All language subtitles for Agents.of.Mystery.S02E02.Der.Schwarze.Raum.Teil.2.WEBRip.Netflix.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:07,632 {\an8}Kommen wir näher? 2 00:00:08,758 --> 00:00:09,592 {\an8}Zimmer 202. 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,511 {\an8}-Das ist neben dem Eingang. -Ok. 4 00:00:11,594 --> 00:00:12,470 {\an8}Ich hab Angst. 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,139 {\an8}-Ja. -Sogar vor dem Gang. 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,724 Mir blieb fast das Herz stehen. 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,016 Ich hasse Geister. 8 00:00:17,100 --> 00:00:20,103 {\an8}So leicht kriegt man keinen Herzinfarkt. 9 00:00:20,186 --> 00:00:21,813 {\an8}Mein Teil ist heute erledigt. 10 00:00:21,896 --> 00:00:23,314 {\an8}-Du bist fertig? -Ja. 11 00:00:23,398 --> 00:00:24,899 {\an8}-Mein Wunsch… -Lee als Rettung. 12 00:00:24,983 --> 00:00:26,401 {\an8}Ja, ich trug einiges bei. 13 00:00:27,360 --> 00:00:29,863 {\an8}-Ok. -Da sind solche Formen. 14 00:00:34,659 --> 00:00:37,162 {\an8}Alle Häuser sind diagonal gezeichnet. 15 00:00:38,038 --> 00:00:40,540 {\an8}SCHLÜSSELKARTE MIT GRAUMEM, SCHRÄGEN MUSTER 16 00:00:40,623 --> 00:00:42,876 {\an8}Geht vielleicht über die weißen Felder. 17 00:00:42,959 --> 00:00:44,127 {\an8}Versuchen wir's? 18 00:00:44,210 --> 00:00:45,336 {\an8}Versuch's, Karina. 19 00:00:46,546 --> 00:00:48,548 {\an8}Vielleicht die Karte umdrehen? 20 00:00:48,631 --> 00:00:50,049 {\an8}SCHLÜSSELKARTE EINPASSEN 21 00:00:50,133 --> 00:00:51,301 {\an8}Passt irgendwas? 22 00:00:51,384 --> 00:00:53,511 Wenn man sie so anlegt… 23 00:00:54,095 --> 00:00:55,305 SCHARFE KANTEN ANLEGEN 24 00:00:55,388 --> 00:00:56,806 Das passt. 25 00:00:56,890 --> 00:00:58,850 {\an8}Geht's um die Anzahl der Fenster? 26 00:00:58,933 --> 00:01:00,727 {\an8}Wie legt man das besser an? 27 00:01:00,810 --> 00:01:04,731 -Geht's um die Häuser? -Das müssen wir klären. 28 00:01:04,814 --> 00:01:07,108 Das macht 438. 29 00:01:08,526 --> 00:01:12,447 -So ausgerichtet sind es 433… -Es ist 4338. 30 00:01:12,530 --> 00:01:13,364 Versuch's. 31 00:01:17,869 --> 00:01:18,745 {\an8}FALSCH 32 00:01:18,828 --> 00:01:20,789 {\an8}-Das ist es nicht. -Nicht? 33 00:01:20,872 --> 00:01:22,874 -Und wenn wir es drehen? -Vertikal? 34 00:01:24,501 --> 00:01:26,086 Das erste Mal war richtig. 35 00:01:26,169 --> 00:01:27,378 -So, oder? -Ja. 36 00:01:27,462 --> 00:01:33,593 {\an8}Wir müssen uns auf die Gebäude mit schrägen Dächern konzentrieren. 37 00:01:33,676 --> 00:01:36,304 {\an8}Dann sind es 4, 12, 3 und 8. 38 00:01:36,387 --> 00:01:38,139 {\an8}-Oder fünf Ziffern. -Stimmt. 39 00:01:38,223 --> 00:01:40,016 {\an8}EIN FÜNFSTELLIGER PASSCODE? 40 00:01:40,099 --> 00:01:41,100 {\an8}Ist es 41238? 41 00:01:44,145 --> 00:01:45,563 {\an8}FALSCH 42 00:01:46,272 --> 00:01:47,565 SEUFZER 43 00:01:47,649 --> 00:01:51,319 Aber warum lässt es sich nicht genau einpassen? 44 00:01:52,320 --> 00:01:54,280 Es müsste nahtloser passen. 45 00:01:54,364 --> 00:01:56,991 -Tut es das nicht? -Diese Teile passen nicht. 46 00:01:57,075 --> 00:01:58,910 Die sind etwas verzogen. 47 00:01:58,993 --> 00:02:01,746 Das sollte uns etwas sagen. 48 00:02:01,830 --> 00:02:04,207 Das etwa könnte die Zahl acht sein. 49 00:02:05,333 --> 00:02:07,335 Das könnte eine Drei sein. 50 00:02:08,586 --> 00:02:10,130 Ich glaube, so geht es. 51 00:02:10,213 --> 00:02:14,884 {\an8}-Wir müssen ein 3D-Bild erzeugen. -Stimmt. Das ergibt Sinn. 52 00:02:16,052 --> 00:02:16,928 Mal zurücktreten? 53 00:02:17,011 --> 00:02:19,889 BLICK MIT ABSTAND 54 00:02:19,973 --> 00:02:23,560 {\an8}HERUMSCHIEBEN 55 00:02:25,854 --> 00:02:27,063 {\an8}Halt, geh nach oben. 56 00:02:29,065 --> 00:02:31,317 {\an8}-Da ist was, oder? -Da ist was. 57 00:02:31,401 --> 00:02:33,611 {\an8}Sieht aus wie Zahlen. 58 00:02:33,695 --> 00:02:35,697 {\an8}-Neun. -Neun, drei… 59 00:02:35,780 --> 00:02:37,532 {\an8}-Neun, drei… -Neun, drei? 60 00:02:37,615 --> 00:02:38,908 {\an8}Eins und acht? 61 00:02:38,992 --> 00:02:41,995 {\an8}GEBEN OHNE ZU ZÖGERN 9318 EIN 62 00:02:42,078 --> 00:02:43,288 {\an8}FALSCH 63 00:02:43,371 --> 00:02:45,707 -Zurück dahin, wo Hye-ri war, John. -Wo? 64 00:02:45,790 --> 00:02:46,916 -Wo wir anfingen. -Hier? 65 00:02:47,000 --> 00:02:49,210 Ja, etwas höher. 66 00:02:49,294 --> 00:02:51,963 {\an8}-So? -Ja, das ist es. 67 00:02:52,046 --> 00:02:53,631 Da ist es. 68 00:02:53,715 --> 00:02:55,884 Sagte ich doch. Da ist es! 69 00:02:55,967 --> 00:02:58,803 -Es ist 3732. -Da war es also. 70 00:03:00,847 --> 00:03:02,891 {\an8}ZIMMER 202 GEHT ENDLICH AUF 71 00:03:02,974 --> 00:03:04,642 {\an8}Gehen wir rein. 72 00:03:05,143 --> 00:03:08,021 {\an8}-Ohne dich wären wir erledigt. -Aber echt. 73 00:03:08,605 --> 00:03:10,565 {\an8}BETRETEN ZIMMER 202 74 00:03:10,648 --> 00:03:12,483 {\an8}-Ich hab zu viel Angst. -Cool. 75 00:03:12,567 --> 00:03:14,360 {\an8}Was könnte das sein? 76 00:03:14,444 --> 00:03:17,322 {\an8}Es war eine Minigolfanlage. 77 00:03:17,405 --> 00:03:19,324 {\an8}Da waren sechs Schnüre. 78 00:03:19,407 --> 00:03:25,455 {\an8}Sie trafen sich in der Mitte, wo ein Haken festgemacht war. 79 00:03:25,538 --> 00:03:27,165 {\an8}Sah aus wie ein Musterhaus. 80 00:03:27,248 --> 00:03:32,795 {\an8}Wie die kleinen Modelle, die man für Apartment-Baupläne nutzt. 81 00:03:32,879 --> 00:03:34,339 {\an8}Es war eine Art 3D-Blaupause. 82 00:03:34,422 --> 00:03:36,215 {\an8}Es gab sechs Angelruten. 83 00:03:36,299 --> 00:03:38,259 {\an8}Da mussten wir zusammenarbeiten. 84 00:03:38,343 --> 00:03:40,178 {\an8}-Es ist… -Eine Gruppenmission? 85 00:03:40,261 --> 00:03:42,639 {\an8}Wir müssen die Bälle bewegen. 86 00:03:42,722 --> 00:03:45,391 {\an8}-Und dafür die Schnüre ausrichten. -Verstehe. 87 00:03:45,475 --> 00:03:46,434 {\an8}Das ist es. 88 00:03:46,517 --> 00:03:49,604 {\an8}-So bekommen wir sie in das rote Loch. -Ok. 89 00:03:49,687 --> 00:03:51,606 {\an8}Es geht wie beim Greifautomat. 90 00:03:51,689 --> 00:03:53,608 {\an8}Das ist ein Magnet, oder? 91 00:03:54,317 --> 00:03:56,861 {\an8}-Um die roten Bälle damit aufzunehmen. -Ok. 92 00:03:56,945 --> 00:03:58,529 {\an8}-Sollen sie ins rote Loch? -Ja. 93 00:03:58,613 --> 00:03:59,989 {\an8}-Dann los. -Ansonsten… 94 00:04:00,073 --> 00:04:01,282 {\an8}-Ausprobieren. -Ok. 95 00:04:01,366 --> 00:04:03,534 {\an8}-Machen wir die Schnüre los? -Klar. 96 00:04:03,618 --> 00:04:05,328 {\an8}-Losmachen? -Ja. 97 00:04:05,411 --> 00:04:06,913 {\an8}-Yong-jin, zieh dran. -Ok. 98 00:04:08,748 --> 00:04:10,291 {\an8}-Es sind zwei Bälle. -Sachte. 99 00:04:10,375 --> 00:04:12,126 {\an8}-Yong-jin, zieh fester. -Mehr. 100 00:04:12,210 --> 00:04:13,836 {\an8}Soll ich auch mehr ziehen? 101 00:04:13,920 --> 00:04:16,464 {\an8}-Mich nervt es schon. -Hye-ri, lockerst du deine? 102 00:04:16,547 --> 00:04:17,465 {\an8}Ja, es klappt. 103 00:04:17,548 --> 00:04:18,466 {\an8}-Geschafft. -Ja. 104 00:04:18,549 --> 00:04:19,634 {\an8}-Ein Magnet? -Heben? 105 00:04:19,717 --> 00:04:20,927 {\an8}-Oder nicht? -Eher nicht. 106 00:04:21,010 --> 00:04:22,053 {\an8}Ist es keiner? 107 00:04:22,136 --> 00:04:23,596 {\an8}-Sag bloß. -Es ist einer. 108 00:04:23,680 --> 00:04:24,681 {\an8}Heben wir ihn an. 109 00:04:24,764 --> 00:04:26,182 {\an8}-Also kein Magnet. -Nein. 110 00:04:26,266 --> 00:04:27,558 {\an8}-Nein? -Geht in die Mitte. 111 00:04:27,642 --> 00:04:29,936 {\an8}-Wir müssen ihn rollen. -Das ist es. 112 00:04:30,019 --> 00:04:31,354 {\an8}-Es ist zu schwer. -Ja? 113 00:04:31,437 --> 00:04:32,689 {\an8}So geht es also. 114 00:04:32,772 --> 00:04:35,024 An den Schnüren ziehen, um den Ball zu schlagen. 115 00:04:35,108 --> 00:04:37,193 Es wäre schon mit Magnet schwer. 116 00:04:37,277 --> 00:04:38,736 Das ist Wahnsinn. 117 00:04:38,820 --> 00:04:39,946 Es ist so schwer. 118 00:04:40,029 --> 00:04:42,073 {\an8}-Total schwer. -Im Ernst? 119 00:04:42,156 --> 00:04:43,741 {\an8}Das soll kein Magnet sein? 120 00:04:43,825 --> 00:04:44,701 {\an8}Echt unfair. 121 00:04:44,784 --> 00:04:47,996 {\an8}Ich dachte, der Magnet wäre nur heruntergefallen. 122 00:04:48,079 --> 00:04:51,082 {\an8}Ich dachte, der Magnet muss heruntergefallen sein, 123 00:04:51,165 --> 00:04:53,042 {\an8}weil wir die Schnüre verkehrt zogen. 124 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 {\an8}Es war einfach zu schwer. 125 00:04:55,086 --> 00:04:57,964 -Die Richtung ist das Wichtigste. -Ja. 126 00:04:58,047 --> 00:05:01,050 -Wir sind diagonal verbunden, ja? -Richtig. 127 00:05:01,134 --> 00:05:04,470 {\an8}-Das ist wichtig fürs Ausbalancieren. -Genau. 128 00:05:04,554 --> 00:05:06,097 {\an8}Zieh ich an der Schnur… 129 00:05:06,180 --> 00:05:07,932 {\an8}-Lässt er locker. -Ja. 130 00:05:08,016 --> 00:05:11,394 {\an8}Wir müssen jeweils mit unserem Gegenüber arbeiten. 131 00:05:11,477 --> 00:05:13,813 {\an8}-Ok, versuchen wir's. -Wenn wir… 132 00:05:13,896 --> 00:05:16,274 {\an8}-Sollen wir ihn so bewegen? -Ok. 133 00:05:16,357 --> 00:05:18,318 {\an8}-Zieht Gabee an… -Ich zieh dran. 134 00:05:18,401 --> 00:05:20,611 {\an8}-Und du lässt locker, Karina. -Ich hab's. 135 00:05:20,695 --> 00:05:23,156 Ich zieh ihn mit dir her. 136 00:05:23,239 --> 00:05:25,575 -Hye-ri, lässt du locker? -So stimmt's. 137 00:05:25,658 --> 00:05:27,910 -Ja, genau so. -Wir müssen sie lockern. 138 00:05:27,994 --> 00:05:29,203 Mach es langsam. 139 00:05:29,287 --> 00:05:30,913 Hye-ri, etwas mehr lockern. 140 00:05:30,997 --> 00:05:32,248 So müsste es gehen. 141 00:05:32,332 --> 00:05:33,166 Schaut. 142 00:05:36,586 --> 00:05:38,379 {\an8}-Wir schaffen das. -Das geht. 143 00:05:38,463 --> 00:05:39,964 -Zu schwer. -Können wir's? 144 00:05:40,048 --> 00:05:41,424 Es war zu schwer. 145 00:05:41,507 --> 00:05:44,010 Es gab Grenzen dafür, was man tun konnte. 146 00:05:44,093 --> 00:05:45,720 Wir arbeiteten mit dem Gegenüber, 147 00:05:45,803 --> 00:05:48,097 die Schnur ging aber nur in eine Richtung. 148 00:05:48,181 --> 00:05:49,557 Den Ball rüberbringen, 149 00:05:49,640 --> 00:05:51,601 ging nur mit vereinten Kräften. 150 00:05:51,684 --> 00:05:53,686 Nur dann konnte es gehen. 