All language subtitles for French Milf Anal - Mylene Johnson
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,900 --> 00:00:22,560
Salut à tous les fans de Jacquie et
Michel.
2
00:00:22,760 --> 00:00:25,580
Aujourd 'hui, on va aller voir Sabrina
et Eduardo.
3
00:00:25,920 --> 00:00:27,300
Alors maintenant, je vous laisse me
suivre.
4
00:00:51,670 --> 00:00:52,150
On va
5
00:00:52,150 --> 00:01:10,510
passer
6
00:01:10,510 --> 00:01:11,510
par en bas.
7
00:01:15,430 --> 00:01:18,330
Je vais vous faire monter à nos
appartements.
8
00:01:20,220 --> 00:01:21,860
Et sinon, ça ne craque pas le poids.
9
00:01:22,640 --> 00:01:23,640
Voilà.
10
00:01:27,020 --> 00:01:28,080
Vous pouvez passer devant.
11
00:01:28,300 --> 00:01:29,300
Ça marche.
12
00:01:30,360 --> 00:01:31,360
Chaché.
13
00:01:43,020 --> 00:01:44,260
Voilà. Entrez.
14
00:01:45,220 --> 00:01:47,880
Ça vous plaît ? Oui.
15
00:01:49,790 --> 00:01:55,170
un peu artiste, décorateur, dans notre
métier, voilà, comme Charles Aznavour.
16
00:01:56,650 --> 00:01:57,650
Artiste et décorateur.
17
00:01:59,350 --> 00:02:01,410
Ça vous plaît ? Oui, très bien.
18
00:02:01,670 --> 00:02:05,350
Bon, on vous fera faire un petit tour
après, je pense que... Tu feras visiter.
19
00:02:05,530 --> 00:02:06,329
Ouais, je ferai visiter.
20
00:02:06,330 --> 00:02:07,330
Surtout les chambres.
21
00:02:07,630 --> 00:02:08,630
Surtout les chambres.
22
00:02:09,350 --> 00:02:10,910
Les chambres. C 'est ce qui est le plus
intéressant.
23
00:02:11,130 --> 00:02:12,089
Ah ouais.
24
00:02:12,090 --> 00:02:15,330
Droit au but. Pourquoi les chambres ?
Parce que les chambres, c 'est... Voilà,
25
00:02:15,370 --> 00:02:16,730
parce que je trouve que c 'est sympa. Il
y a une belle vue.
26
00:02:17,500 --> 00:02:20,180
Autour des chambres. Moi, je dis qu 'il
a une petite ébée à la tête.
27
00:02:20,700 --> 00:02:21,920
Une blonde, une brune.
28
00:02:22,520 --> 00:02:24,960
Qu 'est -ce qu 'elle va pouvoir faire ?
Franchement, il va falloir que je sois à
29
00:02:24,960 --> 00:02:25,960
l 'auteur.
30
00:02:26,460 --> 00:02:32,880
La quelle va être la mieux servie ? Il y
a deux mots spécifiques.
31
00:02:33,200 --> 00:02:34,200
Carrément.
32
00:02:34,320 --> 00:02:36,740
Moi, je suis un petit peu plus habillée
pour l 'instant, déjà.
33
00:02:37,440 --> 00:02:39,360
Ça ne va pas durer. Oui, je pense.
34
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
Oui,
35
00:02:42,460 --> 00:02:43,460
oui,
36
00:02:43,520 --> 00:02:44,680
effectivement, oui.
37
00:02:48,229 --> 00:02:53,010
une blonde et une brune franchement on
est bien tombé je suis ravi mais
38
00:02:53,010 --> 00:02:56,630
franchement alors moi j 'avais cru
comprendre parce que j 'ai regardé votre
39
00:02:56,630 --> 00:03:00,070
première vidéo sur Jacques et Michel je
vous ai trouvé assez sexy tous les deux
40
00:03:00,070 --> 00:03:04,730
et c 'est pour ça que je suis là aujourd
'hui moi aussi sinon je serais pas
41
00:03:04,730 --> 00:03:05,730
venue
42
00:03:06,620 --> 00:03:07,740
Mais bon, je suis ici.
43
00:03:08,540 --> 00:03:10,000
Non, non, ça va.
44
00:03:10,400 --> 00:03:12,260
On n 'est pas trop beau dedans.
45
00:03:12,480 --> 00:03:16,200
Non, ça va, on tient la route encore.
Non, non, franchement, bien. On se tient
46
00:03:16,200 --> 00:03:20,420
bien. J 'ai entendu dire que t 'avais 50
ans et franchement, ben, pas le fait,
47
00:03:20,500 --> 00:03:23,660
quoi. T 'es gentille, ma chérie. T 'es
adorable, t 'es adorable.
48
00:03:24,860 --> 00:03:27,760
Et ma chérie, comment tu la trouves,
alors ? Il est bien, très joli.
49
00:03:28,520 --> 00:03:29,520
Ah,
50
00:03:30,280 --> 00:03:32,440
non, non, non. Tu ne commences pas. Ah,
si.
51
00:03:34,470 --> 00:03:36,410
En plus, j 'ai les mains toutes froides,
donc ça va pointer.
52
00:03:36,670 --> 00:03:38,090
Moi, j 'ai déjà chaud.
53
00:03:38,470 --> 00:03:40,350
J 'ai déjà chaud. On se demande
pourquoi.
54
00:03:40,710 --> 00:03:42,030
On se demande pourquoi.
55
00:03:45,230 --> 00:03:52,130
Je me délaie un petit peu, parce que
franchement... Est -ce que
56
00:03:52,130 --> 00:03:54,690
je peux intervenir ? Moi,
57
00:03:55,690 --> 00:03:56,890
je découvre.
58
00:03:57,110 --> 00:03:58,150
Je suis enfermé un peu.
59
00:03:58,550 --> 00:03:59,930
Je suis enfermé un peu les rideaux.
60
00:04:02,440 --> 00:04:04,740
ça ne vous excite que certaines
personnes. Oui.
61
00:04:06,180 --> 00:04:08,580
Ça vous excite ? Ça n 'arrête pas grand
-chose.
62
00:04:09,160 --> 00:04:11,520
Là, je commence à avoir une petite
érection.
63
00:04:13,060 --> 00:04:14,060
Voilà.
64
00:04:16,560 --> 00:04:17,560
Je n 'ai pas le droit encore.
65
00:04:18,899 --> 00:04:22,040
Ouh, la petite coquine. Alors, je veux
aussi que vous compreniez que ça fait
66
00:04:22,040 --> 00:04:24,040
ça va de voir ta chérie avec une autre
fille.
67
00:04:24,260 --> 00:04:29,440
Ah oui, pour moi, c 'était comme un
rêve. Parce que j 'ai toujours rêvé de
68
00:04:29,440 --> 00:04:30,760
voir avec une belle brune en plus.
69
00:04:33,060 --> 00:04:35,280
C 'est la première fois que je vois ça,
et ça m 'excite grave.
70
00:04:35,660 --> 00:04:39,840
Je souhaite à beaucoup de gens, beaucoup
de couples, de découvrir ça.
71
00:04:42,620 --> 00:04:45,820
Allez, faites -vous plaisir, vous avez
des habits. Je veux bien.
