All language subtitles for 9-1-1 Nashville s01e15 Bad Girls.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,629 [Don] Ooh. 2 00:00:03,712 --> 00:00:07,007 -Now that is sexy. -Oof, yes. 3 00:00:07,633 --> 00:00:08,683 God. But, you know, 4 00:00:08,717 --> 00:00:11,787 it feels wrong to be doing this in your office on company time. 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,056 Loosen up. You're with the boss man. 6 00:00:14,139 --> 00:00:16,934 You are so bad. 7 00:00:17,726 --> 00:00:18,776 Okay. 8 00:00:19,228 --> 00:00:21,980 I-I like top row, second from the right. 9 00:00:23,148 --> 00:00:24,441 -Nice. -Mm-hmm. 10 00:00:25,776 --> 00:00:26,826 But is it too nice? 11 00:00:28,195 --> 00:00:29,363 Oh� 12 00:00:29,446 --> 00:00:34,243 I mean, listen, Blue sacrificed his last car to save a bunch of kids, 13 00:00:34,326 --> 00:00:35,826 and this is the first birthday 14 00:00:35,827 --> 00:00:38,537 that he's actually gonna know who the present is from. 15 00:00:39,248 --> 00:00:42,751 -[knock on door] -Lunch is ready. Tater tot casserole. 16 00:00:44,211 --> 00:00:45,831 What were y'all just looking at? 17 00:00:46,088 --> 00:00:47,631 -Real estate. -Horses. 18 00:00:47,714 --> 00:00:49,258 Uh-huh. 19 00:00:49,341 --> 00:00:50,509 I see you. 20 00:00:50,665 --> 00:00:54,303 -What? -Y'all think you're all slick. 21 00:00:54,304 --> 00:00:55,924 I know exactly what you're doing. 22 00:00:57,516 --> 00:01:00,226 Y'all were planning my birthday party, weren't you? 23 00:01:01,561 --> 00:01:02,611 Yep. 24 00:01:03,438 --> 00:01:04,856 -You got us. -Mm-hmm. 25 00:01:05,357 --> 00:01:06,817 How'd you guess? 26 00:01:06,818 --> 00:01:10,236 Well, Mama said you extended the invite to host, which is amazing, by the way. 27 00:01:10,237 --> 00:01:12,531 -Thank you. -Did she? 28 00:01:12,614 --> 00:01:13,664 [Blue] Yeah. 29 00:01:13,665 --> 00:01:17,285 We are over the moon to celebrate at the manor. 30 00:01:17,286 --> 00:01:20,664 Um� Well, when did she tell you that? 31 00:01:20,747 --> 00:01:23,750 It was the night before the big gala that she sang at. 32 00:01:23,751 --> 00:01:26,043 Why? Is there a problem? 33 00:01:26,044 --> 00:01:27,712 Or you guys don't want to host anymore? 34 00:01:27,713 --> 00:01:32,884 No. No, we-we would be honored to host, but I'm afraid your mom can't come. 35 00:01:33,677 --> 00:01:35,012 -What? -[Don sighs] 36 00:01:35,679 --> 00:01:37,764 She's no longer welcome in our home. 37 00:01:38,390 --> 00:01:39,600 What happened? 38 00:01:39,683 --> 00:01:41,518 I told him that I was on the pill. 39 00:01:41,602 --> 00:01:43,437 You got pregnant on purpose? 40 00:01:44,855 --> 00:01:48,650 Some things came to light after the gala that changed everything. 41 00:01:50,152 --> 00:01:52,192 You figured out what she did, didn't you? 42 00:01:52,863 --> 00:01:54,781 From her very own lips. 43 00:01:54,865 --> 00:01:57,995 Look, I swear I had no idea she faked coughing up all that blood 44 00:01:57,996 --> 00:01:59,535 so y'all would pay for the surgery. 45 00:01:59,536 --> 00:02:01,705 -She did what? -She faked it? 46 00:02:01,788 --> 00:02:03,498 That's unbelievable. I� 47 00:02:03,499 --> 00:02:04,957 So that's not what this was about. 48 00:02:04,958 --> 00:02:07,252 No, but you can add it to the pile. 49 00:02:07,336 --> 00:02:09,629 Well, if it wasn't that, then what was it? 50 00:02:11,632 --> 00:02:15,052 Son, I really think you ought to hear it from your mom. 51 00:02:16,094 --> 00:02:17,679 [sighs] 52 00:02:21,850 --> 00:02:23,935 Hello, all you beauties out there. 53 00:02:24,019 --> 00:02:25,562 GlowUpByElenahere. 54 00:02:25,646 --> 00:02:28,190 So I have been cooking up a very special surprise 55 00:02:28,273 --> 00:02:31,568 to celebrate the upcoming launch of my new makeup line. 56 00:02:31,569 --> 00:02:33,110 You know how sometimes you get a makeup idea 57 00:02:33,111 --> 00:02:35,281 that seems fire and then when you try it on, 58 00:02:35,282 --> 00:02:38,532 it looks like a filter fail, so you gotta wash it all off, start over. 59 00:02:38,533 --> 00:02:40,035 It's the worst. 60 00:02:40,118 --> 00:02:44,539 That is why I started Second-Face, and it is a game changer. 61 00:02:45,290 --> 00:02:46,458 Ta-da! [chuckling] 62 00:02:46,958 --> 00:02:48,502 Do you recognize her? 63 00:02:48,585 --> 00:02:51,296 So with this, I can try stuff out to see how it looks, 64 00:02:51,380 --> 00:02:53,965 and if I hate it, I just wipe it off. 65 00:02:54,049 --> 00:02:57,594 Now, I have a very special guest for a collab 66 00:02:57,678 --> 00:03:00,347 who's gonna show y'all how to make a mold with me. 67 00:03:00,348 --> 00:03:02,848 -Any guesses as to who it could be? -[notifications dinging] 68 00:03:02,849 --> 00:03:07,521 A hint: She's effortlessly chic, holistically glam. 69 00:03:07,604 --> 00:03:10,190 Okay, if you haven't gotten it by now, 70 00:03:10,191 --> 00:03:13,275 you may wanna head for the hills, and yes, that's also a clue. 71 00:03:13,276 --> 00:03:15,821 Okay, you guys ready for the big reveal? 72 00:03:15,904 --> 00:03:17,364 It's Kristin Cavallari. 73 00:03:17,447 --> 00:03:18,824 [both giggling] 74 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 Hi, guys! 75 00:03:20,117 --> 00:03:24,371 You're probably wondering how this came to be, but I absolutely adore Elena 76 00:03:24,372 --> 00:03:26,747 and I think you guys are really gonna love this. 77 00:03:26,748 --> 00:03:28,375 And as a treat for her fans, 78 00:03:28,458 --> 00:03:32,337 Kristin Cavallari is going to sell her face mold to the highest bidder. 79 00:03:32,421 --> 00:03:35,841 I know it's wild� [chuckling] �but show me how much you want it. 80 00:03:35,924 --> 00:03:36,974 Am I allowed to bid? 81 00:03:37,050 --> 00:03:38,510 -Yeah, girl. -Okay. 82 00:03:39,678 --> 00:03:41,471 Okay, before we put on the mask, 83 00:03:41,555 --> 00:03:44,808 we're gonna remove all of our makeup and push back our hair. 84 00:03:44,891 --> 00:03:50,105 Then, you're gonna mix the alginate powder with some water and put it on. 85 00:03:50,188 --> 00:03:53,358 And we're gonna do the same in the second with the plaster. 86 00:03:55,652 --> 00:03:57,028 The alginate powder. 87 00:03:57,112 --> 00:03:59,906 -Plaster. Lovely. Ooh. -Ooh. 88 00:03:59,990 --> 00:04:01,992 Yeah, don't be afraid to get messy. 89 00:04:01,993 --> 00:04:05,703 It's just like baking, except we don't get to eat anything at the end. 90 00:04:05,704 --> 00:04:08,038 -[notifications dinging] -And a reminder, the alginate mix 91 00:04:08,039 --> 00:04:09,659 needs to go on before the plaster. 92 00:04:09,708 --> 00:04:12,252 [chuckles] Yes, I'm not cheating. 93 00:04:12,335 --> 00:04:14,921 This is me with absolutely no makeup on. 94 00:04:15,005 --> 00:04:17,424 Okay, guys, if I teach y'all anything today, 95 00:04:17,507 --> 00:04:20,677 do not let the putty touch your hair, okay? 96 00:04:20,760 --> 00:04:22,320 You wanna be very, very careful. 97 00:04:22,387 --> 00:04:24,055 -Mmm. -Super painful. 98 00:04:28,643 --> 00:04:29,783 [cash register sound] 99 00:04:31,688 --> 00:04:34,816 Pfft, seriously, you guys, only $300? 100 00:04:34,900 --> 00:04:38,904 I'm conquering my claustrophobia fear by putting this goo all over my face. 101 00:04:38,905 --> 00:04:40,196 -[chuckles] -[scoffs] 102 00:04:40,197 --> 00:04:41,782 [cash register sound] 103 00:04:42,824 --> 00:04:44,826 Okay. All right. [chuckling] Thank you. 104 00:04:44,910 --> 00:04:49,581 Now for the hard part. We have to shut up for five minutes. 