151 00:05:53,770 --> 00:05:55,229 Hab ich die Schlüsselposition? 152 00:05:55,313 --> 00:05:56,355 {\an8}Wer tauscht? 153 00:05:56,439 --> 00:05:57,732 {\an8}ZUVERSICHT SINKT 154 00:05:58,775 --> 00:05:59,609 Schlag ich ihn? 155 00:06:00,193 --> 00:06:01,027 RUMS 156 00:06:03,112 --> 00:06:04,572 Irgendwas fiel runter. 157 00:06:04,655 --> 00:06:07,492 {\an8}-Was? -Die Spitze fiel runter. 158 00:06:07,575 --> 00:06:08,618 {\an8}SACHSCHADEN 159 00:06:09,368 --> 00:06:10,787 {\an8}Ist denn das möglich? 160 00:06:10,870 --> 00:06:12,413 {\an8}Sollten wir F1 drücken? 161 00:06:12,497 --> 00:06:14,248 {\an8}Ja, sollten wir. 162 00:06:14,332 --> 00:06:15,500 {\an8}Ist den Versuch wert. 163 00:06:15,583 --> 00:06:18,586 {\an8}-Ja, wir könnten falsch liegen. -Finde ich auch. 164 00:06:18,669 --> 00:06:20,463 {\an8}Was käme noch infrage? 165 00:06:21,005 --> 00:06:23,549 {\an8}Ich vermutete, die F1-Taste war nutzlos. 166 00:06:23,633 --> 00:06:28,054 {\an8}Es würde nur heißen: "Strengt euch an! Viel Glück! Ruhig bleiben!" 167 00:06:28,137 --> 00:06:31,224 {\an8}Die Antwort würde sie uns nicht geben. 168 00:06:31,307 --> 00:06:33,768 {\an8}Welchen Hinweis könnte sie uns geben? 169 00:06:33,851 --> 00:06:35,603 {\an8}Ist nicht klar, wie's geht? 170 00:06:35,686 --> 00:06:37,230 {\an8}-Stimmt. -Versuchen wir's. 171 00:06:37,313 --> 00:06:38,648 {\an8}Es wirkt zu einfach. 172 00:06:39,398 --> 00:06:40,650 {\an8}Schaffen wir das? 173 00:06:41,400 --> 00:06:42,944 {\an8}Wir verlieren so viel Zeit. 174 00:06:43,027 --> 00:06:44,153 {\an8}DIE ANZEIGE FIEL 175 00:06:44,237 --> 00:06:45,571 {\an8}Wann fiel das so? 176 00:06:45,655 --> 00:06:46,906 {\an8}Los! Geist toppt Materie. 177 00:06:46,989 --> 00:06:48,116 {\an8}Warum so mutlos? 178 00:06:48,199 --> 00:06:49,534 {\an8}Ja, Geist toppt Materie. 179 00:06:49,617 --> 00:06:51,536 {\an8}Los. Zielt auf den roten Ball. 180 00:06:51,619 --> 00:06:53,121 {\an8}-Los geht's. -Ok, los. 181 00:06:53,204 --> 00:06:54,664 {\an8}-Ich lasse locker. -Ok. 182 00:06:54,747 --> 00:06:56,207 {\an8}Nur langsam. Geht schon. 183 00:06:56,290 --> 00:06:59,627 {\an8}Kommt. Wir sind die Stars der Branche. 184 00:06:59,710 --> 00:07:00,628 {\an8}-Zählt das? -Ja. 185 00:07:00,711 --> 00:07:02,505 {\an8}-Nicht aufgeben. -Bleibt stark! 186 00:07:02,588 --> 00:07:03,506 {\an8}Du hast recht. 187 00:07:03,589 --> 00:07:05,049 {\an8}Wir sind die Stars. 188 00:07:05,133 --> 00:07:09,345 {\an8}-Los. Wir können das. -Wir sind alle irgendwie Stars. 189 00:07:09,428 --> 00:07:11,639 {\an8}-Schaut, meine Freunde! -Na bitte. 190 00:07:11,722 --> 00:07:13,474 {\an8}-Wir machen das toll. -Und los! 191 00:07:13,558 --> 00:07:15,685 {\an8}-Wir können es. Es ist zu… -Wartet. 192 00:07:15,768 --> 00:07:18,479 {\an8}-Es darf nicht durchhängen. -Du hast recht. 193 00:07:18,563 --> 00:07:21,023 -Schnur straff halten. -Ich lockere meine. 194 00:07:21,107 --> 00:07:22,608 Du musst auch anziehen. 195 00:07:22,692 --> 00:07:23,901 -Fester. -Es klappt. 196 00:07:23,985 --> 00:07:25,528 -Gut. -Sie muss straff bleiben. 197 00:07:25,611 --> 00:07:26,946 Wir sind toll. Langsam. 198 00:07:27,029 --> 00:07:28,573 Karina, zieh etwas zurück. 199 00:07:28,656 --> 00:07:31,742 Lassen wir uns von Fehlern nie entmutigen. 200 00:07:31,826 --> 00:07:33,202 Natürlich, Yong-jin. 201 00:07:33,286 --> 00:07:35,955 -Gabee, zieh etwas zurück. -Ich ziehe mehr an. 202 00:07:36,038 --> 00:07:37,123 Ich wär enttäuscht. 203 00:07:37,206 --> 00:07:38,458 Nicht doch! 204 00:07:38,541 --> 00:07:40,126 {\an8}Denken wir positiv. 205 00:07:40,209 --> 00:07:42,003 {\an8}Wir sind toll. Sieht gut aus. 206 00:07:42,920 --> 00:07:43,754 So weit, so gut. 207 00:07:43,838 --> 00:07:45,840 -Los. -Sieht gut aus. 208 00:07:45,923 --> 00:07:48,301 John, ziehst du etwas an? 209 00:07:51,304 --> 00:07:52,138 Zieh. 210 00:07:52,221 --> 00:07:53,723 -Bitte. -Wir können das. 211 00:07:53,806 --> 00:07:55,641 -Yong-jin, kannst du… -Wir verpatzen's. 212 00:07:55,725 --> 00:07:57,435 -Soll ich zurückziehen? -Versuch's. 213 00:07:58,227 --> 00:08:00,938 Gut so. Es liegt flach auf. Ist wieder stabil. 214 00:08:01,022 --> 00:08:02,106 Jetzt zieh dahin. 215 00:08:05,067 --> 00:08:06,277 Verdammt. 216 00:08:06,360 --> 00:08:08,446 -Der Ball rollte dahin. -Wartet. 217 00:08:09,197 --> 00:08:10,948 -Dahin. -Beide stecken in der Ecke. 218 00:08:11,032 --> 00:08:11,866 Das ist… 219 00:08:11,949 --> 00:08:13,284 {\an8}Gibt's 'ne Reset-Taste? 220 00:08:13,868 --> 00:08:15,953 {\an8}Ich bin leider etwas enttäuscht. 221 00:08:16,662 --> 00:08:18,623 {\an8}Ich bin leider etwas müde. 222 00:08:18,706 --> 00:08:20,708 {\an8}Das muss ich zugeben. 223 00:08:20,791 --> 00:08:22,502 {\an8}Ist schwerer als ein Hole-in-One! 224 00:08:23,294 --> 00:08:25,338 {\an8}Ich spiele nie wieder Golf. 225 00:08:25,421 --> 00:08:27,715 {\an8}Wir wollten aufgeben, 226 00:08:27,798 --> 00:08:30,927 {\an8}es war so anstrengend, sich zu konzentrieren. 227 00:08:31,010 --> 00:08:33,971 {\an8}ZU ALLEM ÜBEL LIEGEN DIE ROTEN BÄLLE IN DER ECKE 228 00:08:34,055 --> 00:08:34,889 {\an8}Unglaublich. 229 00:08:34,972 --> 00:08:37,683 {\an8}Sind wir überhaupt noch Agenten? 230 00:08:37,767 --> 00:08:40,061 {\an8}Das ist so frustrierend. 231 00:08:41,562 --> 00:08:43,105 {\an8}-Wisst ihr was? -Oh, gut. 232 00:08:43,856 --> 00:08:46,317 {\an8}-Du hast es, John. -Es klappt. 233 00:08:46,400 --> 00:08:48,152 {\an8}-So geht's. -Gut gemacht. 234 00:08:48,236 --> 00:08:50,154 -Wir haben's fast. -So geht's. 235 00:08:50,238 --> 00:08:51,739 {\an8}Los. So geht's. 236 00:08:51,822 --> 00:08:52,907 {\an8}-Gut! -Ja. 237 00:08:52,990 --> 00:08:54,450 {\an8}-Einer ist draußen. -Ok. 238 00:08:54,534 --> 00:08:56,494 {\an8}-Das machen wir später. -Dann los. 239 00:08:56,577 --> 00:08:57,662 {\an8}An die Arbeit. 240 00:08:57,745 --> 00:08:58,913 {\an8}Lockern wir sie etwas? 241 00:08:58,996 --> 00:09:02,041 {\an8}-Auf geht's. -Wir müssen wohl nur einen reinbringen. 242 00:09:02,124 --> 00:09:03,543 {\an8}Müssen beide rein, 243 00:09:03,626 --> 00:09:05,127 {\an8}sind wir übermorgen noch hier. 244 00:09:05,211 --> 00:09:06,546 {\an8}Das ist nicht machbar. 245 00:09:06,629 --> 00:09:09,674 {\an8}Eins ist sicher. Wir kriegen's in den Griff. 246 00:09:09,757 --> 00:09:11,133 {\an8}-Wird besser. -Bewusster. 247 00:09:11,217 --> 00:09:13,177 {\an8}Siegen wir nicht wütend. 248 00:09:13,261 --> 00:09:15,346 {\an8}-Siegen wir lächelnd. -Hast recht. 249 00:09:15,972 --> 00:09:17,473 Ok, wir schaffen das. 250 00:09:17,557 --> 00:09:21,811 Wir haben den Dreh raus, oder? Wir schaffen das jetzt, oder? 251 00:09:21,894 --> 00:09:23,187 Wir können… 252 00:09:23,271 --> 00:09:24,397 {\an8}-Ist ok. -Natürlich. 253 00:09:24,981 --> 00:09:27,024 {\an8}Das ist keine große Sache. 254 00:09:27,108 --> 00:09:28,192 {\an8}Keine große Sache. 255 00:09:28,276 --> 00:09:32,446 {\an8}-Wer ist ein braver Junge? -Wartet. 256 00:09:32,530 --> 00:09:33,739 {\an8}Seht nur. 257 00:09:33,823 --> 00:09:35,074 -Ok. -Meine Güte. 258 00:09:35,157 --> 00:09:36,867 -Konzentration. -Ja. 259 00:09:37,785 --> 00:09:38,744 Langsam bewegen. 260 00:09:38,828 --> 00:09:39,996 Ich lass langsam locker. 261 00:09:40,079 --> 00:09:42,123 -Nach und nach. -Super. 262 00:09:47,753 --> 00:09:48,879 Oh, warte. 263 00:09:48,963 --> 00:09:50,381 DAS WAR KNAPP 264 00:09:50,464 --> 00:09:52,425 -Gut so. Es liegt auf. -Von hier… 265 00:09:52,508 --> 00:09:54,885 {\an8}-Da ist noch ein Gefälle. -Ja. 266 00:09:54,969 --> 00:09:57,680 {\an8}Du weißt schon, dass wir das wissen, oder? 267 00:09:57,763 --> 00:10:00,391 {\an8}YONG-JIN IST GAR NICHT GENERVT 268 00:10:00,474 --> 00:10:02,059 {\an8}-Und los. -Diesmal richtig. 269 00:10:02,143 --> 00:10:03,436 {\an8}Halten wir zusammen. 270 00:10:03,519 --> 00:10:04,979 Ich lockere es. Übernimm du. 271 00:10:05,062 --> 00:10:06,689 Das ist besser. Ich mache… 272 00:10:07,356 --> 00:10:08,691 DAS WAR KNAPP 273 00:10:08,774 --> 00:10:10,151 -Oh Gott. -Keine Sorge. 274 00:10:10,651 --> 00:10:12,111 Du kannst es, roter Ball. 275 00:10:12,194 --> 00:10:14,405 {\an8}-Wir können es. Gehen wir heim. -Ja, klar. 276 00:10:14,488 --> 00:10:15,615 {\an8}ICH GEHE NICHT 277 00:10:17,116 --> 00:10:18,618 {\an8}Er rollt dauernd weg. 278 00:10:18,701 --> 00:10:20,077 {\an8}Ist das echt ein Spiel? 279 00:10:20,161 --> 00:10:21,245 {\an8}Hey, Freunde. 280 00:10:21,329 --> 00:10:23,914 {\an8}Wir haben Schlimmeres überstanden. 281 00:10:23,998 --> 00:10:25,207 {\an8}-Du hast recht. -Oder? 282 00:10:25,291 --> 00:10:26,417 {\an8}Das ist gar nichts. 283 00:10:26,500 --> 00:10:28,711 {\an8}-Wir werden besser. -Ist kein Ding. 284 00:10:28,794 --> 00:10:30,254 {\an8}Ich weiß nicht recht. 285 00:10:30,338 --> 00:10:32,673 {\an8}Was machst du, Do-hoon? Nimm deine Rute. 286 00:10:32,757 --> 00:10:34,842 {\an8}-Ich hab das abgehakt. -Mach schon. 287 00:10:34,925 --> 00:10:36,052 {\an8}Auf geht's. Los. 288 00:10:36,135 --> 00:10:37,094 {\an8}-Los! -Los! 289 00:10:37,178 --> 00:10:38,721 {\an8}-Los! -Ja! 290 00:10:38,804 --> 00:10:40,139 {\an8}FEHLSCHLAG 291 00:10:40,222 --> 00:10:42,016 {\an8}-Auf geht's. -Los! 292 00:10:42,099 --> 00:10:44,685 {\an8}SAG ES LAUTER, LOS! 293 00:10:44,769 --> 00:10:47,271 {\an8}FEHLSCHLAG 294 00:10:47,355 --> 00:10:49,523 {\an8}BIS ZUM SCHLUSS, LOS! 295 00:10:49,607 --> 00:10:51,150 {\an8}Dieser kleine Schuft… 296 00:10:51,233 --> 00:10:52,068 {\an8}Mach langsam. 297 00:10:52,151 --> 00:10:55,780 {\an8}-Gut so? -Ich könnte ihn zerschmettern. 298 00:10:55,863 --> 00:10:58,115 {\an8}SEUFZER 299 00:10:58,199 --> 00:11:00,076 {\an8}Ihr seht eine gekürzte Version. 300 00:11:00,159 --> 00:11:02,578 {\an8}Aber wir wissen, wie lange es dauerte. 301 00:11:02,662 --> 00:11:03,496 {\an8}Es war echt… 302 00:11:03,579 --> 00:11:05,206 {\an8}Das klappt nicht. Stopp. 303 00:11:05,289 --> 00:11:07,249 {\an8}Nein. Wir müssen ihn runterlassen. 304 00:11:07,333 --> 00:11:08,417 {\an8}Halt. 305 00:11:09,293 --> 00:11:11,420 {\an8}-Ich dreh durch. -Echt frustrierend. 306 00:11:11,504 --> 00:11:13,464 {\an8}1 STUNDE SPÄTER 307 00:11:13,547 --> 00:11:15,549 {\an8}Ich wollte das Fenster einschlagen. 308 00:11:15,633 --> 00:11:16,509 {\an8}Im Ernst. 