72
00:04:47,260 --> 00:04:48,500
Vous n 'allez pas faire ça, quand même.
73
00:04:48,740 --> 00:04:49,740
Vous ne m 'en souffrez pas.
74
00:04:50,400 --> 00:04:52,960
J 'ai des habits, carrément. On fait la
présentation.
75
00:04:55,080 --> 00:04:56,780
Elle veut connaître.
76
00:04:57,280 --> 00:04:58,900
Elle est bête. Elle est bête.
77
00:05:00,330 --> 00:05:02,030
Oh, mais il m 'a mis un petit truc sexy.
78
00:05:02,490 --> 00:05:03,490
Ben oui, regarde.
79
00:05:05,110 --> 00:05:07,710
On va montrer aux fans comme c 'est
joli.
80
00:05:08,310 --> 00:05:10,630
Si vous pouviez tous en faire autant, ce
serait sympa.
81
00:05:11,290 --> 00:05:14,170
Ça change du... Le message est passé,
voilà.
82
00:05:14,510 --> 00:05:15,510
Ça change du caleçon.
83
00:05:15,930 --> 00:05:16,990
Ouais, c 'est clair.
84
00:05:18,150 --> 00:05:19,990
Mais c 'est quand même mieux qu 'en
dessous, quoi.
85
00:05:20,630 --> 00:05:21,630
Oh, oui.
86
00:05:21,850 --> 00:05:23,270
Vas -y, elle va te dire.
87
00:05:23,530 --> 00:05:24,530
Oh, oui.
88
00:05:25,090 --> 00:05:26,630
Oh, oui. Oh, chérie.
89
00:05:28,200 --> 00:05:30,360
Franchement, ma timidité, du coup, elle
s 'envole.
90
00:05:31,340 --> 00:05:33,120
Là, j 'étais un peu timide.
91
00:05:33,740 --> 00:05:34,740
Là, je me sens mieux.
92
00:05:35,160 --> 00:05:39,340
En plus, elle fait une sélection comme j
'aime, comme toi.
93
00:05:40,460 --> 00:05:43,560
Elle est gorge profonde. Est -ce que,
Mylène, tu es gorge profonde ? Est -ce
94
00:05:43,560 --> 00:05:47,760
'on peut voir un peu d 'entrée, comme ça
? Vas -y, ma chérie.
95
00:05:53,360 --> 00:05:56,280
Franchement, je ne regrette pas cette
journée. Je crois que ça commence bien.
96
00:06:00,630 --> 00:06:05,470
On est bien servis aujourd 'hui, il n 'y
a pas de soucis.
97
00:06:08,370 --> 00:06:11,810
On dit merci à qui ? Merci à qui, Michel
?
98
00:06:11,810 --> 00:06:16,630
J
99
00:06:16,630 --> 00:06:20,730
'imaginais pas ça, franchement.
100
00:06:22,270 --> 00:06:24,890
Bon, bah, agréablement surpris, alors.
Ah oui, tout à fait, tout à fait.
101
00:06:25,920 --> 00:06:27,360
Oh, regarde ma petite chérie aussi.
102
00:06:28,360 --> 00:06:31,840
Comme elle sait faire aussi. Elle aime
bien. Oh, la coquine. Elle aime bien. On
103
00:06:31,840 --> 00:06:33,300
va bien s 'entendre toutes les deux, je
le sens.
104
00:06:34,640 --> 00:06:37,580
Regarde, regarde, regarde. Elle me l 'a
volée, quoi.
105
00:06:37,920 --> 00:06:40,680
J 'hallucine. Elle est jalouse. Elle n
'en a pas assez.
106
00:06:41,540 --> 00:06:44,460
Elle est jalouse. Tu l 'as tous les
jours, alors tu me la laisses un peu.
107
00:06:48,260 --> 00:06:51,480
Franchement, j 'adore quand elle suce.
Quand elle est plus gourmande que moi,
108
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
ne peux pas.
109
00:06:54,289 --> 00:06:54,570
Je me
110
00:06:54,570 --> 00:07:06,530
concentrerai
111
00:07:06,530 --> 00:07:07,690
de ça.
112
00:07:09,370 --> 00:07:11,450
On verra peut -être que si t 'es sage, j
'essaierai de faire un effort.
113
00:07:12,290 --> 00:07:13,290
Ça y est, du chantage.
114
00:07:13,970 --> 00:07:14,970
Mais je suis sage.
115
00:07:15,150 --> 00:07:17,870
On est des femmes, non ? Il va être
adorable.
116
00:07:18,890 --> 00:07:20,050
Qu 'est -ce qu 'il ne ferait pas ?
117
00:07:24,750 --> 00:07:25,750
que c 'est beau tout ça.
118
00:07:27,190 --> 00:07:29,490
Oula, je t 'ai mis du rouge. En fait, je
vous en ai tous mis partout.
119
00:07:30,050 --> 00:07:31,050
C 'est pas grave.
120
00:07:31,310 --> 00:07:32,310
C 'est pas grave.
121
00:07:32,410 --> 00:07:33,410
Je l 'enlève.
122
00:07:34,330 --> 00:07:36,190
Vas -y, laisse -moi. Ça y est, elle m 'a
vendu.
123
00:07:36,810 --> 00:07:37,810
Non, non.
124
00:07:38,530 --> 00:07:39,830
On aime trop la bite pour ça.
125
00:07:41,410 --> 00:07:42,770
Chez vous, ce langage me surprend.
126
00:07:42,990 --> 00:07:46,490
Je suis étonnée. Pour une première fois,
c 'est la deuxième, mais quand même, je
127
00:07:46,490 --> 00:07:47,369
suis étonnée.
128
00:07:47,370 --> 00:07:48,470
Que ces termes...
129
00:07:51,840 --> 00:07:54,340
Vas -y mon petit. Vas -y mon petit. Vas
-y mon petit.
130
00:07:55,120 --> 00:07:55,400
Vas
131
00:07:55,400 --> 00:08:06,960
-y
132
00:08:06,960 --> 00:08:08,320
mon petit.
133
00:08:08,620 --> 00:08:09,700
Vas -y mon petit. Vas -y mon petit. Vas
134
00:08:09,700 --> 00:08:18,700
-y
135
00:08:18,700 --> 00:08:19,700
mon petit.
136
00:08:21,290 --> 00:08:23,130
C 'est une belle, une vraie experte,
franchement.
137
00:08:23,850 --> 00:08:25,790
Une vraie experte, chérie.
138
00:08:28,250 --> 00:08:33,450
Elle a fait de balais, j 'adore ça.
139
00:08:33,809 --> 00:08:34,809
Moi,
140
00:08:35,470 --> 00:08:37,990
je suis toute jeune, j 'ai 19 ans. Tu
pourrais être mon père, tu te rends
141
00:08:37,990 --> 00:08:40,409
? Ça ne te dérange pas ? Je vais me
rhabiller.
142
00:08:41,710 --> 00:08:42,710
Je ne crois pas, non.
143
00:08:43,409 --> 00:08:46,150
C 'est écritant, grave, des titans.
144
00:08:49,000 --> 00:08:49,759
Oui, c 'est vrai.
