All language subtitles for French Milf Anal - Mylene Johnson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,900 --> 00:00:22,560 Salut à tous les fans de Jacquie et Michel. 2 00:00:22,760 --> 00:00:25,580 Aujourd 'hui, on va aller voir Sabrina et Eduardo. 3 00:00:25,920 --> 00:00:27,300 Alors maintenant, je vous laisse me suivre. 4 00:00:51,670 --> 00:00:52,150 On va 5 00:00:52,150 --> 00:01:10,510 passer 6 00:01:10,510 --> 00:01:11,510 par en bas. 7 00:01:15,430 --> 00:01:18,330 Je vais vous faire monter à nos appartements. 8 00:01:20,220 --> 00:01:21,860 Et sinon, ça ne craque pas le poids. 9 00:01:22,640 --> 00:01:23,640 Voilà. 10 00:01:27,020 --> 00:01:28,080 Vous pouvez passer devant. 11 00:01:28,300 --> 00:01:29,300 Ça marche. 12 00:01:30,360 --> 00:01:31,360 Chaché. 13 00:01:43,020 --> 00:01:44,260 Voilà. Entrez. 14 00:01:45,220 --> 00:01:47,880 Ça vous plaît ? Oui. 15 00:01:49,790 --> 00:01:55,170 un peu artiste, décorateur, dans notre métier, voilà, comme Charles Aznavour. 16 00:01:56,650 --> 00:01:57,650 Artiste et décorateur. 17 00:01:59,350 --> 00:02:01,410 Ça vous plaît ? Oui, très bien. 18 00:02:01,670 --> 00:02:05,350 Bon, on vous fera faire un petit tour après, je pense que... Tu feras visiter. 19 00:02:05,530 --> 00:02:06,329 Ouais, je ferai visiter. 20 00:02:06,330 --> 00:02:07,330 Surtout les chambres. 21 00:02:07,630 --> 00:02:08,630 Surtout les chambres. 22 00:02:09,350 --> 00:02:10,910 Les chambres. C 'est ce qui est le plus intéressant. 23 00:02:11,130 --> 00:02:12,089 Ah ouais. 24 00:02:12,090 --> 00:02:15,330 Droit au but. Pourquoi les chambres ? Parce que les chambres, c 'est... Voilà, 25 00:02:15,370 --> 00:02:16,730 parce que je trouve que c 'est sympa. Il y a une belle vue. 26 00:02:17,500 --> 00:02:20,180 Autour des chambres. Moi, je dis qu 'il a une petite ébée à la tête. 27 00:02:20,700 --> 00:02:21,920 Une blonde, une brune. 28 00:02:22,520 --> 00:02:24,960 Qu 'est -ce qu 'elle va pouvoir faire ? Franchement, il va falloir que je sois à 29 00:02:24,960 --> 00:02:25,960 l 'auteur. 30 00:02:26,460 --> 00:02:32,880 La quelle va être la mieux servie ? Il y a deux mots spécifiques. 31 00:02:33,200 --> 00:02:34,200 Carrément. 32 00:02:34,320 --> 00:02:36,740 Moi, je suis un petit peu plus habillée pour l 'instant, déjà. 33 00:02:37,440 --> 00:02:39,360 Ça ne va pas durer. Oui, je pense. 34 00:02:40,240 --> 00:02:41,240 Oui, 35 00:02:42,460 --> 00:02:43,460 oui, 36 00:02:43,520 --> 00:02:44,680 effectivement, oui. 37 00:02:48,229 --> 00:02:53,010 une blonde et une brune franchement on est bien tombé je suis ravi mais 38 00:02:53,010 --> 00:02:56,630 franchement alors moi j 'avais cru comprendre parce que j 'ai regardé votre 39 00:02:56,630 --> 00:03:00,070 première vidéo sur Jacques et Michel je vous ai trouvé assez sexy tous les deux 40 00:03:00,070 --> 00:03:04,730 et c 'est pour ça que je suis là aujourd 'hui moi aussi sinon je serais pas 41 00:03:04,730 --> 00:03:05,730 venue 42 00:03:06,620 --> 00:03:07,740 Mais bon, je suis ici. 43 00:03:08,540 --> 00:03:10,000 Non, non, ça va. 44 00:03:10,400 --> 00:03:12,260 On n 'est pas trop beau dedans. 45 00:03:12,480 --> 00:03:16,200 Non, ça va, on tient la route encore. Non, non, franchement, bien. On se tient 46 00:03:16,200 --> 00:03:20,420 bien. J 'ai entendu dire que t 'avais 50 ans et franchement, ben, pas le fait, 47 00:03:20,500 --> 00:03:23,660 quoi. T 'es gentille, ma chérie. T 'es adorable, t 'es adorable. 48 00:03:24,860 --> 00:03:27,760 Et ma chérie, comment tu la trouves, alors ? Il est bien, très joli. 49 00:03:28,520 --> 00:03:29,520 Ah, 50 00:03:30,280 --> 00:03:32,440 non, non, non. Tu ne commences pas. Ah, si. 51 00:03:34,470 --> 00:03:36,410 En plus, j 'ai les mains toutes froides, donc ça va pointer. 52 00:03:36,670 --> 00:03:38,090 Moi, j 'ai déjà chaud. 53 00:03:38,470 --> 00:03:40,350 J 'ai déjà chaud. On se demande pourquoi. 54 00:03:40,710 --> 00:03:42,030 On se demande pourquoi. 55 00:03:45,230 --> 00:03:52,130 Je me délaie un petit peu, parce que franchement... Est -ce que 56 00:03:52,130 --> 00:03:54,690 je peux intervenir ? Moi, 57 00:03:55,690 --> 00:03:56,890 je découvre. 58 00:03:57,110 --> 00:03:58,150 Je suis enfermé un peu. 59 00:03:58,550 --> 00:03:59,930 Je suis enfermé un peu les rideaux. 60 00:04:02,440 --> 00:04:04,740 ça ne vous excite que certaines personnes. Oui. 61 00:04:06,180 --> 00:04:08,580 Ça vous excite ? Ça n 'arrête pas grand -chose. 62 00:04:09,160 --> 00:04:11,520 Là, je commence à avoir une petite érection. 63 00:04:13,060 --> 00:04:14,060 Voilà. 64 00:04:16,560 --> 00:04:17,560 Je n 'ai pas le droit encore. 65 00:04:18,899 --> 00:04:22,040 Ouh, la petite coquine. Alors, je veux aussi que vous compreniez que ça fait 66 00:04:22,040 --> 00:04:24,040 ça va de voir ta chérie avec une autre fille. 67 00:04:24,260 --> 00:04:29,440 Ah oui, pour moi, c 'était comme un rêve. Parce que j 'ai toujours rêvé de 68 00:04:29,440 --> 00:04:30,760 voir avec une belle brune en plus. 69 00:04:33,060 --> 00:04:35,280 C 'est la première fois que je vois ça, et ça m 'excite grave. 