105 00:04:49,664 --> 00:04:51,333 Hell yeah. [laughs] 106 00:04:58,423 --> 00:04:59,758 [Kristin laughing] 107 00:04:59,841 --> 00:05:03,261 Mmm. [laughs] Mmm. 108 00:05:03,345 --> 00:05:04,395 [both laugh] 109 00:05:07,808 --> 00:05:09,184 [timer dings] 110 00:05:13,146 --> 00:05:14,196 Okay. 111 00:05:14,231 --> 00:05:17,609 So, after about five minutes, your mold should come right off. 112 00:05:17,692 --> 00:05:20,654 You want to remove it gently so it doesn't crack. 113 00:05:20,737 --> 00:05:23,949 And voil�, you have a beautiful face mold. 114 00:05:24,908 --> 00:05:26,451 [Kristin groans] 115 00:05:26,452 --> 00:05:29,286 Okay, Kristin, stop playing around. Our followers are getting worried. 116 00:05:29,287 --> 00:05:30,371 [notifications dinging] 117 00:05:30,372 --> 00:05:32,624 -Can you not get it off? -Mm-mmm. 118 00:05:32,625 --> 00:05:35,084 -What? [stutters] Let me try. [grunts] -[groans] 119 00:05:35,085 --> 00:05:37,628 Wait, you put the alginate putty before the plaster, right? 120 00:05:37,629 --> 00:05:38,838 That's what keeps it from sticking. 121 00:05:38,839 --> 00:05:40,632 I said it so many times. 122 00:05:40,715 --> 00:05:41,765 [Kristin screams] 123 00:05:42,926 --> 00:05:44,469 [Cammie] 124 00:05:48,682 --> 00:05:50,517 Did you say Kristin Cavallari? 125 00:05:50,600 --> 00:05:53,850 -[Kristin whimpering] -[Ryan] Nashville FD. We're here to help. 126 00:05:54,020 --> 00:05:55,070 -Oh, hi. -Hi. 127 00:05:55,071 --> 00:05:57,523 -Okay, she's right through here. I- -Uh, you're GlowUpByElena. 128 00:05:57,524 --> 00:05:59,400 -Yes, yes, I am. -My wife watches your stuff all the time. 129 00:05:59,401 --> 00:06:00,484 -She's a real big fan. -That's sweet. 130 00:06:00,485 --> 00:06:02,465 I don't know if she's gonna be after this. 131 00:06:02,821 --> 00:06:03,947 Kristin, help is here. 132 00:06:04,030 --> 00:06:06,020 -[breathing heavily] -[Ryan] Oh, God. 133 00:06:06,021 --> 00:06:10,202 -Okay, so what happened? -[Elena] We were doing a collab. 134 00:06:10,203 --> 00:06:12,830 We were making face molds for our followers when her mask got stuck. 135 00:06:12,831 --> 00:06:14,958 Wait, is this really Kristin Cavallari? 136 00:06:14,959 --> 00:06:17,334 -Yeah, we're friends. Or at least we were. -[Taylor] Oh. Right. 137 00:06:17,335 --> 00:06:19,685 [Roxie] All right, Tay, get her on the LIFEPAK. 138 00:06:19,713 --> 00:06:22,423 -And, Kristin, can you hear me? -[Kristin grunting] 139 00:06:22,424 --> 00:06:25,759 -[groaning] -[Roxie] Are you in pain? 140 00:06:25,760 --> 00:06:27,261 Oh, you're not getting enough air. 141 00:06:27,262 --> 00:06:28,929 Okay, she doesn't have a clear airway. 142 00:06:28,930 --> 00:06:30,599 Some plaster got in her nose. 143 00:06:30,600 --> 00:06:32,349 It wasn't a problem until it dried. 144 00:06:32,350 --> 00:06:35,395 All right, she's tachycardiac, sats in the low 60s. 145 00:06:35,396 --> 00:06:36,812 She's struggling to breathe. 146 00:06:36,813 --> 00:06:37,938 All right, that's not good. 147 00:06:37,939 --> 00:06:40,441 We're gonna have to drill some breathing holes before we travel you. 148 00:06:40,442 --> 00:06:41,692 All right, Ry, hand me the drill. 149 00:06:41,693 --> 00:06:42,986 Way ahead of you, Doc. 150 00:06:44,070 --> 00:06:45,196 [Roxie] Right. 151 00:06:45,280 --> 00:06:46,948 Just hold still for me, Kristin. 152 00:06:48,700 --> 00:06:50,076 [drilling] 153 00:06:51,036 --> 00:06:52,716 All right, first nostril's clear. 154 00:06:53,121 --> 00:06:55,531 -[Kristin groaning] -I'm gonna do the next one. 155 00:06:55,999 --> 00:06:57,208 Kristin, don't move. 156 00:06:57,209 --> 00:06:58,792 -[sneezes, screams] -[Ryan] Oh! 157 00:06:58,793 --> 00:07:00,378 -[gasps] -[Kristin groans] 158 00:07:00,462 --> 00:07:02,272 -[Roxie] Uh� -[Kristin groaning] 159 00:07:02,839 --> 00:07:04,519 All right, Blue, lean her forward. 160 00:07:04,520 --> 00:07:11,680 I know it's scary, but I need you to try not to panic or swallow any blood, okay? 161 00:07:11,681 --> 00:07:13,141 Just let it drip out. 162 00:07:13,142 --> 00:07:15,768 Heart rate's 150 and rising. She's hyperventilating. 163 00:07:15,769 --> 00:07:16,819 [Ryan] Hey, Doc. 164 00:07:17,354 --> 00:07:18,980 If she swallows any more blood- 165 00:07:18,981 --> 00:07:21,273 Yeah, she can throw up and aspirate on her own vomit. 166 00:07:21,274 --> 00:07:23,744 -We need to get this mask off her now. -[groaning] 167 00:07:24,361 --> 00:07:25,570 Elena, I'm Roxie. 168 00:07:25,571 --> 00:07:28,322 I want you to hold her hands and keep her as still and calm as you can. 169 00:07:28,323 --> 00:07:29,373 Okay. 170 00:07:29,374 --> 00:07:32,326 -Kristin, I'm right here. I'm so sorry. -[crying] 171 00:07:32,327 --> 00:07:34,328 All right, just apply the silicone jelly around the mask. 172 00:07:34,329 --> 00:07:35,872 It should help break the seal. 173 00:07:36,456 --> 00:07:38,016 [Taylor] She needs air now, Doc. 174 00:07:41,127 --> 00:07:44,172 Okay. I'm gonna start peeling it back nice and slow. 175 00:07:44,173 --> 00:07:47,383 I'll do my best, but it's gonna be uncomfortable. 176 00:07:47,384 --> 00:07:49,052 [Kristin groaning] 177 00:07:57,602 --> 00:07:58,922 [Blue] Roxie, you got this. 178 00:08:00,438 --> 00:08:02,118 [Roxie] There you go. It's working. 179 00:08:06,236 --> 00:08:08,780 -Okay. -[Kristin whimpering] 180 00:08:08,781 --> 00:08:11,156 [Taylor] Need you to hurry, Doc. Sats are dropping. 181 00:08:11,157 --> 00:08:12,367 [Roxie] Almost there. 182 00:08:13,326 --> 00:08:14,536 [Kristin groaning] 183 00:08:15,453 --> 00:08:16,621 [Roxie] There we go. 184 00:08:17,205 --> 00:08:18,581 This should come right off. 185 00:08:18,876 --> 00:08:22,084 -[rips] -[Kristin yelps, cries] 186 00:08:22,085 --> 00:08:24,435 -Wait, did that hurt? -[Kristin crying] Yeah. 187 00:08:24,462 --> 00:08:26,381 It's coming off. Why would it� 188 00:08:26,464 --> 00:08:27,632 Oh, it's the eyebrows. 189 00:08:27,716 --> 00:08:29,096 Hair always hurts the worst. 190 00:08:29,097 --> 00:08:31,844 Roxie, her heart rate is flying and the O2 keeps dropping. 191 00:08:31,845 --> 00:08:33,804 The blood's got to be blocking an airway. 192 00:08:33,805 --> 00:08:36,098 Okay, I'm sorry, but I'm gonna have to cut your eyebrows. 193 00:08:36,099 --> 00:08:37,684 [Kristin] Okay. [crying] 194 00:08:40,311 --> 00:08:41,941 -Gimme more light this way. -Yep. 195 00:08:43,815 --> 00:08:44,865 [Roxie] All right. 196 00:08:46,276 --> 00:08:47,486 -All right. -[Ryan] Yep. 197 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 I'm gonna try to pull it off. 198 00:08:50,113 --> 00:08:51,563 -Ready? -[Kristin] Mm-hmm. 199 00:08:52,407 --> 00:08:54,367 Ow. Ow. Ow. 200 00:08:54,993 --> 00:08:56,286 Ow. Oh, my God. 201 00:08:56,369 --> 00:08:57,954 [gasping] Thank you. 202 00:09:00,999 --> 00:09:03,585 [inhales deeply] I can breathe. Oh, my God. 203 00:09:03,586 --> 00:09:05,586 I never thought that was gonna come off. 204 00:09:05,587 --> 00:09:08,477 And I'll be able to stitch up your nose and not leave a scar. 205 00:09:08,840 --> 00:09:11,593 The eyelashes and brows might take a beat, though. 206 00:09:11,594 --> 00:09:13,719 We're gonna get you ready for travel. 207 00:09:13,720 --> 00:09:16,890 Oh, God. Someone tell me that we're still recording. 208 00:09:16,891 --> 00:09:18,932 [Blue] Looks like you still are. 209 00:09:18,933 --> 00:09:20,143 For better or worse. 