Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,982 --> 00:00:10,471
Come on Bug!
2
00:00:10,471 --> 00:00:11,471
Come on Bug!
3
00:00:11,562 --> 00:00:13,283
Let's go find some treasure.
4
00:00:14,044 --> 00:00:17,252
You're so good at finding
things, little Bug. Come on...
5
00:00:19,900 --> 00:00:21,289
Come on, Bug...
6
00:00:23,472 --> 00:00:25,358
Oh, he's so cute.
7
00:00:25,358 --> 00:00:27,111
I love him!
8
00:00:29,890 --> 00:00:31,675
Let's go. Come one!
9
00:00:32,901 --> 00:00:34,719
Come on, Bug. Come on.
10
00:00:40,146 --> 00:00:41,734
Come on, little Bug...
11
00:01:16,570 --> 00:01:17,890
This is my Mom,
12
00:01:20,620 --> 00:01:22,100
you would have loved her.
13
00:01:25,021 --> 00:01:26,480
She would have loved you.
14
00:01:30,971 --> 00:01:32,391
It's her birthday today.
15
00:01:38,271 --> 00:01:39,730
Today's gonna be hard...
16
00:01:50,771 --> 00:01:53,431
Hey, everyone! Chelsea here.
17
00:01:53,831 --> 00:01:56,031
I'm still in Crystal Ridge
National Park,
18
00:01:56,031 --> 00:01:57,980
visiting Pipers Peak.
19
00:01:58,171 --> 00:02:02,031
I came out here because some of
you have commented asking
20
00:02:02,031 --> 00:02:04,091
me how to deal with being nervou
21
00:02:04,351 --> 00:02:07,470
traveling to a new place.
And being in a new place can be
22
00:02:08,551 --> 00:02:11,711
but anything scary can be
exciting, right?
23
00:02:12,150 --> 00:02:15,990
And traveling is all about
being introduced to new things.
24
00:02:16,690 --> 00:02:19,451
I know you want to see
this beautiful face,
25
00:02:19,671 --> 00:02:22,231
but you have gotta see this
vista!
26
00:02:25,240 --> 00:02:26,500
Isn't it incredible?
27
00:02:26,635 --> 00:02:28,874
Ahhhhh!!!!
28
00:02:55,821 --> 00:02:56,821
Come on, buddy.
29
00:03:06,040 --> 00:03:07,481
Welcome to the team, Blue.
30
00:03:10,171 --> 00:03:11,171
Hey!
31
00:03:11,951 --> 00:03:14,671
We have a new member on
the team.
32
00:03:16,111 --> 00:03:17,111
Hey, Blue.
33
00:03:17,231 --> 00:03:18,231
Congrats.
34
00:03:18,231 --> 00:03:19,231
Oh, thank you.
35
00:03:19,231 --> 00:03:20,171
To you both.
36
00:03:20,171 --> 00:03:23,031
Oh, you're such a good boy.
You did such a great job.
37
00:03:23,090 --> 00:03:24,210
Good job, Blue.
38
00:03:24,990 --> 00:03:26,051
So proud of you, boy.
39
00:03:26,134 --> 00:03:27,135
Okay, back to work now.
40
00:03:27,191 --> 00:03:28,210
Okay, back to work.
41
00:03:28,311 --> 00:03:29,671
All right, team, let's go.
42
00:03:29,911 --> 00:03:32,071
One of the team now.
I know.
43
00:03:32,471 --> 00:03:34,971
Okay. Tonight, you,
me, Blue will do something
44
00:03:34,971 --> 00:03:35,990
very fun to celebrate.
45
00:03:37,051 --> 00:03:39,531
Plus, I really need it. You
know, sometimes I feel the
46
00:03:39,531 --> 00:03:41,011
small town walls closing in.
47
00:03:41,990 --> 00:03:43,551
Any other night, I'd say yes.
48
00:03:43,891 --> 00:03:44,891
I'm not doing anything.
49
00:03:44,966 --> 00:03:46,359
Pass.
50
00:03:50,090 --> 00:03:51,511
Tonight's sort of special.
51
00:03:52,590 --> 00:03:54,531
Special? Okay.
Who is it?
52
00:03:55,151 --> 00:03:57,491
Oh, it's not that kind of
special. It's my Mom's birthday,
53
00:03:57,711 --> 00:03:58,851
and we have this tradition.
54
00:03:59,871 --> 00:04:01,851
My Dad always tries to make a
carrot cake, and...
55
00:04:02,491 --> 00:04:03,751
It's the first year
without her.
56
00:04:05,411 --> 00:04:06,411
Sorry, Jodes.
57
00:04:06,691 --> 00:04:07,691
It's okay.
58
00:04:08,370 --> 00:04:10,391
Yeah, night out with you would
probably do me a world of good.
59
00:04:11,491 --> 00:04:12,910
Well. I'm around.
60
00:04:14,431 --> 00:04:15,431
Always around.
61
00:04:21,480 --> 00:04:22,761
N.P.S. - This is Officer Meeks.
62
00:04:23,960 --> 00:04:25,980
Okay. Can you tell me what time
that was at?
63
00:04:28,141 --> 00:04:29,141
Officer Jodi Larsen.
64
00:04:29,920 --> 00:04:31,480
N.P.S. - Police officer Esposito
65
00:04:32,100 --> 00:04:33,100
N.P.S. - Tyson Bernard.
66
00:04:35,322 --> 00:04:36,356
Okay.
67
00:04:36,581 --> 00:04:37,801
We have a potential injury.
68
00:04:37,941 --> 00:04:39,400
A woman was seen falling in the
park.
69
00:04:39,660 --> 00:04:41,540
Yeah, I just got the same call
happened at Piper's Peak.
70
00:04:42,321 --> 00:04:44,941
Some influencer. Her followers
watched it all on live stream.
71
00:04:46,261 --> 00:04:47,261
Let's check it out.
72
00:04:48,860 --> 00:04:49,860
You seeing this?
73
00:04:54,990 --> 00:04:58,970
Chelsea Valen, 25, up-and-coming
Travel And Lifestyle influencer.
74
00:04:59,331 --> 00:05:01,590
She was last seen here live-
streaming when she fell.
75
00:05:03,071 --> 00:05:05,231
According to her followers,
no one has seen or heard from
76
00:05:05,231 --> 00:05:07,370
her since and she's the type of
person who stays online.
77
00:05:08,090 --> 00:05:09,090
Okay, I'll work the ridge.
78
00:05:09,430 --> 00:05:10,751
Copy that. Meeks and I will
check below.
79
00:05:11,850 --> 00:05:12,850
Come on, buddy.
80
00:05:18,970 --> 00:05:21,250
Between Whispering Pines and
Stone Glass Lake,
81
00:05:21,891 --> 00:05:23,430
the rabbit hole is a little
deeper than I thought.
82
00:05:23,771 --> 00:05:26,071
I'm looking into a possible witn
in the Stone Glass Case.