309 00:11:16,592 --> 00:11:19,970 {\an8}ZERFRESSEN VON WUT 310 00:11:20,054 --> 00:11:22,515 {\an8}Das ist das Schwerste seit fünf Jahren. 311 00:11:22,598 --> 00:11:23,974 {\an8}Regen wir uns nicht auf. 312 00:11:24,058 --> 00:11:25,768 {\an8}Wir sollten lächeln. 313 00:11:25,851 --> 00:11:27,436 {\an8}Bleiben wir ruhig. 314 00:11:27,520 --> 00:11:28,729 {\an8}Wartet mal. 315 00:11:28,813 --> 00:11:29,772 {\an8}Was, wenn wir… 316 00:11:29,855 --> 00:11:32,525 {\an8}Lass deine Schnur los, Karina. Komplett loslassen. 317 00:11:32,608 --> 00:11:33,859 {\an8}Er muss so nach oben. 318 00:11:33,943 --> 00:11:35,945 {\an8}Wir müssen ihn so neigen. 319 00:11:36,028 --> 00:11:36,904 {\an8}-Verstehe. -Klar? 320 00:11:36,987 --> 00:11:38,781 {\an8}-Machen wir's im Gefälle. -Ja. 321 00:11:38,864 --> 00:11:39,990 {\an8}-Versteht ihr? -Ja. 322 00:11:40,074 --> 00:11:41,909 {\an8}-Wir haben's geknackt. -Ok. 323 00:11:41,992 --> 00:11:44,286 Das schaffen wir mit zwei Versuchen. 324 00:11:44,370 --> 00:11:45,788 -Hoffentlich. -Sicher. 325 00:11:45,871 --> 00:11:47,998 -Wir haben's. -Machen wir langsamer. 326 00:11:48,082 --> 00:11:49,166 -Langsam. -Ja. 327 00:11:49,250 --> 00:11:51,168 ERSTES GEFÄLLE ERREICHT 328 00:11:51,252 --> 00:11:54,380 Es kommt auf den Winkel 329 00:11:54,463 --> 00:11:55,714 und die Neigung an. 330 00:11:55,798 --> 00:11:56,715 WINKELKONTROLLE 331 00:11:56,799 --> 00:11:57,675 Gut so. 332 00:11:57,758 --> 00:11:59,927 {\an8}-Wir sind super. -Sind wir. 333 00:12:00,010 --> 00:12:03,431 STETER ANSTIEG 334 00:12:03,514 --> 00:12:05,891 Machen wir etwas langsamer. 335 00:12:05,975 --> 00:12:07,601 Wir müssen ihn neigen. 336 00:12:07,685 --> 00:12:09,603 Ja, haltet es stabil. 337 00:12:09,687 --> 00:12:10,521 So geht's. 338 00:12:10,604 --> 00:12:13,482 2. ABHANG ERREICHT 339 00:12:13,566 --> 00:12:14,859 Wir müssen ihn neigen. 340 00:12:14,942 --> 00:12:16,277 Leicht neigen, so. 341 00:12:17,486 --> 00:12:18,612 In diesem Winkel. 342 00:12:19,864 --> 00:12:22,241 Wir müssen ihn zu John schieben. 343 00:12:22,324 --> 00:12:23,617 -Nein. -Nein? 344 00:12:23,701 --> 00:12:24,535 -Ziehen? -Ja. 345 00:12:24,618 --> 00:12:26,579 Neigen, aber stabil halten. 346 00:12:27,121 --> 00:12:28,747 Ok, nur ein wenig. 347 00:12:28,831 --> 00:12:30,249 -Oh mein Gott. -Oh nein. 348 00:12:30,332 --> 00:12:31,208 Er muss dahin. 349 00:12:31,292 --> 00:12:32,460 -Warte. -Er rollt runter. 350 00:12:32,543 --> 00:12:34,170 Block ihn ab. 351 00:12:34,253 --> 00:12:35,921 {\an8}SCHNELLES ABBLOCKEN 352 00:12:36,005 --> 00:12:37,673 {\an8}-Hier… -Ja? 353 00:12:37,756 --> 00:12:39,717 Er muss in diese Richtung. 354 00:12:39,800 --> 00:12:40,885 -Sicher? -Verstanden? 355 00:12:40,968 --> 00:12:42,136 Er muss in die Richtung. 356 00:12:42,219 --> 00:12:44,221 Gegen die Wand? 357 00:12:44,305 --> 00:12:45,848 Bleiben wir an der Wand. 358 00:12:45,931 --> 00:12:47,183 Sachte. 359 00:12:47,266 --> 00:12:48,476 Es ist instabil. 360 00:12:48,559 --> 00:12:50,269 Gabee, zieh fester. 361 00:12:50,352 --> 00:12:53,439 -So stimmt's, ja? -Ja, zieh etwas zurück, Yong-jin. 362 00:12:53,522 --> 00:12:54,607 -Ok. -Mach langsam. 363 00:12:54,690 --> 00:12:56,859 Ein wenig neigen. 364 00:12:58,235 --> 00:12:59,320 Yong-jin, zieh an. 365 00:12:59,945 --> 00:13:00,988 So ist es gut. 366 00:13:01,071 --> 00:13:02,323 -Wartet. -Moment. 367 00:13:02,406 --> 00:13:05,034 Gabee, leicht ziehen. 368 00:13:05,117 --> 00:13:06,911 Langsam in die Richtung gehen. 369 00:13:07,536 --> 00:13:09,455 -Bitte. -Meine Hände schwitzen. 370 00:13:09,538 --> 00:13:12,333 Alle die Schnur straff halten. 371 00:13:12,416 --> 00:13:13,375 Wartet. 372 00:13:14,376 --> 00:13:15,711 Karina, zieh fester. 373 00:13:15,794 --> 00:13:17,087 ANTIPPEN 374 00:13:17,171 --> 00:13:18,088 Bitte geh rein. 375 00:13:18,172 --> 00:13:20,299 {\an8}BITTE 376 00:13:20,382 --> 00:13:22,343 {\an8}BITTE MACH 377 00:13:22,426 --> 00:13:25,054 {\an8}ENDLICH ERFOLGREICH? 378 00:13:25,137 --> 00:13:26,889 {\an8}Kommt. Es ist fast geschafft. 379 00:13:26,972 --> 00:13:28,891 {\an8}-Wartet! -Straff halten. 380 00:13:28,974 --> 00:13:30,893 {\an8}-Nicht loslassen. -Wir müssen… 381 00:13:30,976 --> 00:13:32,228 {\an8}Nicht loslassen. Halten. 382 00:13:32,311 --> 00:13:33,521 {\an8}-Und antippen. -Ok. 383 00:13:33,604 --> 00:13:35,689 {\an8}BALL BLEIBT NECKISCH STEHEN 384 00:13:35,773 --> 00:13:37,441 {\an8}Karina, tipp du ihn an. 385 00:13:39,235 --> 00:13:41,111 {\an8}Karina, etwas locker lassen. 386 00:13:41,195 --> 00:13:43,572 {\an8}-Halten. -Lockern und dahin ziehen. 387 00:13:43,656 --> 00:13:45,658 {\an8}-Jetzt runterlassen. -Langsam. 388 00:13:45,741 --> 00:13:47,368 {\an8}-Mach es ganz sachte. -Ja. 389 00:13:47,451 --> 00:13:48,661 {\an8}Sonst geht er vorbei. 390 00:13:48,744 --> 00:13:50,955 {\an8}-Leicht antippen. -Ganz sachte. 391 00:13:51,038 --> 00:13:53,958 {\an8}-Bleib genau, wie du bist. -Genau. 392 00:13:54,041 --> 00:13:56,502 Nicht zu fest ziehen. 393 00:13:56,585 --> 00:13:58,128 -Mach's sachte. -Ok. 394 00:13:58,212 --> 00:13:59,672 Nicht bis zum Boden. 395 00:13:59,755 --> 00:14:01,382 Das war so schwer. 396 00:14:01,465 --> 00:14:03,008 Bitte, lass es gelingen. 397 00:14:03,092 --> 00:14:05,594 -Bitte. -Ok. 398 00:14:05,678 --> 00:14:08,264 -Mach's sachte. -Aber der Winkel… 399 00:14:08,347 --> 00:14:09,265 Warte kurz. 400 00:14:09,348 --> 00:14:11,475 Ich lass ihn runter. 401 00:14:11,559 --> 00:14:13,102 -Keine üble Position. -Nein. 402 00:14:13,185 --> 00:14:15,563 -Jetzt liegt's an dir, Do-hoon. -Ok. 403 00:14:15,646 --> 00:14:17,648 -Langsam. -Ich mach's ganz sachte. 404 00:14:20,067 --> 00:14:21,068 Warte kurz. 405 00:14:40,588 --> 00:14:44,633 AGENTS OF MYSTERY STAFFEL 2 406 00:14:44,717 --> 00:14:46,093 Warte kurz. 407 00:14:47,845 --> 00:14:52,641 {\an8}NACH ANDERTHALB STUNDEN KAMPF 408 00:14:52,725 --> 00:14:56,604 {\an8}ENDLICH DAS ENDE DES FINSTEREN TUNNELS 409 00:14:56,687 --> 00:15:00,941 {\an8}UNGEZÜGELTE FREUDE 410 00:15:01,775 --> 00:15:04,361 {\an8}Leute, kommt alle her! 411 00:15:04,445 --> 00:15:05,404 {\an8}Do-hoon! 412 00:15:06,864 --> 00:15:09,783 {\an8}WIR HABEN'S GESCHAFFT! 413 00:15:09,867 --> 00:15:14,288 {\an8}Ich war noch nie so glücklich, dass ich weinen musste. 414 00:15:14,371 --> 00:15:17,041 {\an8}Vor vier Jahren schaffte ich ein Hole-in-One. 415 00:15:17,124 --> 00:15:18,292 {\an8}Das war bewegender. 416 00:15:18,375 --> 00:15:20,210 {\an8}Nicht in Worte zu fassen. 417 00:15:20,294 --> 00:15:23,213 {\an8}Diesen Dopaminrausch kann man sich nicht vorstellen. 418 00:15:23,297 --> 00:15:25,215 {\an8}Als wären wir die Roten Teufel. 419 00:15:25,299 --> 00:15:26,926 {\an8}Es war wie bei der WM 2022. 420 00:15:27,009 --> 00:15:28,594 {\an8}Unglaublich. 421 00:15:29,511 --> 00:15:30,721 {\an8}Wisst ihr was? 422 00:15:31,597 --> 00:15:34,642 {\an8}-Es war so schwer. -Jetzt, da es geschafft ist… 423 00:15:34,725 --> 00:15:36,685 {\an8}-Wurden wir eins. -Sind wir vereinter. 424 00:15:36,769 --> 00:15:39,271 {\an8}Wir können alles erreichen. 425 00:15:39,355 --> 00:15:40,773 {\an8}Ich muss weinen. 426 00:15:40,856 --> 00:15:42,274 {\an8}Im Ernst. 427 00:15:43,025 --> 00:15:44,735 {\an8}-Überwältigt von Gefühlen. -Total. 428 00:15:44,818 --> 00:15:46,320 {\an8}Ich muss echt weinen. 429 00:15:46,862 --> 00:15:49,031 Warum ist die Mission nicht vorbei? 430 00:15:49,114 --> 00:15:50,491 -Im Ernst? -Das gibt's nicht. 431 00:15:50,574 --> 00:15:51,951 Es fehlt noch ein Ball. 432 00:15:52,034 --> 00:15:53,994 {\an8}-Niemals. -Das kann's nicht sein. 433 00:15:54,078 --> 00:15:55,579 {\an8}-Das muss es sein. -Echt? 434 00:15:55,663 --> 00:15:56,830 {\an8}Bitte nicht. 435 00:15:56,914 --> 00:15:58,916 {\an8}-Unmöglich. -Nehmen wir das Glas weg! 436 00:15:58,999 --> 00:16:00,626 {\an8}ZERLEGEN GLEICH DEN TISCH 437 00:16:00,709 --> 00:16:02,753 {\an8}Es geschah nichts. 438 00:16:02,836 --> 00:16:06,090 {\an8}Es gab etwas, das ich versucht hatte zu ignorieren. 439 00:16:06,173 --> 00:16:09,802 {\an8}Das lila Loch und einen blauen Kreis. 440 00:16:09,885 --> 00:16:11,595 {\an8}Die Mission war nicht vorbei. 441 00:16:11,679 --> 00:16:14,056 {\an8}Wir haben ihn hier reingerollt. 442 00:16:14,139 --> 00:16:15,724 Was ist das? 443 00:16:15,808 --> 00:16:18,352 Wir können das reinstecken und es anheben. 444 00:16:18,435 --> 00:16:20,396 -Reinstecken? -Siehst du die Linien? 445 00:16:20,479 --> 00:16:22,606 -Reinstecken, schieben und anheben. -Richtig. 446 00:16:22,690 --> 00:16:25,067 {\an8}ZWEITE MISSION - MINITÜR MIT HAKEN ÖFFNEN 447 00:16:25,150 --> 00:16:26,110 {\an8}Das ist es wohl. 448 00:16:26,193 --> 00:16:27,611 {\an8}Der rote Ball war Stufe eins. 449 00:16:27,695 --> 00:16:29,363 {\an8}-Die Tür ist Stufe zwei. -Ja. 450 00:16:29,446 --> 00:16:31,240 {\an8}Ok, sehen wir's doch mal so: 451 00:16:31,323 --> 00:16:34,660 -Einfache Sache, oder? -Ja, lass etwas locker. 452 00:16:34,743 --> 00:16:35,828 -Näher ranziehen? -Ja. 453 00:16:35,911 --> 00:16:37,162 Neigen wie vorhin… 454 00:16:37,246 --> 00:16:38,831 Findet ihr das schwer? 455 00:16:38,914 --> 00:16:40,082 -Was? -Der kam rein. 456 00:16:40,165 --> 00:16:43,085 {\an8}Das ist ein Kinderspiel. 457 00:16:43,168 --> 00:16:44,461 Ist leichter als der Ball. 458 00:16:44,545 --> 00:16:45,379 Stimmt das so? 459 00:16:45,462 --> 00:16:46,380 Näher ran. 460 00:16:46,463 --> 00:16:47,881 Karina, zieh fester. 461 00:16:48,465 --> 00:16:49,967 Geschafft. Er ist drin. 462 00:16:50,050 --> 00:16:52,094 -Wir sind so gut darin. -Sind wir. 463 00:16:52,177 --> 00:16:55,556 {\an8}Wir sind so gut darin. Wahnsinn. 464 00:16:55,639 --> 00:16:57,099 {\an8}Bald essen wir damit. 465 00:16:57,182 --> 00:16:59,393 {\an8}POTENZIELLES UTENSIL 466 00:16:59,476 --> 00:17:00,936 {\an8}Wir sind kurz davor. 467 00:17:01,020 --> 00:17:03,981 {\an8}Gibt es dafür einen Wettbewerb, gewinnen wir. 468 00:17:04,064 --> 00:17:05,441 {\an8}-Stimmt. -Stimmt. 469 00:17:05,524 --> 00:17:06,859 Macht einen. 470 00:17:06,942 --> 00:17:08,444 Können wir da mithalten? 471 00:17:09,194 --> 00:17:10,362 Echt witzig. 