70 00:04:35,660 --> 00:04:39,840 Je souhaite à beaucoup de gens, beaucoup de couples, de découvrir ça. 71 00:04:42,620 --> 00:04:45,820 Allez, faites -vous plaisir, vous avez des habits. Je veux bien. 72 00:04:47,260 --> 00:04:48,500 Vous n 'allez pas faire ça, quand même. 73 00:04:48,740 --> 00:04:49,740 Vous ne m 'en souffrez pas. 74 00:04:50,400 --> 00:04:52,960 J 'ai des habits, carrément. On fait la présentation. 75 00:04:55,080 --> 00:04:56,780 Elle veut connaître. 76 00:04:57,280 --> 00:04:58,900 Elle est bête. Elle est bête. 77 00:05:00,330 --> 00:05:02,030 Oh, mais il m 'a mis un petit truc sexy. 78 00:05:02,490 --> 00:05:03,490 Ben oui, regarde. 79 00:05:05,110 --> 00:05:07,710 On va montrer aux fans comme c 'est joli. 80 00:05:08,310 --> 00:05:10,630 Si vous pouviez tous en faire autant, ce serait sympa. 81 00:05:11,290 --> 00:05:14,170 Ça change du... Le message est passé, voilà. 82 00:05:14,510 --> 00:05:15,510 Ça change du caleçon. 83 00:05:15,930 --> 00:05:16,990 Ouais, c 'est clair. 84 00:05:18,150 --> 00:05:19,990 Mais c 'est quand même mieux qu 'en dessous, quoi. 85 00:05:20,630 --> 00:05:21,630 Oh, oui. 86 00:05:21,850 --> 00:05:23,270 Vas -y, elle va te dire. 87 00:05:23,530 --> 00:05:24,530 Oh, oui. 88 00:05:25,090 --> 00:05:26,630 Oh, oui. Oh, chérie. 89 00:05:28,200 --> 00:05:30,360 Franchement, ma timidité, du coup, elle s 'envole. 90 00:05:31,340 --> 00:05:33,120 Là, j 'étais un peu timide. 91 00:05:33,740 --> 00:05:34,740 Là, je me sens mieux. 92 00:05:35,160 --> 00:05:39,340 En plus, elle fait une sélection comme j 'aime, comme toi. 93 00:05:40,460 --> 00:05:43,560 Elle est gorge profonde. Est -ce que, Mylène, tu es gorge profonde ? Est -ce 94 00:05:43,560 --> 00:05:47,760 'on peut voir un peu d 'entrée, comme ça ? Vas -y, ma chérie. 95 00:05:53,360 --> 00:05:56,280 Franchement, je ne regrette pas cette journée. Je crois que ça commence bien. 96 00:06:00,630 --> 00:06:05,470 On est bien servis aujourd 'hui, il n 'y a pas de soucis. 97 00:06:08,370 --> 00:06:11,810 On dit merci à qui ? Merci à qui, Michel ? 98 00:06:11,810 --> 00:06:16,630 J 99 00:06:16,630 --> 00:06:20,730 'imaginais pas ça, franchement. 100 00:06:22,270 --> 00:06:24,890 Bon, bah, agréablement surpris, alors. Ah oui, tout à fait, tout à fait. 101 00:06:25,920 --> 00:06:27,360 Oh, regarde ma petite chérie aussi. 102 00:06:28,360 --> 00:06:31,840 Comme elle sait faire aussi. Elle aime bien. Oh, la coquine. Elle aime bien. On 103 00:06:31,840 --> 00:06:33,300 va bien s 'entendre toutes les deux, je le sens. 104 00:06:34,640 --> 00:06:37,580 Regarde, regarde, regarde. Elle me l 'a volée, quoi. 105 00:06:37,920 --> 00:06:40,680 J 'hallucine. Elle est jalouse. Elle n 'en a pas assez. 106 00:06:41,540 --> 00:06:44,460 Elle est jalouse. Tu l 'as tous les jours, alors tu me la laisses un peu. 107 00:06:48,260 --> 00:06:51,480 Franchement, j 'adore quand elle suce. Quand elle est plus gourmande que moi, 108 00:06:51,480 --> 00:06:52,480 ne peux pas. 109 00:06:54,289 --> 00:06:54,570 Je me 110 00:06:54,570 --> 00:07:06,530 concentrerai 111 00:07:06,530 --> 00:07:07,690 de ça. 112 00:07:09,370 --> 00:07:11,450 On verra peut -être que si t 'es sage, j 'essaierai de faire un effort. 113 00:07:12,290 --> 00:07:13,290 Ça y est, du chantage. 114 00:07:13,970 --> 00:07:14,970 Mais je suis sage. 115 00:07:15,150 --> 00:07:17,870 On est des femmes, non ? Il va être adorable. 116 00:07:18,890 --> 00:07:20,050 Qu 'est -ce qu 'il ne ferait pas ? 117 00:07:24,750 --> 00:07:25,750 que c 'est beau tout ça. 118 00:07:27,190 --> 00:07:29,490 Oula, je t 'ai mis du rouge. En fait, je vous en ai tous mis partout. 119 00:07:30,050 --> 00:07:31,050 C 'est pas grave. 120 00:07:31,310 --> 00:07:32,310 C 'est pas grave. 121 00:07:32,410 --> 00:07:33,410 Je l 'enlève. 122 00:07:34,330 --> 00:07:36,190 Vas -y, laisse -moi. Ça y est, elle m 'a vendu. 123 00:07:36,810 --> 00:07:37,810 Non, non. 124 00:07:38,530 --> 00:07:39,830 On aime trop la bite pour ça. 125 00:07:41,410 --> 00:07:42,770 Chez vous, ce langage me surprend. 126 00:07:42,990 --> 00:07:46,490 Je suis étonnée. Pour une première fois, c 'est la deuxième, mais quand même, je 127 00:07:46,490 --> 00:07:47,369 suis étonnée. 128 00:07:47,370 --> 00:07:48,470 Que ces termes... 129 00:07:51,840 --> 00:07:54,340 Vas -y mon petit. Vas -y mon petit. Vas -y mon petit. 130 00:07:55,120 --> 00:07:55,400 Vas 131 00:07:55,400 --> 00:08:06,960 -y 132 00:08:06,960 --> 00:08:08,320 mon petit. 133 00:08:08,620 --> 00:08:09,700 Vas -y mon petit. Vas -y mon petit. Vas 134 00:08:09,700 --> 00:08:18,700 -y 135 00:08:18,700 --> 00:08:19,700 mon petit. 136 00:08:21,290 --> 00:08:23,130 C 'est une belle, une vraie experte, franchement. 137 00:08:23,850 --> 00:08:25,790 Une vraie experte, chérie. 138 00:08:28,250 --> 00:08:33,450 Elle a fait de balais, j 'adore ça. 139 00:08:33,809 --> 00:08:34,809 Moi, 140 00:08:35,470 --> 00:08:37,990 je suis toute jeune, j 'ai 19 ans. Tu pourrais être mon père, tu te rends 141 00:08:37,990 --> 00:08:40,409 ? Ça ne te dérange pas ? Je vais me rhabiller. 