145
00:08:49,760 --> 00:08:51,760
Déjà salope, quoi. J 'ai une vocation.
146
00:08:52,280 --> 00:08:56,600
J 'adore les petites salopes comme toi.
J 'adore ça.
147
00:08:57,180 --> 00:08:59,780
C 'était mon fantasme, chérie. Mon
fantasme.
148
00:09:01,240 --> 00:09:02,340
Comme elle suce bien.
149
00:09:03,960 --> 00:09:06,140
Franchement, une vraie bouche de salope.
150
00:09:06,760 --> 00:09:07,760
Rien, rien, rien.
151
00:09:09,960 --> 00:09:10,959
Allez, vas -y, vas -y.
152
00:09:10,960 --> 00:09:13,360
Vas -y, ma chérie.
153
00:09:14,100 --> 00:09:15,240
Je vais te faire baver, mon chien.
154
00:09:15,820 --> 00:09:17,280
Je vais te faire baver, mon chien.
155
00:09:19,820 --> 00:09:20,860
Et voilà, j 'ai essayé seul.
156
00:09:21,120 --> 00:09:22,500
Ce n 'est pas grave, c 'est moi qui fais
le ménage.
157
00:09:23,500 --> 00:09:24,860
Je suis l 'homme de ménage ici, je fais
tout.
158
00:09:25,280 --> 00:09:28,260
Bon, on va t 'abandonner parce que nous,
on va aller se changer.
159
00:09:28,720 --> 00:09:32,500
Parce que moi, j 'ai emmené une jolie
petite tenue et j 'ai envie de la mettre
160
00:09:32,500 --> 00:09:33,339
exprès pour toi.
161
00:09:33,340 --> 00:09:34,360
Je suis venu de ranger l 'engin, tout.
162
00:09:34,620 --> 00:09:39,220
Ah ouais ? Déjà ? Frustration, c 'était
que la mise en bouche. Tu t 'attendais à
163
00:09:39,220 --> 00:09:43,240
quoi ? Je vais le mettre où ? Où sais
-je le mettre ? Je ne sais pas. Tu l 'as
164
00:09:43,240 --> 00:09:45,760
pris. Je ne sais pas très loin.
165
00:09:46,570 --> 00:09:49,550
Elle m 'a encore servi. Vous la laissez
à disposition quand même au cas où.
166
00:09:49,930 --> 00:09:54,690
Tu me suis ? Tu me montres plutôt parce
que... Bah voilà, je ne sais pas trop.
167
00:09:55,430 --> 00:09:57,370
Viens. Allez, c 'est parti.
168
00:09:57,830 --> 00:09:58,830
C 'était trop drôle.
169
00:10:07,590 --> 00:10:11,070
Alors ma belle ? J 'ai envie d 'aller
voir Pion.
170
00:10:11,370 --> 00:10:12,370
Vas -y.
171
00:10:13,230 --> 00:10:15,070
Je suis super excitée.
172
00:10:15,530 --> 00:10:20,090
C 'est vrai ? Le doigt doux est hyper
expliqué. Là, tu l 'as. Bah ouais, c
173
00:10:20,090 --> 00:10:21,170
ce que j 'avais entendu parler.
174
00:10:22,150 --> 00:10:23,850
C 'est son rêve.
175
00:10:25,090 --> 00:10:27,150
D 'avoir une petite jeune maman avec
lui.
176
00:10:27,450 --> 00:10:28,450
Et avec toi aussi.
177
00:10:29,870 --> 00:10:33,350
On sait qu 'on a deux copains aussi qui
nous attendent en plus.
178
00:10:33,910 --> 00:10:34,910
Oui, j 'espère.
179
00:10:36,350 --> 00:10:38,690
T 'es contente ? Ah ouais, on va avoir
de la vie.
180
00:10:39,290 --> 00:10:40,290
Ça, c 'est l 'univers.
181
00:10:40,830 --> 00:10:44,370
Et pour nous deux, ça nous en fait
combien en fond ? Trois.
182
00:10:45,010 --> 00:10:46,010
3.
183
00:10:46,190 --> 00:10:47,190
3.
184
00:10:47,350 --> 00:10:48,650
On est deux, ça devrait aller.
185
00:10:49,110 --> 00:10:52,230
C 'est quoi ? Ouais, je pense que... C
186
00:10:52,230 --> 00:10:58,690
'est bon, c 'est petit chat.
187
00:10:59,610 --> 00:11:01,250
Attends, je vais me casser la figure.
188
00:11:01,570 --> 00:11:02,570
Ménage, c 'est ça.
189
00:11:35,000 --> 00:11:39,080
C 'est mieux en vrai qu 'en vidéo quand
même
190
00:12:06,240 --> 00:12:07,240
Allez,
191
00:12:13,340 --> 00:12:14,540
à poil.
192
00:12:14,740 --> 00:12:17,400
À poil ? Ah bah ouais, suite.
193
00:12:22,510 --> 00:12:23,510
Et voilà.
194
00:12:23,530 --> 00:12:24,670
C 'est pratique, je le dis.
195
00:12:25,190 --> 00:12:26,190
C 'est clair.
196
00:12:27,350 --> 00:12:30,010
Oh, t 'es une petite chatte, hein ? C
'est rigolo.
197
00:12:30,530 --> 00:12:32,810
Moi aussi, je vais la goûter avant qu
'il saute dessus.
198
00:12:35,930 --> 00:12:37,130
Si ça va, les pauvres.
199
00:12:37,530 --> 00:12:38,530
Vas -y.
200
00:12:47,610 --> 00:12:51,330
Elle te plaît, Manon ? Ah oui.
201
00:12:56,680 --> 00:12:58,100
Tu lèches très bien.
202
00:13:00,320 --> 00:13:02,440
Tu vas se faire défoncer aujourd 'hui.
203
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
Et pas que.
204
00:13:05,760 --> 00:13:09,160
Et pas que la chatte ? Ah non, tu vas y
passer ma chérie.
205
00:13:13,820 --> 00:13:17,640
Tu veux dire que tu vas y passer ? Oui,
oui.
206
00:13:20,160 --> 00:13:21,160
Les deux.
207
00:13:23,340 --> 00:13:25,580
Ce n 'est pas beau, ça, tu crois ? Oui.
208
00:13:27,840 --> 00:13:29,120
Tu es toute rose encore.
209
00:13:30,160 --> 00:13:32,200
Oui. Je crois qu 'elle n 'a pas
vieillie.
210
00:13:32,520 --> 00:13:34,320
Non, elle est restée toute jeune.
211
00:13:38,660 --> 00:13:39,920
Elle est restée vierge.
212
00:13:44,180 --> 00:13:47,080
Je sens qu 'on va encore bien s 'amuser.
213
00:13:47,420 --> 00:13:52,000
Et toi, tu nous as préparé quoi comme
vêtements ? Moi, j 'en ai un. Trop joli,
214
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
putain, ça me semble sympa.
215
00:13:53,160 --> 00:13:54,620
Tu veux que je te montre ? Ah ouais,
montre -moi.
216
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
Maintenant que je t 'ai déshabillée, j
'ai envie de t 'habiller.