472 00:17:11,405 --> 00:17:12,865 -Und drin. -Und drin. 473 00:17:12,948 --> 00:17:15,784 -Gabee, zieh fester. -Er ist drin. 474 00:17:15,868 --> 00:17:17,703 -Ist er drin? -Ja. 475 00:17:17,786 --> 00:17:18,912 -Wirklich? -Ja. 476 00:17:19,413 --> 00:17:20,789 -Heb es an. -Heb hoch. 477 00:17:20,873 --> 00:17:22,291 -Sachte. -Mach's langsam. 478 00:17:22,374 --> 00:17:24,251 Drei, zwei, eins. 479 00:17:24,793 --> 00:17:26,462 {\an8}TÜR IN 5 MINUTEN GEÖFFNET 480 00:17:26,545 --> 00:17:28,005 {\an8}Da kam was raus! 481 00:17:30,716 --> 00:17:32,509 {\an8}-Wartet, wieso… -Noch einer! 482 00:17:32,593 --> 00:17:35,679 {\an8}-Wieso ist der blau? -Was? 483 00:17:35,763 --> 00:17:37,890 {\an8}Der muss in den blauen Kreis. 484 00:17:37,973 --> 00:17:40,726 {\an8}Ich war unbesorgt, weil wir es zuvor schafften. 485 00:17:40,809 --> 00:17:41,769 {\an8}-Irre. -Da rein? 486 00:17:41,852 --> 00:17:42,770 {\an8}Zu leicht, was? 487 00:17:42,853 --> 00:17:44,980 {\an8}Den schweren Teil schafften wir. 488 00:17:45,064 --> 00:17:46,774 {\an8}Ok, gehen wir's an. 489 00:17:46,857 --> 00:17:48,150 {\an8}-Wir können das! -Los! 490 00:17:48,233 --> 00:17:49,777 {\an8}-Nicht verzagen. -Los. 491 00:17:49,860 --> 00:17:51,153 {\an8}Langsam angehen. 492 00:17:51,236 --> 00:17:52,237 {\an8}Los geht's. 493 00:17:52,321 --> 00:17:54,281 SCHON AM GEFÄLLE 494 00:17:54,364 --> 00:17:56,450 Gibst du hinten etwas nach? 495 00:17:57,618 --> 00:17:58,535 Er geht hoch. 496 00:17:58,619 --> 00:18:01,080 -Wir sind gut, was? -Könnte runterrollen. 497 00:18:01,163 --> 00:18:03,791 -Oh nein. -Lasst uns… Moment. 498 00:18:03,874 --> 00:18:06,043 -Halt. -Wir müssen ihn runterlassen. 499 00:18:06,126 --> 00:18:08,253 GESTRESST 500 00:18:08,837 --> 00:18:10,589 -Jetzt ist es gut. -Geschafft. 501 00:18:10,672 --> 00:18:12,174 Ok, so ist's gut. 502 00:18:12,257 --> 00:18:14,551 {\an8}-Nicht durchhängen lassen. -Lass nicht nach. 503 00:18:14,635 --> 00:18:16,804 {\an8}Ziehen wir ihn zu John und Do-hoon? 504 00:18:18,097 --> 00:18:20,099 Ok, gut. 505 00:18:20,182 --> 00:18:22,267 Jetzt dahin bewegen. 506 00:18:22,351 --> 00:18:24,311 -Zieh fester, Gabee. -Nur leicht. 507 00:18:26,271 --> 00:18:28,690 -Was? -Scheiße, wir sind am Arsch. 508 00:18:28,774 --> 00:18:30,567 Was hast du gesagt? 509 00:18:30,651 --> 00:18:32,444 Der Ball geht schwer da raus. 510 00:18:32,528 --> 00:18:34,446 Das macht mich verrückt. 511 00:18:34,530 --> 00:18:36,448 Die Zuschauer verstehen das nie. 512 00:18:36,532 --> 00:18:37,449 -Oder? -Stimmt. 513 00:18:37,533 --> 00:18:39,993 {\an8}Nur wer's versucht, weiß, wie es nervt. 514 00:18:41,120 --> 00:18:45,624 {\an8}Die Zuschauer begreifen nie, warum das so schwer war. 515 00:18:45,707 --> 00:18:47,835 {\an8}Aber eröffnen wir einen Pop-up-Store, 516 00:18:47,918 --> 00:18:50,420 {\an8}muss dieses Spiel dabei sein. 517 00:18:50,504 --> 00:18:52,673 {\an8}Könnten die Fans es nur versuchen. 518 00:18:52,756 --> 00:18:54,424 {\an8}Es muss genau gleich sein. 519 00:18:54,508 --> 00:18:55,551 {\an8}Keine Miniversion. 520 00:18:55,634 --> 00:18:56,552 {\an8}Genau dasselbe. 521 00:18:56,635 --> 00:18:58,679 {\an8}Schlag nicht zu fest dran. 522 00:18:58,762 --> 00:18:59,847 {\an8}Nur antippen. 523 00:19:00,430 --> 00:19:02,224 {\an8}Fast kam er raus. 524 00:19:02,307 --> 00:19:04,810 {\an8}BEI DEM TEMPO SIND WIR ERLEDIGT 525 00:19:04,893 --> 00:19:06,270 {\an8}Zieh fester, Gabee. 526 00:19:06,353 --> 00:19:09,148 {\an8}-Zieh dran, Gabee. -Ja, so ziehen. 527 00:19:09,231 --> 00:19:11,108 Und noch mal. Eins, zwei. 528 00:19:11,191 --> 00:19:12,276 GEWAGTER SCHLAG 529 00:19:12,359 --> 00:19:13,193 Do-hoon, zieh. 530 00:19:13,277 --> 00:19:14,486 -Geschafft. -Es klappt! 531 00:19:14,570 --> 00:19:15,988 Moment! Besser so. 532 00:19:16,071 --> 00:19:17,072 Nicht dahin. 533 00:19:17,156 --> 00:19:19,491 Ok, gut. 534 00:19:19,575 --> 00:19:23,787 -Yong-jin und Karina müssen etwas ziehen. -Ich mach's langsam. 535 00:19:23,871 --> 00:19:24,705 Etwas fester. 536 00:19:24,788 --> 00:19:26,582 -Gut so. -Ok. 537 00:19:26,665 --> 00:19:27,791 Gut so. 538 00:19:27,875 --> 00:19:28,959 LEICHTES ANTIPPEN 539 00:19:29,042 --> 00:19:30,627 -Wartet. -Nein, ist gut. 540 00:19:30,711 --> 00:19:32,254 -Jetzt ich und Do-hoon. -Ok. 541 00:19:32,337 --> 00:19:34,006 Ja, jetzt liegt es an euch. 542 00:19:35,966 --> 00:19:36,800 Ok. 543 00:19:36,884 --> 00:19:38,802 -Stopp, gut so. -Stopp? Fast geschafft. 544 00:19:38,886 --> 00:19:40,137 TIEFES DURCHATMEN 545 00:19:40,220 --> 00:19:41,847 -Fast geschafft. -Ok. 546 00:19:41,930 --> 00:19:43,265 -Jetzt muss er dahin. -Ja. 547 00:19:43,348 --> 00:19:44,183 {\an8}Kommt schon. 548 00:19:44,266 --> 00:19:45,350 {\an8}-Los. -Zu Gabee. 549 00:19:45,434 --> 00:19:47,144 {\an8}-Du schaffst das, Gabee. -Ja. 550 00:19:47,227 --> 00:19:48,312 {\an8}Gut so. 551 00:19:48,395 --> 00:19:49,521 {\an8}Meine Hand zittert. 552 00:19:50,063 --> 00:19:51,523 {\an8}Mach ganz langsam. 553 00:19:51,607 --> 00:19:53,483 {\an8}Gabee, kannst du nur… 554 00:19:53,567 --> 00:19:55,235 -Nur etwas… -Tiefer. 555 00:19:55,319 --> 00:19:56,945 -Genau so. -Geschafft. 556 00:19:57,738 --> 00:19:58,864 Sachte. 557 00:19:58,947 --> 00:19:59,781 Gut so. 558 00:19:59,865 --> 00:20:02,117 {\an8}Weiter. Jetzt roll schon. 559 00:20:04,995 --> 00:20:06,663 {\an8}-Ok. -Geschafft. 560 00:20:06,747 --> 00:20:10,626 {\an8}WIR HABEN ES WIEDER GESCHAFFT 561 00:20:11,210 --> 00:20:13,086 {\an8}DO-HOON KOMMEN WIEDER DIE TRÄNEN 562 00:20:13,170 --> 00:20:14,004 {\an8}Ball drin? 563 00:20:14,087 --> 00:20:15,047 {\an8}-Ist er. -Ja? 564 00:20:15,130 --> 00:20:16,465 {\an8}Das war viel Arbeit. 565 00:20:17,507 --> 00:20:19,051 {\an8}-Ein lila Ball kam raus! -Was? 566 00:20:19,134 --> 00:20:20,928 {\an8}-Bitte, nicht mehr. -Lila Ball? 567 00:20:21,011 --> 00:20:23,680 {\an8}Du machst Witze. 568 00:20:23,764 --> 00:20:27,976 EIN NEUER LILA BALL TAUCHTE AUF, ALS SIE FEIERTEN 569 00:20:28,060 --> 00:20:29,311 Er kam aus dem Boden. 570 00:20:29,394 --> 00:20:30,604 Das war echt nervig. 571 00:20:31,188 --> 00:20:34,691 Er tauchte auf wie Beyoncé zu Beginn eines Live-Konzerts. 572 00:20:34,775 --> 00:20:37,236 {\an8}Wer immer dieses Spiel erfunden hat… 573 00:20:37,319 --> 00:20:38,528 {\an8}Ich bringe sie um. 574 00:20:38,612 --> 00:20:40,447 {\an8}-Das ist lustig. -Ich wollte echt 575 00:20:40,530 --> 00:20:43,075 {\an8}-fluchen, als er auftauchte. -Na, prima. 576 00:20:43,158 --> 00:20:43,992 {\an8}Ok. 577 00:20:44,076 --> 00:20:45,661 {\an8}-Aber wir können's. -Auf Anhieb. 578 00:20:45,744 --> 00:20:46,745 {\an8}Die Anzeige ist gelb. 579 00:20:46,828 --> 00:20:48,205 {\an8}-Beeilung. -Wie war das? 580 00:20:48,288 --> 00:20:49,873 {\an8}-Wir schaffen's im Nu. -Ja. 581 00:20:49,957 --> 00:20:51,083 {\an8}Er muss hier rein. 582 00:20:51,166 --> 00:20:54,294 {\an8}-Das ist der letzte. -Das schaffen wir. 583 00:20:54,378 --> 00:20:55,462 Erst anschlagen. 584 00:20:55,545 --> 00:20:56,672 -Er muss runter. -Ok. 585 00:20:56,755 --> 00:20:58,090 -Erst anschlagen. -Geht klar. 586 00:20:58,173 --> 00:21:00,050 Halten wir es straff. 587 00:21:00,133 --> 00:21:01,677 -Gabee, zieh fester. -Ok. 588 00:21:01,760 --> 00:21:04,471 {\an8}Inzwischen mussten wir nichts mehr sagen. 589 00:21:04,554 --> 00:21:06,974 {\an8}-Ok, er ist geneigt. -Machen wir langsam. 590 00:21:07,057 --> 00:21:09,268 {\an8}-Mehr neigen? -Ja, bewegen wir ihn. 591 00:21:09,351 --> 00:21:11,687 {\an8}Jetzt läuft unsere Teamarbeit rund. 592 00:21:11,770 --> 00:21:14,481 Zwei versenkten wir. Ein Ball mehr war nichts. 593 00:21:14,564 --> 00:21:16,441 Straff lassen. Fast geschafft. 594 00:21:16,525 --> 00:21:17,776 -Langsam. -Weiter. 595 00:21:17,859 --> 00:21:19,152 Wir schaffen es! 596 00:21:19,236 --> 00:21:21,154 -Wir sind so nah dran. -Wartet! 597 00:21:21,238 --> 00:21:23,115 -Fast am Ziel. -Alles im Griff. 598 00:21:23,198 --> 00:21:26,076 Das ist ein Paradelauf. 599 00:21:26,159 --> 00:21:28,161 -Und weiter. -Macht langsam. 600 00:21:28,245 --> 00:21:29,621 EIN LEGENDÄRES KAPITEL 601 00:21:29,705 --> 00:21:32,165 -Sieht super aus. -Wir werden super. 602 00:21:32,249 --> 00:21:34,167 -Er kann nicht weg. -Ganz langsam. 603 00:21:34,751 --> 00:21:36,628 {\an8}Wir schaffen es mit einem Antippen. 604 00:21:36,712 --> 00:21:38,422 -Weiter dahin. -Sieht gut aus! 605 00:21:38,505 --> 00:21:39,339 Mach langsam. 606 00:21:39,423 --> 00:21:40,465 Gabee, los. 607 00:21:40,549 --> 00:21:42,134 ZIEL 608 00:21:44,469 --> 00:21:46,138 {\an8}MISSION ERFÜLLT 609 00:21:48,390 --> 00:21:52,019 Das war so nervig! 610 00:21:52,102 --> 00:21:53,854 {\an8}-Super Team. -Ich bin sauer. 611 00:21:53,937 --> 00:21:55,731 {\an8}Gut gemacht, Leute! 612 00:21:55,814 --> 00:21:56,648 {\an8}Wir waren super! 613 00:21:56,732 --> 00:21:58,317 {\an8}Ich bin echt wütend! 614 00:21:58,400 --> 00:21:59,526 {\an8}Nichts wie raus hier. 615 00:21:59,609 --> 00:22:02,404 {\an8}-Das war irre. -Wir arbeiteten so gut als Team. 616 00:22:02,487 --> 00:22:04,031 Ich bin echt… 617 00:22:12,414 --> 00:22:13,457 Was ist das? 618 00:22:14,082 --> 00:22:15,375 Was ist das? 619 00:22:15,459 --> 00:22:16,585 Ist es ein Alien? 620 00:22:18,879 --> 00:22:21,923 {\an8}EIN GROSSES NIE GESEHENES EXEMPLAR 621 00:22:22,674 --> 00:22:23,675 {\an8}Was ist das? 622 00:22:23,759 --> 00:22:27,095 {\an8}ALLE BEKOMMEN PANIK 623 00:22:27,179 --> 00:22:29,639 Wir konnten nicht sagen, was es war. 624 00:22:29,723 --> 00:22:32,142 Es schien sich auszudehnen. 625 00:22:32,225 --> 00:22:34,186 Wir wussten nicht, ob es lebt. 626 00:22:34,770 --> 00:22:36,897 Warum wuchs es? 627 00:22:36,980 --> 00:22:39,191 Es sah nach einer Art Larve aus. 628 00:22:39,274 --> 00:22:41,485 Ich dachte, es könnte ein Virus sein, 629 00:22:41,568 --> 00:22:46,364 oder eine Art außerirdischer Parasit, der einen Wirt sucht. 630 00:22:49,326 --> 00:22:50,243 Was war das? 631 00:22:50,744 --> 00:22:53,413 {\an8}Sie fanden fremdes Leben auf dem Raumschiff. 632 00:22:53,497 --> 00:22:55,082 {\an8}Es schien nicht zu leben. 633 00:22:55,165 --> 00:22:56,041 {\an8}Was sagte er? 634 00:22:56,124 --> 00:22:58,668 Ich glaube, er sagte: "Es schien zu leben." 