142 00:08:41,710 --> 00:08:42,710 Je ne crois pas, non. 143 00:08:43,409 --> 00:08:46,150 C 'est écritant, grave, des titans. 144 00:08:49,000 --> 00:08:49,759 Oui, c 'est vrai. 145 00:08:49,760 --> 00:08:51,760 Déjà salope, quoi. J 'ai une vocation. 146 00:08:52,280 --> 00:08:56,600 J 'adore les petites salopes comme toi. J 'adore ça. 147 00:08:57,180 --> 00:08:59,780 C 'était mon fantasme, chérie. Mon fantasme. 148 00:09:01,240 --> 00:09:02,340 Comme elle suce bien. 149 00:09:03,960 --> 00:09:06,140 Franchement, une vraie bouche de salope. 150 00:09:06,760 --> 00:09:07,760 Rien, rien, rien. 151 00:09:09,960 --> 00:09:10,959 Allez, vas -y, vas -y. 152 00:09:10,960 --> 00:09:13,360 Vas -y, ma chérie. 153 00:09:14,100 --> 00:09:15,240 Je vais te faire baver, mon chien. 154 00:09:15,820 --> 00:09:17,280 Je vais te faire baver, mon chien. 155 00:09:19,820 --> 00:09:20,860 Et voilà, j 'ai essayé seul. 156 00:09:21,120 --> 00:09:22,500 Ce n 'est pas grave, c 'est moi qui fais le ménage. 157 00:09:23,500 --> 00:09:24,860 Je suis l 'homme de ménage ici, je fais tout. 158 00:09:25,280 --> 00:09:28,260 Bon, on va t 'abandonner parce que nous, on va aller se changer. 159 00:09:28,720 --> 00:09:32,500 Parce que moi, j 'ai emmené une jolie petite tenue et j 'ai envie de la mettre 160 00:09:32,500 --> 00:09:33,339 exprès pour toi. 161 00:09:33,340 --> 00:09:34,360 Je suis venu de ranger l 'engin, tout. 162 00:09:34,620 --> 00:09:39,220 Ah ouais ? Déjà ? Frustration, c 'était que la mise en bouche. Tu t 'attendais à 163 00:09:39,220 --> 00:09:43,240 quoi ? Je vais le mettre où ? Où sais -je le mettre ? Je ne sais pas. Tu l 'as 164 00:09:43,240 --> 00:09:45,760 pris. Je ne sais pas très loin. 165 00:09:46,570 --> 00:09:49,550 Elle m 'a encore servi. Vous la laissez à disposition quand même au cas où. 166 00:09:49,930 --> 00:09:54,690 Tu me suis ? Tu me montres plutôt parce que... Bah voilà, je ne sais pas trop. 167 00:09:55,430 --> 00:09:57,370 Viens. Allez, c 'est parti. 168 00:09:57,830 --> 00:09:58,830 C 'était trop drôle. 169 00:10:07,590 --> 00:10:11,070 Alors ma belle ? J 'ai envie d 'aller voir Pion. 170 00:10:11,370 --> 00:10:12,370 Vas -y. 171 00:10:13,230 --> 00:10:15,070 Je suis super excitée. 172 00:10:15,530 --> 00:10:20,090 C 'est vrai ? Le doigt doux est hyper expliqué. Là, tu l 'as. Bah ouais, c 173 00:10:20,090 --> 00:10:21,170 ce que j 'avais entendu parler. 174 00:10:22,150 --> 00:10:23,850 C 'est son rêve. 175 00:10:25,090 --> 00:10:27,150 D 'avoir une petite jeune maman avec lui. 176 00:10:27,450 --> 00:10:28,450 Et avec toi aussi. 177 00:10:29,870 --> 00:10:33,350 On sait qu 'on a deux copains aussi qui nous attendent en plus. 178 00:10:33,910 --> 00:10:34,910 Oui, j 'espère. 179 00:10:36,350 --> 00:10:38,690 T 'es contente ? Ah ouais, on va avoir de la vie. 180 00:10:39,290 --> 00:10:40,290 Ça, c 'est l 'univers. 181 00:10:40,830 --> 00:10:44,370 Et pour nous deux, ça nous en fait combien en fond ? Trois. 182 00:10:45,010 --> 00:10:46,010 3. 183 00:10:46,190 --> 00:10:47,190 3. 184 00:10:47,350 --> 00:10:48,650 On est deux, ça devrait aller. 185 00:10:49,110 --> 00:10:52,230 C 'est quoi ? Ouais, je pense que... C 186 00:10:52,230 --> 00:10:58,690 'est bon, c 'est petit chat. 187 00:10:59,610 --> 00:11:01,250 Attends, je vais me casser la figure. 188 00:11:01,570 --> 00:11:02,570 Ménage, c 'est ça. 189 00:11:35,000 --> 00:11:39,080 C 'est mieux en vrai qu 'en vidéo quand même 190 00:12:06,240 --> 00:12:07,240 Allez, 191 00:12:13,340 --> 00:12:14,540 à poil. 192 00:12:14,740 --> 00:12:17,400 À poil ? Ah bah ouais, suite. 193 00:12:22,510 --> 00:12:23,510 Et voilà. 194 00:12:23,530 --> 00:12:24,670 C 'est pratique, je le dis. 195 00:12:25,190 --> 00:12:26,190 C 'est clair. 196 00:12:27,350 --> 00:12:30,010 Oh, t 'es une petite chatte, hein ? C 'est rigolo. 197 00:12:30,530 --> 00:12:32,810 Moi aussi, je vais la goûter avant qu 'il saute dessus. 198 00:12:35,930 --> 00:12:37,130 Si ça va, les pauvres. 199 00:12:37,530 --> 00:12:38,530 Vas -y. 200 00:12:47,610 --> 00:12:51,330 Elle te plaît, Manon ? Ah oui. 201 00:12:56,680 --> 00:12:58,100 Tu lèches très bien. 202 00:13:00,320 --> 00:13:02,440 Tu vas se faire défoncer aujourd 'hui. 203 00:13:03,500 --> 00:13:04,500 Et pas que. 204 00:13:05,760 --> 00:13:09,160 Et pas que la chatte ? Ah non, tu vas y passer ma chérie. 205 00:13:13,820 --> 00:13:17,640 Tu veux dire que tu vas y passer ? Oui, oui. 206 00:13:20,160 --> 00:13:21,160 Les deux. 207 00:13:23,340 --> 00:13:25,580 Ce n 'est pas beau, ça, tu crois ? Oui. 208 00:13:27,840 --> 00:13:29,120 Tu es toute rose encore. 209 00:13:30,160 --> 00:13:32,200 Oui. Je crois qu 'elle n 'a pas vieillie. 210 00:13:32,520 --> 00:13:34,320 Non, elle est restée toute jeune. 211 00:13:38,660 --> 00:13:39,920 Elle est restée vierge. 212 00:13:44,180 --> 00:13:47,080 Je sens qu 'on va encore bien s 'amuser. 213 00:13:47,420 --> 00:13:52,000 Et toi, tu nous as préparé quoi comme vêtements ? Moi, j 'en ai un. Trop joli, 214 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 putain, ça me semble sympa. 