217
00:13:59,620 --> 00:14:01,500
J 'ai envie de te rendre belle.
218
00:14:03,040 --> 00:14:04,560
Même mieux, de te voir belle.
219
00:14:25,310 --> 00:14:27,750
J 'aimerais ça qu 'elle mouille déjà,
cette coquine, quoi.
220
00:14:28,670 --> 00:14:29,750
Je suis excitée.
221
00:14:31,090 --> 00:14:33,330
Je vais offrir une superbe nana à mon
mari.
222
00:14:34,410 --> 00:14:35,410
La fois aussi.
223
00:14:37,170 --> 00:14:38,330
Ah, mais écoute, il faut que j 'aie
goût.
224
00:14:38,630 --> 00:14:41,370
Pour être sûre qu 'elle sera bonne.
225
00:14:42,530 --> 00:14:44,110
Que c 'est une grosse salope, comme j
'aime.
226
00:14:44,850 --> 00:14:46,090
Oula, t 'inquiète pas pour ça.
227
00:14:47,670 --> 00:14:48,670
Ça va bien le voir.
228
00:14:49,010 --> 00:14:50,330
C 'est une grosse salope.
229
00:15:35,720 --> 00:15:42,480
Mais quelle copine là ! On vous attend
230
00:15:42,480 --> 00:15:44,400
longtemps ! Mais non !
231
00:16:21,450 --> 00:16:22,450
Toi aussi.
232
00:16:22,790 --> 00:16:23,790
Regarde ça.
233
00:16:24,650 --> 00:16:26,050
Deux regards de salope.
234
00:16:27,150 --> 00:16:28,770
On va les faire cracher.
235
00:16:29,090 --> 00:16:31,470
On dirait d 'assimilés, trois mecs.
236
00:16:32,130 --> 00:16:35,650
Notre but, c 'est de récolter minimum un
litre de sperme.
237
00:16:35,910 --> 00:16:38,630
Un litre ? Un litre et demi.
238
00:16:39,430 --> 00:16:41,170
Allez. On ne peut pas.
239
00:16:41,730 --> 00:16:46,030
Sur le visage ? On verra bien. Surtout
le corps.
240
00:16:46,270 --> 00:16:50,490
Oui. Une touche de sperme. De partout.
241
00:17:05,679 --> 00:17:07,560
J 'adore ce dessin.
242
00:17:12,260 --> 00:17:14,740
Mais mec, elle a des seins magnifiques.
243
00:17:16,359 --> 00:17:18,140
Elle aussi, franchement.
244
00:17:18,460 --> 00:17:19,460
Je ne peux dire rien.
245
00:17:20,190 --> 00:17:21,490
Vous avez la chambre que j 'ai.
246
00:17:22,230 --> 00:17:23,230
Je l 'ai.
247
00:17:27,970 --> 00:17:29,070
Des brousses salopes.
248
00:17:31,110 --> 00:17:32,590
On les montre, ça, ma chérie.
249
00:17:34,370 --> 00:17:35,370
Tu m 'es amenée.
250
00:17:39,510 --> 00:17:43,470
C 'est bien connu, les femmes, la tour
des tenues. On se change, parce que j
251
00:17:43,470 --> 00:17:44,690
pas l 'impression qu 'ils vont se faire
pas chanter, là.
252
00:17:44,890 --> 00:17:45,890
Allez, on se change.
253
00:17:46,030 --> 00:17:47,030
C 'est parti.
254
00:17:48,010 --> 00:17:51,640
Alors... Bon moi je vais mettre un truc
un peu rouge, tu vois. Vas -y.
255
00:17:52,200 --> 00:17:53,200
Voilà.
256
00:17:53,860 --> 00:17:56,060
Un truc assez classy, glam et tout.
257
00:17:56,560 --> 00:17:57,560
Je ne sais pas.
258
00:17:59,320 --> 00:18:00,320
Voilà.
259
00:18:00,540 --> 00:18:01,540
La tiraille.
260
00:18:02,320 --> 00:18:07,340
Waouh ! Non mais attends, t 'as rien vu.
Waouh ! Je vais avoir porté, c 'est
261
00:18:07,340 --> 00:18:08,340
encore mieux.
262
00:18:19,210 --> 00:18:25,190
Je suis habillée d 'une jeune fille qui
va se faire défoncer par la grosse bite
263
00:18:25,190 --> 00:18:26,190
des noirs d 'eau.
264
00:18:29,850 --> 00:18:31,130
Sympa, tu me prêtes ton mec.
265
00:18:32,750 --> 00:18:39,590
Ah, mais c 'était... Voilà comment je l
'ai
266
00:18:39,590 --> 00:18:40,590
fait.
267
00:18:41,850 --> 00:18:44,790
Il y a des mecs qui sont en train de se
dire la chante, là.
268
00:18:46,170 --> 00:18:48,130
Vas -y, mets bien ta tête dans l 'eau.
269
00:19:02,870 --> 00:19:03,930
Petite coquine.
270
00:19:04,270 --> 00:19:05,550
C 'est vraiment cool.
271
00:19:06,670 --> 00:19:13,630
Je me l 'attache.
272
00:19:20,189 --> 00:19:22,370
Voilà. Moins serré ? Moins serré ?
Ouais.
273
00:19:24,250 --> 00:19:25,250
Merci.
274
00:19:26,810 --> 00:19:30,690
Ouais, attends, je vais mettre un petit
peu de... Ah, qu 'est -ce que je vais
275
00:19:30,690 --> 00:19:32,310
faire ? Je vais mettre ça, je vais voir.
276
00:19:32,730 --> 00:19:33,730
Oui.
277
00:19:33,910 --> 00:19:35,790
On va tout l 'enlever, toi aussi, quand
même.
278
00:19:37,670 --> 00:19:38,670
Quoi que.
279
00:19:39,970 --> 00:19:41,310
Hop. Alors, attends.
280
00:19:41,750 --> 00:19:43,370
On va mettre ça, parce que...
281
00:19:51,240 --> 00:19:52,820
C 'est vrai qu 'on voit le petit écran.
Oui, attends.
282
00:19:54,660 --> 00:19:55,040
Le
283
00:19:55,040 --> 00:20:01,940
premier aussi
284
00:20:01,940 --> 00:20:02,940
? Oui.
285
00:20:06,420 --> 00:20:07,420
Merci.
286
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
Bon,
287
00:20:10,360 --> 00:20:13,840
il va falloir que tu m 'aides à y
attacher toi aussi parce que... Oui,
288
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
J 'adore.
289
00:20:21,900 --> 00:20:22,900
les mecs.
290
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Non, c 'est clair.
291
00:20:25,020 --> 00:20:27,260
Ils n 'arrivent plus à y enlever que les
mecs, c 'est sûr.
292
00:20:28,240 --> 00:20:29,420
Encore, des fois, ils n 'y arrivent pas.
293
00:20:34,060 --> 00:20:36,360
J 'avoue que c 'est hyper difficile à
mettre.
294
00:20:37,120 --> 00:20:38,400
Ça demande une technique.
295
00:20:39,680 --> 00:20:41,380
J 'ai toujours du mal avec ça.
296
00:20:42,400 --> 00:20:43,299
C 'est vrai.