210 00:09:20,226 --> 00:09:21,936 Definitely better. 211 00:09:21,937 --> 00:09:24,313 This is gonna be the most watched collab ever! 212 00:09:24,314 --> 00:09:26,232 -[laughing] Oh, my God. -[laughing] 213 00:09:26,316 --> 00:09:27,901 [Kristin exhaling deeply] 214 00:09:27,984 --> 00:09:30,070 Thank you so much for saving her. 215 00:09:30,071 --> 00:09:31,320 Yeah, I was just doing my job. 216 00:09:31,321 --> 00:09:32,572 [Elena] No, Roxie. 217 00:09:33,323 --> 00:09:34,824 You were incredible. 218 00:09:36,659 --> 00:09:39,189 I wish there was some way that I could repay you all. 219 00:09:41,539 --> 00:09:44,751 [clears throat] You could, uh, take a selfie for my wife? 220 00:09:46,586 --> 00:09:48,086 Actually, I have a better idea. 221 00:09:52,892 --> 00:09:55,886 [Ryan] Eleanor, how's it going? 222 00:09:55,887 --> 00:09:56,967 It's going good, Ryan. 223 00:09:57,013 --> 00:09:58,389 Ooh, what you got there? 224 00:09:58,473 --> 00:10:01,851 I got a signed makeup kit by GlowUpByElena. 225 00:10:01,852 --> 00:10:03,310 Stuff's not even on the market yet. 226 00:10:03,311 --> 00:10:05,063 What? I'm jealous. 227 00:10:05,146 --> 00:10:06,314 How did you get that? 228 00:10:06,397 --> 00:10:08,817 Uh, we responded to a call at her studio, 229 00:10:08,818 --> 00:10:11,652 and I told her Sam's her biggest fan, so she hooked it up. 230 00:10:11,653 --> 00:10:14,239 So I came to surprise her. 231 00:10:14,240 --> 00:10:15,906 -She's gonna flip. -Well, that's the plan. 232 00:10:15,907 --> 00:10:18,158 Okay, well, give it to me, and I'll keep it safe till she gets in. 233 00:10:18,159 --> 00:10:20,452 Uh, she told me her shift started at 7:00 a.m. today. 234 00:10:20,453 --> 00:10:21,996 -She did? -Yeah. 235 00:10:22,080 --> 00:10:23,880 It's funny 'cause I haven't seen her. 236 00:10:24,874 --> 00:10:26,626 Uh, can you check the schedule? 237 00:10:26,709 --> 00:10:27,759 Yeah. 238 00:10:29,254 --> 00:10:30,421 Mm-mmm. 239 00:10:30,505 --> 00:10:31,923 Not on till noon today. 240 00:10:34,592 --> 00:10:37,303 [sighs] You know what, brain glitch. 241 00:10:37,387 --> 00:10:38,805 Yeah, she told me noon. 242 00:10:38,888 --> 00:10:40,807 I-I'm thinking of last Tuesday. So� 243 00:10:40,808 --> 00:10:42,808 Oh, no. Well, I'm sorry you had to come all this way. 244 00:10:42,809 --> 00:10:44,936 Oh, it's fine. Um, good seeing you. 245 00:10:44,937 --> 00:10:47,354 Uh, well, do you at least want me to tell her you stopped by? 246 00:10:47,355 --> 00:10:50,066 -No, that would ruin the surprise. Okay. -Hmm. Okay. 247 00:10:50,150 --> 00:10:52,360 -Well, bye. -Bye. 248 00:10:56,990 --> 00:10:59,075 [line ringing] 249 00:10:59,076 --> 00:11:01,577 Hey, you've reached Sam. I can't come to the phone right now- 250 00:11:01,578 --> 00:11:02,628 [call ends] 251 00:11:03,246 --> 00:11:06,124 She turned her location off. What the hell? 252 00:11:14,507 --> 00:11:16,176 [bell rings] 253 00:11:16,759 --> 00:11:19,804 Damn. Elena's into you, Rox. 254 00:11:19,888 --> 00:11:21,556 That's ridiculous. She was not. 255 00:11:21,639 --> 00:11:24,809 I beg to differ. She even did that back rub on the hug thing. 256 00:11:26,060 --> 00:11:27,110 That's a back pat. 257 00:11:27,111 --> 00:11:28,604 Either way, it was lingering, 258 00:11:28,605 --> 00:11:31,135 and she was looking at you like you was a whole meal. 259 00:11:32,150 --> 00:11:33,902 Aren't those some hungry eyes, B? 260 00:11:34,777 --> 00:11:36,571 Pupils definitely appear dilated. 261 00:11:36,572 --> 00:11:40,532 Reminds me, y'all want Colby or pepper jack for the casserole topper? 262 00:11:40,533 --> 00:11:41,909 I think you like her too, Rox. 263 00:11:41,910 --> 00:11:44,036 You know, I'm thinking of checking you for a head injury. 264 00:11:44,037 --> 00:11:46,507 I already see that you're following her account. 265 00:11:46,539 --> 00:11:47,859 So did you and Ryan. So what? 266 00:11:47,860 --> 00:11:49,583 Well, yeah, but she only followed you back. 267 00:11:49,584 --> 00:11:52,212 Yeah, as a courtesy for saving her friend. 268 00:11:52,295 --> 00:11:54,714 I think you should DM her and ask her on a date. 269 00:11:54,715 --> 00:11:57,090 I'm not looking to date right now. 270 00:11:57,091 --> 00:11:59,551 Neither was I, but look how much fun we're having. 271 00:11:59,552 --> 00:12:00,637 Oh. 272 00:12:01,971 --> 00:12:04,141 When was the last time you had a little fun? 273 00:12:04,182 --> 00:12:06,434 I get plenty of fun all the time. 274 00:12:06,517 --> 00:12:07,769 Oh. 275 00:12:07,852 --> 00:12:08,937 Oh. 276 00:12:08,938 --> 00:12:11,605 It's all that other relationship stuff I'm not into. 277 00:12:11,606 --> 00:12:12,940 Okay, well, let me ask you this. 278 00:12:12,941 --> 00:12:14,107 Do you think she's cool? 279 00:12:14,108 --> 00:12:16,158 -Yeah. -[Taylor] Do you think she's hot? 280 00:12:16,159 --> 00:12:18,946 -Obviously. -Well, why don't you just give it a shot? 281 00:12:18,947 --> 00:12:20,781 Because she's got like eight million followers. 282 00:12:20,782 --> 00:12:22,324 She's not going to notice a DM from me. 283 00:12:22,325 --> 00:12:24,202 -That's true. -[phone chimes] 284 00:12:26,371 --> 00:12:29,499 -Oh, wow. -What? 285 00:12:31,084 --> 00:12:32,752 Elena just DMed me. 286 00:12:34,671 --> 00:12:36,673 -You're blushing. -No, I'm not. 287 00:12:36,674 --> 00:12:37,923 -You kind of are. -[gasps] 288 00:12:37,924 --> 00:12:38,974 [phone chimes] 289 00:12:39,008 --> 00:12:41,344 -Oh, wow. -What did she say? 290 00:12:41,427 --> 00:12:43,763 [chuckles] She said� 291 00:12:43,846 --> 00:12:45,265 [phone chimes] 292 00:12:46,182 --> 00:12:47,232 Bye. 293 00:12:47,267 --> 00:12:49,519 No. Get back here. No. Come back. 294 00:12:49,602 --> 00:12:51,229 Rox. Rox, what did she say? 295 00:12:52,272 --> 00:12:54,148 Was it Colby or pepper jack? 296 00:12:55,483 --> 00:12:57,151 [sighs] 297 00:12:58,945 --> 00:13:00,488 I'ma do both. 298 00:13:01,447 --> 00:13:02,657 [chuckles] 299 00:13:05,118 --> 00:13:07,048 -[Ryan] Smoky. Bandit. -[Smoky meows] 300 00:13:08,246 --> 00:13:10,748 -Come on, guys. Chow time. -[Bandit whines] 301 00:13:10,832 --> 00:13:11,882 [Smoky meows] 302 00:13:11,958 --> 00:13:14,294 Hey, hey, nope, that is for your brother. 303 00:13:14,377 --> 00:13:16,504 Come on. Smoky. [clicking tongue] 304 00:13:16,587 --> 00:13:20,341 -I know, I know, I know, it's so exciting. -[Smoky meowing] 305 00:13:20,425 --> 00:13:21,475 It's dinner time. 306 00:13:21,551 --> 00:13:22,844 It's your favorite time. 307 00:13:23,886 --> 00:13:25,972 -[kisses] You ready? -[door opens] 308 00:13:26,055 --> 00:13:27,640 Yeah, that's all for you. 309 00:13:27,724 --> 00:13:29,726 Hey, I'm home. 310 00:13:30,393 --> 00:13:31,561 [sighs] 311 00:13:36,065 --> 00:13:37,442 Oh, my God. 312 00:13:38,359 --> 00:13:39,409 What is this? 313 00:13:39,444 --> 00:13:42,613 Uh, it's a makeup kit from GlowUpByElena. 314 00:13:42,697 --> 00:13:45,783 And she, uh� she's gonna release it later this year. 315 00:13:46,451 --> 00:13:48,953 "To Sam, stay gorgeous inside and out." 316 00:13:48,954 --> 00:13:52,706 Ryan, she signed this? [chuckles] How did you even get this? 317 00:13:52,707 --> 00:13:56,461 We had a call at her studio this morning, and I told her you're a big fan. 318 00:13:56,544 --> 00:13:59,213 Oh, my gosh, I literally don't even know what to say. 319 00:14:00,757 --> 00:14:01,807 [chuckles] 320 00:14:01,883 --> 00:14:04,719 You know, I thought about surprising you at work with it. 321 00:14:04,802 --> 00:14:06,262 -Oh, really? -Mm-hmm. 322 00:14:07,263 --> 00:14:09,015 Yeah, I figured you'd be too busy. 323 00:14:09,098 --> 00:14:11,208 Be in the middle of your shift and whatnot. 