215 00:13:53,160 --> 00:13:54,620 Tu veux que je te montre ? Ah ouais, montre -moi. 216 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 Maintenant que je t 'ai déshabillée, j 'ai envie de t 'habiller. 217 00:13:59,620 --> 00:14:01,500 J 'ai envie de te rendre belle. 218 00:14:03,040 --> 00:14:04,560 Même mieux, de te voir belle. 219 00:14:25,310 --> 00:14:27,750 J 'aimerais ça qu 'elle mouille déjà, cette coquine, quoi. 220 00:14:28,670 --> 00:14:29,750 Je suis excitée. 221 00:14:31,090 --> 00:14:33,330 Je vais offrir une superbe nana à mon mari. 222 00:14:34,410 --> 00:14:35,410 La fois aussi. 223 00:14:37,170 --> 00:14:38,330 Ah, mais écoute, il faut que j 'aie goût. 224 00:14:38,630 --> 00:14:41,370 Pour être sûre qu 'elle sera bonne. 225 00:14:42,530 --> 00:14:44,110 Que c 'est une grosse salope, comme j 'aime. 226 00:14:44,850 --> 00:14:46,090 Oula, t 'inquiète pas pour ça. 227 00:14:47,670 --> 00:14:48,670 Ça va bien le voir. 228 00:14:49,010 --> 00:14:50,330 C 'est une grosse salope. 229 00:15:35,720 --> 00:15:42,480 Mais quelle copine là ! On vous attend 230 00:15:42,480 --> 00:15:44,400 longtemps ! Mais non ! 231 00:16:21,450 --> 00:16:22,450 Toi aussi. 232 00:16:22,790 --> 00:16:23,790 Regarde ça. 233 00:16:24,650 --> 00:16:26,050 Deux regards de salope. 234 00:16:27,150 --> 00:16:28,770 On va les faire cracher. 235 00:16:29,090 --> 00:16:31,470 On dirait d 'assimilés, trois mecs. 236 00:16:32,130 --> 00:16:35,650 Notre but, c 'est de récolter minimum un litre de sperme. 237 00:16:35,910 --> 00:16:38,630 Un litre ? Un litre et demi. 238 00:16:39,430 --> 00:16:41,170 Allez. On ne peut pas. 239 00:16:41,730 --> 00:16:46,030 Sur le visage ? On verra bien. Surtout le corps. 240 00:16:46,270 --> 00:16:50,490 Oui. Une touche de sperme. De partout. 241 00:17:05,679 --> 00:17:07,560 J 'adore ce dessin. 242 00:17:12,260 --> 00:17:14,740 Mais mec, elle a des seins magnifiques. 243 00:17:16,359 --> 00:17:18,140 Elle aussi, franchement. 244 00:17:18,460 --> 00:17:19,460 Je ne peux dire rien. 245 00:17:20,190 --> 00:17:21,490 Vous avez la chambre que j 'ai. 246 00:17:22,230 --> 00:17:23,230 Je l 'ai. 247 00:17:27,970 --> 00:17:29,070 Des brousses salopes. 248 00:17:31,110 --> 00:17:32,590 On les montre, ça, ma chérie. 249 00:17:34,370 --> 00:17:35,370 Tu m 'es amenée. 250 00:17:39,510 --> 00:17:43,470 C 'est bien connu, les femmes, la tour des tenues. On se change, parce que j 251 00:17:43,470 --> 00:17:44,690 pas l 'impression qu 'ils vont se faire pas chanter, là. 252 00:17:44,890 --> 00:17:45,890 Allez, on se change. 253 00:17:46,030 --> 00:17:47,030 C 'est parti. 254 00:17:48,010 --> 00:17:51,640 Alors... Bon moi je vais mettre un truc un peu rouge, tu vois. Vas -y. 255 00:17:52,200 --> 00:17:53,200 Voilà. 256 00:17:53,860 --> 00:17:56,060 Un truc assez classy, glam et tout. 257 00:17:56,560 --> 00:17:57,560 Je ne sais pas. 258 00:17:59,320 --> 00:18:00,320 Voilà. 259 00:18:00,540 --> 00:18:01,540 La tiraille. 260 00:18:02,320 --> 00:18:07,340 Waouh ! Non mais attends, t 'as rien vu. Waouh ! Je vais avoir porté, c 'est 261 00:18:07,340 --> 00:18:08,340 encore mieux. 262 00:18:19,210 --> 00:18:25,190 Je suis habillée d 'une jeune fille qui va se faire défoncer par la grosse bite 263 00:18:25,190 --> 00:18:26,190 des noirs d 'eau. 264 00:18:29,850 --> 00:18:31,130 Sympa, tu me prêtes ton mec. 265 00:18:32,750 --> 00:18:39,590 Ah, mais c 'était... Voilà comment je l 'ai 266 00:18:39,590 --> 00:18:40,590 fait. 267 00:18:41,850 --> 00:18:44,790 Il y a des mecs qui sont en train de se dire la chante, là. 268 00:18:46,170 --> 00:18:48,130 Vas -y, mets bien ta tête dans l 'eau. 269 00:19:02,870 --> 00:19:03,930 Petite coquine. 270 00:19:04,270 --> 00:19:05,550 C 'est vraiment cool. 271 00:19:06,670 --> 00:19:13,630 Je me l 'attache. 272 00:19:20,189 --> 00:19:22,370 Voilà. Moins serré ? Moins serré ? Ouais. 273 00:19:24,250 --> 00:19:25,250 Merci. 274 00:19:26,810 --> 00:19:30,690 Ouais, attends, je vais mettre un petit peu de... Ah, qu 'est -ce que je vais 275 00:19:30,690 --> 00:19:32,310 faire ? Je vais mettre ça, je vais voir. 276 00:19:32,730 --> 00:19:33,730 Oui. 277 00:19:33,910 --> 00:19:35,790 On va tout l 'enlever, toi aussi, quand même. 278 00:19:37,670 --> 00:19:38,670 Quoi que. 279 00:19:39,970 --> 00:19:41,310 Hop. Alors, attends. 280 00:19:41,750 --> 00:19:43,370 On va mettre ça, parce que... 281 00:19:51,240 --> 00:19:52,820 C 'est vrai qu 'on voit le petit écran. Oui, attends. 282 00:19:54,660 --> 00:19:55,040 Le 283 00:19:55,040 --> 00:20:01,940 premier aussi 284 00:20:01,940 --> 00:20:02,940 ? Oui. 285 00:20:06,420 --> 00:20:07,420 Merci. 286 00:20:08,640 --> 00:20:09,640 Bon, 287 00:20:10,360 --> 00:20:13,840 il va falloir que tu m 'aides à y attacher toi aussi parce que... Oui, 288 00:20:14,080 --> 00:20:15,080 J 'adore. 289 00:20:21,900 --> 00:20:22,900 les mecs. 290 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Non, c 'est clair. 291 00:20:25,020 --> 00:20:27,260 Ils n 'arrivent plus à y enlever que les mecs, c 'est sûr. 292 00:20:28,240 --> 00:20:29,420 Encore, des fois, ils n 'y arrivent pas. 293 00:20:34,060 --> 00:20:36,360 J 'avoue que c 'est hyper difficile à mettre. 