635 00:22:58,752 --> 00:22:59,669 Er sagte, es lebe. 636 00:22:59,753 --> 00:23:01,755 EINE LEBENDE KREATUR? 637 00:23:01,838 --> 00:23:04,925 War es eine außerirdische Kreatur oder ein Virus? 638 00:23:05,509 --> 00:23:06,635 Wir waren unsicher. 639 00:23:06,718 --> 00:23:10,555 Aber wir wussten, es war etwas Bedeutendes. 640 00:23:10,639 --> 00:23:12,557 {\an8}-Ich will hier raus. -Gehen wir. 641 00:23:12,641 --> 00:23:14,059 {\an8}-Gehen wir. -Fliehen wir. 642 00:23:14,643 --> 00:23:16,353 {\an8}ENDLICH ENTWISCHT 643 00:23:16,436 --> 00:23:18,146 {\an8}-Wieder zurück. -Und draußen. 644 00:23:18,230 --> 00:23:21,149 {\an8}-Das war so hart. -Zimmer 202 war ein Albtraum. 645 00:23:21,233 --> 00:23:22,651 Was ist das nächste Zimmer? 646 00:23:22,734 --> 00:23:23,944 Das hier. Zimmer 105. 647 00:23:24,027 --> 00:23:25,612 Zimmer 105. 648 00:23:29,908 --> 00:23:33,370 {\an8}HORIZONTALES UND VERTIKALES LINEAL 649 00:23:34,079 --> 00:23:35,455 {\an8}SCHLICHTE SCHLÜSSELKARTE 650 00:23:35,539 --> 00:23:36,748 {\an8}-Und los geht's. -Ok. 651 00:23:36,832 --> 00:23:38,458 {\an8}-Mehr ist da nicht. -Lösen wir es. 652 00:23:38,542 --> 00:23:39,376 {\an8}Ok! 653 00:23:39,459 --> 00:23:40,669 Wie sind die Zahlen? 654 00:23:41,253 --> 00:23:42,504 LINIE PASSTE ZUM LINEAL 655 00:23:42,587 --> 00:23:44,506 Es ist 0924! 656 00:23:44,589 --> 00:23:46,925 -Sicher? -Keine quadratische Funktion? 657 00:23:47,008 --> 00:23:49,427 -Es könnte zwei, vier… -Ist es 2409? 658 00:23:49,511 --> 00:23:51,263 {\an8}-2409 oder 0924 -Versuchen wir's. 659 00:23:51,346 --> 00:23:52,514 {\an8}Ich nehme 2409. 660 00:23:54,182 --> 00:23:55,225 {\an8}FALSCH 661 00:23:55,308 --> 00:23:56,476 {\an8}Ich nehme 0924. 662 00:23:56,560 --> 00:23:57,561 {\an8}-Ok. -Ok. 663 00:23:59,771 --> 00:24:01,648 {\an8}WIEDER FALSCH 664 00:24:01,731 --> 00:24:03,650 Komm, geh auf. 665 00:24:03,733 --> 00:24:05,610 -Das könnte passen. -Das ist es. 666 00:24:05,694 --> 00:24:07,279 Es ist 1617. 667 00:24:08,155 --> 00:24:10,907 {\an8}FOLGT DEN LINIEN DES STERNS 668 00:24:17,372 --> 00:24:19,291 {\an8}-Toll! -Toll! 669 00:24:19,374 --> 00:24:22,043 {\an8}SCHÖN LEICHT 670 00:24:24,588 --> 00:24:25,881 -Was? -Was ist? 671 00:24:26,756 --> 00:24:28,175 Was ist los? 672 00:24:30,260 --> 00:24:31,636 -Was ist los? -Moment. 673 00:24:31,720 --> 00:24:33,054 {\an8}-Was ist? -Ich habe Angst. 674 00:24:34,181 --> 00:24:35,807 {\an8}Ich hörte ein Geräusch. 675 00:24:36,641 --> 00:24:40,395 {\an8}DIE TRACKER KOMMEN 676 00:24:41,771 --> 00:24:43,565 Klingt, als gingen sie in jeden Raum. 677 00:24:43,648 --> 00:24:46,067 -Hey. -Verstecken wir uns, Gabee. 678 00:24:50,572 --> 00:24:55,202 {\an8}EIN TRACKER BLEIBT VOR IHRER TÜR STEHEN 679 00:25:14,596 --> 00:25:16,765 Ist es, weil die Anzeige auf Gelb sank? 680 00:25:16,848 --> 00:25:18,016 {\an8}Ich glaube schon. 681 00:25:18,099 --> 00:25:19,809 {\an8}ANZEIGE NIEDRIG, GEFAHR HOCH 682 00:25:19,893 --> 00:25:21,978 {\an8}Ab jetzt sind wir in Gefahr. 683 00:25:28,401 --> 00:25:31,363 Jetzt müssen wir schneller arbeiten, sogar im Gang. 684 00:25:31,446 --> 00:25:32,364 -Vermutlich. -Ja. 685 00:25:32,447 --> 00:25:33,573 Dann los. 686 00:25:33,657 --> 00:25:34,950 Nur eine Lösung? 687 00:25:35,033 --> 00:25:36,534 Oh, sie sind nicht gleich. 688 00:25:37,661 --> 00:25:41,039 Es gab zwei Gleichungen auf jeder Seite. 689 00:25:41,122 --> 00:25:43,833 Solche Sachen mag ich. 690 00:25:43,917 --> 00:25:46,002 Es war ein arithmetisches Problem. 691 00:25:46,086 --> 00:25:48,171 Da stand: "natürliche Zahlen". 692 00:25:48,255 --> 00:25:50,423 Wir mussten das Prinzip erkennen 693 00:25:50,507 --> 00:25:53,593 und einander entsprechende Gleichungen finden. 694 00:25:53,677 --> 00:25:56,638 Es schien ganz einfach. 695 00:25:56,721 --> 00:25:59,099 "A und B sind natürliche Zahlen." 696 00:26:01,476 --> 00:26:03,019 A und B sind natürliche Zahlen. 697 00:26:03,103 --> 00:26:05,772 A ist drei. B ist sieben. 698 00:26:08,733 --> 00:26:10,235 {\an8}Nicht zu verschieben. 699 00:26:12,737 --> 00:26:15,240 {\an8}2 FIXIERTE GLEICHUNGEN 700 00:26:16,449 --> 00:26:19,369 -Die sind fixiert, ja? -Ich glaube schon. 701 00:26:21,955 --> 00:26:22,789 Verschiebbar? 702 00:26:23,456 --> 00:26:26,126 -Nein, nur an der Seite. -Die sind verschiebbar. 703 00:26:26,209 --> 00:26:27,252 Du hast recht. 704 00:26:28,628 --> 00:26:34,592 {\an8}DIE KACHELN AUF DER LINKEN SEITE SIND DURCH VERSTECKTE SEKTION VERSCHIEBBAR 705 00:26:36,594 --> 00:26:37,554 Ich hab's. 706 00:26:37,637 --> 00:26:42,100 Wir verschieben sie, bis eine gültige Formel entsteht. 707 00:26:42,183 --> 00:26:44,394 Dann lösen wir das damit. 708 00:26:44,477 --> 00:26:45,687 -Das ist es. -Ok. 709 00:26:45,770 --> 00:26:47,022 {\an8}UND DIE ANDERE SEITE? 710 00:26:47,105 --> 00:26:48,189 {\an8}MAL SEHEN 711 00:26:48,857 --> 00:26:53,194 {\an8}FIXIERTE GLEICHUNGEN 712 00:26:54,821 --> 00:26:56,614 {\an8}Dann ist es leicht. Schaut. 713 00:26:56,698 --> 00:27:00,368 {\an8}Wir wissen, dass A gleich drei und B gleich sieben ist. 714 00:27:00,452 --> 00:27:03,580 {\an8}-Also könnte A vier minus eins sein. -Ja. 715 00:27:03,663 --> 00:27:05,081 Und B wäre… 716 00:27:05,165 --> 00:27:06,791 -Acht minus eins. -Genau. 717 00:27:06,875 --> 00:27:09,085 Ok, versuchen wir's. 718 00:27:09,836 --> 00:27:11,588 Acht minus… 719 00:27:13,840 --> 00:27:16,176 Acht minus vier minus A ist eins. 720 00:27:16,259 --> 00:27:18,636 Können wir zweimal subtrahieren? 721 00:27:18,720 --> 00:27:20,722 Acht minus vier minus A. 722 00:27:21,473 --> 00:27:23,308 {\an8}-Es sind zwei Gleichheitszeichen. -Ja. 723 00:27:23,391 --> 00:27:25,977 {\an8}-Wir brauchen zwei Gleichungen. -Ja, oder? 724 00:27:26,061 --> 00:27:28,605 {\an8}Also können wir nicht zweimal subtrahieren. 725 00:27:29,230 --> 00:27:31,483 {\an8}Wie können wir dann beide A benutzen? 726 00:27:32,233 --> 00:27:35,737 {\an8}DUMMERWEISE GIBT ES ZWEI A 727 00:27:39,199 --> 00:27:42,577 YONG-JIN KONZENTRIERT SICH AUF DIE ANDERE SEITE 728 00:27:43,370 --> 00:27:48,666 {\an8}ZWEI VERSCHIEDENE NICHT FIXIERTE GLEICHUNGEN 729 00:27:51,461 --> 00:27:53,630 Die da hab ich gelöst. 730 00:27:54,381 --> 00:27:56,132 -Gelöst? -Hab sie geknackt. 731 00:27:56,216 --> 00:27:57,509 -Hast du? -Was ist es? 732 00:27:57,592 --> 00:27:58,510 B ist drei. 733 00:27:59,135 --> 00:28:00,345 {\an8}Wenn B drei ist… 734 00:28:00,428 --> 00:28:02,305 -B ist drei? -Ja. 735 00:28:02,389 --> 00:28:04,140 Dann können wir die Gleichung lösen. 736 00:28:04,224 --> 00:28:06,351 Also, fangen wir damit an? 737 00:28:11,147 --> 00:28:12,148 {\an8}Machen wir das. 738 00:28:12,232 --> 00:28:13,233 {\an8}VERSCHIEBT KACHELN 739 00:28:13,316 --> 00:28:14,359 {\an8}Das funktioniert. 740 00:28:15,110 --> 00:28:16,611 {\an8}A und sieben… 741 00:28:17,779 --> 00:28:20,740 {\an8}Erst was Einfaches wie B gleich vier minus eins. 742 00:28:20,824 --> 00:28:24,869 B ist vier minus eins. 743 00:28:24,953 --> 00:28:27,205 Dann sind sie übrigen Zahlen… 744 00:28:27,288 --> 00:28:28,456 Eins ist… 745 00:28:29,249 --> 00:28:33,086 {\an8}Ich denke, wir können A größer als sieben machen. 746 00:28:33,169 --> 00:28:34,003 {\an8}-Oder? -Ja. 747 00:28:34,087 --> 00:28:36,756 {\an8}-Probieren wir's aus? -Ja. 748 00:28:39,342 --> 00:28:44,556 {\an8}DO-HOON VERSCHIEBT KACHELN ZU B = 4-1 749 00:28:44,639 --> 00:28:45,765 {\an8}-Schau. -Dann ist A… 750 00:28:45,849 --> 00:28:47,183 {\an8}-Das geht. -Ja, oder? 751 00:28:47,267 --> 00:28:48,268 {\an8}Dann ist B… 752 00:28:48,768 --> 00:28:51,771 {\an8}Warte, A muss hierher. 753 00:28:51,855 --> 00:28:53,189 {\an8}Wirklich? 754 00:28:53,273 --> 00:28:56,901 {\an8}Dann ist A gleich sieben plus… 755 00:28:56,985 --> 00:28:58,737 -Ich meine, zehn plus sieben. -Ja. 756 00:28:58,820 --> 00:29:00,780 -A hierhin setzen? Ok. -Ja. 757 00:29:01,698 --> 00:29:03,241 A muss größer als sieben sein. 758 00:29:04,951 --> 00:29:06,536 {\an8}Das A ist fixiert. 759 00:29:06,619 --> 00:29:08,204 {\an8}Wie bewegen wir es? 760 00:29:08,288 --> 00:29:09,247 {\an8}WAS IST DA LOS? 761 00:29:09,330 --> 00:29:11,708 -A ist nicht verschiebbar? -Ist fixiert. 762 00:29:11,791 --> 00:29:13,084 {\an8}Das A ist fixiert? 763 00:29:13,168 --> 00:29:16,671 {\an8}DAS A KANN NICHT WOANDERS HIN 764 00:29:17,839 --> 00:29:18,798 {\an8}Siehst du das? 765 00:29:18,882 --> 00:29:19,716 {\an8}A KOMMT ZURÜCK 766 00:29:19,799 --> 00:29:22,218 {\an8}-Ach, Mist. -Das A ist fixiert. 767 00:29:22,302 --> 00:29:23,595 {\an8}Machen wir's doch so. 768 00:29:23,678 --> 00:29:25,305 {\an8}-A gleich drei. -Ok. 769 00:29:25,388 --> 00:29:26,431 {\an8}BUCHSTABEN TAUSCHEN 770 00:29:26,514 --> 00:29:28,767 {\an8}-Wir tauschen die einfach aus. -Stimmt. 771 00:29:28,850 --> 00:29:30,643 {\an8}-Also, A ist drei. -Ok. 772 00:29:30,727 --> 00:29:33,188 {\an8}Und B ist größer als sieben. 773 00:29:33,271 --> 00:29:35,273 {\an8}Versuchen wir das. 774 00:29:35,356 --> 00:29:36,274 Ja, das ist es. 775 00:29:38,401 --> 00:29:39,694 Schieb das dahin. 776 00:29:39,778 --> 00:29:40,862 {\an8}-Das stimmt. -Ok. 777 00:29:40,945 --> 00:29:41,946 {\an8}Super! 778 00:29:43,615 --> 00:29:46,201 HÄNDE IN HEKTISCHER BEWEGUNG 779 00:29:52,040 --> 00:29:54,751 -Ok, geht das? -Ja. 780 00:29:55,752 --> 00:29:56,878 -Toll. -Richtig, oder? 781 00:29:56,961 --> 00:29:58,171 -Richtig. -Ja. 782 00:29:58,254 --> 00:30:00,089 -Toll. -Ich bin super im Rätsellösen. 783 00:30:00,173 --> 00:30:01,174 {\an8}Warum bin ich so gut? 784 00:30:01,257 --> 00:30:03,635 {\an8}Bei solchen Sachen 785 00:30:03,718 --> 00:30:05,929 {\an8}ist es viel befriedigender, 786 00:30:06,012 --> 00:30:08,681 {\an8}Probleme mit dem Kopf statt dem Körper zu lösen. 787 00:30:08,765 --> 00:30:12,352 {\an8}Viel besser, als sich zu verrenken, um den Ball reinzukriegen. 788 00:30:12,435 --> 00:30:16,397 {\an8}YONG-JIN JUBELT WIE VERRÜCKT WEGEN DES BALLS 789 00:30:16,481 --> 00:30:20,109 {\an8}Da ich es löste, hab ich wohl meinen Teil für heute getan. 790 00:30:21,444 --> 00:30:24,989 {\an8}Warum kommen wir nicht drauf? Ich glaube, wir sind nah dran. 791 00:30:25,073 --> 00:30:26,783 {\an8}Ich sehe nichts, was geht. 792 00:30:27,492 --> 00:30:29,786 {\an8}Wir verhakten uns beim zweiten Rätsel. 