83
00:05:26,670 --> 00:05:27,670
Walk me through it.
84
00:05:28,090 --> 00:05:30,030
Well, a diver was in
Stone Glass Lake,
85
00:05:30,391 --> 00:05:31,990
and he was hit by a jet ski
and killed.
86
00:05:32,030 --> 00:05:33,030
Accident?
87
00:05:33,030 --> 00:05:35,610
No one was charged. They couldn'
find the owner of the jet ski
88
00:05:35,610 --> 00:05:36,610
or who was driving it.
89
00:05:37,170 --> 00:05:39,550
So you think that this case is
connected to what happened to Cl
90
00:05:40,090 --> 00:05:41,090
I'm not sure.
91
00:05:42,850 --> 00:05:46,710
Claire did have newspaper
clippings on the incident at
92
00:05:46,710 --> 00:05:48,288
Stone Glass, and there was a 911
call.
93
00:05:48,391 --> 00:05:51,030
That's the witness I was talking
about. I'm checking into that.
94
00:05:51,471 --> 00:05:54,451
Okay. I'm about to meet up with
Ross from the sheriff's
95
00:05:54,451 --> 00:05:56,171
department again. See what else
I can dig up.
96
00:05:56,790 --> 00:05:58,251
Keep me in the loop? I'll do the
same.
97
00:05:58,690 --> 00:05:59,690
Yeah. Will do.
98
00:06:02,720 --> 00:06:04,980
I'm looking down the river for
any signs of Chelsea.
99
00:06:06,381 --> 00:06:07,960
Nothing's jumping out at me
from up here.
100
00:06:08,920 --> 00:06:09,960
Everything looks clean.
101
00:06:11,370 --> 00:06:14,274
Nothing to immediately report up
here, guys.
102
00:06:14,441 --> 00:06:15,441
Hang on...
103
00:06:17,141 --> 00:06:18,240
What are you?
104
00:06:24,321 --> 00:06:27,041
Scratch that. I found one of
those reflective boards that
105
00:06:27,041 --> 00:06:28,881
social media people use. It
could mean that someone
106
00:06:28,881 --> 00:06:30,101
else was up here.
107
00:06:30,521 --> 00:06:31,761
How's it looking at the
riverbank?
108
00:06:33,101 --> 00:06:34,101
There's no sign of her.
109
00:06:36,720 --> 00:06:37,720
Anything?
110
00:06:38,740 --> 00:06:41,240
Not unless she learned how to
fly on the way down.
111
00:06:43,180 --> 00:06:46,000
Well, if she did,
her phone certainly didn't.
112
00:06:49,720 --> 00:06:50,720
It's a start.
113
00:07:10,771 --> 00:07:12,451
I was never very good at this.
114
00:07:13,311 --> 00:07:16,131
But every year you'd ask me to
bake your favorite cake.
115
00:07:17,230 --> 00:07:18,230
I'll tell you what.
116
00:07:19,920 --> 00:07:23,081
It was worth the work to watch
you take that first bite
117
00:07:23,081 --> 00:07:24,220
and pretend it wasn't terrible.
118
00:07:27,771 --> 00:07:30,050
And smile and you'd say...
119
00:07:32,771 --> 00:07:33,771
best one yet.
120
00:07:42,001 --> 00:07:43,561
Hey. Who's that?
121
00:07:44,361 --> 00:07:46,400
That's Kyle Moore,
Chelsea's boyfriend.
122
00:07:47,781 --> 00:07:49,041
Their trailer is in Camp 11.
123
00:07:50,681 --> 00:07:53,481
Been spending quite a bit of
time talking to viewers of
124
00:07:53,481 --> 00:07:54,481
Chelsea's livestream.
125
00:07:54,661 --> 00:07:56,221
Low and behold, was finally able
to talk to one
126
00:07:56,221 --> 00:07:57,221
who happened to screen record it
127
00:07:57,381 --> 00:07:58,501
Fantastic. You have it?
128
00:07:58,741 --> 00:07:59,741
Yep. It should be here. Right,
129
00:08:00,201 --> 00:08:01,201
Now!
130
00:08:02,920 --> 00:08:05,340
Dang! That would have been cool
though...
131
00:08:06,160 --> 00:08:07,900
But no, it should be coming any
second.
132
00:08:08,720 --> 00:08:09,720
They're just emailing it...
133
00:08:10,320 --> 00:08:11,320
Now!
134
00:08:12,120 --> 00:08:13,120
Dang...
135
00:08:13,841 --> 00:08:16,060
In the meantime,
do you think we can pull
136
00:08:16,060 --> 00:08:17,060
anything off this phone?
137
00:08:17,421 --> 00:08:19,440
I checked. It's registered
in her name.
138
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
It's definitely Chelsea's.
139
00:08:20,901 --> 00:08:22,661
Okay, well, it's in pretty bad
shape, but I'll
140
00:08:22,661 --> 00:08:24,060
see what kind of magic I can do.
141
00:08:24,440 --> 00:08:26,221
If anyone can pull off this kind
of magic, it's...
142
00:08:26,221 --> 00:08:27,221
You.
143
00:08:27,959 --> 00:08:30,099
Okay. You're just gonna steal my
trick.
144
00:08:30,300 --> 00:08:31,300
Okay. What have we got?
145
00:08:40,279 --> 00:08:46,562
|| You need to go. Try a little
harder. ||
146
00:08:48,160 --> 00:08:49,160
Now a good time?
147
00:08:49,420 --> 00:08:50,420
I got a minute.
148
00:08:51,111 --> 00:08:53,741
Can you just take over for one
second. Thank you.
149
00:08:55,403 --> 00:08:56,545
Hey.
150
00:08:59,971 --> 00:09:02,891
I have a couple questions about
the Whispering Pines case.
151
00:09:03,451 --> 00:09:06,091
Claire Larsen's fall, right?
I didn't work it.
152
00:09:06,091 --> 00:09:07,871
I know, but you read the file
before you gave it to me.
153
00:09:07,991 --> 00:09:09,311
Of course. I'm a cop.
154
00:09:10,011 --> 00:09:11,011
So what do you want to know?
155
00:09:13,121 --> 00:09:16,201
We're here at Crystal Ridge
National Park.
156
00:09:16,521 --> 00:09:18,041
For those of you following,
you know,
157
00:09:18,041 --> 00:09:21,141
I have been talking about coming
up here for weeks.
158
00:09:21,461 --> 00:09:24,061
It's the perfect romantic
getaway with your boo.
159
00:09:24,601 --> 00:09:28,121
There are crazy adventures to
experience and more hiking
160
00:09:28,121 --> 00:09:29,521
trails than I can count.
161
00:09:29,881 --> 00:09:31,761
And next stop: Piper's Peak.
162
00:09:32,081 --> 00:09:33,081
But first.