294 00:20:37,120 --> 00:20:38,400 Ça demande une technique. 295 00:20:39,680 --> 00:20:41,380 J 'ai toujours du mal avec ça. 296 00:20:42,400 --> 00:20:43,299 C 'est vrai. 297 00:20:43,300 --> 00:20:44,360 Il faut forcer. 298 00:20:46,880 --> 00:20:48,600 Plus douloureux que moi là -dessus. 299 00:20:53,580 --> 00:20:57,600 Je crois que je vais tout de suite te laisser faire. Ah si ! Non, non, non, 300 00:20:57,600 --> 00:20:58,299 non, non. 301 00:20:58,300 --> 00:20:59,300 Il n 'est pas ça non. 302 00:20:59,700 --> 00:21:00,700 Hop. 303 00:21:01,940 --> 00:21:04,340 Ah bah je suis plus douée pour déshabiller les femmes que les habiller. 304 00:21:05,080 --> 00:21:12,040 Ah, toi aussi ? Je n 'y arrive pas, je suis désolée. C 'est votre pensée à 305 00:21:12,040 --> 00:21:12,879 soi -même. 306 00:21:12,880 --> 00:21:16,520 Bon bah tant pis. Ah bah qu 'un homme soit capable de le faire à notre place. 307 00:21:18,700 --> 00:21:19,720 Vous en pensez quoi ? 308 00:21:23,260 --> 00:21:26,440 T 'as choisi ce que t 'allais mettre, toi ? Non, pas encore. Tu veux que je t 309 00:21:26,440 --> 00:21:33,280 'aille la choisir ? Mais je vais pas y arriver, hein ! Ok, galère 310 00:21:33,280 --> 00:21:39,820 ! Ah, putain ! Oh, le truc, quoi ! Vas -y, tu vas y arriver. 311 00:21:40,760 --> 00:21:47,140 Attends. M 'asseoir, je crois, parce que... Un petit bisou pour toi. Tu te 312 00:21:47,140 --> 00:21:49,240 déconcentres, c 'est pour ça qu 'on se fête, hein ! Ouais, c 'est ça. 313 00:21:49,460 --> 00:21:50,460 C 'est une béchante fille. 314 00:21:51,220 --> 00:21:52,220 Bad girl. 315 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 Allez, on rentre. 316 00:21:56,260 --> 00:21:57,380 C 'est parti, voilà. 317 00:21:57,760 --> 00:21:58,760 Et l 'une. 318 00:22:00,280 --> 00:22:01,680 C 'est bon, je suis peut -être arrivée. 319 00:22:02,540 --> 00:22:04,080 Ah non, tu comptes en toi, moi. 320 00:22:04,860 --> 00:22:06,520 Je vais te laisser me bouffer la jatte, ce sera mieux. 321 00:22:07,040 --> 00:22:10,320 Ouais, je compte en toi. Pour ça, au moins, je suis sûre que tu sais faire. 322 00:22:10,340 --> 00:22:11,460 au moins, je suis douée. 323 00:22:12,160 --> 00:22:13,780 Hop. Eh ouais, oh non. 324 00:22:14,360 --> 00:22:15,339 On se voit. 325 00:22:15,340 --> 00:22:17,120 Allez, à chaque fois que tu vas, je te fais une fessée. 326 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 Ah bah, je rate plus. 327 00:22:20,750 --> 00:22:23,310 Je m 'en fais des fessées, mais je n 'ai pas raté. 328 00:22:25,190 --> 00:22:26,190 Regardez -moi ce cul. 329 00:22:27,170 --> 00:22:28,630 Une chose, c 'est de bouffer. 330 00:23:52,170 --> 00:23:59,150 Alors, c 'est pas un joli cul ? Tu me montres ton 331 00:23:59,150 --> 00:24:06,150 armoire ? Avec moi ? À dessous, sexy ? Alors, moi, tout est préparé. 332 00:24:07,110 --> 00:24:11,150 Mes petites tenues, dans mes petites boîtes, dans mon petit sac. 333 00:24:11,470 --> 00:24:14,330 Je t 'attends. 334 00:24:18,390 --> 00:24:20,410 Eh ben, jolie maison, joli couple. 335 00:24:21,520 --> 00:24:22,940 On est bien servis aujourd 'hui. 336 00:24:23,960 --> 00:24:25,080 Le jour de fête. 337 00:24:46,640 --> 00:24:47,700 C 'est un petit bodysuit. 338 00:24:48,300 --> 00:24:50,300 Ah, tu aimes bien le petit bolide. 339 00:24:50,520 --> 00:24:51,680 Il n 'a plus rien là. 340 00:25:10,540 --> 00:25:15,140 Tu ne veux pas aller dans le canon de l 'université toi ? J 'adore ! Un beau cul 341 00:25:15,140 --> 00:25:16,140 ! C 'est pas tout. 342 00:25:17,210 --> 00:25:21,270 Mais j 'ai plus rien, quoi. C 'est pas pour 343 00:25:21,270 --> 00:25:25,870 combien je sens que tu vas être sexy avec ça, encore. 344 00:25:28,170 --> 00:25:29,490 Tu me passes et tout. 345 00:25:29,950 --> 00:25:31,990 J 'aime beaucoup, moi, les motos. 346 00:25:33,350 --> 00:25:35,550 Par contre, là... Alors, on va voir. 347 00:25:35,790 --> 00:25:38,990 Il va falloir que je t 'aide, tu vois. Je peux pas t 'allonger. 348 00:25:39,570 --> 00:25:41,410 Mais c 'est vrai, je me fais ce que tu veux. 349 00:25:43,380 --> 00:25:45,600 Attends, si je mets à l 'endroit, ça va avoir un problème. 350 00:25:46,380 --> 00:25:52,200 C 'est joli, mais c 'est galère ces trucs. 351 00:25:53,460 --> 00:25:57,060 T 'es sûre que tu mets à l 'endroit ? Ah oui ? Ah non. 352 00:25:57,400 --> 00:25:59,200 Et voilà. 353 00:26:04,680 --> 00:26:07,620 T 'en fais pas, hein ? J 'ai vu que j 'en avais en moins de deux. 354 00:26:09,880 --> 00:26:10,880 Ouais, mais... 355 00:26:10,890 --> 00:26:13,890 On va leur rajouter de la difficulté parce que sinon c 'est trop facile. 356 00:26:15,350 --> 00:26:17,190 La prochaine fois, clotte de chat cet été. 357 00:26:19,130 --> 00:26:20,130 Ah putain. 358 00:26:20,770 --> 00:26:23,570 Tu vais y arriver ou pas ? Non mais si t 'en mets que deux, c 'est bon. 359 00:26:24,650 --> 00:26:25,930 Voilà. Et non. 360 00:26:26,750 --> 00:26:30,050 Ça te rend bien dans le chat le truc. Ouais, ça fait pour. 361 00:26:31,190 --> 00:26:32,190 Pour moi, il y a tant d 'idées. 