324 00:14:11,476 --> 00:14:15,646 Yeah, uh, it was a pretty crazy morning. 325 00:14:15,730 --> 00:14:17,482 -Oh, yeah, was it? -Mm-hmm. 326 00:14:17,483 --> 00:14:20,275 I think I'm actually gonna go take a shower. 327 00:14:20,276 --> 00:14:22,361 You don't wanna hang and have a nightcap? 328 00:14:23,905 --> 00:14:27,575 Kinda just want to wash the day off and crawl into bed. I'm exhausted. 329 00:14:28,159 --> 00:14:30,912 -Yeah, I can imagine. -Yeah. [chuckles] 330 00:14:36,084 --> 00:14:37,293 [phone chimes, buzzes] 331 00:14:38,127 --> 00:14:39,253 [door closes] 332 00:14:41,005 --> 00:14:42,799 [shower running] 333 00:14:46,427 --> 00:14:48,054 [phone chimes, buzzes] 334 00:14:52,809 --> 00:14:54,477 [typing] 335 00:15:00,316 --> 00:15:01,366 [phone thuds] 336 00:15:03,152 --> 00:15:04,529 [sighs] Oh, God. 337 00:15:06,989 --> 00:15:08,991 ? Lonely nights ? 338 00:15:09,075 --> 00:15:10,243 [sighs] 339 00:15:10,326 --> 00:15:13,746 ? Lonely nights without you� ? 340 00:15:14,497 --> 00:15:15,790 Hey, perfect timing. 341 00:15:16,666 --> 00:15:18,466 I was just about to put on some dinner. 342 00:15:19,585 --> 00:15:22,655 Make sure to poke the holes in the plastic to let the steam out. 343 00:15:23,381 --> 00:15:27,218 [sighs] My boy, always looking out for Mama. 344 00:15:27,301 --> 00:15:29,720 If only Mama was always looking out for me. 345 00:15:29,804 --> 00:15:32,598 [scoffs] Well, what the hell is that supposed to mean? 346 00:15:32,682 --> 00:15:34,062 When were you gonna tell me? 347 00:15:35,643 --> 00:15:37,145 What happened after the gala? 348 00:15:37,228 --> 00:15:40,356 [sighs] Your father squealed on me, didn't he? 349 00:15:40,439 --> 00:15:42,400 No, he said it was your secret to share. 350 00:15:42,483 --> 00:15:44,043 So spill it, Mama. What'd you do? 351 00:15:45,319 --> 00:15:49,282 [sighs] It is nothing you want to concern yourself with. 352 00:15:49,283 --> 00:15:53,034 Well, it does concern me because they said you're no longer welcome at their house. 353 00:15:53,035 --> 00:15:54,912 Not for my birthday party, not ever. 354 00:15:54,996 --> 00:15:57,290 [scoffs] "They," huh? 355 00:15:57,373 --> 00:15:59,113 So Blythe was involved in this too? 356 00:15:59,167 --> 00:16:01,085 They were both at the firehouse, yes. 357 00:16:01,169 --> 00:16:02,420 [scoffs] 358 00:16:02,503 --> 00:16:06,632 Of course she was, always there pulling his little strings. 359 00:16:06,716 --> 00:16:07,967 This isn't about her. 360 00:16:08,050 --> 00:16:10,386 This is about you torching my relationship 361 00:16:10,469 --> 00:16:13,014 with my dad when we just started to build one. 362 00:16:15,641 --> 00:16:17,852 Mama, we agreed. No more lies. 363 00:16:18,603 --> 00:16:20,730 Fine. You want the truth? 364 00:16:22,481 --> 00:16:26,152 I got pregnant with you on purpose. There. You happy? 365 00:16:26,861 --> 00:16:28,404 What? 366 00:16:28,487 --> 00:16:31,741 -You used me as a trap? -I wanted a family. 367 00:16:32,450 --> 00:16:34,118 God, is that such a crime? 368 00:16:34,869 --> 00:16:36,621 How could you be so twisted? 369 00:16:38,998 --> 00:16:40,917 Now don't you look at me like that. 370 00:16:41,000 --> 00:16:43,669 It's not like I poked holes in the rubbers. 371 00:16:43,753 --> 00:16:45,630 I didn't have to. 372 00:16:45,713 --> 00:16:48,132 -He didn't want to wear one. -Oh, come on! 373 00:16:48,216 --> 00:16:49,467 Oh, I'm so sorry, Blue. 374 00:16:49,550 --> 00:16:51,928 Is that a little too much for your virgin ears? 375 00:16:52,011 --> 00:16:54,347 God, and you have the gall to call me twisted? 376 00:16:54,348 --> 00:16:57,224 Was it twisted when I drove my car after those bullies 377 00:16:57,225 --> 00:16:59,395 that used to pants you in the fourth grade? 378 00:16:59,477 --> 00:17:01,312 Or when I gave you insulin every day, 379 00:17:01,395 --> 00:17:03,745 even though you know I hate blood and needles? 380 00:17:04,357 --> 00:17:05,858 And you never complained. 381 00:17:07,985 --> 00:17:10,404 No, you know what I think is twisted? 382 00:17:11,822 --> 00:17:15,701 The way they're trying to manipulate you by giving you a loyalty test. 383 00:17:16,535 --> 00:17:19,185 They want to see if you'll go to that party without me. 384 00:17:19,622 --> 00:17:22,583 They want to know whose side you're really on. 385 00:17:24,585 --> 00:17:26,629 I hadn't thought of it that way. 386 00:17:26,712 --> 00:17:29,362 [scoffs] Well, yeah, baby, 'cause you ain't a snake. 387 00:17:30,800 --> 00:17:32,927 So I guess the question is now, Blue, 388 00:17:33,803 --> 00:17:35,972 whose side of the line do you want to be on? 389 00:17:37,098 --> 00:17:39,684 Don and that serpent wife of his? 390 00:17:41,018 --> 00:17:44,355 Or the woman whose greatest sin was bringing you into this world? 391 00:17:54,669 --> 00:18:02,330 [Blythe] Well, it's not a bluff, Klaus. I mean, she's got champion bloodlines. 392 00:18:02,331 --> 00:18:06,919 I� I have a sheikh flying in from Dubai tomorrow to check out that foal, so I- 393 00:18:07,003 --> 00:18:08,170 Hey, Mom. 394 00:18:10,256 --> 00:18:13,446 Hey, listen. If you don't like the price, you don't have to pay it. 395 00:18:13,884 --> 00:18:15,444 Hey, Klaus, can I call you back? 396 00:18:18,389 --> 00:18:19,849 -Hey. -Hey. 397 00:18:19,932 --> 00:18:21,183 Everything okay? 398 00:18:21,684 --> 00:18:23,102 Um� 399 00:18:23,185 --> 00:18:26,314 -I need some advice. -All right, advice on what? 400 00:18:27,273 --> 00:18:30,943 [sighs] What do you do when the person you love most drops a bomb on you? 401 00:18:31,777 --> 00:18:33,571 Oh, dear. Sam? 402 00:18:34,739 --> 00:18:35,823 Yeah. I, uh� 403 00:18:37,700 --> 00:18:39,744 I thought we were on solid ground and, um� 404 00:18:40,911 --> 00:18:43,539 -turns out she's been lying to me. -Okay. 405 00:18:44,582 --> 00:18:47,710 So, I wanted to surprise her while she was on shift. 406 00:18:47,793 --> 00:18:51,380 I went to visit her at work, and, uh, she wasn't there. 407 00:18:52,923 --> 00:18:54,967 She wasn't even working, so� 408 00:18:55,051 --> 00:18:57,845 Well, there could be an innocent explanation for that. 409 00:18:57,928 --> 00:18:59,722 -Yeah, like what? -Um� 410 00:19:00,890 --> 00:19:02,183 She forgot to tell you. 411 00:19:02,266 --> 00:19:04,560 Or you know what? She told you and you forgot. 412 00:19:04,561 --> 00:19:07,270 I mean, Ryan, who can keep up with your crazy schedules? 413 00:19:07,271 --> 00:19:09,606 You know, I wanted to give her the benefit of the doubt too, 414 00:19:09,607 --> 00:19:12,652 but, um, I checked her location services, Mom. 415 00:19:13,486 --> 00:19:14,654 And? 416 00:19:15,363 --> 00:19:16,656 She turned them off. 417 00:19:17,365 --> 00:19:18,491 I see. 418 00:19:18,574 --> 00:19:20,117 And then when she gets home, 419 00:19:20,201 --> 00:19:22,971 somebody's texting her while she's in the shower and� 420 00:19:23,183 --> 00:19:25,955 Look, I hate to admit it, but� 421 00:19:25,956 --> 00:19:27,708 -You checked them. -I tried. 422 00:19:28,668 --> 00:19:30,711 -She changed her passcode. -What? 423 00:19:32,213 --> 00:19:34,683 I mean, she hasn't done that since we got engaged. 