793 00:30:29,869 --> 00:30:31,746 {\an8}Ich sah nirgends eine Lösung. 794 00:30:32,330 --> 00:30:35,583 {\an8}Die zwei A bringen mich aus dem Konzept. 795 00:30:36,167 --> 00:30:39,128 Es kann nicht so schwer sein, wie den Ball reinzukriegen. 796 00:30:39,212 --> 00:30:40,630 {\an8}Du hast recht. 797 00:30:41,673 --> 00:30:43,258 Ich will es unbedingt lösen. 798 00:30:43,758 --> 00:30:45,009 DEN TRÄNEN NAHE 799 00:30:45,093 --> 00:30:49,055 Ich war als Kind schlecht in Mathe. 800 00:30:49,639 --> 00:30:51,516 Mama zahlte 600.000 Won für Nachhilfe, 801 00:30:51,599 --> 00:30:54,269 aber ich schaffte nur 60 Punkte, da gab sie auf. 802 00:30:55,854 --> 00:30:59,774 {\an8}B minus vier gleich A. 803 00:31:00,400 --> 00:31:02,151 {\an8}Das ist ein guter Anfang. 804 00:31:02,235 --> 00:31:05,071 Was dann? B minus… 805 00:31:06,114 --> 00:31:07,323 Es ist gleich vier? 806 00:31:12,412 --> 00:31:13,496 {\an8}Ich hab's. 807 00:31:13,580 --> 00:31:15,081 {\an8}-Du hast es? Echt? -Ja. 808 00:31:15,164 --> 00:31:17,834 {\an8}Unser Do-hoon hat einen überragenden Verstand. 809 00:31:17,917 --> 00:31:20,128 {\an8}Do-hoon rettete uns wieder. 810 00:31:20,211 --> 00:31:24,007 {\an8}-Dreimal A minus eins ist acht. -Dreimal A? 811 00:31:24,090 --> 00:31:25,633 {\an8}-Hast recht. -Das macht acht. 812 00:31:25,717 --> 00:31:27,051 {\an8}-Ja. Dreimal A ist neun. -Ja. 813 00:31:37,312 --> 00:31:39,105 {\an8}Du wirkst wie ein Mathegenie. 814 00:31:39,188 --> 00:31:40,440 {\an8}Das geht, Do-hoon. 815 00:31:40,523 --> 00:31:41,524 {\an8}-Geschafft. -Ja. 816 00:31:41,608 --> 00:31:43,151 {\an8}Q-06 - MISSION ERFÜLLT 817 00:31:43,234 --> 00:31:44,319 {\an8}Super, Do-hoon. 818 00:31:44,402 --> 00:31:47,405 {\an8}Der Schlüssel war die Multiplikation. Beeindruckend. 819 00:31:47,488 --> 00:31:48,907 {\an8}Du bist so gut darin. 820 00:31:48,990 --> 00:31:51,826 {\an8}Die Wagenbrüder haben alle gerettet. 821 00:31:51,910 --> 00:31:55,580 {\an8}Mein Herz raste, als ich die Kacheln verschob. 822 00:31:55,663 --> 00:31:57,123 {\an8}Vor lauter Dopamin. 823 00:31:58,958 --> 00:32:00,668 -Ok. -Es lag am Multiplizieren. 824 00:32:00,752 --> 00:32:01,669 Das war toll. 825 00:32:03,588 --> 00:32:05,465 Weiter zum nächsten Zimmer. 826 00:32:05,548 --> 00:32:06,758 Da ist nichts. 827 00:32:06,841 --> 00:32:08,134 Wie kann das sein? 828 00:32:12,055 --> 00:32:12,889 Oh Gott! 829 00:32:13,640 --> 00:32:14,474 Oh Gott! 830 00:32:24,525 --> 00:32:26,569 Die Maus hatte etwas im Mund. 831 00:32:26,653 --> 00:32:30,031 {\an8}Es sah blutig und klebrig aus und hinterließ eine Spur. 832 00:32:30,114 --> 00:32:32,867 Es war irgendwie beunruhigend. 833 00:32:32,951 --> 00:32:36,746 Alle Videos waren merkwürdig unheimlich. 834 00:32:41,918 --> 00:32:43,169 Wohl ein Experiment. 835 00:32:43,252 --> 00:32:45,672 -Genau. -Experimente an lebenden Mäusen. 836 00:32:46,631 --> 00:32:48,424 Was ist das? 837 00:32:48,925 --> 00:32:50,051 Was ist los? 838 00:32:51,761 --> 00:32:52,971 Was ist das? 839 00:32:54,347 --> 00:32:55,181 Was ist los? 840 00:32:55,765 --> 00:32:57,767 Ist das die Tür zum Nebenzimmer? 841 00:33:02,397 --> 00:33:03,606 Wartet, was ist das? 842 00:33:05,942 --> 00:33:06,943 Was ist das? 843 00:33:07,652 --> 00:33:09,237 Das ist der Log-in-Raum. 844 00:33:10,571 --> 00:33:11,906 {\an8}Du hast recht. 845 00:33:11,990 --> 00:33:13,992 {\an8}-Sind wir zurück? -Ist es der Log-in-Raum? 846 00:33:14,575 --> 00:33:15,702 {\an8}Was in aller Welt… 847 00:33:15,785 --> 00:33:17,078 Was konnte es sein? 848 00:33:17,161 --> 00:33:20,498 Wir waren überrascht, dass wir von Raum zu Raum kamen. 849 00:33:20,581 --> 00:33:26,713 Da wurde mir klar, dass die anderen Zimmer auch verbunden sein konnten. 850 00:33:26,796 --> 00:33:28,256 Müssen wir wieder scannen? 851 00:33:28,339 --> 00:33:30,633 -Ok. -Warum sind wir wieder hier? 852 00:33:30,717 --> 00:33:32,051 Der Raum riecht gut. 853 00:33:32,135 --> 00:33:34,303 -Hallo. -Hallo. 854 00:33:34,387 --> 00:33:38,307 Euer Sicherheitsstatus hat die Warnstufe erreicht. 855 00:33:38,391 --> 00:33:42,103 {\an8}Die Tracker werden euch heftiger und schneller verfolgen. 856 00:33:42,186 --> 00:33:43,479 {\an8}-Oh nein. -Was jetzt? 857 00:33:43,563 --> 00:33:44,856 {\an8}Zur eurer Sicherheit 858 00:33:44,939 --> 00:33:46,566 {\an8}verlangt dieser Sicherheitscheck, 859 00:33:46,649 --> 00:33:48,901 {\an8}euch in zwei Gruppen aufzuteilen. 860 00:33:48,985 --> 00:33:52,989 {\an8}Bitte führt den Sicherheitscheck in zwei Dreiergruppen durch. 861 00:33:53,072 --> 00:33:55,283 {\an8}-Es sind zwei Räume. -Geht ab jetzt 862 00:33:55,366 --> 00:33:57,535 {\an8}möglichst leise von Zimmer zu Zimmer. 863 00:33:57,618 --> 00:34:00,204 {\an8}-Das ist übel. -Wie teilen wir uns auf? 864 00:34:01,497 --> 00:34:02,832 {\an8}-Was ist das? -Was ist das? 865 00:34:02,915 --> 00:34:03,916 {\an8}Fürs nächste Zimmer. 866 00:34:04,000 --> 00:34:05,334 {\an8}-Sind es zwei Karten? -Ja. 867 00:34:05,835 --> 00:34:07,920 Ich war beunruhigt. 868 00:34:08,004 --> 00:34:10,882 Es war schon schwer, alles gemeinsam zu lösen. 869 00:34:10,965 --> 00:34:13,843 Wir sollten wir es aufgeteilt schaffen? 870 00:34:14,802 --> 00:34:16,471 Wie teilen wir uns auf? 871 00:34:16,554 --> 00:34:18,056 -Nach Handflächenmethode? -Ok. 872 00:34:18,139 --> 00:34:20,266 Wie wär's mit Männer- und Frauengruppen? 873 00:34:20,349 --> 00:34:21,392 Ich weiß nicht. 874 00:34:21,476 --> 00:34:22,935 -Gemischt find ich besser. -Ok. 875 00:34:23,019 --> 00:34:25,229 -Und denk an die Zuschauer. -Dann… 876 00:34:25,313 --> 00:34:27,148 -Wer will nur uns sehen? -Stimmt schon. 877 00:34:27,231 --> 00:34:29,567 {\an8}Teilen wir uns auf. 878 00:34:29,650 --> 00:34:30,651 {\an8}Dann mal los. 879 00:34:30,735 --> 00:34:33,321 -Handfläche oben oder unten -Handfläche oben oder unten 880 00:34:33,821 --> 00:34:35,865 {\an8}VERKORKSTES TIMING 881 00:34:35,948 --> 00:34:37,492 {\an8}Oder: "Klappt rauf oder runter." 882 00:34:37,575 --> 00:34:39,869 {\an8}-Handfläche rauf oder runter -Dedenjji 883 00:34:39,952 --> 00:34:41,829 {\an8}-Dedenjji -Was nehmt ihr? 884 00:34:41,913 --> 00:34:43,790 {\an8}Ich sage "Dedenjji". 885 00:34:43,873 --> 00:34:44,999 {\an8}-Ich auch. -Und Gabee? 886 00:34:45,083 --> 00:34:46,084 {\an8}Rauf oder runter 887 00:34:46,167 --> 00:34:48,836 {\an8}Zu blöd wenn's steckenbleibt Kommt das Baby auf dem Klo 888 00:34:48,920 --> 00:34:49,796 {\an8}Kommt das Baby wo? 889 00:34:49,879 --> 00:34:51,422 Kommt das Baby auf dem Klo. 890 00:34:51,506 --> 00:34:52,799 Wie vulgär. 891 00:34:52,882 --> 00:34:54,133 Armes Baby. 892 00:34:54,217 --> 00:34:55,384 Ich glaube, so geht es. 893 00:34:55,468 --> 00:34:57,178 -So lernte ich's. -Baby auf dem Klo? 894 00:34:57,261 --> 00:34:58,930 Nehmen wir deine Version, Gabee? 895 00:34:59,013 --> 00:35:01,140 -Rauf oder runter -Rauf oder runter 896 00:35:02,558 --> 00:35:04,018 {\an8}Ist das Schicksal? 897 00:35:04,102 --> 00:35:06,020 {\an8}-Auf keinen Fall. -Noch mal? 898 00:35:06,104 --> 00:35:07,438 {\an8}Rauf oder runter 899 00:35:08,689 --> 00:35:11,734 {\an8}-Los. Ok. -Passt doch. 900 00:35:11,818 --> 00:35:13,402 {\an8}Wählen wir blau oder rot, Gabee? 901 00:35:13,486 --> 00:35:14,695 {\an8}-Nehmen wir blau. -Ok. 902 00:35:14,779 --> 00:35:16,614 {\an8}-Wir sind rot. Und los. -Das nehm ich. 903 00:35:17,281 --> 00:35:18,616 {\an8}-Leise, Leute. -Ruhe! Gott. 904 00:35:18,699 --> 00:35:21,410 {\an8}-Alles Gute. -Alles Gute. Bis dann. 905 00:35:21,494 --> 00:35:23,663 {\an8}Wir müssen es schnell lösen. 906 00:35:24,664 --> 00:35:26,249 -Können wir? -Los. 907 00:35:31,712 --> 00:35:34,173 {\an8}ROTES TEAM: ZIMMER 106 908 00:35:34,257 --> 00:35:36,509 {\an8}BLAUES TEAM: ZIMMER 211 909 00:35:36,592 --> 00:35:38,511 {\an8}RENNEN, BEVOR DIE TRACKER KOMMEN 910 00:35:38,594 --> 00:35:40,763 {\an8}ERST MÜSSEN SIE DAS RÄTSEL LÖSEN 911 00:35:43,558 --> 00:35:45,518 {\an8}ZWEI RÄTSEL, VERSCHIEDEN ABER ÄHNLICH 912 00:35:45,601 --> 00:35:47,228 {\an8}SCHLÜSSELKARTEN ROT UND BLAU 913 00:35:47,311 --> 00:35:49,814 Da sind Zahlen. 914 00:35:49,897 --> 00:35:51,774 Das muss es sein. 915 00:35:51,858 --> 00:35:52,900 "Null." 916 00:35:53,484 --> 00:35:55,236 {\an8}WIRD DIE KARTE AUFS RÄTSEL GELEGT, 917 00:35:55,903 --> 00:35:59,323 {\an8}STEHT DA DEUTLICH "NULL" 918 00:36:00,241 --> 00:36:01,367 -"Eins." -"Eins." 919 00:36:01,868 --> 00:36:03,035 -"Acht." -"Acht." 920 00:36:03,119 --> 00:36:04,453 -"Vier." -"Vier." 921 00:36:04,537 --> 00:36:05,705 Was ist das? 922 00:36:05,788 --> 00:36:07,331 -"Eins." -"Eins." 923 00:36:07,415 --> 00:36:08,332 "Sieben." 924 00:36:08,416 --> 00:36:09,333 "Zwei." 925 00:36:09,417 --> 00:36:10,501 {\an8}-"Null." -"Null." 926 00:36:12,962 --> 00:36:13,796 Das ist falsch. 927 00:36:15,506 --> 00:36:17,633 -"Neun." -"Neun." 928 00:36:17,717 --> 00:36:19,427 Versuch's mit 9720. 929 00:36:20,219 --> 00:36:21,053 Ok. 930 00:36:24,432 --> 00:36:25,266 Also los. 931 00:36:32,064 --> 00:36:34,066 Oje. Was ist das alles? 932 00:36:35,234 --> 00:36:37,069 Ist das eine Art Labyrinth? 933 00:36:37,153 --> 00:36:41,324 {\an8}MYSTERIÖS GEMUSTERTE WÜRFEL 934 00:36:41,407 --> 00:36:43,034 -Eine Art Puzzle? -Ich glaube, ja. 935 00:36:44,452 --> 00:36:45,953 Das ist unheimlich. 936 00:36:46,037 --> 00:36:47,163 Hey, das ist… 937 00:36:47,246 --> 00:36:48,164 Ich seh nichts. 938 00:36:48,247 --> 00:36:50,208 Wir müssen's wohl im Dunkeln machen. 939 00:36:50,708 --> 00:36:52,585 Da war eine Art Puzzle. 940 00:36:52,668 --> 00:36:55,588 Als wir anfingen, ging das Licht plötzlich aus. 941 00:36:55,671 --> 00:36:57,924 -Ich seh gar nichts. -Ich auch nicht. 942 00:36:58,007 --> 00:37:00,384 {\an8}TEAM VON ZIMMER 211 GEHT REIN 943 00:37:00,468 --> 00:37:02,011 {\an8}MIKROFON AUF TISCH 944 00:37:02,094 --> 00:37:03,721 {\an8}Moment, was ist das? 945 00:37:04,305 --> 00:37:06,057 {\an8}Wir sehen sie. Wir arbeiten im Team. 946 00:37:06,140 --> 00:37:06,974 {\an8}ROTE IM MONITOR 947 00:37:07,058 --> 00:37:10,770 Da war ein Monitor und ein Mikrofon. 948 00:37:10,853 --> 00:37:11,979 Hört ihr uns? 949 00:37:12,063 --> 00:37:13,064 Warte, noch mal. 950 00:37:14,398 --> 00:37:15,566 Hört ihr uns? 951 00:37:16,234 --> 00:37:17,068 Hört ihr uns? 952 00:37:17,151 --> 00:37:18,236 Ja! 953 00:37:18,319 --> 00:37:19,570 Spricht da nicht Gabee? 