163
00:09:33,081 --> 00:09:35,201
Can we fast forward to see if
anything actually happened?
164
00:09:42,221 --> 00:09:43,741
Wow, she really did fall.
165
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
Did you think she didn't?
166
00:09:45,981 --> 00:09:47,261
Can you take it back a few
frames?
167
00:09:47,581 --> 00:09:48,581
Yeah.
168
00:09:55,271 --> 00:09:56,271
Who is that?
169
00:09:58,150 --> 00:09:59,150
Boyfriend, maybe.
170
00:09:59,991 --> 00:10:03,271
So if he saw Chelsea fall,
then why did he call it in?
171
00:10:03,851 --> 00:10:05,271
Or he ate it as well.
172
00:10:05,891 --> 00:10:07,971
Either way, we now have two
missing people or
173
00:10:07,971 --> 00:10:09,071
one person of interest.
174
00:10:09,530 --> 00:10:10,751
I'll go check out their trailer.
175
00:10:16,421 --> 00:10:17,720
It doesn't make sense.
176
00:10:18,181 --> 00:10:20,096
If the incident happened on park
land,
177
00:10:20,096 --> 00:10:21,699
that's N.P.S.'s jurisdiction.
178
00:10:21,900 --> 00:10:23,720
So why did County take it over
so quickly?
179
00:10:24,960 --> 00:10:26,840
Sheriff Al was insistent that we
take it on.
180
00:10:27,501 --> 00:10:28,501
Why?
181
00:10:29,040 --> 00:10:31,320
Sheriff wanted to take on the
case for Bill and his wife.
182
00:10:32,061 --> 00:10:35,001
It's personal. The Sheriff and
Bill Larsen have known each
183
00:10:35,001 --> 00:10:37,941
other for years. He thought it
was the least he could do.
184
00:10:39,040 --> 00:10:42,121
You know, it's tough when cops
show up and deliver news like th
185
00:10:43,021 --> 00:10:44,980
Maybe it's a little easier
having it come from a friend.
186
00:10:49,021 --> 00:10:52,160
I gotta go. You have my number
if anything else comes to mind.
187
00:10:53,241 --> 00:10:54,241
Thanks.
188
00:11:25,330 --> 00:11:27,611
Just arrived at Kyle and
Chelsea's camper van.
189
00:11:27,991 --> 00:11:29,991
Loud and clear. Anyone around?
190
00:11:30,605 --> 00:11:32,602
I'm about to find out.
191
00:11:38,070 --> 00:11:40,990
This is Detective Larsen with
N.P.S. Is anybody here?
192
00:11:46,271 --> 00:11:48,891
This is Detective Larsen.
Is anybody in here?
193
00:12:08,221 --> 00:12:10,061
I'm checking out inside.
No one's here.
194
00:12:50,471 --> 00:12:54,811
Here we go. Let's see what Stace
Kanter called into the police.
195
00:12:56,191 --> 00:12:58,811
Emergency response call log.
Incident number.
196
00:12:58,811 --> 00:13:01,331
Blah blah blah.
Here we go.
197
00:13:06,570 --> 00:13:08,891
I just saw a guy get
hit by a jet ski.
198
00:13:11,511 --> 00:13:14,551
Stone Glass Lake.
I...I saw three teens.
199
00:13:14,751 --> 00:13:17,210
They were on their
jet skis, and they just...
200
00:13:17,210 --> 00:13:20,150
...Oh my God.
I think the guy's dead...
201
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
Hey.
202
00:13:40,980 --> 00:13:42,660
Uh, you know, hanging in there.
203
00:13:43,660 --> 00:13:45,881
Listen, are you around
at all for a chat?
204
00:13:47,381 --> 00:13:51,940
Fishing? Huh? I guess even Sheri
need a day off now and then.
205
00:13:53,939 --> 00:13:56,103
Got an extra pole?
206
00:13:57,284 --> 00:13:58,301
Meeks.
207
00:13:59,121 --> 00:14:00,121
What do you got?
208
00:14:00,420 --> 00:14:01,800
I've been reviewing gate
footage.
209
00:14:02,220 --> 00:14:05,100
Kyle was last seen leaving the
park at 8:37 a.m.
210
00:14:05,100 --> 00:14:07,420
Meaning he left shortly after
the incident occurred.
211
00:14:08,100 --> 00:14:09,100
Where is he now?
212
00:14:09,281 --> 00:14:11,901
That, I don't know. Tracking
CCTV footage,
213
00:14:12,021 --> 00:14:13,021
but, lost his car.
214
00:14:13,560 --> 00:14:15,780
We have officers alerted and
searching for him in town.
215
00:14:17,621 --> 00:14:20,420
There's an incident reported at
the diner in Mimi's Motel.
216
00:14:21,241 --> 00:14:23,940
A small dispute ending in a
drink being thrown on someone.
217
00:14:24,460 --> 00:14:26,241
You'll never guess who the
victim of the assault is?
218
00:14:27,301 --> 00:14:28,301
Kyle Moore.
219
00:14:28,981 --> 00:14:30,641
Benefit of living in a
small town, right?
220
00:14:31,481 --> 00:14:33,761
Tell Jodi to head to the inn.
Meet her there.
221
00:14:34,001 --> 00:14:35,001
Copy.
222
00:14:45,131 --> 00:14:46,310
Catch anything, Sheriff?
223
00:14:47,391 --> 00:14:48,391
A whole lot of nothing.
224
00:14:49,251 --> 00:14:51,050
Maybe my luck will change
now that you're here.
225
00:14:51,070 --> 00:14:52,070
Good to see you.
226
00:14:52,070 --> 00:14:53,070
Good to see you, too.
227
00:14:54,550 --> 00:14:57,011
Got drinks and sandwiches in
the cooler, so help yourself.
228
00:14:57,530 --> 00:14:59,751
Oh, thanks. Won't be staying
long. Just want to
229
00:14:59,751 --> 00:15:01,391
run a few case
related things by you.
230
00:15:01,810 --> 00:15:03,950
Oh. Well, you know,
I got a rule, right?
231
00:15:04,971 --> 00:15:06,371
There's no work while
I'm fishing.
232
00:15:08,171 --> 00:15:09,651
Make an exception for an
old friend?
233
00:15:10,551 --> 00:15:11,551
Maybe.
234
00:15:21,021 --> 00:15:22,021
It's his truck.
235
00:15:26,521 --> 00:15:27,521
Kyle Moore?
236
00:15:29,300 --> 00:15:32,001
I'm Detective Larsen, N.P.S.
This is Detective Meeks.
237
00:15:32,700 --> 00:15:34,540
Yeah, I was told somebody's
coming to talk to me.
238
00:15:35,180 --> 00:15:36,501
You were also told to stay put.
239
00:15:38,400 --> 00:15:40,200
You should only make somebody
wait so long.
240
00:15:40,721 --> 00:15:42,040
We'd like to ask you a few
questions.