297
00:20:43,300 --> 00:20:44,360
Il faut forcer.
298
00:20:46,880 --> 00:20:48,600
Plus douloureux que moi là -dessus.
299
00:20:53,580 --> 00:20:57,600
Je crois que je vais tout de suite te
laisser faire. Ah si ! Non, non, non,
300
00:20:57,600 --> 00:20:58,299
non, non.
301
00:20:58,300 --> 00:20:59,300
Il n 'est pas ça non.
302
00:20:59,700 --> 00:21:00,700
Hop.
303
00:21:01,940 --> 00:21:04,340
Ah bah je suis plus douée pour
déshabiller les femmes que les habiller.
304
00:21:05,080 --> 00:21:12,040
Ah, toi aussi ? Je n 'y arrive pas, je
suis désolée. C 'est votre pensée à
305
00:21:12,040 --> 00:21:12,879
soi -même.
306
00:21:12,880 --> 00:21:16,520
Bon bah tant pis. Ah bah qu 'un homme
soit capable de le faire à notre place.
307
00:21:18,700 --> 00:21:19,720
Vous en pensez quoi ?
308
00:21:23,260 --> 00:21:26,440
T 'as choisi ce que t 'allais mettre,
toi ? Non, pas encore. Tu veux que je t
309
00:21:26,440 --> 00:21:33,280
'aille la choisir ? Mais je vais pas y
arriver, hein ! Ok, galère
310
00:21:33,280 --> 00:21:39,820
! Ah, putain ! Oh, le truc, quoi ! Vas
-y, tu vas y arriver.
311
00:21:40,760 --> 00:21:47,140
Attends. M 'asseoir, je crois, parce
que... Un petit bisou pour toi. Tu te
312
00:21:47,140 --> 00:21:49,240
déconcentres, c 'est pour ça qu 'on se
fête, hein ! Ouais, c 'est ça.
313
00:21:49,460 --> 00:21:50,460
C 'est une béchante fille.
314
00:21:51,220 --> 00:21:52,220
Bad girl.
315
00:21:54,880 --> 00:21:55,880
Allez, on rentre.
316
00:21:56,260 --> 00:21:57,380
C 'est parti, voilà.
317
00:21:57,760 --> 00:21:58,760
Et l 'une.
318
00:22:00,280 --> 00:22:01,680
C 'est bon, je suis peut -être arrivée.
319
00:22:02,540 --> 00:22:04,080
Ah non, tu comptes en toi, moi.
320
00:22:04,860 --> 00:22:06,520
Je vais te laisser me bouffer la jatte,
ce sera mieux.
321
00:22:07,040 --> 00:22:10,320
Ouais, je compte en toi. Pour ça, au
moins, je suis sûre que tu sais faire.
322
00:22:10,340 --> 00:22:11,460
au moins, je suis douée.
323
00:22:12,160 --> 00:22:13,780
Hop. Eh ouais, oh non.
324
00:22:14,360 --> 00:22:15,339
On se voit.
325
00:22:15,340 --> 00:22:17,120
Allez, à chaque fois que tu vas, je te
fais une fessée.
326
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Ah bah, je rate plus.
327
00:22:20,750 --> 00:22:23,310
Je m 'en fais des fessées, mais je n 'ai
pas raté.
328
00:22:25,190 --> 00:22:26,190
Regardez -moi ce cul.
329
00:22:27,170 --> 00:22:28,630
Une chose, c 'est de bouffer.
330
00:23:52,170 --> 00:23:59,150
Alors, c 'est pas un joli cul ? Tu me
montres ton
331
00:23:59,150 --> 00:24:06,150
armoire ? Avec moi ? À dessous, sexy ?
Alors, moi, tout est préparé.
332
00:24:07,110 --> 00:24:11,150
Mes petites tenues, dans mes petites
boîtes, dans mon petit sac.
333
00:24:11,470 --> 00:24:14,330
Je t 'attends.
334
00:24:18,390 --> 00:24:20,410
Eh ben, jolie maison, joli couple.
335
00:24:21,520 --> 00:24:22,940
On est bien servis aujourd 'hui.
336
00:24:23,960 --> 00:24:25,080
Le jour de fête.
337
00:24:46,640 --> 00:24:47,700
C 'est un petit bodysuit.
338
00:24:48,300 --> 00:24:50,300
Ah, tu aimes bien le petit bolide.
339
00:24:50,520 --> 00:24:51,680
Il n 'a plus rien là.
340
00:25:10,540 --> 00:25:15,140
Tu ne veux pas aller dans le canon de l
'université toi ? J 'adore ! Un beau cul
341
00:25:15,140 --> 00:25:16,140
! C 'est pas tout.
342
00:25:17,210 --> 00:25:21,270
Mais j 'ai plus rien, quoi. C 'est pas
pour
343
00:25:21,270 --> 00:25:25,870
combien je sens que tu vas être sexy
avec ça, encore.
344
00:25:28,170 --> 00:25:29,490
Tu me passes et tout.
345
00:25:29,950 --> 00:25:31,990
J 'aime beaucoup, moi, les motos.
346
00:25:33,350 --> 00:25:35,550
Par contre, là... Alors, on va voir.
347
00:25:35,790 --> 00:25:38,990
Il va falloir que je t 'aide, tu vois.
Je peux pas t 'allonger.
348
00:25:39,570 --> 00:25:41,410
Mais c 'est vrai, je me fais ce que tu
veux.
349
00:25:43,380 --> 00:25:45,600
Attends, si je mets à l 'endroit, ça va
avoir un problème.
350
00:25:46,380 --> 00:25:52,200
C 'est joli, mais c 'est galère ces
trucs.
351
00:25:53,460 --> 00:25:57,060
T 'es sûre que tu mets à l 'endroit ? Ah
oui ? Ah non.
352
00:25:57,400 --> 00:25:59,200
Et voilà.
353
00:26:04,680 --> 00:26:07,620
T 'en fais pas, hein ? J 'ai vu que j
'en avais en moins de deux.
354
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
Ouais, mais...
355
00:26:10,890 --> 00:26:13,890
On va leur rajouter de la difficulté
parce que sinon c 'est trop facile.
356
00:26:15,350 --> 00:26:17,190
La prochaine fois, clotte de chat cet
été.
357
00:26:19,130 --> 00:26:20,130
Ah putain.
358
00:26:20,770 --> 00:26:23,570
Tu vais y arriver ou pas ? Non mais si t
'en mets que deux, c 'est bon.
359
00:26:24,650 --> 00:26:25,930
Voilà. Et non.
360
00:26:26,750 --> 00:26:30,050
Ça te rend bien dans le chat le truc.
Ouais, ça fait pour.
361
00:26:31,190 --> 00:26:32,190
Pour moi, il y a tant d 'idées.
362
00:26:33,630 --> 00:26:36,610
Alors ? Je vais voir si on n 'en vaut
plus la même chose à quatre pattes.
363
00:26:40,880 --> 00:26:42,440
C 'est bien ferme ton cul quand même.
364
00:26:44,340 --> 00:26:45,340
Ferme.
365
00:26:46,820 --> 00:26:47,820
Il bouge bien.