362 00:26:33,630 --> 00:26:36,610 Alors ? Je vais voir si on n 'en vaut plus la même chose à quatre pattes. 363 00:26:40,880 --> 00:26:42,440 C 'est bien ferme ton cul quand même. 364 00:26:44,340 --> 00:26:45,340 Ferme. 365 00:26:46,820 --> 00:26:47,820 Il bouge bien. 366 00:26:48,140 --> 00:26:53,220 Je crois que ça va être la fête aujourd 'hui. A mon avis, ça va être la fête. Ça 367 00:26:53,220 --> 00:26:54,580 va être la fête au petit Sabrina. 368 00:27:23,650 --> 00:27:26,610 J 'arrête plus. Allez, on va dire moins. On va la demander. 369 00:27:26,970 --> 00:27:28,930 Ça va pas ? Non, tenez. 370 00:27:29,570 --> 00:27:36,510 Je sais pas, t 'as quoi comme chaussure ? Ah, mais t 'as ça ! 371 00:27:36,510 --> 00:27:41,610 Les gens sont comme ça. Je suis artisan. Je suis quand même... On respecte la 372 00:27:41,610 --> 00:27:42,990 chaussure. Mais bon, je m 'en fous. 373 00:27:43,410 --> 00:27:48,110 C 'est quoi la 17 ? La 17, il n 'y a rien du tout. 374 00:27:48,490 --> 00:27:54,410 On va arrêter sur la télécom parce que... Bon, ça, c 'est le trio d 'enfer. 375 00:27:54,410 --> 00:27:55,369 gaffe, Dorian. 376 00:27:55,370 --> 00:27:56,370 C 'est le trio d 'enfer. 377 00:27:56,590 --> 00:27:57,590 Ah, 378 00:28:00,550 --> 00:28:06,390 c 'est sur les deux Lascars qu 'on connaissait votre femme ? 379 00:28:06,390 --> 00:28:08,270 Oui. 380 00:28:09,330 --> 00:28:10,770 Ça va le faire ? 381 00:28:11,500 --> 00:28:12,500 Pas de problème. 382 00:28:12,980 --> 00:28:19,820 Ces deux petits jaunes là, je pense qu 'ils vont s 'occuper de... Même vu 383 00:28:19,820 --> 00:28:23,420 leur âge, ils pourraient aussi être nos enfants. 384 00:28:23,900 --> 00:28:24,900 Ouais, presque. 385 00:28:25,160 --> 00:28:27,200 Ces deux petits puceaux là, c 'est les enfants. 386 00:28:27,760 --> 00:28:31,060 C 'est vrai. On a Chris avec nous. 387 00:28:32,480 --> 00:28:33,520 Chris. Bonjour Chris. 388 00:28:33,920 --> 00:28:35,420 Salut. Et Paul. 389 00:28:35,720 --> 00:28:39,020 Bonjour. Je compte sur vous pour vous occuper de Sabrina. 390 00:28:39,760 --> 00:28:40,760 Et puis... 391 00:28:41,420 --> 00:28:43,780 Pour ce temps -là, on va occuper Eduardo avec Mylène. 392 00:28:45,060 --> 00:28:48,880 C 'est une tâche qui m 'est très intéressante, franchement. 393 00:28:49,280 --> 00:28:54,740 Vu la beauté et vu le... Vous êtes prêts à laisser votre femme quelques minutes 394 00:28:54,740 --> 00:28:58,040 pour Mylène, quoi. Ah oui, oui, oui. Dites les choses. 395 00:28:58,360 --> 00:29:00,360 Je la sacrifie, franchement. La sacrifie. 396 00:29:01,360 --> 00:29:03,160 J 'espère que vous allez être à la hauteur. 397 00:29:03,720 --> 00:29:05,180 Franchement, je ne veux pas la pression. 398 00:29:14,720 --> 00:29:17,500 Et bien on s 'est bien bouffé la chatte en votre absence. C 'est un petit ouin. 399 00:29:18,300 --> 00:29:20,440 On y retourne. On se bat. 400 00:29:22,080 --> 00:29:27,540 C 'est vrai ? Vous avez quelque chose pour nous motiver ? Bah écoutez, déjà, 401 00:29:27,760 --> 00:29:31,300 Béatrice. Je sais pas, mais trois pantalons, c 'est un peu trop. 402 00:29:31,700 --> 00:29:33,980 Vous êtes un peu trop habillés, c 'est pas la même, les gars. 403 00:29:34,580 --> 00:29:36,800 Ça reste bien. 404 00:29:37,080 --> 00:29:38,080 Ça commence. 405 00:29:38,840 --> 00:29:40,480 Vous avez pas capté. 406 00:29:41,380 --> 00:29:42,380 Vous avez pas capté. 407 00:29:44,080 --> 00:29:45,080 À poil. 408 00:29:45,680 --> 00:29:46,680 S 'il vous plaît. 409 00:29:47,640 --> 00:29:48,640 Même pas s 'il vous plaît. 410 00:29:49,260 --> 00:29:51,080 D 'entrer comme ça. 411 00:29:52,140 --> 00:29:55,260 Elle peut voir l 'autre corps. 412 00:29:57,520 --> 00:30:01,520 Vous les voulez ? Ah bah oui. 413 00:30:03,100 --> 00:30:04,100 Question. 414 00:30:05,160 --> 00:30:06,160 Bon, 415 00:30:07,340 --> 00:30:12,060 je suis trop timide. Est -ce que je vais y arriver ? Fais -toi. Fais -toi. 416 00:30:13,990 --> 00:30:16,250 Arrête de parler. En fait, on aurait dû mettre des baïonnettes. 417 00:30:17,270 --> 00:30:20,970 Ils sont prêts ? On y va ? Allez, on y va. 418 00:30:25,090 --> 00:30:28,310 Qu 'est -ce que c 'est mignon tout ça. Ça le pique un petit moment. 419 00:30:30,010 --> 00:30:33,210 Oh Sabrina, qu 'est -ce que tu fais là ? Chut, c 'est toi. 420 00:30:33,530 --> 00:30:35,790 C 'est toi qui choisis. 421 00:30:36,170 --> 00:30:37,630 Tu ne peux pas se taire celui -là. 422 00:30:45,000 --> 00:30:46,400 Amen. 423 00:31:47,399 --> 00:31:50,200 Sous -titrage 424 00:31:50,200 --> 00:31:55,500 FR ? 425 00:32:23,520 --> 00:32:25,360 C 'est pas bien, hein ? 426 00:32:48,309 --> 00:32:53,150 C 'est une 427 00:32:53,150 --> 00:32:59,130 gorge profonde. 428 00:33:08,080 --> 00:33:12,220 Ah, t 'aimes faire un chien bien ? T 'aimes bien te faire un chien ? T 'aimes 429 00:33:12,220 --> 00:33:16,740 bien, hein ? Allez, allez, allez, voilà ce que tu as. Voilà ce que tu as, allez. 430 00:33:17,460 --> 00:33:19,820 Allez, comment tu commences, hein ? Tu commences. 431 00:33:21,860 --> 00:33:28,060 Ah, c 'est un peu grave, hein, moi, ça. 432 00:33:28,680 --> 00:33:35,080 Ça t 'excite, hein ? Tu t 'excites, hein ? Tu t 'excites, hein ? 