424 00:19:35,216 --> 00:19:36,842 So I don't know what's going on. 425 00:19:36,926 --> 00:19:39,336 I just know that she's hiding something from me. 426 00:19:40,221 --> 00:19:41,806 Did you ask her about it? 427 00:19:41,889 --> 00:19:45,935 No, because I know the second I do, I know that everything is gonna change. 428 00:19:46,435 --> 00:19:49,685 From what you're saying, it sounds like it could be very painful. 429 00:19:50,648 --> 00:19:52,608 But not as painful as not knowing. 430 00:19:55,277 --> 00:20:00,199 I mean, your dad and I made a lot of mistakes on our journey. 431 00:20:00,282 --> 00:20:03,035 But, no matter how bad it got, 432 00:20:03,036 --> 00:20:06,830 the one thing that we always had the courage to do 433 00:20:06,831 --> 00:20:08,499 was to face things head-on. 434 00:20:09,667 --> 00:20:11,419 I don't know if I'm that brave. 435 00:20:11,502 --> 00:20:13,587 You run into five-alarm fires every day. 436 00:20:13,671 --> 00:20:14,721 [chuckling] Yeah. 437 00:20:16,507 --> 00:20:17,800 Oh, trust me. 438 00:20:19,427 --> 00:20:21,137 This is a hell of a lot scarier. 439 00:20:27,351 --> 00:20:30,062 Cheryl, do we really have to do this right now? 440 00:20:30,146 --> 00:20:32,398 Yes, it's an important dinner. 441 00:20:32,481 --> 00:20:35,693 -It's just my brother. -And his 25-year-old girlfriend. 442 00:20:36,402 --> 00:20:39,488 I doubt she'll notice a bulb that's been out since 2007. 443 00:20:39,572 --> 00:20:43,284 Well, your brother was willing to throw off a 30-year marriage for her, 444 00:20:43,367 --> 00:20:45,745 so she must have something to offer. 445 00:20:45,828 --> 00:20:48,456 Believe me, it's not her attention to detail. 446 00:20:49,123 --> 00:20:51,625 -That's not funny, Larry. -[chuckles] 447 00:20:51,626 --> 00:20:53,668 Okay. Turn off the lights, will you, Cheryl? 448 00:20:53,669 --> 00:20:54,719 [Cheryl sighs] 449 00:20:59,008 --> 00:21:02,261 It scares me to think your whole life could change in a blink. 450 00:21:03,429 --> 00:21:06,599 W-What if some young thing caught your eye? 451 00:21:06,600 --> 00:21:09,559 Honey, that's never gonna happen. 452 00:21:09,560 --> 00:21:11,604 Nurses fall for doctors all the time. 453 00:21:11,687 --> 00:21:13,606 I'm not my brother. 454 00:21:14,940 --> 00:21:17,735 I love you more now than I did the day we met. 455 00:21:17,818 --> 00:21:21,280 Yeah, right, I was a beauty queen then. 456 00:21:21,363 --> 00:21:23,282 And you're even more beautiful today. 457 00:21:23,365 --> 00:21:25,951 So, you can relax, okay? 458 00:21:26,035 --> 00:21:27,161 Okay. 459 00:21:27,244 --> 00:21:28,871 I love you too. 460 00:21:31,540 --> 00:21:32,666 [Larry grunts] 461 00:21:35,085 --> 00:21:37,713 Okay, let there be light. 462 00:21:41,842 --> 00:21:43,385 What did I do wrong? 463 00:21:43,469 --> 00:21:44,970 Shoot. 464 00:21:45,054 --> 00:21:47,640 You know, it looks like the wiring is loose. 465 00:21:47,723 --> 00:21:48,773 Larry, don't! 466 00:21:48,849 --> 00:21:49,899 Ow, ooh! 467 00:21:50,476 --> 00:21:52,061 -It's official. -Oh� 468 00:21:52,144 --> 00:21:53,938 This thing belongs in a museum. 469 00:21:54,021 --> 00:21:55,189 You know how to fix it? 470 00:21:55,272 --> 00:21:57,608 No, but I bet YouTube will. 471 00:21:58,359 --> 00:22:00,444 Oh, shoot. Can you toss me my phone? 472 00:22:02,071 --> 00:22:04,573 [sighs] No worries, I'll look it up. 473 00:22:04,657 --> 00:22:06,534 Oh, no, no, no, that's okay. I can get it. 474 00:22:07,618 --> 00:22:08,994 What? 475 00:22:09,578 --> 00:22:12,122 Uh, you don't want me to open it for some reason? 476 00:22:12,123 --> 00:22:13,665 Just-Just give it to me, Cheryl. 477 00:22:13,666 --> 00:22:16,335 Larry, have you been looking at a dirty website? 478 00:22:16,418 --> 00:22:19,255 No, no, here. Come on, Cheryl. Please. 479 00:22:19,338 --> 00:22:20,714 Larry. 480 00:22:20,798 --> 00:22:22,341 Cheryl, give it to me. 481 00:22:24,593 --> 00:22:26,637 You have an album called "Sexy Time"? 482 00:22:26,720 --> 00:22:28,055 No, no, it's� 483 00:22:28,639 --> 00:22:29,689 [Cheryl] Oh. 484 00:22:29,723 --> 00:22:31,016 Hey. [sighs] 485 00:22:31,100 --> 00:22:32,476 Larry, what is this? 486 00:22:32,560 --> 00:22:34,061 Cheryl, please. 487 00:22:34,144 --> 00:22:36,856 [Cheryl] This is a naked woman, the same naked woman. 488 00:22:36,939 --> 00:22:39,358 -No, honey� -In our bedroom. 489 00:22:39,441 --> 00:22:41,151 You-You've been cheating on me? 490 00:22:41,235 --> 00:22:42,444 Cheryl, I can explain. 491 00:22:42,528 --> 00:22:44,405 You bastard. [yelps] 492 00:22:53,998 --> 00:22:57,042 -Ma'am. -Come in. He's over here. 493 00:22:59,044 --> 00:23:01,505 Rox, assess. Boys, give her a hand. 494 00:23:01,589 --> 00:23:03,632 Ma'am, what exactly happened here? 495 00:23:05,342 --> 00:23:08,721 He was changing a bulb when karma knocked him over. 496 00:23:10,723 --> 00:23:11,773 I see. 497 00:23:13,559 --> 00:23:15,686 Dispatch, get me PD, ASAP. 498 00:23:15,687 --> 00:23:17,520 Taylor, make sure she didn't take any glass, 499 00:23:17,521 --> 00:23:19,147 and I don't want her to go anywhere till PD lands. 500 00:23:19,148 --> 00:23:20,198 Mm-hmm. 501 00:23:20,199 --> 00:23:22,275 Hey, ma'am. Why don't you come with me? I'll check you out. 502 00:23:22,276 --> 00:23:24,361 [Roxie] Hey, sir. Can you hear us? Sir? 503 00:23:24,445 --> 00:23:25,495 How we looking, Rox? 504 00:23:25,496 --> 00:23:27,196 He's got a pulse, but he's not responsive. 505 00:23:27,197 --> 00:23:29,116 He's belly down on a guillotine. 506 00:23:29,117 --> 00:23:32,160 The longer he's on this glass, the deeper it's gonna go into him. 507 00:23:32,161 --> 00:23:34,913 We need to get him out of here for a blood transfusion ASAP. 508 00:23:34,914 --> 00:23:37,540 How do we take him off the glass without making it worse? 509 00:23:37,541 --> 00:23:39,960 -It could break inside him. -We don't. 510 00:23:41,128 --> 00:23:42,296 We take it with us. 511 00:23:42,379 --> 00:23:44,006 [Ryan] Please don't shatter. 512 00:23:49,970 --> 00:23:51,513 [gasps] What? 513 00:23:52,932 --> 00:23:53,982 What's happening? 514 00:23:53,983 --> 00:23:56,225 Whoa! I'm gonna need you to stay very still, okay? 515 00:23:56,226 --> 00:23:57,603 There's been an accident. 516 00:23:58,896 --> 00:24:00,940 Okay. Stay right there. Don't move. 517 00:24:01,023 --> 00:24:02,775 [Don] Blue, don't let him drop. 518 00:24:04,652 --> 00:24:08,697 Last one. Just like that. Sir, you stay just like that. 519 00:24:09,239 --> 00:24:10,866 We're gonna get you out of here. 520 00:24:12,201 --> 00:24:13,827 Almost there! 521 00:24:14,703 --> 00:24:17,915 Three, two, one. Cap, he's clear. 522 00:24:17,998 --> 00:24:20,918 Go on. Super gentle with this guy. Super gentle. 523 00:24:21,001 --> 00:24:23,379 [Ryan] Yep. One, two, three, up. 524 00:24:23,462 --> 00:24:25,082 [Don] Ry, careful with the frame. 525 00:24:26,423 --> 00:24:28,043 Steady as you can. There's no rush. 526 00:24:28,509 --> 00:24:29,760 Nice and easy. 527 00:24:29,843 --> 00:24:32,554 There we go. Let's raise him up. Really steady here. 528 00:24:33,514 --> 00:24:34,932 That's good. 529 00:24:34,933 --> 00:24:36,975 Taylor, we need to start pushing some fluids. 530 00:24:36,976 --> 00:24:38,026 [Taylor] Gotcha. 531 00:24:39,353 --> 00:24:41,188 -Line going in. -[Ryan] That's good. 532 00:24:41,271 --> 00:24:42,648 [machine beeping] 533 00:24:45,484 --> 00:24:47,611 Cheryl. Where's Cheryl? 