241
00:15:42,761 --> 00:15:44,261
Here's the deal with the drink
situation.
242
00:15:44,521 --> 00:15:46,001
That girl needs to be
arrested or something.
243
00:15:46,160 --> 00:15:48,180
She literally threw an
entire drink in my face.
244
00:15:48,681 --> 00:15:50,981
Mr. Moore, we'd actually like to
talk to you about Chelsea's
245
00:15:50,981 --> 00:15:54,241
livestream this morning. It seem
odd to us that we've been
246
00:15:54,241 --> 00:15:56,921
receiving calls all day from
worried Chelsea fans following
247
00:15:57,481 --> 00:15:58,741
the fall, but not a single call
from you.
248
00:16:00,320 --> 00:16:02,200
Honestly, I'm shocked you guys
couldn't tell,
249
00:16:02,300 --> 00:16:04,320
the whole livestream
thing was fake.
250
00:16:04,861 --> 00:16:05,920
What do you mean, fake?
251
00:16:06,361 --> 00:16:08,680
That's what it takes to create a
moment online these days.
252
00:16:08,721 --> 00:16:11,521
You've got to be willing to go t
drastic lengths to keep people's
253
00:16:11,521 --> 00:16:13,541
eyes on the screen. Keep their
thumbs from scrolling.
254
00:16:14,560 --> 00:16:15,560
Good to know it looked
real though.
255
00:16:16,141 --> 00:16:17,180
It read very real.
256
00:16:17,881 --> 00:16:19,780
That's why we have N.P.S. Police
on it.
257
00:16:20,440 --> 00:16:23,320
I mean, from an optics
standpoint, that is pretty cool.
258
00:16:23,680 --> 00:16:26,080
If the whole thing was fake, Kyl
then where's Chelsea now?
259
00:16:27,420 --> 00:16:30,701
I dob't know where she is. She's
supposed to be back by now.
260
00:16:31,420 --> 00:16:32,420
Back where?
261
00:16:32,499 --> 00:16:33,940
The trailer.
262
00:16:34,101 --> 00:16:35,280
I went to your trailer.
263
00:16:36,400 --> 00:16:37,400
Chelsea wasn't there.
264
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
What are you trying to say?
265
00:16:39,331 --> 00:16:42,181
I'm saying that your fake
missing girlfriend appears
266
00:16:42,181 --> 00:16:43,321
to be actually missing.
267
00:16:44,160 --> 00:16:45,721
We're going to need you to
come down to headquarters
268
00:16:45,721 --> 00:16:46,721
until we can sort this out.
269
00:16:53,521 --> 00:16:55,601
We got a call from
Stacey Kanter.
270
00:16:56,920 --> 00:16:58,940
What is Stacey Kanter want
with a lawyer?
271
00:16:59,481 --> 00:17:00,661
She said she wanted to talk.
272
00:17:02,360 --> 00:17:03,840
You haven't spoken to her yet?
273
00:17:04,619 --> 00:17:05,761
No. Not yet.
274
00:17:07,119 --> 00:17:09,820
I know that she was a
witness in the Stone Glass case.
275
00:17:10,441 --> 00:17:12,041
I know how much an
unsolved crime could be
276
00:17:12,041 --> 00:17:13,041
a thorn in your side.
277
00:17:15,161 --> 00:17:18,821
Between you and me,
I think Stacey is the key to
278
00:17:18,821 --> 00:17:19,821
a lot of what's missing.
279
00:17:20,461 --> 00:17:24,600
Ah. So that's why you
requested access to the
280
00:17:24,600 --> 00:17:26,181
Emergency response call logs.
281
00:17:26,879 --> 00:17:28,080
That got back to you quick.
282
00:17:28,600 --> 00:17:30,100
Who do you think approved the
request?
283
00:17:33,430 --> 00:17:36,149
Look, Bill, I'm here to help.
284
00:17:36,491 --> 00:17:38,169
So use me as a resource.
285
00:17:38,909 --> 00:17:39,909
But fair warning.
286
00:17:41,211 --> 00:17:43,629
Stacey Kanter is only in it for
herself.
287
00:17:44,310 --> 00:17:47,169
And she will lie through her
teeth to the highest bidder.
288
00:17:48,389 --> 00:17:50,211
We've had problems with her in
the past.
289
00:17:57,830 --> 00:18:00,211
Look, I'm sorry for the stunt,
okay?
290
00:18:00,731 --> 00:18:03,511
Honestly, we didn't think the
cops were gonna get involved.
291
00:18:04,530 --> 00:18:08,631
Look, I know it was dumb,
but I'm worried about her.
292
00:18:09,791 --> 00:18:13,071
I hear you. And we're doing
everything we can to help.
293
00:18:13,191 --> 00:18:14,191
And you can too.
294
00:18:14,731 --> 00:18:15,731
How?
295
00:18:15,891 --> 00:18:18,511
You can start by filing a
missing person report.
296
00:18:19,231 --> 00:18:21,011
Okay. I'll do anything.
297
00:18:23,570 --> 00:18:25,511
There was a box in your van.
298
00:18:26,170 --> 00:18:28,070
It was for a tent,
but it was empty.
299
00:18:28,231 --> 00:18:29,231
Does that ring any bells?
300
00:18:29,511 --> 00:18:32,630
Sure. We were going to take one
with us in case we actually
301
00:18:32,631 --> 00:18:34,051
wanted to try camping one night,
302
00:18:34,211 --> 00:18:35,631
but we left it at home.
303
00:18:35,930 --> 00:18:37,550
We just ended up bringing
an empty bag with us.
304
00:18:38,590 --> 00:18:40,650
Chelsea's kind of scatterbrained
like that sometimes.
305
00:18:41,810 --> 00:18:44,850
Do you have any idea where she
could have gone,
306
00:18:44,850 --> 00:18:46,231
if not the camper van?
307
00:18:48,451 --> 00:18:49,451
Yeah.
308
00:18:55,271 --> 00:18:57,290
Have you even looked into
Chelsea's stalker yet?
309
00:18:58,191 --> 00:18:59,251
Who's her stalker?
310
00:18:59,251 --> 00:19:01,671
That crazy girl who threw a
drink on me.
311
00:19:01,671 --> 00:19:03,331
Lana Lester.
312
00:19:04,370 --> 00:19:07,090
Okay, let's talk about
Lana Lester.
313
00:19:08,366 --> 00:19:11,726
I don't know what there is to
say. She's been stalking Chelsea
314
00:19:11,726 --> 00:19:15,018
for a while now. She shows up to
places we're at all the time.
315
00:19:15,253 --> 00:19:16,495
It's creepy.
316
00:19:16,530 --> 00:19:18,130
Why'd she throw a drink in your
face?
317
00:19:19,311 --> 00:19:21,311
She saw the livestream,
I guess.
318
00:19:21,710 --> 00:19:24,211
Probably got it in her sick head
that I pushed Chelsea.