433 00:33:38,800 --> 00:33:40,120 Ah oui, ça c 'est bien. 434 00:33:40,480 --> 00:33:46,080 Ah oui, ça c 'est bien. 435 00:33:46,960 --> 00:33:52,680 Ah oui, 436 00:33:52,760 --> 00:33:55,260 ça c 437 00:33:55,260 --> 00:34:01,660 'est bien. 438 00:34:21,739 --> 00:34:22,760 Fais -moi une gorge profonde, allez. 439 00:34:23,100 --> 00:34:24,100 Fais -moi une gorge profonde. 440 00:34:24,460 --> 00:34:25,460 Vas -y, vas -y. 441 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 Allez, là, 442 00:34:27,639 --> 00:34:28,339 mon chien. 443 00:34:28,340 --> 00:34:30,159 Allez, là, mon chien. Allez, là, mon chien. 444 00:34:30,440 --> 00:34:32,520 Allez, là, mon chien. Allez, là, mon chien. 445 00:34:34,739 --> 00:34:35,780 Allez, là, mon chien. 446 00:34:38,719 --> 00:34:39,719 Allez, 447 00:34:40,880 --> 00:34:41,880 là, mon chien. 448 00:34:43,719 --> 00:34:45,380 Allez, là, mon chien. 449 00:34:47,760 --> 00:34:48,760 Allez, 450 00:34:49,980 --> 00:34:51,639 là, mon chien. 451 00:34:56,199 --> 00:34:57,600 Amen. 452 00:36:05,850 --> 00:36:07,710 C 'est bon. 453 00:36:36,779 --> 00:36:37,779 Alors, 454 00:36:37,880 --> 00:36:42,140 elles sont bonnes ? C 'est de quelle machine ? Regarde. 455 00:36:42,420 --> 00:36:43,920 On dit merci parce que j 'ai pu avoir. 456 00:37:11,770 --> 00:37:14,570 c 'est bon c 'est bon c 'est bon c 'est bon 457 00:37:17,930 --> 00:37:21,730 C 'est bon 458 00:38:02,220 --> 00:38:03,660 Avec Jacques -Michel, j 'ai appris. 459 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 J 'ai appris beaucoup. 460 00:38:30,720 --> 00:38:31,920 Je vais te plager avec ma bite. 461 00:38:32,300 --> 00:38:35,560 T 'aimes ça, ça va pas ? Je vais te plager avec ma bite. Tiens, tiens. 462 00:38:36,120 --> 00:38:37,120 Attrape ça. 463 00:39:31,400 --> 00:39:35,060 C 'est pas un moment encore. 464 00:39:35,340 --> 00:39:36,340 C 'est pas un moment encore. 465 00:39:36,420 --> 00:39:43,280 C 'est pas un moment 466 00:39:43,280 --> 00:39:44,420 encore. 467 00:40:04,310 --> 00:40:09,090 Je vais le calmer, moi. 468 00:40:09,630 --> 00:40:11,130 Le calme -moi. 469 00:40:12,530 --> 00:40:13,710 Elle m 'a mordu la bite. 470 00:40:37,099 --> 00:40:43,160 Si je l 'attends, on va rigoler. 471 00:40:48,279 --> 00:40:49,279 Allez, 472 00:40:49,360 --> 00:40:50,360 vas -y ma chérie. 473 00:40:50,380 --> 00:40:51,380 Regarde ce qui t 'attend. 474 00:41:40,750 --> 00:41:43,570 C 'est bon. 475 00:41:54,760 --> 00:41:55,780 Sous -titrage ST' 501 476 00:42:34,870 --> 00:42:38,590 Merci à tous. 477 00:43:32,940 --> 00:43:36,820 Je ne peux 478 00:43:36,820 --> 00:43:45,240 pas 479 00:43:45,240 --> 00:43:46,500 résister à lui bouffer sa chatte. 480 00:43:47,120 --> 00:43:53,340 ... ... ... 481 00:43:53,340 --> 00:43:57,360 ... ... ... 482 00:44:43,340 --> 00:44:44,340 Faut que ça vienne comme il faut. 483 00:45:40,270 --> 00:45:41,270 Merci, merci, merci. 484 00:46:03,530 --> 00:46:05,870 J 'attends parce que j 'ai des heures, des heures. 485 00:46:06,430 --> 00:46:07,430 Je trouve qu 'il n 'y a pas mieux. 486 00:46:09,730 --> 00:46:11,150 Vas -y, vas -y, vas -y, vas -y. 487 00:46:12,090 --> 00:46:13,090 Vas -y. 488 00:46:13,550 --> 00:46:14,870 Vas -y. 489 00:46:56,460 --> 00:46:57,880 ... ... 490 00:46:57,880 --> 00:47:04,300 ... 491 00:47:04,300 --> 00:47:08,820 ... ... ... 492 00:47:49,640 --> 00:47:50,640 Vas -y, vas -y, vas -y encore ! 493 00:48:11,050 --> 00:48:12,050 Allez -y, encore. 494 00:48:12,210 --> 00:48:14,270 Encore. Encore. 495 00:48:14,750 --> 00:48:15,750 Encore. 496 00:48:16,330 --> 00:48:17,710 Encore. Encore. 497 00:48:18,110 --> 00:48:19,110 Encore. 498 00:48:21,250 --> 00:48:22,950 Encore. Encore. Encore. 499 00:48:23,290 --> 00:48:24,290 Encore. Encore. 500 00:48:29,330 --> 00:48:30,450 Encore. 501 00:48:40,210 --> 00:48:44,510 Elle aime ça, hein ? Elle aime ça, hein ? Elle aime ceci, là, cette salope, hein 502 00:48:44,510 --> 00:48:45,049 ? Voilà. 503 00:48:45,050 --> 00:48:46,870 Allez, avale -la, c 'est vite, avale -la. 504 00:48:48,370 --> 00:48:49,370 Putain. 505 00:48:50,090 --> 00:48:51,090 Putain, elle aime ça. 506 00:48:54,830 --> 00:48:55,970 Vas -y, viens me poser. 507 00:48:56,350 --> 00:48:57,350 Vas -y. 508 00:50:54,330 --> 00:50:58,330 ... ... ... ... 509 00:51:47,560 --> 00:51:52,700 Vas -y, vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. 510 00:51:52,980 --> 00:51:53,839 Vas -y. 511 00:51:53,840 --> 00:51:55,020 Vas -y. 512 00:52:21,980 --> 00:52:23,800 Vas -y, je t 'enchaîne. 513 00:52:24,340 --> 00:52:26,700 Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. 514 00:52:27,140 --> 00:52:32,340 Vas -y. Vas -y. 515 00:53:22,580 --> 00:53:24,280 Vas -y, vas -y, vas -y. 516 00:53:24,880 --> 00:53:27,180 Vas -y, dépends -toi. 517 00:53:28,140 --> 00:53:30,760 Vas -y, encore. 518 00:53:31,720 --> 00:53:32,720 Vas -y. 519 00:53:33,540 --> 00:53:36,280 Vas -y, vas -y, vas -y, 520 00:53:36,280 --> 00:53:41,880 encore. Vas -y, 521 00:53:42,620 --> 00:53:43,620 dépends -toi. 522 00:53:43,860 --> 00:53:47,220 Vas -y, dépends -toi. Vas -y, dépends -toi. Vas -y, dépends -toi. 523 00:53:47,860 --> 00:53:48,479 Vas -y, dépends -toi. 524 00:53:48,480 --> 00:53:50,680 Oh putain, il est comme un chien, comme une salope. 