534 00:24:48,153 --> 00:24:50,280 -[Don] Ma'am. Ma'am. -Where's Cheryl? 535 00:24:50,364 --> 00:24:51,782 [Larry] Cheryl. 536 00:24:52,950 --> 00:24:55,536 The woman in the phone� 537 00:24:55,619 --> 00:24:57,079 That naked skank? 538 00:24:57,162 --> 00:24:59,039 It's-It's you. 539 00:24:59,665 --> 00:25:01,291 -What? -[Larry] Yes. 540 00:25:01,375 --> 00:25:02,501 No, it isn't. 541 00:25:03,293 --> 00:25:04,586 Yes. 542 00:25:04,670 --> 00:25:06,672 Those Polaroids, don't you remember? 543 00:25:06,755 --> 00:25:09,133 I took them when we first moved into the house. 544 00:25:09,216 --> 00:25:10,300 [Cheryl] What? 545 00:25:10,843 --> 00:25:13,554 -I found them in the attic. -Oh� God. 546 00:25:14,221 --> 00:25:15,347 It's� 547 00:25:15,431 --> 00:25:18,142 It's been so long. I didn't recognize myself. 548 00:25:18,143 --> 00:25:21,811 -[machine beeping rapidly] -[coughing] 549 00:25:21,812 --> 00:25:22,952 [Cheryl] What? Larry! 550 00:25:22,980 --> 00:25:25,441 BP 71 over 43, we need to move! 551 00:25:25,524 --> 00:25:28,861 I told you, I only ever loved you. 552 00:25:28,944 --> 00:25:31,071 -[Don] Ma'am, excuse me. -Oh� 553 00:25:31,155 --> 00:25:33,949 -I wish I would've let you explain. -Watch the step here. 554 00:25:34,033 --> 00:25:36,869 -I'm so sorry. What's going on? -[coughing] 555 00:25:36,870 --> 00:25:39,162 [Ryan] That glass is going deeper every time he breathes. 556 00:25:39,163 --> 00:25:40,456 [flatlining] 557 00:25:40,539 --> 00:25:43,542 -I lost his pulse! -What? No, no, Larry. [crying] 558 00:25:43,625 --> 00:25:46,875 -[Taylor] Lost the heartbeat. -[Roxie] Starting compressions. 559 00:25:48,464 --> 00:25:50,424 [Cheryl crying] Larry. 560 00:25:51,508 --> 00:25:52,676 Larry? 561 00:25:53,594 --> 00:25:56,055 Oh, my God. What have I done? 562 00:26:04,563 --> 00:26:06,482 Five in that corner pocket. 563 00:26:07,733 --> 00:26:12,654 ? Well, I was used To living life all alone� ? 564 00:26:12,738 --> 00:26:15,324 You didn't warn me you were a shark. 565 00:26:15,407 --> 00:26:18,994 I am not. I just spent a lot of time in bars and honky-tonks growing up. 566 00:26:20,412 --> 00:26:21,914 Three in the side. 567 00:26:24,708 --> 00:26:27,586 Uh-huh. Shark. 568 00:26:28,337 --> 00:26:30,422 Maybe I can teach you a few skills. 569 00:26:30,506 --> 00:26:31,757 I bet you can. 570 00:26:33,050 --> 00:26:34,301 I got winner. 571 00:26:36,595 --> 00:26:39,348 Well, we know who that's gonna be. 572 00:26:42,017 --> 00:26:44,937 ? 'Cause they kept Slipping through my fingers ? 573 00:26:45,020 --> 00:26:47,898 ? Like warmed up butter� ? 574 00:26:49,775 --> 00:26:51,693 Two in the far corner. 575 00:26:54,238 --> 00:26:55,288 Dang. 576 00:26:55,364 --> 00:26:58,283 -What the heck was that? -Told you I'm not a shark. 577 00:27:02,412 --> 00:27:04,498 -You just threw the game. -What? No. 578 00:27:05,707 --> 00:27:08,657 You wouldn't lie to your girlfriend now, would you, Blue? 579 00:27:08,961 --> 00:27:10,754 -Okay, maybe I did. [sighs] -Hmm. 580 00:27:11,797 --> 00:27:13,132 You trying to avoid Cap? 581 00:27:13,133 --> 00:27:15,299 Noticed you haven't said two words to him today. 582 00:27:15,300 --> 00:27:16,509 I guess you could say that. 583 00:27:16,510 --> 00:27:18,678 I've just been dealing with this family drama 584 00:27:18,679 --> 00:27:20,722 between Mama, Dad, and Blythe. 585 00:27:20,806 --> 00:27:22,349 What's going on? 586 00:27:22,350 --> 00:27:25,101 Mama pointed out that they're being a bit manipulative lately, 587 00:27:25,102 --> 00:27:26,769 and so, I'm just trying to keep my distance. 588 00:27:26,770 --> 00:27:28,146 Manipulative? 589 00:27:28,814 --> 00:27:29,982 How? 590 00:27:30,065 --> 00:27:32,109 By offering to host my birthday party. 591 00:27:32,192 --> 00:27:35,362 -How is that manipulative? -It's an ultimatum. 592 00:27:35,445 --> 00:27:38,657 Mama isn't welcome. She basically said it's a loyalty test. 593 00:27:38,740 --> 00:27:41,869 If I go, I'd be choosing their side over hers. 594 00:27:41,952 --> 00:27:43,662 I'm sorry, babe. 595 00:27:43,663 --> 00:27:47,415 It doesn't sound like Cap and Blythe are the ones that are being manipulative. 596 00:27:47,416 --> 00:27:48,796 What are you talking about? 597 00:27:49,501 --> 00:27:51,962 Well, your mama gave you the ultimatum. 598 00:27:52,713 --> 00:27:56,300 Sounds a little manipulative, don't you think? 599 00:27:56,301 --> 00:27:59,176 I think I'd appreciate it if you don't talk bad about Mama. 600 00:27:59,177 --> 00:28:02,890 Whoa, easy. I'm just trying to give you a little bit of perspective. 601 00:28:02,891 --> 00:28:04,473 The whole world's judged her enough. 602 00:28:04,474 --> 00:28:06,559 I didn't need it from my own girlfriend too. 603 00:28:06,560 --> 00:28:07,644 Blue� 604 00:28:11,023 --> 00:28:12,232 [Blue] Cap, you're up. 605 00:28:13,275 --> 00:28:14,693 [Cammie] 606 00:28:17,654 --> 00:28:20,616 [sirens, horns blaring] 607 00:28:24,369 --> 00:28:27,247 -[firefighter 1] Go, go. Move, move. -Let's go, let's go. 608 00:28:28,332 --> 00:28:31,668 Dispatch, how many residents inside this house? 609 00:28:31,752 --> 00:28:33,732 According to the person who called 911, 610 00:28:33,754 --> 00:28:36,590 only one person lives there, Susan Hill, a widow. 611 00:28:37,257 --> 00:28:39,217 We got a single occupant in the house. 612 00:28:39,218 --> 00:28:41,886 Ryan, Taylor, Blue, grab a team, get some attack lines. 613 00:28:41,887 --> 00:28:43,472 Let's get in there and find her. 614 00:28:43,555 --> 00:28:46,325 The rest of y'all, start putting wet stuff on red stuff. 615 00:28:48,393 --> 00:28:50,979 [Ryan] Nashville Fire! Is anyone in here? 616 00:28:51,063 --> 00:28:53,565 Check the bedrooms. She was probably sleeping. 617 00:28:53,649 --> 00:28:55,400 [Taylor] Ma'am, can you hear us? 618 00:28:56,234 --> 00:28:57,794 [Ryan] Taylor, what do you got? 619 00:28:57,861 --> 00:28:59,363 [Taylor] Clear! 620 00:29:02,240 --> 00:29:03,980 [firefighter 2] Pressure's good! 621 00:29:04,993 --> 00:29:06,553 [Don] What's the status, gang? 622 00:29:06,578 --> 00:29:08,678 [Blue] I'm checking the upstairs bedroom. 623 00:29:12,250 --> 00:29:13,877 Here! She's in here! 624 00:29:13,961 --> 00:29:15,879 Ma'am, can you hear me? Ma'am? 625 00:29:16,380 --> 00:29:18,340 I got her, Cap. But she's unconscious. 626 00:29:19,007 --> 00:29:22,177 [Don] Copy. Hurry up and get out. This place is going up. 627 00:29:24,111 --> 00:29:28,849 -Here we go. -All right, let's get her down gently! 628 00:29:28,850 --> 00:29:30,660 -Hey, Roxie. Her name's Susan. -Okay. 629 00:29:32,938 --> 00:29:35,357 Hey, Susan. My name is Roxie. We're here to help. 630 00:29:38,276 --> 00:29:40,487 -Can you hear me? -[Susan] What happened? 631 00:29:40,488 --> 00:29:42,196 [Roxie] Your house caught on fire, but you're okay now. 632 00:29:42,197 --> 00:29:43,657 [Taylor] Get me the LIFEPAK. 633 00:29:43,740 --> 00:29:46,451 [Susan] Wait, wait! My baby's still in there. 634 00:29:46,535 --> 00:29:49,496 Ma'am, is there someone else in the house? 635 00:29:49,579 --> 00:29:53,959 -My-My baby boy. My baby. -[Don] There's a child in the house? 636 00:29:54,042 --> 00:29:57,629 [Susan] My son, Jared. He's still upstairs. He's inside. 637 00:29:57,630 --> 00:29:59,130 Where inside? We cleared every room. 638 00:29:59,131 --> 00:30:01,090 It doesn't matter. There's still someone in there. 