954 00:37:20,071 --> 00:37:21,113 Hört ihr uns? 955 00:37:21,197 --> 00:37:22,698 Seht ihr uns? 956 00:37:23,616 --> 00:37:26,494 {\an8}Wir hören euch nicht. 957 00:37:26,577 --> 00:37:28,329 {\an8}Gestikuliert. 958 00:37:31,457 --> 00:37:33,876 {\an8}Ich glaube, sie sehen nichts. 959 00:37:33,960 --> 00:37:36,295 {\an8}-Ist wohl dunkel. -Ihr seid im Dunkeln! 960 00:37:36,379 --> 00:37:38,589 -Wir müssen sie anleiten. -Sorry. 961 00:37:38,673 --> 00:37:40,841 Es war eine Infrarot-Kamera. 962 00:37:40,925 --> 00:37:43,803 Das hieß, sie mussten etwas im Dunkeln lösen. 963 00:37:43,886 --> 00:37:47,014 Wir mussten sie mit Erklärungen anleiten. 964 00:37:47,098 --> 00:37:50,268 Wir müssen es lösen, indem wir tun, was sie sagen. 965 00:37:51,102 --> 00:37:52,395 Wie soll das gehen? 966 00:37:52,478 --> 00:37:53,354 -Na ja… -Jetzt… 967 00:37:53,437 --> 00:37:55,481 -Schieben wir sie zusammen. -Holt alle her. 968 00:37:55,564 --> 00:38:01,070 Könnt ihr die Würfel alle in die Mitte schieben? 969 00:38:01,153 --> 00:38:04,073 {\an8}DIE WÜRFEL WIRKEN AUF DEM BILDSCHIRM ZU WEIT VERTEILT 970 00:38:04,156 --> 00:38:06,784 Es muss ein Nachtsichtobjektiv sein. 971 00:38:06,867 --> 00:38:07,868 Vermutlich. 972 00:38:09,912 --> 00:38:10,913 Ok. 973 00:38:10,997 --> 00:38:16,377 {\an8}Man sieht schemenhaft die hellen Teile der Kissen. 974 00:38:16,460 --> 00:38:19,005 {\an8}Also, hier ist ein Kissen. 975 00:38:19,088 --> 00:38:20,381 {\an8}Da ist ein anderes. 976 00:38:20,464 --> 00:38:23,968 Probieren wir's. 977 00:38:27,555 --> 00:38:29,265 {\an8}-Ja, das ist gut. -So etwa? 978 00:38:29,348 --> 00:38:32,018 {\an8}-Ich schieb ihn vor. -Ok. 979 00:38:32,101 --> 00:38:33,311 {\an8}Zusammenschieben, ja? 980 00:38:35,438 --> 00:38:37,898 {\an8}-Wie sollen wir das lösen? -Es ist schwer. 981 00:38:41,861 --> 00:38:42,862 {\an8}Was ist das? 982 00:38:44,864 --> 00:38:45,823 Was ist das? 983 00:38:46,449 --> 00:38:48,075 Warum? Ist da noch jemand? 984 00:38:48,909 --> 00:38:49,827 Yong-jin. 985 00:38:50,328 --> 00:38:51,162 Wer ist das? 986 00:38:52,163 --> 00:38:53,664 -Da ist jemand! -Ich weiß. 987 00:38:54,373 --> 00:38:55,583 Ich hasse das. 988 00:39:03,007 --> 00:39:03,924 Was soll das? 989 00:39:04,008 --> 00:39:06,302 -Sammeln wir uns hier drüben. -Es ist… 990 00:39:06,927 --> 00:39:08,220 Ich hasse das so sehr. 991 00:39:08,304 --> 00:39:09,472 Kommt hier lang. 992 00:39:10,181 --> 00:39:14,018 ES IST NOCH JEMAND HIER 993 00:39:14,101 --> 00:39:16,645 Plötzlich waren wir nicht mehr allein. 994 00:39:16,729 --> 00:39:18,981 Ich dachte an den Geist vom anderen Raum. 995 00:39:20,608 --> 00:39:21,984 {\an8}Ich dachte, er sei zurück. 996 00:39:22,068 --> 00:39:24,320 {\an8}Der Geist wollte uns im Dunkeln holen. 997 00:39:24,403 --> 00:39:25,613 Seid ihr ok? 998 00:39:26,697 --> 00:39:28,616 Wir sehen gar nichts. 999 00:39:29,909 --> 00:39:31,786 -Sie sind weg, oder? -Nein. 1000 00:39:31,869 --> 00:39:33,037 {\an8}-Sie sind da drüben. -Ja? 1001 00:39:33,120 --> 00:39:33,954 {\an8}Sie bewegen sich. 1002 00:39:34,038 --> 00:39:35,039 {\an8}JOHN IST MUTIG 1003 00:39:37,500 --> 00:39:39,335 -Aber jetzt sind er weg. -Ja. 1004 00:39:39,418 --> 00:39:41,087 Ich glaube, er ist weg. 1005 00:39:41,170 --> 00:39:42,630 Geht es euch gut? 1006 00:39:43,214 --> 00:39:45,257 Macht mit den Händen ein O oder X. 1007 00:39:45,341 --> 00:39:47,385 -Dann geht's euch gut? -Ja. 1008 00:39:47,468 --> 00:39:50,513 Verschiebt den zweiten Würfel nach ganz rechts unten. 1009 00:39:50,596 --> 00:39:52,139 -Der… -Welcher ist das? 1010 00:39:52,223 --> 00:39:53,557 …zweite von Yong-jin aus. 1011 00:39:53,641 --> 00:39:55,559 Und die Person, die eben hier war? 1012 00:39:55,643 --> 00:39:56,685 Ist es das Ende? 1013 00:39:57,269 --> 00:40:00,523 {\an8}Das ist der zweite von Yong-jin aus. 1014 00:40:00,606 --> 00:40:03,275 -Nach rechts… -Nein, geh zurück, Karina. 1015 00:40:04,026 --> 00:40:07,071 Gut so. Jetzt schieb ihn ganz nach unten. 1016 00:40:07,696 --> 00:40:08,781 Das ist zu schwer. 1017 00:40:11,325 --> 00:40:13,119 Gut. 1018 00:40:13,828 --> 00:40:15,454 {\an8}Wartet kurz. 1019 00:40:15,538 --> 00:40:17,623 {\an8}-Mir brummt der Kopf. -Schon gut. 1020 00:40:17,706 --> 00:40:18,707 {\an8}Lassen wir uns Zeit. 1021 00:40:18,791 --> 00:40:21,252 {\an8}Sie brauchen Zeit, um sich zu orientieren. 1022 00:40:21,794 --> 00:40:24,422 {\an8}-Aber wir sehen auch ein wenig. -Ja, oder? 1023 00:40:24,505 --> 00:40:25,881 {\an8}-Wir erkennen Umrisse. -Ja. 1024 00:40:25,965 --> 00:40:27,425 {\an8}Meine Augen passten sich an. 1025 00:40:27,508 --> 00:40:29,343 {\an8}-Fangen wir an? -Ja. 1026 00:40:30,219 --> 00:40:32,680 {\an8}Ok. Beginnen wir mit… 1027 00:40:32,763 --> 00:40:34,473 {\an8}Die kommen nach außen, ja? 1028 00:40:34,557 --> 00:40:35,391 {\an8}-Ja. -Ja. 1029 00:40:35,474 --> 00:40:37,226 {\an8}Schieben wir sie an die Seite. 1030 00:40:37,309 --> 00:40:38,394 {\an8}AUSSENWÜRFEL WEG 1031 00:40:41,147 --> 00:40:44,984 -Sie sehen ein bisschen was. -Ja, sie passten sich an. 1032 00:40:49,321 --> 00:40:51,490 HALSBANDLICHTER GEHEN AUS 1033 00:40:52,908 --> 00:40:54,577 -Karina. -Gar nichts sehen? 1034 00:40:54,660 --> 00:40:55,578 Echt brutal. 1035 00:40:55,661 --> 00:40:57,496 -Streck die Hand aus. -Ich bin hier. 1036 00:40:59,665 --> 00:41:01,041 Es war pechschwarz. 1037 00:41:01,125 --> 00:41:03,502 Wir sahen nicht mal, was direkt vor uns war. 1038 00:41:04,795 --> 00:41:05,880 Ich seh gar nichts. 1039 00:41:05,963 --> 00:41:07,214 Nicht das Geringste. 1040 00:41:07,298 --> 00:41:08,966 -Sind alle Würfel in der Mitte? -Ja. 1041 00:41:09,758 --> 00:41:12,136 Sie schalteten die Halsbandlichter aus. 1042 00:41:12,219 --> 00:41:14,805 Ich sah nicht mal Yong-jin direkt vor mir. 1043 00:41:17,183 --> 00:41:18,726 HERUMFUMMELN 1044 00:41:18,809 --> 00:41:19,894 Ich sehe nichts. 1045 00:41:19,977 --> 00:41:20,853 Rechts von dir… 1046 00:41:20,936 --> 00:41:22,730 Ach, sie sehen gar nichts. 1047 00:41:24,106 --> 00:41:27,026 Gibt es eine F1-Taste, müssen sie die vielleicht drücken. 1048 00:41:27,109 --> 00:41:28,652 Oder? Wir sehen nichts. 1049 00:41:28,736 --> 00:41:32,072 {\an8}Yong-jin, schiebst du den Würfel rechts von dir etwas runter? 1050 00:41:32,823 --> 00:41:33,991 Yong-jin. 1051 00:41:34,074 --> 00:41:35,201 Jemand kam rein. 1052 00:41:36,535 --> 00:41:37,912 Jemand kam eben rein. 1053 00:41:41,415 --> 00:41:42,833 Geht's euch gut? 1054 00:41:43,334 --> 00:41:44,210 {\an8}Nein. 1055 00:41:46,712 --> 00:41:48,255 Ich sehe gar nichts. 1056 00:41:50,341 --> 00:41:51,300 Es ist jemand hier. 1057 00:41:52,384 --> 00:41:53,761 Da ist jemand. 1058 00:41:53,844 --> 00:41:56,555 Sollen wir ihnen das nicht sagen? 1059 00:41:57,389 --> 00:41:59,350 -Sie sind angezogen wie wir. -Ja. 1060 00:41:59,934 --> 00:42:01,810 -Geh zurück. -Er kommt hier lang. 1061 00:42:01,894 --> 00:42:02,895 Komm so zurück. 1062 00:42:03,521 --> 00:42:05,272 -Er kommt. -Wo bist du, Yong-jin? 1063 00:42:05,356 --> 00:42:06,607 Komm hierher. 1064 00:42:07,566 --> 00:42:09,568 -Wo bist du, John? -Ich bin hier. 1065 00:42:09,652 --> 00:42:12,238 {\an8}-Ist er direkt vor uns? -Ich glaube schon. 1066 00:42:14,532 --> 00:42:15,658 {\an8}Das ist… 1067 00:42:17,743 --> 00:42:18,994 {\an8}JOHN TRITT VOR 1068 00:42:19,078 --> 00:42:20,788 {\an8}Wo gehst du hin? 1069 00:42:21,789 --> 00:42:22,831 Wer bist du? 1070 00:42:24,458 --> 00:42:26,377 Diese Person wirkt verängstigt. 1071 00:42:28,963 --> 00:42:29,922 Wer ist das? 1072 00:42:30,881 --> 00:42:32,174 Sieht normal aus. 1073 00:42:33,676 --> 00:42:35,135 Wer bist du? 1074 00:42:35,219 --> 00:42:36,220 Was ist hier los? 1075 00:42:37,346 --> 00:42:39,598 -Er sagt auch nichts. -Ja, oder? 1076 00:42:40,307 --> 00:42:43,018 {\an8}SIE SIND SPRACHLOS 1077 00:42:43,102 --> 00:42:45,229 Da wir sie nicht hörten, 1078 00:42:45,854 --> 00:42:49,441 wussten wir nicht, was los war oder wie wir helfen konnten. 1079 00:42:50,192 --> 00:42:54,530 Wir wussten wegen dem Eindringling nicht, ob wir was sagen sollten. 1080 00:42:55,114 --> 00:42:56,532 Geht's euch gut? 1081 00:42:57,950 --> 00:42:58,867 Nein. 1082 00:42:59,451 --> 00:43:00,995 Ist er weg? 1083 00:43:01,078 --> 00:43:02,246 Bleiben wir hier. 1084 00:43:02,329 --> 00:43:03,914 {\an8}-Ist er weg? -Seh ich nicht. 1085 00:43:03,998 --> 00:43:05,040 {\an8}Ich seh nichts. 1086 00:43:05,124 --> 00:43:06,041 {\an8}Ich bin hier, John. 1087 00:43:06,709 --> 00:43:08,335 {\an8}Geht's dir gut, Yong-jin? 1088 00:43:09,169 --> 00:43:12,423 {\an8}Wenn ja, stampf zweimal mit dem rechten Fuß auf. 1089 00:43:12,506 --> 00:43:13,757 {\an8}Mir geht's nicht gut. 1090 00:43:14,592 --> 00:43:15,718 {\an8}STAMPFEN 1091 00:43:15,801 --> 00:43:16,677 {\an8}Was war das? 1092 00:43:18,095 --> 00:43:19,471 Das waren nicht wir. 1093 00:43:21,473 --> 00:43:22,391 Verflixt. 1094 00:43:23,309 --> 00:43:24,226 Was war das? 1095 00:43:24,310 --> 00:43:25,477 Wo bist du? Wer ist das? 1096 00:43:25,561 --> 00:43:27,354 -Ich bin's, Karina. -Ich bin hier. 1097 00:43:27,438 --> 00:43:31,150 Ich verlor fast den Verstand, weil es so dunkel war. 1098 00:43:31,942 --> 00:43:33,235 Wir hörten nur Geräusche. 1099 00:43:39,658 --> 00:43:41,827 {\an8}PARALYSIERT AN ORT UND STELLE 1100 00:43:45,623 --> 00:43:47,416 -Er ist noch da, oder? -Ja. 1101 00:43:48,208 --> 00:43:50,586 -Siehst du was? -Gar nichts. 1102 00:43:54,381 --> 00:43:56,759 -Warten wir einfach ab? -Ja, oder? 1103 00:43:57,301 --> 00:43:58,761 Sollen wir helfen? 1104 00:43:59,928 --> 00:44:03,849 Wenn ihr unsere Hilfe braucht, gebt uns ein Zeichen. 1105 00:44:03,932 --> 00:44:07,186 {\an8}Formt Kreise mit euren Armen. 1106 00:44:07,269 --> 00:44:08,103 HELFT UNS 1107 00:44:08,187 --> 00:44:10,230 Ich sehe weder Kreise 1108 00:44:10,314 --> 00:44:11,357 noch ihre Hände. 1109 00:44:11,899 --> 00:44:13,859 Wenn ihr unsere Hilfe braucht, 1110 00:44:13,942 --> 00:44:17,071 klopft zweimal oben auf einen Würfel. 