366
00:26:48,140 --> 00:26:53,220
Je crois que ça va être la fête aujourd
'hui. A mon avis, ça va être la fête. Ça
367
00:26:53,220 --> 00:26:54,580
va être la fête au petit Sabrina.
368
00:27:23,650 --> 00:27:26,610
J 'arrête plus. Allez, on va dire moins.
On va la demander.
369
00:27:26,970 --> 00:27:28,930
Ça va pas ? Non, tenez.
370
00:27:29,570 --> 00:27:36,510
Je sais pas, t 'as quoi comme chaussure
? Ah, mais t 'as ça !
371
00:27:36,510 --> 00:27:41,610
Les gens sont comme ça. Je suis artisan.
Je suis quand même... On respecte la
372
00:27:41,610 --> 00:27:42,990
chaussure. Mais bon, je m 'en fous.
373
00:27:43,410 --> 00:27:48,110
C 'est quoi la 17 ? La 17, il n 'y a
rien du tout.
374
00:27:48,490 --> 00:27:54,410
On va arrêter sur la télécom parce
que... Bon, ça, c 'est le trio d 'enfer.
375
00:27:54,410 --> 00:27:55,369
gaffe, Dorian.
376
00:27:55,370 --> 00:27:56,370
C 'est le trio d 'enfer.
377
00:27:56,590 --> 00:27:57,590
Ah,
378
00:28:00,550 --> 00:28:06,390
c 'est sur les deux Lascars qu 'on
connaissait votre femme ?
379
00:28:06,390 --> 00:28:08,270
Oui.
380
00:28:09,330 --> 00:28:10,770
Ça va le faire ?
381
00:28:11,500 --> 00:28:12,500
Pas de problème.
382
00:28:12,980 --> 00:28:19,820
Ces deux petits jaunes là, je pense qu
'ils vont s 'occuper de... Même vu
383
00:28:19,820 --> 00:28:23,420
leur âge, ils pourraient aussi être nos
enfants.
384
00:28:23,900 --> 00:28:24,900
Ouais, presque.
385
00:28:25,160 --> 00:28:27,200
Ces deux petits puceaux là, c 'est les
enfants.
386
00:28:27,760 --> 00:28:31,060
C 'est vrai. On a Chris avec nous.
387
00:28:32,480 --> 00:28:33,520
Chris. Bonjour Chris.
388
00:28:33,920 --> 00:28:35,420
Salut. Et Paul.
389
00:28:35,720 --> 00:28:39,020
Bonjour. Je compte sur vous pour vous
occuper de Sabrina.
390
00:28:39,760 --> 00:28:40,760
Et puis...
391
00:28:41,420 --> 00:28:43,780
Pour ce temps -là, on va occuper Eduardo
avec Mylène.
392
00:28:45,060 --> 00:28:48,880
C 'est une tâche qui m 'est très
intéressante, franchement.
393
00:28:49,280 --> 00:28:54,740
Vu la beauté et vu le... Vous êtes prêts
à laisser votre femme quelques minutes
394
00:28:54,740 --> 00:28:58,040
pour Mylène, quoi. Ah oui, oui, oui.
Dites les choses.
395
00:28:58,360 --> 00:29:00,360
Je la sacrifie, franchement. La
sacrifie.
396
00:29:01,360 --> 00:29:03,160
J 'espère que vous allez être à la
hauteur.
397
00:29:03,720 --> 00:29:05,180
Franchement, je ne veux pas la pression.
398
00:29:14,720 --> 00:29:17,500
Et bien on s 'est bien bouffé la chatte
en votre absence. C 'est un petit ouin.
399
00:29:18,300 --> 00:29:20,440
On y retourne. On se bat.
400
00:29:22,080 --> 00:29:27,540
C 'est vrai ? Vous avez quelque chose
pour nous motiver ? Bah écoutez, déjà,
401
00:29:27,760 --> 00:29:31,300
Béatrice. Je sais pas, mais trois
pantalons, c 'est un peu trop.
402
00:29:31,700 --> 00:29:33,980
Vous êtes un peu trop habillés, c 'est
pas la même, les gars.
403
00:29:34,580 --> 00:29:36,800
Ça reste bien.
404
00:29:37,080 --> 00:29:38,080
Ça commence.
405
00:29:38,840 --> 00:29:40,480
Vous avez pas capté.
406
00:29:41,380 --> 00:29:42,380
Vous avez pas capté.
407
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
À poil.
408
00:29:45,680 --> 00:29:46,680
S 'il vous plaît.
409
00:29:47,640 --> 00:29:48,640
Même pas s 'il vous plaît.
410
00:29:49,260 --> 00:29:51,080
D 'entrer comme ça.
411
00:29:52,140 --> 00:29:55,260
Elle peut voir l 'autre corps.
412
00:29:57,520 --> 00:30:01,520
Vous les voulez ? Ah bah oui.
413
00:30:03,100 --> 00:30:04,100
Question.
414
00:30:05,160 --> 00:30:06,160
Bon,
415
00:30:07,340 --> 00:30:12,060
je suis trop timide. Est -ce que je vais
y arriver ? Fais -toi. Fais -toi.
416
00:30:13,990 --> 00:30:16,250
Arrête de parler. En fait, on aurait dû
mettre des baïonnettes.
417
00:30:17,270 --> 00:30:20,970
Ils sont prêts ? On y va ? Allez, on y
va.
418
00:30:25,090 --> 00:30:28,310
Qu 'est -ce que c 'est mignon tout ça.
Ça le pique un petit moment.
419
00:30:30,010 --> 00:30:33,210
Oh Sabrina, qu 'est -ce que tu fais là ?
Chut, c 'est toi.
420
00:30:33,530 --> 00:30:35,790
C 'est toi qui choisis.
421
00:30:36,170 --> 00:30:37,630
Tu ne peux pas se taire celui -là.
422
00:30:45,000 --> 00:30:46,400
Amen.
423
00:31:47,399 --> 00:31:50,200
Sous -titrage
424
00:31:50,200 --> 00:31:55,500
FR ?
425
00:32:23,520 --> 00:32:25,360
C 'est pas bien, hein ?
426
00:32:48,309 --> 00:32:53,150
C 'est une
427
00:32:53,150 --> 00:32:59,130
gorge profonde.
428
00:33:08,080 --> 00:33:12,220
Ah, t 'aimes faire un chien bien ? T
'aimes bien te faire un chien ? T 'aimes
429
00:33:12,220 --> 00:33:16,740
bien, hein ? Allez, allez, allez, voilà
ce que tu as. Voilà ce que tu as, allez.
430
00:33:17,460 --> 00:33:19,820
Allez, comment tu commences, hein ? Tu
commences.
431
00:33:21,860 --> 00:33:28,060
Ah, c 'est un peu grave, hein, moi, ça.
432
00:33:28,680 --> 00:33:35,080
Ça t 'excite, hein ? Tu t 'excites, hein
? Tu t 'excites, hein ?
433
00:33:38,800 --> 00:33:40,120
Ah oui, ça c 'est bien.
434
00:33:40,480 --> 00:33:46,080
Ah oui, ça c 'est bien.