319
00:19:24,211 --> 00:19:26,631
Did she have reason to believe
you killed Chelsea?
320
00:19:26,631 --> 00:19:28,871
Other than the video of Chelsea
appearing to fall?
321
00:19:28,871 --> 00:19:30,711
The reason? She's nuts!
322
00:19:30,711 --> 00:19:32,231
I don't know, go ask her.
323
00:19:38,170 --> 00:19:40,260
|| I was dragging my heels
down the hallway ||
324
00:19:40,370 --> 00:19:41,410
Hey, Ryan.
325
00:19:41,710 --> 00:19:42,710
Hey.
326
00:19:44,310 --> 00:19:47,271
Have either of these two come
into the Rock n' Roast
327
00:19:47,271 --> 00:19:48,430
in the last 24 hours?
328
00:19:49,790 --> 00:19:53,090
No, not that I can recall.
What's going on with them?
329
00:19:53,090 --> 00:19:56,330
These two may have faked a fall
for social media.
330
00:19:56,890 --> 00:19:59,190
The only problem is now she is
nowhere to be found.
331
00:20:00,110 --> 00:20:01,890
Man, the things people do for
attention.
332
00:20:02,130 --> 00:20:03,130
Tell me about it.
333
00:20:03,470 --> 00:20:05,930
Well, I just got the call,
so I'm just gonna clean up here,
334
00:20:05,950 --> 00:20:06,950
and then I'll join the search.
335
00:20:07,130 --> 00:20:08,130
Great.
336
00:20:12,470 --> 00:20:16,451
Hey, um, I don't suppose you
want to hang tonight.
337
00:20:17,031 --> 00:20:19,051
I asked Jodi, but she's
got a thing.
338
00:20:19,170 --> 00:20:21,351
And, you know, my next choice
would be Blue.
339
00:20:21,610 --> 00:20:23,930
But he's hanging out with Jodi.
340
00:20:25,491 --> 00:20:28,890
Yeah, sure. I'm honored to be
your third choice.
341
00:20:30,951 --> 00:20:34,670
Uh, the Cliff's Edge has karaoke
tonight. What about that?
342
00:20:34,670 --> 00:20:35,651
That's perfect.
343
00:20:35,651 --> 00:20:37,111
Great. Okay.
344
00:20:37,531 --> 00:20:38,331
See you then.
345
00:20:38,331 --> 00:20:39,331
See ya.
346
00:20:41,671 --> 00:20:44,191
I was able to find a bunch of
stuff on Lana Lester.
347
00:20:44,771 --> 00:20:46,391
Lana has several social
media accounts.
348
00:20:46,851 --> 00:20:50,011
Looks like Lana's trying to be a
influencer herself.
349
00:20:51,111 --> 00:20:54,511
Problem is, not many followers
on any of her accounts.
350
00:20:55,231 --> 00:20:58,451
Lana learns. Lana lives. Lana le
You get it?
351
00:20:58,711 --> 00:21:00,191
Any idea of her current
whereabouts?
352
00:21:00,671 --> 00:21:02,711
CCTV footage has her entering
the park.
353
00:21:03,191 --> 00:21:05,631
She drove to Paper Birch Trail
as of a few minutes ago.
354
00:21:06,891 --> 00:21:08,530
She'll be there a while. You guy
can catch her there.
355
00:21:10,011 --> 00:21:11,011
You want to come on a hike?
356
00:21:13,051 --> 00:21:14,051
Come on, buddy.
357
00:21:14,350 --> 00:21:15,381
Come on.
358
00:21:59,821 --> 00:22:00,821
Come on, buddy.
359
00:22:05,171 --> 00:22:08,431
Looks like we're in the right
place. Lana learns, Lana lives.
360
00:22:23,320 --> 00:22:24,461
Who are you?
361
00:22:24,761 --> 00:22:25,761
I'm Bill Larsen.
362
00:22:26,481 --> 00:22:28,481
I was hoping I could ask you a
few questions.
363
00:22:28,940 --> 00:22:29,940
You a cop or something?
364
00:22:30,201 --> 00:22:32,300
No, no, nothing like that.
365
00:22:33,001 --> 00:22:34,140
A lawyer, actually.
366
00:22:34,860 --> 00:22:38,380
Oh. Only thing I hate more than
cops are lawyers.
367
00:22:51,961 --> 00:22:55,661
Please, Miss Kanter, I'm not
trying to get anybody in trouble
368
00:22:56,581 --> 00:22:57,801
It's about Stone Glass Lake.
369
00:23:04,620 --> 00:23:06,521
You're representing the case or
something?
370
00:23:07,380 --> 00:23:08,380
Not really.
371
00:23:09,640 --> 00:23:12,660
You can call me a
concerned third party.
372
00:23:21,671 --> 00:23:22,671
Lana Lester?
373
00:23:23,671 --> 00:23:24,671
Yes.
374
00:23:25,011 --> 00:23:26,931
I'm Detective Larsen with the
N.P.S. police.
375
00:23:26,962 --> 00:23:28,805
This is Detective Meeks.
Blue, sit.
376
00:23:30,771 --> 00:23:32,411
Is it okay if we ask you
a few questions?
377
00:23:32,871 --> 00:23:34,951
Sorry.
Dogs make me nervous.
378
00:23:35,391 --> 00:23:36,611
Oh, he's really friendly.
379
00:23:37,191 --> 00:23:38,251
Unless he thinks you're lying.
380
00:23:41,721 --> 00:23:43,421
You have nothing to be nervous
about.
381
00:23:43,540 --> 00:23:44,941
Is this about the whole thing
with Kyle?
382
00:23:45,381 --> 00:23:47,101
We'd like to ask you about that
but no,
383
00:23:47,161 --> 00:23:48,281
this is about Chelsea Vallon.
384
00:23:49,540 --> 00:23:51,881
You don't think I had anything
to do with it, do you?
385
00:23:52,261 --> 00:23:54,320
We have no reason to believe
you've done anything wrong.
386
00:23:54,921 --> 00:23:56,661
Except throwing your drink on
Mr. Moore.
387
00:23:56,881 --> 00:23:58,841
Which was funny, but wrong.
388
00:23:59,421 --> 00:24:00,421
He had that coming.
389
00:24:01,141 --> 00:24:02,361
Why did you come to town?
390
00:24:03,401 --> 00:24:05,541
I just...I've always wanted to
come here.
391
00:24:05,820 --> 00:24:07,921
So. Not because Chelsea Vallon
is here.
392
00:24:09,040 --> 00:24:11,941
Okay. Yes. I knew Chelsea was
coming to the park.
393
00:24:12,361 --> 00:24:14,320
And also I've always wanted to
come here.
394
00:24:14,800 --> 00:24:16,040
The timing was perfect.
395
00:24:17,021 --> 00:24:18,241
Both things can be true.