525 00:53:51,120 --> 00:53:52,120 T 'as envie, vas -y. 526 00:53:53,580 --> 00:53:55,080 T 'as envie, vas -y. 527 00:53:55,400 --> 00:53:58,660 T 'as envie, vas 528 00:53:58,660 --> 00:54:14,880 -y. 529 00:54:20,300 --> 00:54:21,300 Vas -y, dévoile cela. 530 00:54:53,160 --> 00:54:54,260 J 'ai envie de défoncer ton petit cul. 531 00:56:24,859 --> 00:56:27,120 Allez, salope, allez, au fond, au fond, allez. 532 00:56:40,840 --> 00:56:43,920 C 'est un joli culin, moi, ça. C 'est un joli culin, moi, ça. 533 00:56:46,680 --> 00:56:48,280 Ça t 'envie ? 534 00:57:22,090 --> 00:57:23,830 Je vous dis merci qui ? Merci Jaggy et Michel. 535 00:57:24,130 --> 00:57:25,130 Portez -moi votre cul. 536 00:57:27,090 --> 00:57:30,150 Sabrina, mais qu 'est -ce qu 'il te fait ? Il défonce le cul. 537 00:57:30,430 --> 00:57:31,408 C 'est du l 'aérosol. 538 00:57:31,410 --> 00:57:35,770 Pourquoi il veut lui casser son cul ? Oh, ma vache, j 'attends sa bite. T 'en 539 00:57:35,770 --> 00:57:39,570 sens bien, ma petite ? J 'attends sa bite. 540 00:57:39,790 --> 00:57:41,270 T 'es chiale. 541 00:59:46,779 --> 00:59:48,380 Vas -y tiens, il est tout béant. 542 00:59:49,500 --> 00:59:50,780 Il est tout chaud. 543 00:59:51,400 --> 00:59:52,400 Il est tout chaud. 544 01:00:03,580 --> 01:00:06,780 Ça, c 'est de la bite, là ! Oh, c 'est des bonnes bites qui me défoncent le cul 545 01:00:06,780 --> 01:00:12,860 ! Vas -y ! Oh ! Ah ! Oh, oui, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y ! 546 01:00:12,860 --> 01:00:15,140 Vas -y ! Oh, 547 01:00:16,420 --> 01:00:19,880 vas -y, la salope, suce les bites, là, pendant tout le temps ! Suce -les, ces 548 01:00:19,880 --> 01:00:23,500 grosses bites, va ! Regarde, ces grosses bites, là ! Regarde, on le fait ça ! 549 01:00:23,500 --> 01:00:24,980 Faire sucer ! 550 01:02:58,190 --> 01:03:04,950 Qu 'est -ce qu 'il s 'est fait pour ses culs ? Ça passe comme ça, un œil du 551 01:03:04,950 --> 01:03:05,888 monde. 552 01:03:05,890 --> 01:03:11,050 Par des grosses vis ? Merci, Jackie et Michel. 553 01:05:51,560 --> 01:05:52,560 On est bien dedans. 554 01:05:52,580 --> 01:05:53,580 Deux bises dans ton cul. 555 01:05:56,520 --> 01:05:58,840 Allô ? Merci. 556 01:05:59,380 --> 01:06:00,380 Merci, Jacques et Michel. 557 01:06:02,420 --> 01:06:03,520 Ah, et puis t 'as la douche. 558 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 Ça, c 'est bon. 559 01:06:07,320 --> 01:06:08,380 Ça, ça va bien, la douche. 560 01:07:10,980 --> 01:07:12,900 On va faire ma jolie coupe tous les deux. 561 01:07:13,800 --> 01:07:14,800 Merci. 562 01:07:15,000 --> 01:07:16,780 Merci. Merci, Jacqueline, Michel. 563 01:07:17,360 --> 01:07:22,220 Ça, c 'est une expérience. Regarde -moi ça. 564 01:07:22,760 --> 01:07:23,760 Regarde -moi ça. 565 01:07:23,920 --> 01:07:25,340 Regarde -moi ça. Regarde -moi ça. 566 01:07:25,980 --> 01:07:26,980 Regarde -moi ça. 567 01:07:29,060 --> 01:07:33,980 Regarde -moi ça. 568 01:07:34,640 --> 01:07:35,640 Regarde -moi ça. 569 01:08:11,950 --> 01:08:13,210 Allez, on a l 'écrit ça. 570 01:08:14,010 --> 01:08:15,170 On a une partie du gâteau aussi. 571 01:08:44,859 --> 01:08:46,040 Vas -y, vas -y, vas -y. 572 01:08:46,760 --> 01:08:47,760 Vas -y, laisse -moi. 573 01:08:48,300 --> 01:08:49,420 Vas -y, accueille -moi. 574 01:08:51,700 --> 01:08:53,100 Vas -y encore. 575 01:08:53,840 --> 01:08:54,840 Vas -y. 576 01:08:57,800 --> 01:09:00,260 J 'adore ça, j 'adore, j 'adore, j 'adore. 577 01:09:43,240 --> 01:09:45,060 C 'est un peu sale dans ton cul, hein 578 01:09:45,060 --> 01:09:53,104 ? 579 01:10:12,940 --> 01:10:14,580 Ça te plaît Chris ? Ouais, c 'est pas mal. 580 01:10:16,500 --> 01:10:19,760 On a deux calculs. Allez. 581 01:10:20,780 --> 01:10:22,860 Je vais essayer ça. 582 01:10:23,300 --> 01:10:24,300 Change -toi bien. 583 01:10:26,760 --> 01:10:28,100 Vas -y, vas -y, vas -y. 584 01:10:28,540 --> 01:10:30,800 Vas -y, t 'arrêtes pas. 585 01:10:31,640 --> 01:10:35,440 C 'est bon là, la position ? 586 01:10:35,440 --> 01:10:40,440 Je peux pas plus avancer. 587 01:10:56,500 --> 01:10:58,200 Je le sens là, je le sens là. 588 01:10:58,740 --> 01:10:59,920 Je le sens les biques. 589 01:12:07,980 --> 01:12:08,980 Ah, ils m 'ont défoncée. 590 01:12:10,840 --> 01:12:11,840 Merci Jacques -Michel. 591 01:13:12,240 --> 01:13:15,240 T 'es pas fatigué d 'un arbre, hein ? Ah ! Fais -le toi. 592 01:13:15,860 --> 01:13:16,860 Fais -le toi. 593 01:13:17,400 --> 01:13:18,400 Fais -le toi. 594 01:13:18,760 --> 01:13:19,760 Fais -le. 595 01:13:21,000 --> 01:13:22,040 Fais -le. Fais -le. 596 01:13:22,460 --> 01:13:23,460 Fais -le. 597 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 Fais -le. 598 01:14:28,170 --> 01:14:29,790 Vas -y. 599 01:14:30,610 --> 01:14:35,070 Vas -y. Vas -y. Vas 600 01:14:35,070 --> 01:14:39,810 -y mon salaud. 601 01:15:56,720 --> 01:15:59,620 à bientôt ciao 41459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.