54,690
Let the aroma inhale it.
176
00:18:54,990 --> 00:18:58,230
That helps you to go through all the
pain.
177
00:18:58,760 --> 00:19:03,360
Because you feel that you inhale it and
it's making you stronger.
178
00:19:03,580 --> 00:19:06,940
You can take even more, more and more
pain.
179
00:19:07,300 --> 00:19:08,720
Go on, take it.
180
00:19:13,940 --> 00:19:20,640
You already got quite a lot
181
00:19:20,640 --> 00:19:22,620
from us.
182
00:19:53,800 --> 00:19:58,100
The more your muscles are relaxed, the
more pain it can take for us.
183
00:20:05,710 --> 00:20:06,710
It's a nice width.
184
00:20:10,910 --> 00:20:13,970
The width is an extension of the mid
-chest.
185
00:20:15,050 --> 00:20:17,490
So it's keeping them.
186
00:20:18,930 --> 00:20:19,930
Oh, yeah.
187
00:20:21,490 --> 00:20:23,670
Ooh, what a sound.
188
00:20:37,340 --> 00:20:44,260
Very happy and enjoying so much playing
with
189
00:20:44,260 --> 00:20:45,260
you.
190
00:21:22,370 --> 00:21:29,230
Thank you for all
191
00:21:29,230 --> 00:21:30,750
the attention that we gave you.
192
00:21:33,550 --> 00:21:34,730
Do you know our names?
193
00:21:37,550 --> 00:21:40,410
Say it one to one. Thank you.
194
00:21:41,450 --> 00:21:42,450
Thank you.
195
00:21:42,770 --> 00:21:43,770
Thank you.
196
00:21:45,210 --> 00:21:48,030
Good boy.
197
00:21:48,270 --> 00:21:49,270
Very good.
198
00:21:49,470 --> 00:21:52,830
So proud of you. So proud of you. So
well.
199
00:22:13,720 --> 00:22:17,840
I think we should relax a little bit
after this hard walking.
200
00:22:18,240 --> 00:22:20,320
Yes, my feet are hurting.
201
00:22:20,540 --> 00:22:21,720
I'm sweating also.
202
00:22:22,840 --> 00:22:24,740
I want to take off.
203
00:22:25,380 --> 00:22:31,740
Yeah, we should take the boots off and
give the slave another reward
204
00:22:31,740 --> 00:22:33,920
to worship.
205
00:22:40,080 --> 00:22:41,620
That's his biggest weakness.
206
00:22:41,920 --> 00:22:47,480
So he's willing to take a hard weeping
for the chance to wash your boots.
207
00:22:49,100 --> 00:22:51,560
You earned it. What a good boy.
208
00:22:52,640 --> 00:22:54,660
We are very proud of you.
13304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.