639 00:30:01,091 --> 00:30:03,426 -Check up by this window. We gotta hustle. -[Ryan] Yeah, Cap! 640 00:30:03,427 --> 00:30:04,886 [Blue] Jared! 641 00:30:07,264 --> 00:30:09,349 [Blue] Jared, where are you? 642 00:30:09,433 --> 00:30:11,783 [Ryan] Come on, kid! Holler if you can hear us! 643 00:30:11,893 --> 00:30:12,943 [Blue] Jared! 644 00:30:14,021 --> 00:30:17,607 This has to be the door. It's the only one we didn't clear, but look. 645 00:30:17,691 --> 00:30:19,484 [Ryan] A padlock? What the hell? 646 00:30:25,657 --> 00:30:27,034 Oh, you gotta be kidding me. 647 00:30:30,287 --> 00:30:32,539 -Jared, are you in there? -[Jared] Yes. 648 00:30:32,622 --> 00:30:34,124 [Ryan] We're coming, buddy. 649 00:30:39,588 --> 00:30:41,089 Buddy, are you in here? 650 00:30:41,882 --> 00:30:42,932 Jared! 651 00:30:43,592 --> 00:30:44,968 [Jared] Over here. 652 00:30:47,387 --> 00:30:48,930 [Blue] Oh, God. 653 00:30:48,931 --> 00:30:51,348 Well, boys, this thing's getting out of hand. You find the kid? 654 00:30:51,349 --> 00:30:53,769 -[Ryan] Yeah, we think so. -[Don] Think so? 655 00:30:53,770 --> 00:30:56,604 Get him the hell out here. This thing can flash over any second. 656 00:30:56,605 --> 00:30:59,399 [Ryan] Blue, we gotta go. We gotta go. 657 00:31:02,152 --> 00:31:03,445 [Blue] I got you. 658 00:31:05,238 --> 00:31:06,656 Come on, boys. Come on. 659 00:31:08,658 --> 00:31:09,708 There we go. 660 00:31:11,244 --> 00:31:13,872 -[explosion] -[people gasping, exclaiming] 661 00:31:13,955 --> 00:31:16,625 -[glass shattering] -[car alarms blaring] 662 00:31:16,626 --> 00:31:19,668 -[Don] Everybody okay? -[firefighter 3] Yeah, Cap. 663 00:31:19,669 --> 00:31:21,880 [Don] Then let's knock these flames down. 664 00:31:23,840 --> 00:31:26,593 I thought we were looking for a kid. Who's this? 665 00:31:29,137 --> 00:31:33,016 That's Jared. That's her son. 666 00:31:35,060 --> 00:31:36,603 Baby, are you okay? 667 00:31:36,604 --> 00:31:40,397 I think he suffered from smoke inhalation, but nothing compared to the malnutrition. 668 00:31:40,398 --> 00:31:42,984 -He was light as a feather. -Hey, Jared. I'm Roxie. 669 00:31:43,068 --> 00:31:46,029 I'm gonna check you out and get you on some fluids, okay? 670 00:31:46,113 --> 00:31:48,490 There were padlocks on his door, Cap. 671 00:31:48,573 --> 00:31:51,076 Bars on the window. His room was a cage. 672 00:31:51,159 --> 00:31:52,661 Dear Lord. 673 00:31:55,580 --> 00:31:59,251 Jared, how long have you been in that room? 674 00:32:01,962 --> 00:32:04,965 Since my dad died. When I was eleven. 675 00:32:04,966 --> 00:32:08,008 You've been locked in that room since you were 11 years old? 676 00:32:08,009 --> 00:32:09,636 She kept me drugged. 677 00:32:10,637 --> 00:32:13,431 I just wanted to keep you close. 678 00:32:13,515 --> 00:32:15,809 Is it a crime to love you? 679 00:32:15,892 --> 00:32:19,229 The way you show it, it is. Secret's out, Mama. 680 00:32:20,605 --> 00:32:24,651 Cap, there's a fork stuck in the electrical outlet upstairs. 681 00:32:25,277 --> 00:32:26,987 That was the cause of the blaze. 682 00:32:27,070 --> 00:32:29,239 Jared, I gotta ask you. 683 00:32:30,407 --> 00:32:33,243 -Did you set that fire? -I didn't know how else to escape. 684 00:32:33,326 --> 00:32:35,745 [sobbing] I had to get out. 685 00:32:35,829 --> 00:32:37,205 You did this? 686 00:32:37,706 --> 00:32:39,332 [siren chirping] 687 00:32:39,416 --> 00:32:41,710 -You little betrayer! -[crying] 688 00:32:41,793 --> 00:32:44,004 [Susan] You bad, bad boy! 689 00:32:48,967 --> 00:32:50,385 [bell ringing] 690 00:33:03,231 --> 00:33:06,234 -Blue, you okay? -Yeah, I'm fine. 691 00:33:07,777 --> 00:33:09,070 [sighs] 692 00:33:09,779 --> 00:33:12,073 Taylor, can you swap out the bottles? 693 00:33:12,074 --> 00:33:14,241 -Ryan, you do an equipment check. -I'm on it. 694 00:33:14,242 --> 00:33:15,784 Blue, would you help me wash these hoses? 695 00:33:15,785 --> 00:33:17,411 You don't need to do that, Cap. I can handle it. 696 00:33:17,412 --> 00:33:19,789 Ah, it's good for a captain to stay sharp. 697 00:33:22,083 --> 00:33:25,086 Hey, you doing all right, Son? 698 00:33:25,170 --> 00:33:27,940 I can't stop thinking about that poor guy from the call. 699 00:33:28,506 --> 00:33:30,342 Held prisoner by his own mother. 700 00:33:30,425 --> 00:33:33,495 He's a grown man, but he let her rule over him and ruin his life. 701 00:33:33,496 --> 00:33:36,013 I mean, why didn't he try to escape sooner? 702 00:33:36,014 --> 00:33:39,142 Well, parents are a primal force. He felt like he couldn't. 703 00:33:40,810 --> 00:33:42,430 It's just got me thinking. I mean� 704 00:33:43,021 --> 00:33:44,689 Is that what I've been doing? 705 00:33:45,357 --> 00:33:48,485 I mean, I may not have padlocks on my doors, 706 00:33:48,486 --> 00:33:51,737 but I've been letting Mama make every single choice for me my whole life. 707 00:33:51,738 --> 00:33:54,115 Even without me realizing when she's doing it. 708 00:33:54,199 --> 00:33:57,786 Your mom is a complicated person, but I can promise you one thing. 709 00:33:57,869 --> 00:33:59,371 She loves you very much. 710 00:33:59,454 --> 00:34:01,289 I know she does. 711 00:34:01,290 --> 00:34:03,582 But sometimes I think she loves me a little too much. 712 00:34:03,583 --> 00:34:05,919 Can you blame her? You're all she's got. 713 00:34:08,004 --> 00:34:10,534 She's always taken care of me the best she knew how. 714 00:34:11,216 --> 00:34:13,843 But the truth is� I've never stood up to her. 715 00:34:14,344 --> 00:34:16,680 -What? Never? -Not once in my life. 716 00:34:18,682 --> 00:34:20,182 But things are about to change. 717 00:34:20,183 --> 00:34:23,519 I'd like to do my birthday party at your house, 718 00:34:23,520 --> 00:34:25,313 if that offer's still on the table. 719 00:34:25,397 --> 00:34:27,065 Well, of course it is. 720 00:34:27,148 --> 00:34:30,218 Good. I'm gonna tell her I'm coming whether she likes it or not. 721 00:34:30,235 --> 00:34:33,446 Well, Blue, I don't want you to feel pressure to come 722 00:34:33,447 --> 00:34:35,656 if it's gonna cause a problem with your mom. 723 00:34:35,657 --> 00:34:37,242 You're good with us either way. 724 00:34:37,325 --> 00:34:40,035 I know we are. That's why I want to celebrate with y'all. 725 00:34:40,620 --> 00:34:43,990 I'm just hoping Mama doesn't find it as some kind of great betrayal. 726 00:34:44,624 --> 00:34:45,884 Well, good luck with that. 727 00:34:53,383 --> 00:34:54,718 [Dixie] I'm home! 728 00:34:55,302 --> 00:34:57,262 Hey, Mama! How was your session? 729 00:34:58,763 --> 00:35:00,890 Zach Bryan is a prince. 730 00:35:01,474 --> 00:35:04,060 He asked me to do a duet with him on his new record. 731 00:35:04,144 --> 00:35:07,022 -What? Congratulations. -Thank you. 732 00:35:07,105 --> 00:35:08,898 So, your voice really is good as new. 733 00:35:08,982 --> 00:35:10,900 Ugh, it is better than new. 734 00:35:10,984 --> 00:35:13,612 All right, what is all of this? 735 00:35:13,695 --> 00:35:17,032 We got hamburger steak, mushroom gravy, and mashed potatoes. 736 00:35:17,033 --> 00:35:19,700 All right, why are you making me my favorite dinner 737 00:35:19,701 --> 00:35:21,994 when you're the one with the birthday coming up next week? 738 00:35:21,995 --> 00:35:24,372 I just wanted to show you how much you mean to me. 739 00:35:24,456 --> 00:35:26,958 Well, I know how much I mean to you. 740 00:35:27,042 --> 00:35:30,587 Speaking of which, I was thinking for your birthday, 741 00:35:30,670 --> 00:35:32,380 we could go to Molly's Diner 742 00:35:32,381 --> 00:35:35,466 and then we could catch a show because Post Malone is at the Ryman all weekend. 