435
00:33:46,960 --> 00:33:52,680
Ah oui,
436
00:33:52,760 --> 00:33:55,260
ça c
437
00:33:55,260 --> 00:34:01,660
'est bien.
438
00:34:21,739 --> 00:34:22,760
Fais -moi une gorge profonde, allez.
439
00:34:23,100 --> 00:34:24,100
Fais -moi une gorge profonde.
440
00:34:24,460 --> 00:34:25,460
Vas -y, vas -y.
441
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
Allez, là,
442
00:34:27,639 --> 00:34:28,339
mon chien.
443
00:34:28,340 --> 00:34:30,159
Allez, là, mon chien. Allez, là, mon
chien.
444
00:34:30,440 --> 00:34:32,520
Allez, là, mon chien. Allez, là, mon
chien.
445
00:34:34,739 --> 00:34:35,780
Allez, là, mon chien.
446
00:34:38,719 --> 00:34:39,719
Allez,
447
00:34:40,880 --> 00:34:41,880
là, mon chien.
448
00:34:43,719 --> 00:34:45,380
Allez, là, mon chien.
449
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
Allez,
450
00:34:49,980 --> 00:34:51,639
là, mon chien.
451
00:34:56,199 --> 00:34:57,600
Amen.
452
00:36:05,850 --> 00:36:07,710
C 'est bon.
453
00:36:36,779 --> 00:36:37,779
Alors,
454
00:36:37,880 --> 00:36:42,140
elles sont bonnes ? C 'est de quelle
machine ? Regarde.
455
00:36:42,420 --> 00:36:43,920
On dit merci parce que j 'ai pu avoir.
456
00:37:11,770 --> 00:37:14,570
c 'est bon c 'est bon c 'est bon c 'est
bon
457
00:37:17,930 --> 00:37:21,730
C 'est bon
458
00:38:02,220 --> 00:38:03,660
Avec Jacques -Michel, j 'ai appris.
459
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
J 'ai appris beaucoup.
460
00:38:30,720 --> 00:38:31,920
Je vais te plager avec ma bite.
461
00:38:32,300 --> 00:38:35,560
T 'aimes ça, ça va pas ? Je vais te
plager avec ma bite. Tiens, tiens.
462
00:38:36,120 --> 00:38:37,120
Attrape ça.
463
00:39:31,400 --> 00:39:35,060
C 'est pas un moment encore.
464
00:39:35,340 --> 00:39:36,340
C 'est pas un moment encore.
465
00:39:36,420 --> 00:39:43,280
C 'est pas un moment
466
00:39:43,280 --> 00:39:44,420
encore.
467
00:40:04,310 --> 00:40:09,090
Je vais le calmer, moi.
468
00:40:09,630 --> 00:40:11,130
Le calme -moi.
469
00:40:12,530 --> 00:40:13,710
Elle m 'a mordu la bite.
470
00:40:37,099 --> 00:40:43,160
Si je l 'attends, on va rigoler.
471
00:40:48,279 --> 00:40:49,279
Allez,
472
00:40:49,360 --> 00:40:50,360
vas -y ma chérie.
473
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
Regarde ce qui t 'attend.
474
00:41:40,750 --> 00:41:43,570
C 'est bon.
475
00:41:54,760 --> 00:41:55,780
Sous -titrage ST' 501
476
00:42:34,870 --> 00:42:38,590
Merci à tous.
477
00:43:32,940 --> 00:43:36,820
Je ne peux
478
00:43:36,820 --> 00:43:45,240
pas
479
00:43:45,240 --> 00:43:46,500
résister à lui bouffer sa chatte.
480
00:43:47,120 --> 00:43:53,340
... ... ...
481
00:43:53,340 --> 00:43:57,360
... ... ...
482
00:44:43,340 --> 00:44:44,340
Faut que ça vienne comme il faut.
483
00:45:40,270 --> 00:45:41,270
Merci, merci, merci.
484
00:46:03,530 --> 00:46:05,870
J 'attends parce que j 'ai des heures,
des heures.
485
00:46:06,430 --> 00:46:07,430
Je trouve qu 'il n 'y a pas mieux.
486
00:46:09,730 --> 00:46:11,150
Vas -y, vas -y, vas -y, vas -y.
487
00:46:12,090 --> 00:46:13,090
Vas -y.
488
00:46:13,550 --> 00:46:14,870
Vas -y.
489
00:46:56,460 --> 00:46:57,880
... ...
490
00:46:57,880 --> 00:47:04,300
...
491
00:47:04,300 --> 00:47:08,820
... ... ...
492
00:47:49,640 --> 00:47:50,640
Vas -y, vas -y, vas -y encore !
493
00:48:11,050 --> 00:48:12,050
Allez -y, encore.
494
00:48:12,210 --> 00:48:14,270
Encore. Encore.
495
00:48:14,750 --> 00:48:15,750
Encore.
496
00:48:16,330 --> 00:48:17,710
Encore. Encore.
497
00:48:18,110 --> 00:48:19,110
Encore.
498
00:48:21,250 --> 00:48:22,950
Encore. Encore. Encore.
499
00:48:23,290 --> 00:48:24,290
Encore. Encore.
500
00:48:29,330 --> 00:48:30,450
Encore.
501
00:48:40,210 --> 00:48:44,510
Elle aime ça, hein ? Elle aime ça, hein
? Elle aime ceci, là, cette salope, hein
502
00:48:44,510 --> 00:48:45,049
? Voilà.
503
00:48:45,050 --> 00:48:46,870
Allez, avale -la, c 'est vite, avale
-la.
504
00:48:48,370 --> 00:48:49,370
Putain.
505
00:48:50,090 --> 00:48:51,090
Putain, elle aime ça.
506
00:48:54,830 --> 00:48:55,970
Vas -y, viens me poser.
507
00:48:56,350 --> 00:48:57,350
Vas -y.
508
00:50:54,330 --> 00:50:58,330
... ... ... ...
509
00:51:47,560 --> 00:51:52,700
Vas -y, vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y.
510
00:51:52,980 --> 00:51:53,839
Vas -y.
511
00:51:53,840 --> 00:51:55,020
Vas -y.
512
00:52:21,980 --> 00:52:23,800
Vas -y, je t 'enchaîne.
513
00:52:24,340 --> 00:52:26,700
Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y.
514
00:52:27,140 --> 00:52:32,340
Vas -y. Vas -y.
515
00:53:22,580 --> 00:53:24,280
Vas -y, vas -y, vas -y.
516
00:53:24,880 --> 00:53:27,180
Vas -y, dépends -toi.
517
00:53:28,140 --> 00:53:30,760
Vas -y, encore.
518
00:53:31,720 --> 00:53:32,720
Vas -y.
519
00:53:33,540 --> 00:53:36,280
Vas -y, vas -y, vas -y,
520
00:53:36,280 --> 00:53:41,880
encore. Vas -y,
521
00:53:42,620 --> 00:53:43,620
dépends -toi.
522
00:53:43,860 --> 00:53:47,220
Vas -y, dépends -toi. Vas -y, dépends
-toi. Vas -y, dépends -toi.
523
00:53:47,860 --> 00:53:48,479
Vas -y, dépends -toi.
524
00:53:48,480 --> 00:53:50,680
Oh putain, il est comme un chien, comme
une salope.