396
00:24:19,641 --> 00:24:23,060
You said that Kyle deserved what
you did to him. Why?
397
00:24:24,300 --> 00:24:25,441
Because he's a murderer.
398
00:24:27,361 --> 00:24:28,580
Lana, we've spoken with Kyle.
399
00:24:28,861 --> 00:24:31,481
We can't get into the details,
but this is not a murder case.
400
00:24:32,441 --> 00:24:33,501
Have you not seen the video?
401
00:24:35,721 --> 00:24:38,701
When was the last time you saw
Chelsea in person?
402
00:24:39,881 --> 00:24:43,461
I haven't actually seen her in
person in a while.
403
00:24:44,641 --> 00:24:47,161
I'm not really allowed
near her, so.
404
00:25:01,870 --> 00:25:05,490
I wondered if anyone would ever
smart enough to ask me about it.
405
00:25:06,511 --> 00:25:09,011
You're a witness to the incident
at Stone Glass Lake,
406
00:25:09,011 --> 00:25:11,610
where a diver named Adam Bronson
was killed.
407
00:25:12,970 --> 00:25:15,170
You even signed a witness report
that was withdrawn.
408
00:25:17,230 --> 00:25:21,111
Your call to Emergency Response
Services stated that you saw
409
00:25:21,111 --> 00:25:24,430
three teens driving a jet ski an
that one of them ran over Adam.
410
00:25:26,070 --> 00:25:27,590
Is there a question coming?
411
00:25:29,671 --> 00:25:31,631
Why did you withdraw your
statement?
412
00:25:33,550 --> 00:25:34,731
It happened so long ago.
413
00:25:35,251 --> 00:25:38,171
I don't remember why,
I just did.
414
00:25:38,491 --> 00:25:39,891
So you didn't see anything?
415
00:25:40,591 --> 00:25:41,611
Can't remember.
416
00:25:42,411 --> 00:25:43,790
Can't, or won't?
417
00:25:48,921 --> 00:25:52,161
I stay awake at night thinking
about how things would be better
418
00:25:52,161 --> 00:25:53,801
if I hadn't gone to the lake
that day.
419
00:25:56,721 --> 00:26:00,040
Do you know who killed Adam
Bronson that day or not?
420
00:26:00,621 --> 00:26:05,461
I don't know. What I do know is
you're doing a pretty dumb thing
421
00:26:05,461 --> 00:26:07,941
asking questions about something
so dangerous.
422
00:26:09,021 --> 00:26:10,021
Dangerous?
423
00:26:11,320 --> 00:26:12,320
How?
424
00:26:14,070 --> 00:26:15,070
Wait.
425
00:26:18,820 --> 00:26:20,320
Let me be honest with you.
426
00:26:21,001 --> 00:26:22,001
You're a lawyer.
427
00:26:22,301 --> 00:26:23,781
I don't think you know how.
428
00:26:24,680 --> 00:26:26,160
There's something about this
case
429
00:26:27,160 --> 00:26:28,940
that might be connected to
my wife's death.
430
00:26:31,061 --> 00:26:32,061
So please.
431
00:26:33,201 --> 00:26:35,021
Do you know which officer was
working the case?
432
00:26:38,021 --> 00:26:39,181
I can't help you.
433
00:26:46,321 --> 00:26:48,001
So we review the gate footage.
434
00:26:48,001 --> 00:26:50,521
She wasn't seen entering the
park until this afternoon when
435
00:26:50,521 --> 00:26:53,321
she went on a hike. Lana was in
town the whole time.
436
00:26:56,461 --> 00:26:57,800
Great. Another dead end.
437
00:27:00,171 --> 00:27:02,431
We're nowhere at the moment. We
have no suspects.
438
00:27:02,891 --> 00:27:04,611
No evidence of a dead body if
there is one.
439
00:27:04,671 --> 00:27:07,231
No evidence of how or why
Chelsea disappeared,
440
00:27:07,231 --> 00:27:08,231
if she faked her fall.
441
00:27:09,391 --> 00:27:11,671
Then maybe she's hurt, or hiding
on purpose.
442
00:27:12,711 --> 00:27:14,331
I could go back to the campsite,
443
00:27:14,851 --> 00:27:16,131
see if Blue can pick up a scent.
444
00:27:16,751 --> 00:27:17,751
It's worth a shot.
445
00:27:51,540 --> 00:27:52,761
So we're just gonna
head to the right.
446
00:28:06,993 --> 00:28:08,488
Let's check over there.
447
00:28:12,734 --> 00:28:14,229
Blue. Come here.
448
00:28:16,370 --> 00:28:17,470
Okay. Search.
449
00:28:31,070 --> 00:28:32,890
Blue's picked up a scent. I'm
tracking it now.
450
00:28:33,810 --> 00:28:36,870
Copy that. N.P.S. has officially
joined Search And Rescue.
451
00:28:48,646 --> 00:28:49,873
Blue.
452
00:29:01,615 --> 00:29:02,742
Blue.
453
00:29:05,130 --> 00:29:06,291
Blue.
454
00:29:17,570 --> 00:29:21,290
K-9 down. I repeat K-9 down.
Blue's been bit by a rattlesnake
455
00:29:21,350 --> 00:29:22,630
I'm off scene. I'm
taking him to the vet.
456
00:29:23,670 --> 00:29:24,670
You're okay.
457
00:29:38,471 --> 00:29:39,471
How's Blue?
458
00:29:39,851 --> 00:29:42,771
His front left leg is swollen
and he's not responding.
459
00:29:42,771 --> 00:29:45,291
We need to move fast. You can
wait in the Equine clinic.
460
00:29:45,291 --> 00:29:46,531
Okay? Please! Please!
461
00:29:46,531 --> 00:29:47,711
We'll do everything we can.
462
00:29:59,421 --> 00:30:00,481
This is Bill Larsen.
463
00:30:01,741 --> 00:30:03,981
Hey, Bill, this is
Superintendent King.
464
00:30:04,521 --> 00:30:07,361
I'm calling because Blue was
bitten by a rattlesnake.
465
00:30:08,001 --> 00:30:09,001
Oh, no.
466
00:30:09,241 --> 00:30:10,241
Jodi took him to the vet.
467
00:30:10,941 --> 00:30:12,421
I just wanted to inform you.
468
00:30:14,181 --> 00:30:15,181
How's he doing?
469
00:30:15,821 --> 00:30:16,821
We don't know yet.
470
00:30:18,541 --> 00:30:21,701
Thanks for telling me. If you
talk to her first,
471
00:30:21,801 --> 00:30:22,801
can you tell her something for
me?
472
00:30:33,820 --> 00:30:34,820
Hi.
473
00:30:38,221 --> 00:30:39,340
Thank you for coming.
474
00:30:39,741 --> 00:30:40,741
Of course.
475
00:30:42,771 --> 00:30:44,330
We're all very worried for him.