1111 00:44:17,154 --> 00:44:18,739 KLOPFEN 1112 00:44:18,822 --> 00:44:20,199 DEUTLICHES KLOPFEN 1113 00:44:20,282 --> 00:44:22,159 {\an8}-Sie brauchen Hilfe. -Was tun wir? 1114 00:44:22,242 --> 00:44:24,078 {\an8}Wie sollen wir ihnen helfen? 1115 00:44:24,161 --> 00:44:27,831 {\an8}Müssen wir das Rätsel schnell lösen? 1116 00:44:27,915 --> 00:44:30,376 {\an8}Wenn ja, klopft auf den Würfel. 1117 00:44:30,959 --> 00:44:32,878 KEINE AHNUNG 1118 00:44:33,379 --> 00:44:35,172 Was ist los? 1119 00:44:35,798 --> 00:44:38,050 Nehmen sie die Würfel weg? 1120 00:44:38,133 --> 00:44:39,551 Nahm jemand einen Würfel weg? 1121 00:44:39,635 --> 00:44:41,512 Hye-ri machte eine seltsame Bemerkung. 1122 00:44:41,595 --> 00:44:44,515 Sie sagte, jemand nahm einen Würfel weg. 1123 00:44:44,598 --> 00:44:47,142 Es war eine merkwürdige Situation. 1124 00:44:51,897 --> 00:44:54,733 Verflixt! Wer bist du? 1125 00:44:56,151 --> 00:44:57,903 -Ist er das, John? -Wer bist du? 1126 00:44:57,986 --> 00:44:59,113 Wer bist du? 1127 00:44:59,696 --> 00:45:00,739 Wer bist du? 1128 00:45:02,449 --> 00:45:04,034 Er ist hier! 1129 00:45:04,743 --> 00:45:06,870 {\an8}WAS GESCHIEHT DA? 1130 00:45:07,913 --> 00:45:10,040 -Wer ist das? -Ich, Yong-jin. 1131 00:45:10,582 --> 00:45:11,875 Von wegen! Aufhalten! 1132 00:45:11,959 --> 00:45:14,002 -Wer bist du? Ich hab dich. -Wo sind sie? 1133 00:45:14,086 --> 00:45:15,003 -Hast du ihn? -Ja! 1134 00:45:15,087 --> 00:45:16,296 -Wo bist du? -Hier! 1135 00:45:16,380 --> 00:45:17,965 -Wo bist du? -Wer bist du? 1136 00:45:18,048 --> 00:45:19,758 -Wer bist du? -Wo bist du, John? 1137 00:45:19,842 --> 00:45:20,926 Hier. 1138 00:45:21,009 --> 00:45:24,263 -Folge meiner Stimme. -Wir haben ihn. 1139 00:45:24,346 --> 00:45:25,681 -Hier. -Nein! 1140 00:45:25,764 --> 00:45:26,807 -Wer? -Wir haben ihn. 1141 00:45:26,890 --> 00:45:28,350 -Ist er das? -Wir haben ihn. 1142 00:45:28,434 --> 00:45:30,269 -Ich habe ihn. -Ja, wir haben ihn. 1143 00:45:30,352 --> 00:45:31,687 -Wer bist du? -Wer bist du? 1144 00:45:31,770 --> 00:45:33,605 -Ein XIN-Mitglied? -Hilfst du uns? 1145 00:45:33,689 --> 00:45:34,815 Ich will helfen. 1146 00:45:35,482 --> 00:45:36,733 Ich will helfen. 1147 00:45:36,817 --> 00:45:37,860 Wie heißt du? 1148 00:45:38,527 --> 00:45:39,361 Lee Yong-jin. 1149 00:45:39,445 --> 00:45:41,113 Was soll dieses Spielchen? 1150 00:45:41,196 --> 00:45:43,907 {\an8}KEINE AHNUNG, WAS LOS IST 1151 00:45:43,991 --> 00:45:44,825 Ich will helfen. 1152 00:45:44,908 --> 00:45:46,743 -Dann sag das. -Wie kamst du rein? 1153 00:45:46,827 --> 00:45:48,120 Warum sagtest du nichts? 1154 00:45:48,203 --> 00:45:49,997 -Warum? -Was ist mir dir? 1155 00:45:50,080 --> 00:45:51,540 Ich hatte auch Angst. 1156 00:45:51,623 --> 00:45:53,083 -Tut mir leid. -Um zu helfen… 1157 00:45:53,167 --> 00:45:55,335 -Du willst doch helfen, oder? -Ja. 1158 00:45:55,419 --> 00:45:56,879 -Wie? -Ich bin Lee Yong-jin. 1159 00:45:56,962 --> 00:45:57,796 Hr. Yong-jin. 1160 00:45:57,880 --> 00:46:00,257 Wir fassten ihn. 1161 00:46:00,340 --> 00:46:01,884 Wir fassten Hrn. Yong-jin. 1162 00:46:01,967 --> 00:46:03,802 Er sagte, er wolle helfen. 1163 00:46:03,886 --> 00:46:06,138 Und man sagte uns, er sei angezogen wie wir. 1164 00:46:06,930 --> 00:46:09,975 Da dachten wir, er sei auch ein Agent. 1165 00:46:10,058 --> 00:46:12,436 DIE ANDEREN AGENTEN SEHEN IM ANDEREN RAUM ZU 1166 00:46:13,145 --> 00:46:14,480 Ich würde heulen dort. 1167 00:46:14,980 --> 00:46:17,774 Beeilen wir uns mit dem Rätsel? 1168 00:46:17,858 --> 00:46:18,775 Was sollen wir tun? 1169 00:46:18,859 --> 00:46:19,776 VERWIRRT 1170 00:46:19,860 --> 00:46:21,445 -Alles gut. -Lösen wir das Rätsel. 1171 00:46:21,528 --> 00:46:22,446 -Ich helf euch. -Ok. 1172 00:46:22,529 --> 00:46:24,072 -Ich geh da rüber. -Ok. 1173 00:46:24,156 --> 00:46:26,783 Geht ihr in den Bereich. 1174 00:46:26,867 --> 00:46:27,701 YONG-JIN 1 UND 2 1175 00:46:27,784 --> 00:46:28,952 Hilfst du uns wirklich? 1176 00:46:29,036 --> 00:46:31,163 {\an8}Sehen Sie was, Hr. Yong-jin? 1177 00:46:31,705 --> 00:46:32,956 {\an8}-Nein. -Sitzt du, Yong-jin? 1178 00:46:33,040 --> 00:46:33,999 {\an8}Ja. 1179 00:46:34,082 --> 00:46:36,293 {\an8}-Lass mich vorbei. -Ok, warte. 1180 00:46:36,376 --> 00:46:37,920 {\an8}-Hr. Yong-jin. -War ein Schock. 1181 00:46:38,003 --> 00:46:39,254 {\an8}Wozu das, Hr. Yong-jin? 1182 00:46:39,338 --> 00:46:41,507 {\an8}Karina, bleib dort. Ich helfe hier. 1183 00:46:41,590 --> 00:46:43,800 {\an8}-Kennen Sie sich aus, Hr. Yong-jin? -Ich helfe. 1184 00:46:46,094 --> 00:46:47,137 WAS JETZT? 1185 00:46:47,221 --> 00:46:49,097 Was müssen wir tun? 1186 00:46:49,181 --> 00:46:50,641 Nimmt er weiter Würfel weg? 1187 00:46:50,724 --> 00:46:52,476 -Er nimmt einen? -Ich dreh durch. 1188 00:46:52,559 --> 00:46:53,894 Er nimmt einen Würfel? 1189 00:46:54,811 --> 00:46:57,022 -Was soll das? -Oh, er nimmt Würfel weg. 1190 00:46:57,105 --> 00:46:59,733 -Wir beeilen uns mit dem Rätsel. -Er ging! 1191 00:46:59,816 --> 00:47:01,443 Er nimmt wohl die Würfel weg. 1192 00:47:01,527 --> 00:47:03,946 Als wir ihn fassten, 1193 00:47:04,029 --> 00:47:05,572 sagte er, er heiße Lee Yong-jin. 1194 00:47:06,698 --> 00:47:08,825 Ich fühlte, dass er angezogen war wie wir. 1195 00:47:08,909 --> 00:47:11,453 Er wiederholte ständig lächerliche Dinge. 1196 00:47:11,537 --> 00:47:13,163 Und das andere Team sagte, 1197 00:47:13,247 --> 00:47:14,957 -er nehme Würfel weg. -Noch einen? 1198 00:47:15,040 --> 00:47:15,874 Im Stockdunkeln. 1199 00:47:15,958 --> 00:47:18,210 Wir waren verängstigt und frustriert. 1200 00:47:18,794 --> 00:47:20,170 Meine Blase war am Platzen. 1201 00:47:20,671 --> 00:47:22,214 Geloben wir alle drei etwas. 1202 00:47:22,297 --> 00:47:24,299 John und Karina, versprechen wir uns: 1203 00:47:25,050 --> 00:47:26,802 Nie als Streich schweigen. 1204 00:47:26,885 --> 00:47:28,136 -Das wäre irre. -Im Ernst! 1205 00:47:28,220 --> 00:47:29,471 -Nein. -Das bereut ihr! 1206 00:47:29,555 --> 00:47:30,597 -Niemals. -Im Ernst! 1207 00:47:30,681 --> 00:47:31,807 Lasst solche Mätzchen. 1208 00:47:31,890 --> 00:47:33,809 -Ich bring jeden um. -Dito. 1209 00:47:33,892 --> 00:47:35,143 Beschwere mich offiziell. 1210 00:47:35,227 --> 00:47:36,436 Ist mein voller Ernst. 1211 00:47:36,520 --> 00:47:39,147 Ich werde gewalttätig, wenn das passiert. 1212 00:47:40,524 --> 00:47:41,608 Gut, also… 1213 00:47:42,776 --> 00:47:45,571 Müssen wir auf die schwarzen Formen achten? 1214 00:47:45,654 --> 00:47:47,781 Das Puzzle war zu kompliziert. 1215 00:47:47,864 --> 00:47:50,450 Es war echt schwer zu lösen. 1216 00:47:50,534 --> 00:47:53,829 Wir brauchten die F1-Taste. 1217 00:47:54,413 --> 00:47:55,247 Mach es. 1218 00:47:55,330 --> 00:47:56,164 {\an8}DO-HOON GEHT VOR 1219 00:48:01,753 --> 00:48:03,297 "Die Zeit läuft ab." 1220 00:48:08,969 --> 00:48:12,139 {\an8}SIE MÜSSEN DIESES BILD IM DUNKELN HERSTELLEN 1221 00:48:12,723 --> 00:48:14,766 Wir müssen sie nummerieren. 1222 00:48:14,850 --> 00:48:16,852 -Nummerieren wir die Felder. -Ok. 1223 00:48:16,935 --> 00:48:18,270 Das ist die Eins. 1224 00:48:18,353 --> 00:48:19,938 Verschieben zu Feld zwei. 1225 00:48:20,022 --> 00:48:21,732 So geht's. Ihr müsst nur… 1226 00:48:21,815 --> 00:48:22,649 Ok. 1227 00:48:33,869 --> 00:48:35,370 -Ist fast fertig, oder? -Ja. 1228 00:48:36,163 --> 00:48:37,873 -Zwei sind übrig. -Ich seh nichts. 1229 00:48:37,956 --> 00:48:39,082 Ich seh nichts. 1230 00:48:39,916 --> 00:48:40,751 {\an8}YONG-JIN 2 KOMMT 1231 00:48:40,834 --> 00:48:42,252 Warum machst du das? 1232 00:48:42,336 --> 00:48:43,712 RENNT WEITER 1233 00:48:43,795 --> 00:48:44,630 Hey, Yong-jin. 1234 00:48:44,713 --> 00:48:46,715 Hr. Yong-jin. 1235 00:48:48,091 --> 00:48:51,762 -Er tut es wieder. -Warum tut er das? 1236 00:48:51,845 --> 00:48:52,679 Yong-jin! 1237 00:48:52,763 --> 00:48:54,640 Das hat mir echt Angst gemacht. 1238 00:48:54,723 --> 00:48:55,557 {\an8}Bist du ok? 1239 00:48:55,641 --> 00:48:56,975 {\an8}Wo bist du? 1240 00:48:58,518 --> 00:48:59,478 SEUFZT 1241 00:48:59,561 --> 00:49:01,897 Ich geb's ungern zu. 1242 00:49:01,980 --> 00:49:02,939 Aber mir graute es. 1243 00:49:03,023 --> 00:49:04,024 Bist du ok, Yong-jin? 1244 00:49:04,107 --> 00:49:06,151 -Der Würfel links… -Ich bin am Boden. 1245 00:49:06,234 --> 00:49:08,362 Also der, der fehlt. 1246 00:49:08,445 --> 00:49:09,946 Sehen die nicht, was passiert? 1247 00:49:10,030 --> 00:49:11,281 Es ist Feld 11. 1248 00:49:11,365 --> 00:49:12,908 Ich stolperte beim Wegrennen. 1249 00:49:12,991 --> 00:49:15,077 Aber als ich hinfiel, 1250 00:49:15,661 --> 00:49:18,163 -sprach sie von Feld 11. -Es ist Feld 11. 1251 00:49:18,705 --> 00:49:21,541 Wir müssen die Rollen tauschen. 1252 00:49:21,625 --> 00:49:22,542 Yong-jin. 1253 00:49:22,626 --> 00:49:23,627 VOR 1 MINUTE 1254 00:49:28,423 --> 00:49:29,675 {\an8}Lösen wir das Rätsel. 1255 00:49:29,758 --> 00:49:32,094 {\an8}Der Würfel links… 1256 00:49:32,177 --> 00:49:34,638 -Also der, der fehlt. -Der, der fehlt. 1257 00:49:34,721 --> 00:49:36,431 Einmal, zweimal… 1258 00:49:39,476 --> 00:49:40,727 Gut gemacht! 1259 00:49:40,811 --> 00:49:42,562 Genau. Gut gemacht. 1260 00:49:43,230 --> 00:49:44,856 Ihr wart super. 1261 00:49:44,940 --> 00:49:47,818 ENDLICH FREI? 1262 00:49:47,901 --> 00:49:49,569 ERFOLGREICHE 1263 00:49:49,653 --> 00:49:52,030 FLUCHT AUS DEM DUNKELN 1264 00:49:53,156 --> 00:49:55,492 -Ich bin dafür ungeeignet. -Meine Augen tun weh. 1265 00:49:56,284 --> 00:49:57,953 ÜBERRASCHT 1266 00:49:58,036 --> 00:50:00,205 BESCHÜTZERINSTINKT 1267 00:50:00,288 --> 00:50:01,707 Ich hab solche Angst. 1268 00:50:01,790 --> 00:50:03,166 Das machte mir Angst. 1269 00:50:03,250 --> 00:50:06,378 Es war echt herausfordernd. 1270 00:50:06,461 --> 00:50:07,963 {\an8}-Gehen wir. -Zu Zimmer 215. 1271 00:50:08,046 --> 00:50:09,339 {\an8}Wartet. 1272 00:50:09,423 --> 00:50:10,716 {\an8}Lesen wir das erst mal. 1273 00:50:10,799 --> 00:50:12,175 {\an8}-Pechschwarz. -Bloß weg hier. 1274 00:50:12,259 --> 00:50:13,093 {\an8}SCHWARZE KARTE 1275 00:50:13,176 --> 00:50:14,594 Wir müssen schnell sein. 1276 00:51:48,855 --> 00:51:53,860 Untertitel von: Rüdiger Dieterle 82957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.