525
00:53:51,120 --> 00:53:52,120
T 'as envie, vas -y.
526
00:53:53,580 --> 00:53:55,080
T 'as envie, vas -y.
527
00:53:55,400 --> 00:53:58,660
T 'as envie, vas
528
00:53:58,660 --> 00:54:14,880
-y.
529
00:54:20,300 --> 00:54:21,300
Vas -y, dévoile cela.
530
00:54:53,160 --> 00:54:54,260
J 'ai envie de défoncer ton petit cul.
531
00:56:24,859 --> 00:56:27,120
Allez, salope, allez, au fond, au fond,
allez.
532
00:56:40,840 --> 00:56:43,920
C 'est un joli culin, moi, ça. C 'est un
joli culin, moi, ça.
533
00:56:46,680 --> 00:56:48,280
Ça t 'envie ?
534
00:57:22,090 --> 00:57:23,830
Je vous dis merci qui ? Merci Jaggy et
Michel.
535
00:57:24,130 --> 00:57:25,130
Portez -moi votre cul.
536
00:57:27,090 --> 00:57:30,150
Sabrina, mais qu 'est -ce qu 'il te fait
? Il défonce le cul.
537
00:57:30,430 --> 00:57:31,408
C 'est du l 'aérosol.
538
00:57:31,410 --> 00:57:35,770
Pourquoi il veut lui casser son cul ?
Oh, ma vache, j 'attends sa bite. T 'en
539
00:57:35,770 --> 00:57:39,570
sens bien, ma petite ? J 'attends sa
bite.
540
00:57:39,790 --> 00:57:41,270
T 'es chiale.
541
00:59:46,779 --> 00:59:48,380
Vas -y tiens, il est tout béant.
542
00:59:49,500 --> 00:59:50,780
Il est tout chaud.
543
00:59:51,400 --> 00:59:52,400
Il est tout chaud.
544
01:00:03,580 --> 01:00:06,780
Ça, c 'est de la bite, là ! Oh, c 'est
des bonnes bites qui me défoncent le cul
545
01:00:06,780 --> 01:00:12,860
! Vas -y ! Oh ! Ah ! Oh, oui, vas -y,
vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y !
546
01:00:12,860 --> 01:00:15,140
Vas -y ! Oh,
547
01:00:16,420 --> 01:00:19,880
vas -y, la salope, suce les bites, là,
pendant tout le temps ! Suce -les, ces
548
01:00:19,880 --> 01:00:23,500
grosses bites, va ! Regarde, ces grosses
bites, là ! Regarde, on le fait ça !
549
01:00:23,500 --> 01:00:24,980
Faire sucer !
550
01:02:58,190 --> 01:03:04,950
Qu 'est -ce qu 'il s 'est fait pour ses
culs ? Ça passe comme ça, un œil du
551
01:03:04,950 --> 01:03:05,888
monde.
552
01:03:05,890 --> 01:03:11,050
Par des grosses vis ? Merci, Jackie et
Michel.
553
01:05:51,560 --> 01:05:52,560
On est bien dedans.
554
01:05:52,580 --> 01:05:53,580
Deux bises dans ton cul.
555
01:05:56,520 --> 01:05:58,840
Allô ? Merci.
556
01:05:59,380 --> 01:06:00,380
Merci, Jacques et Michel.
557
01:06:02,420 --> 01:06:03,520
Ah, et puis t 'as la douche.
558
01:06:04,000 --> 01:06:05,000
Ça, c 'est bon.
559
01:06:07,320 --> 01:06:08,380
Ça, ça va bien, la douche.
560
01:07:10,980 --> 01:07:12,900
On va faire ma jolie coupe tous les
deux.
561
01:07:13,800 --> 01:07:14,800
Merci.
562
01:07:15,000 --> 01:07:16,780
Merci. Merci, Jacqueline, Michel.
563
01:07:17,360 --> 01:07:22,220
Ça, c 'est une expérience. Regarde -moi
ça.
564
01:07:22,760 --> 01:07:23,760
Regarde -moi ça.
565
01:07:23,920 --> 01:07:25,340
Regarde -moi ça. Regarde -moi ça.
566
01:07:25,980 --> 01:07:26,980
Regarde -moi ça.
567
01:07:29,060 --> 01:07:33,980
Regarde -moi ça.
568
01:07:34,640 --> 01:07:35,640
Regarde -moi ça.
569
01:08:11,950 --> 01:08:13,210
Allez, on a l 'écrit ça.
570
01:08:14,010 --> 01:08:15,170
On a une partie du gâteau aussi.
571
01:08:44,859 --> 01:08:46,040
Vas -y, vas -y, vas -y.
572
01:08:46,760 --> 01:08:47,760
Vas -y, laisse -moi.
573
01:08:48,300 --> 01:08:49,420
Vas -y, accueille -moi.
574
01:08:51,700 --> 01:08:53,100
Vas -y encore.
575
01:08:53,840 --> 01:08:54,840
Vas -y.
576
01:08:57,800 --> 01:09:00,260
J 'adore ça, j 'adore, j 'adore, j
'adore.
577
01:09:43,240 --> 01:09:45,060
C 'est un peu sale dans ton cul, hein
578
01:09:45,060 --> 01:09:53,104
?
579
01:10:12,940 --> 01:10:14,580
Ça te plaît Chris ? Ouais, c 'est pas
mal.
580
01:10:16,500 --> 01:10:19,760
On a deux calculs. Allez.
581
01:10:20,780 --> 01:10:22,860
Je vais essayer ça.
582
01:10:23,300 --> 01:10:24,300
Change -toi bien.
583
01:10:26,760 --> 01:10:28,100
Vas -y, vas -y, vas -y.
584
01:10:28,540 --> 01:10:30,800
Vas -y, t 'arrêtes pas.
585
01:10:31,640 --> 01:10:35,440
C 'est bon là, la position ?
586
01:10:35,440 --> 01:10:40,440
Je peux pas plus avancer.
587
01:10:56,500 --> 01:10:58,200
Je le sens là, je le sens là.
588
01:10:58,740 --> 01:10:59,920
Je le sens les biques.
589
01:12:07,980 --> 01:12:08,980
Ah, ils m 'ont défoncée.
590
01:12:10,840 --> 01:12:11,840
Merci Jacques -Michel.
591
01:13:12,240 --> 01:13:15,240
T 'es pas fatigué d 'un arbre, hein ? Ah
! Fais -le toi.
592
01:13:15,860 --> 01:13:16,860
Fais -le toi.
593
01:13:17,400 --> 01:13:18,400
Fais -le toi.
594
01:13:18,760 --> 01:13:19,760
Fais -le.
595
01:13:21,000 --> 01:13:22,040
Fais -le. Fais -le.
596
01:13:22,460 --> 01:13:23,460
Fais -le.
597
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
Fais -le.
598
01:14:28,170 --> 01:14:29,790
Vas -y.
599
01:14:30,610 --> 01:14:35,070
Vas -y. Vas -y. Vas
600
01:14:35,070 --> 01:14:39,810
-y mon salaud.
601
01:15:56,720 --> 01:15:59,620
à bientôt ciao
41459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.