476
00:30:51,820 --> 00:30:52,961
In the army.
477
00:30:55,271 --> 00:30:56,631
I was on patrol.
478
00:30:58,891 --> 00:31:03,771
And it was all routine until we
spotted a security breach.
479
00:31:08,070 --> 00:31:10,570
My partner and I went in early.
480
00:31:11,410 --> 00:31:15,790
He got hit. He was fine, but I
should have waited for backup.
481
00:31:18,790 --> 00:31:25,150
It was my job to keep us safe.
It was my call.
482
00:31:27,430 --> 00:31:28,790
And it was a bad one.
483
00:31:35,971 --> 00:31:39,550
I can't help but think that Blue
getting bitten was my fault.
484
00:31:39,711 --> 00:31:40,711
No.
485
00:31:40,891 --> 00:31:41,891
No.
486
00:31:44,030 --> 00:31:45,051
These things happen.
487
00:31:46,491 --> 00:31:47,631
You know that.
488
00:31:53,720 --> 00:31:57,461
Hey, you're good at
what you do, Jodi.
489
00:32:00,671 --> 00:32:04,850
In fact. You're great at it.
490
00:32:09,171 --> 00:32:12,011
Come on,
let's go sit down.
491
00:32:29,650 --> 00:32:32,430
How did all the details of this
case get leaked?
492
00:32:33,570 --> 00:32:35,090
There's been a tight lid on this
all day.
493
00:32:48,980 --> 00:32:49,980
Finding something?
494
00:32:50,800 --> 00:32:52,740
Looks like their little stunt
worked.
495
00:32:53,160 --> 00:32:54,440
Chelsea's followers have gone
up.
496
00:32:55,640 --> 00:32:56,640
Disgusting.
497
00:32:57,580 --> 00:32:59,105
Kyle's doing well too.
498
00:33:04,621 --> 00:33:07,821
We don't have any updates as of
yet. I recommend you go home.
499
00:33:08,121 --> 00:33:09,121
This could be a while.
500
00:33:09,821 --> 00:33:10,821
How is he?
501
00:33:11,380 --> 00:33:13,180
We're having a hard time
stabilizing him.
502
00:33:13,501 --> 00:33:15,100
We're concerned he'll go into
organ failure,
503
00:33:16,060 --> 00:33:17,060
but he's strong.
504
00:33:17,440 --> 00:33:19,200
He was bitten on the leg,
which is a good thing.
505
00:33:19,560 --> 00:33:20,600
He's got a fighting chance.
506
00:33:21,780 --> 00:33:24,360
I'll keep you posted. Until then
there's not much we can do.
507
00:33:39,471 --> 00:33:40,810
Let me know if you need
anything.
508
00:33:41,931 --> 00:33:44,151
I'll be with the search parties,
but I've got my phone.
509
00:33:44,911 --> 00:33:45,911
Will do.
510
00:33:46,790 --> 00:33:49,411
Hey, thanks for coming.
511
00:33:50,371 --> 00:33:51,371
It means a lot.
512
00:34:11,720 --> 00:34:12,720
How's he doing?
513
00:34:14,620 --> 00:34:15,660
Oh, we don't know yet.
514
00:34:16,901 --> 00:34:17,901
I'm so sorry.
515
00:34:19,080 --> 00:34:20,381
We're just hoping for the best.
516
00:34:22,120 --> 00:34:25,200
Why don't you go home for the
night and get some rest?
517
00:34:25,200 --> 00:34:26,421
We have people out
there searching.
518
00:34:26,600 --> 00:34:27,921
There's nothing else we can do.
519
00:34:28,180 --> 00:34:29,381
I just, I need to work.
520
00:34:30,501 --> 00:34:33,700
I understand. I talk to
your dad earlier.
521
00:34:34,060 --> 00:34:35,060
Oh. My Dad.
522
00:34:35,060 --> 00:34:37,021
No. It's okay. I told him about
Blue.
523
00:34:37,360 --> 00:34:38,360
How did he seem?
524
00:34:38,720 --> 00:34:42,620
He said to tell you it was the
best one yet.
525
00:34:42,620 --> 00:34:43,640
Said, you know what that means..
526
00:34:46,521 --> 00:34:50,080
If you are still on the clock.
I think Tyson has an update.
527
00:34:50,821 --> 00:34:51,821
Thank you.
528
00:34:57,621 --> 00:34:58,621
Hey.
529
00:34:58,820 --> 00:34:59,941
Hey.
How are you?
530
00:35:00,680 --> 00:35:02,441
We'll know more soon.
Thank you.
531
00:35:04,671 --> 00:35:06,131
Why is Kyle still here?
532
00:35:07,010 --> 00:35:08,850
He asked to stay until we hear
news about Chelsea.
533
00:35:11,220 --> 00:35:12,959
King said you had
something for me?
534
00:35:13,459 --> 00:35:18,200
I certainly do. Was finally able
to get into Chelsea's phone.
535
00:35:19,220 --> 00:35:20,220
What'd you find?
536
00:35:20,501 --> 00:35:21,501
Nothing.
537
00:35:21,620 --> 00:35:22,620
Nothing.
538
00:35:22,760 --> 00:35:25,601
That's the interesting thing.
The phone's completely blank,
539
00:35:25,601 --> 00:35:28,300
except for one social media app
signed into Chelsea's account.
540
00:35:28,939 --> 00:35:30,180
There's nothing else on there?
541
00:35:30,640 --> 00:35:33,380
No contacts, no other apps,
no texts, no calls.
542
00:35:34,280 --> 00:35:36,240
The phone's brand new,
and it's barely been used.
543
00:35:37,260 --> 00:35:38,380
That is interesting...
544
00:35:42,220 --> 00:35:45,101
I know that look. You're getting
an idea.
545
00:35:46,481 --> 00:35:47,481
In fact, I am.
546
00:35:50,620 --> 00:35:52,501
Babe. You're okay?
547
00:35:53,881 --> 00:35:55,961
Fans have been worried
sick about you.
548
00:35:56,120 --> 00:35:57,120
Give him a few words.
549
00:35:59,571 --> 00:36:01,551
Hi, everyone. I'm okay.
550
00:36:01,771 --> 00:36:04,951
I've had a harrowing experience,
but not a moment passed
551
00:36:04,951 --> 00:36:06,591
that I didn't feel your
love and support.
552
00:36:06,931 --> 00:36:08,471
I knew you were thinking of me.
553
00:36:09,411 --> 00:36:10,411
Let's get you to sit down.
554
00:36:10,411 --> 00:36:14,171
I fell down a mountain. I'm
lucky that I didn't hurt myself.
555
00:36:14,551 --> 00:36:17,671
I was trying to find my way
back, but I got lost out there.
556
00:36:18,391 --> 00:36:20,711
I am so grateful for all of you.
557
00:36:21,191 --> 00:36:22,751
I'm okay. I'm safe.
558
00:36:22,971 --> 00:36:26,191
And I would like to thank the
N.P.S. Police department for...
559
00:36:26,771 --> 00:36:27,771
What's happening?
560
00:36:27,971 --> 00:36:28,971
What are you doing?
561
00:36:35,821 --> 00:36:39,560
Answer your phone,
Chelsea. The real one.
562
00:36:40,961 --> 00:36:41,961
Answer it.
563
00:36:50,321 --> 00:36:52,521
You were hiding this whole time.
564
00:36:53,361 --> 00:36:54,661
You were both in on it.
565
00:36:55,521 --> 00:36:57,641
I'm sorry. I just wanted to...
566
00:36:57,641 --> 00:36:58,641
You're both under arrest.
567
00:36:59,060 --> 00:37:01,040
What? What for?
568
00:37:01,881 --> 00:37:03,961
Filing a false missing person
report.
569
00:37:04,381 --> 00:37:06,001
That's a felony to start.
570
00:37:06,301 --> 00:37:08,821
And you'll be paying restitution
because this is federal land.
571
00:37:09,961 --> 00:37:13,641
You know, your little stunt left
my partner seriously injured.
572
00:37:14,421 --> 00:37:16,560
And if he dies,
it's on you.
573
00:37:17,501 --> 00:37:19,461
Negligent homicide of a police
officer will be added
574
00:37:19,461 --> 00:37:20,521
to your list of charges.
575
00:37:21,539 --> 00:37:22,760
Woah. Woah.
576
00:37:22,841 --> 00:37:23,841
I hope it was worth it.
577
00:37:51,041 --> 00:37:52,255
Hey.
578
00:37:52,425 --> 00:37:53,572
Hi.
579
00:37:59,072 --> 00:38:00,388
Thanks.
580
00:38:15,946 --> 00:38:17,229
Hey.
581
00:38:29,040 --> 00:38:30,780
Jodi, how you doing?
582
00:38:31,504 --> 00:38:36,945
You good? Huh? Hey.
583
00:38:37,870 --> 00:38:38,870
Everything okay?
584
00:38:57,521 --> 00:38:58,581
Sorry about all this.
585
00:38:59,561 --> 00:39:00,561
Thank you.
586
00:39:01,760 --> 00:39:02,800
That means a lot.
587
00:39:04,001 --> 00:39:05,001
You'll be happy to know.
588
00:39:05,001 --> 00:39:07,860
Chelsea and Kyle admitted the
whole thing was fake.
589
00:39:08,621 --> 00:39:10,860
All of it. Not just the first
fall.
590
00:39:11,601 --> 00:39:13,621
She was out camping in the
woods, watching her follower
591
00:39:13,621 --> 00:39:14,621
count grow by the minute.
592
00:39:16,521 --> 00:39:18,961
I'm so glad you got a full
confession out of them.
593
00:39:19,801 --> 00:39:22,021
Turning point was you proving
that Chelsea always had a real
594
00:39:22,021 --> 00:39:24,441
phone on her. I only wish I
could have been there
595
00:39:24,441 --> 00:39:25,441
to witness you catch her.
596
00:39:27,041 --> 00:39:28,141
Good work today, Military.
597
00:39:29,981 --> 00:39:31,661
I know it may not
always seem like it,
598
00:39:32,841 --> 00:39:33,901
but I'm glad you're on the team.
599
00:39:36,921 --> 00:39:40,341
Thank you, Grumpy.
600
00:39:41,201 --> 00:39:42,201
Grumpy, huh?
601
00:39:42,221 --> 00:39:43,540
Well, you always call me
"Military",
602
00:39:43,681 --> 00:39:44,681
I need a nickname for you.
603
00:39:46,741 --> 00:39:47,741
You can do better.
604
00:39:49,121 --> 00:39:50,121
Hey, kiddo.
605
00:39:50,241 --> 00:39:51,241
Hey.
606
00:39:56,021 --> 00:39:58,081
I'm sorry I missed
Mom's birthday.
607
00:39:58,361 --> 00:39:59,941
You have nothing to
apologize for.
608
00:40:01,281 --> 00:40:02,281
Anything yet?
609
00:40:05,471 --> 00:40:06,471
You okay?
610
00:40:35,859 --> 00:40:38,360
Blue is going to be okay.
611
00:41:01,771 --> 00:41:02,870
You want to see him?
612
00:41:03,591 --> 00:41:04,591
Yes.
613
00:41:09,720 --> 00:41:11,420
Close. Close. Call.
614
00:41:12,900 --> 00:41:13,900
Get back to work now.
615
00:41:14,300 --> 00:41:16,300
What? I'm going to bed.
616
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
What?!
617
00:41:27,191 --> 00:41:28,191
Hi, buddy.
618
00:41:32,821 --> 00:41:33,941
You scared me.
619
00:41:45,120 --> 00:41:46,700
I've got you, partner.
620
00:41:51,882 --> 00:41:53,466
I've got you.
621
00:42:06,771 --> 00:42:08,310
You didn't have to wait.
622
00:42:08,810 --> 00:42:09,810
I know.
623
00:42:09,891 --> 00:42:11,331
But I'm your dad.
It's what I do.
624
00:42:13,571 --> 00:42:14,571
How is he?
625
00:42:16,011 --> 00:42:17,011
Good.
626
00:42:17,731 --> 00:42:18,731
He's a tough one.
627
00:42:19,311 --> 00:42:20,431
Like someone else I know.
628
00:42:22,531 --> 00:42:23,790
They're gonna keep him
overnight.
629
00:42:24,871 --> 00:42:26,331
Should be back on his
feet in a few days.
630
00:42:27,251 --> 00:42:28,251
That's good.
631
00:42:33,031 --> 00:42:35,011
I brought you some of that
birthday cake I made.
632
00:42:35,491 --> 00:42:36,491
Ah. Ohhhh...
633
00:42:44,591 --> 00:42:45,591
Thank you.
634
00:42:53,460 --> 00:42:55,460
Yep. Best one yet!
635
00:43:03,001 --> 00:43:04,001
Dad.
636
00:43:04,001 --> 00:43:05,001
Yeah, Bug.
637
00:43:06,481 --> 00:43:08,300
You haven't called me Bug since
I was a kid.
638
00:43:14,720 --> 00:43:16,521
I had a dream about Mom.
639
00:43:19,560 --> 00:43:21,760
And she was talking to me like I
was a little kid.
640
00:43:24,991 --> 00:43:28,391
And everything felt really
strange.
641
00:43:29,711 --> 00:43:32,051
And then Blue appeared.
642
00:43:34,191 --> 00:43:36,631
And he ran right up to her as if
he'd always known her.
643
00:43:39,571 --> 00:43:41,251
And suddenly I felt...
644
00:43:43,120 --> 00:43:44,160
...at ease.
645
00:43:48,671 --> 00:43:50,370
She wants that for all of us.
46800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.