743 00:35:35,467 --> 00:35:36,968 That's awesome. 744 00:35:37,052 --> 00:35:38,970 -You wanna go? -I would love to. 745 00:35:39,054 --> 00:35:40,972 All right, then it's a date. 746 00:35:41,056 --> 00:35:42,307 Well, great. 747 00:35:42,308 --> 00:35:46,143 But is there any chance you can get those tickets for the night before my birthday? 748 00:35:46,144 --> 00:35:48,396 [chuckles] Why would I want to do that? 749 00:35:49,689 --> 00:35:53,109 Because I was thinking I'd like to go to Dad's for my birthday. 750 00:35:54,694 --> 00:35:56,905 Really? [clears throat] 751 00:35:58,448 --> 00:35:59,991 Well, I think that's nice. 752 00:35:59,992 --> 00:36:03,118 -You think so? -I mean, why wouldn't I think it's nice 753 00:36:03,119 --> 00:36:06,915 that you want to celebrate with people you've just met over your own mother. 754 00:36:06,998 --> 00:36:10,308 The only one who's actually been there since your first birthday. 755 00:36:10,309 --> 00:36:14,421 Mama, children of divorce celebrate birthdays 756 00:36:14,422 --> 00:36:16,590 and holidays with both parents all the time. 757 00:36:16,591 --> 00:36:19,344 -It's no betrayal. -Oh, the hell it ain't. 758 00:36:19,345 --> 00:36:22,513 You attend that party with everyone knowing I ain't welcome, 759 00:36:22,514 --> 00:36:25,517 it's like you're helping them kick me to the curb. [scoffs] 760 00:36:25,600 --> 00:36:28,353 To think of the smug look on Blythe's face. 761 00:36:28,978 --> 00:36:31,606 No, you ain't going. I ain't having it. 762 00:36:31,690 --> 00:36:32,899 Yes, I am. 763 00:36:32,900 --> 00:36:34,274 What did you just say to me? 764 00:36:34,275 --> 00:36:37,654 I'm not a kid anymore, Mama. I'm sick of you trying to run my life. 765 00:36:38,446 --> 00:36:40,115 You need to start letting go. 766 00:36:40,198 --> 00:36:42,909 You know what? You're right. 767 00:36:42,992 --> 00:36:44,953 I should start letting go more 768 00:36:45,036 --> 00:36:48,873 and I'm gonna start by letting your ungrateful ass go out into the street. 769 00:36:48,957 --> 00:36:50,333 Well, go on then! 770 00:36:50,334 --> 00:36:52,543 What are you saying, Mama? 771 00:36:52,544 --> 00:36:55,338 I'm saying get your crap and get the hell out of my house. 772 00:36:55,339 --> 00:36:57,881 -Right now? Where am I gonna go? -I don't care where you go, 773 00:36:57,882 --> 00:36:59,718 as long as it's not in my sight! 774 00:37:00,468 --> 00:37:01,518 Go! 775 00:37:04,180 --> 00:37:06,099 [thunder rumbling] 776 00:37:14,899 --> 00:37:18,153 [thunder booming] 777 00:37:26,119 --> 00:37:28,663 -Hey. -Hey, what are you doing up? 778 00:37:28,664 --> 00:37:29,872 Hey, come here, Bandit. 779 00:37:29,873 --> 00:37:31,291 I just wanted to see you. 780 00:37:32,459 --> 00:37:35,044 That's sweet. You didn't have to wait up, though. 781 00:37:35,128 --> 00:37:37,358 Yeah, I didn't think it would take this long. 782 00:37:37,881 --> 00:37:40,008 I mean, your shift ended over an hour ago. 783 00:37:41,259 --> 00:37:42,309 So? 784 00:37:44,846 --> 00:37:47,891 So, uh, where were you? 785 00:37:49,768 --> 00:37:51,478 I went for a drive. 786 00:37:51,561 --> 00:37:54,189 At midnight, in the rain. 787 00:37:55,148 --> 00:37:57,484 Yeah. What, do you not believe me? 788 00:37:57,567 --> 00:38:01,279 Well, it's just kind of hard to tell when your location services are off. 789 00:38:03,448 --> 00:38:05,366 -Are you spying on me? -No. 790 00:38:08,787 --> 00:38:11,414 Yes, yeah, and it makes my stomach sick. 791 00:38:11,415 --> 00:38:14,291 What exactly are you accusing me of? 792 00:38:14,292 --> 00:38:17,602 -Absolutely nothing, Sam. -Really? It doesn't feel like nothing. 793 00:38:19,130 --> 00:38:20,423 We had a call today 794 00:38:22,383 --> 00:38:25,595 where this lady thought her husband was cheating on her, um� 795 00:38:26,805 --> 00:38:28,306 She lashed out. She killed him. 796 00:38:33,728 --> 00:38:37,398 She kicked him off a ladder and he went through a glass window, so� 797 00:38:38,942 --> 00:38:42,445 -[sighs] That's horrible. -Yeah, it really was. 798 00:38:43,947 --> 00:38:47,617 Especially 'cause he wasn't cheating on her. 799 00:38:49,369 --> 00:38:54,499 He loved her and she just didn't give him the time to explain himself. 800 00:38:55,250 --> 00:38:59,420 And that's what I'm hoping to give you right now, Sam. 801 00:38:59,504 --> 00:39:01,297 To explain what, Ryan? 802 00:39:02,006 --> 00:39:04,050 I went to the hospital the other day 803 00:39:04,051 --> 00:39:05,592 when you said you were on shift 804 00:39:05,593 --> 00:39:07,763 and Eleanor told me that you weren't there. 805 00:39:09,806 --> 00:39:12,936 So, I don't know where you were. I don't know what you were doing. 806 00:39:12,937 --> 00:39:14,476 And I don't know who you were with, 807 00:39:14,477 --> 00:39:17,127 but I know that you are not telling me something, Sam. 808 00:39:19,440 --> 00:39:20,490 Yeah. 809 00:39:21,901 --> 00:39:23,161 Yeah, there is something. 810 00:39:26,239 --> 00:39:27,365 It's pretty bad. 811 00:39:29,909 --> 00:39:32,620 -I'm scared you're not gonna forgive me. -Hey, hey. 812 00:39:37,709 --> 00:39:38,759 I love you. 813 00:39:39,961 --> 00:39:42,791 All right? And that is true, no matter what happens next. 814 00:39:49,262 --> 00:39:51,055 When we were separated� 815 00:39:53,433 --> 00:39:54,976 I had a miscarriage. 816 00:39:55,768 --> 00:39:56,818 What? 817 00:39:57,270 --> 00:40:01,649 I found out I was pregnant right before we split up and I didn't want a baby 818 00:40:01,650 --> 00:40:03,609 to be the thing that forced us to stay together 819 00:40:03,610 --> 00:40:07,989 and then a month later, I lost it. 820 00:40:09,449 --> 00:40:13,578 And then I was diagnosed with a bicornuate uterus. 821 00:40:13,661 --> 00:40:15,041 Okay, what's-what's that? 822 00:40:15,663 --> 00:40:17,957 It's a� It's a heart-shaped uterus. 823 00:40:19,167 --> 00:40:21,836 It means that the chances of miscarriage 824 00:40:22,545 --> 00:40:24,422 are always going to be really high. 825 00:40:25,256 --> 00:40:26,424 I'm so sorry. 826 00:40:28,051 --> 00:40:29,427 Why didn't you tell me? 827 00:40:30,303 --> 00:40:34,098 Because I know how important having kids are for you. 828 00:40:34,641 --> 00:40:38,436 And I just didn't know how you were going to take it. 829 00:40:38,519 --> 00:40:39,604 Sam, I'm sorry. 830 00:40:40,855 --> 00:40:43,775 -You're not mad? -No, no, of course I'm not mad. 831 00:40:43,858 --> 00:40:46,653 I'm just sad that-that you had to go through this alone. 832 00:40:46,736 --> 00:40:48,696 I love you. I love you. 833 00:40:49,781 --> 00:40:51,157 -Yeah. -I'm sorry. 834 00:40:51,240 --> 00:40:52,533 Yeah, we're okay. 835 00:40:53,451 --> 00:40:55,119 -We're okay. -I love you. 836 00:40:55,203 --> 00:40:56,829 I love you too. [sniffles] 837 00:40:59,290 --> 00:41:02,502 Wait, so what does that have to do with you not being at work? 838 00:41:03,044 --> 00:41:04,094 Oh, I� 839 00:41:05,088 --> 00:41:09,092 I was at my OB's office. I turned off my location service. 840 00:41:09,175 --> 00:41:12,725 I didn't want you to know, and honestly, I just forgot to turn it back on. 841 00:41:12,971 --> 00:41:14,347 Is something wrong? 842 00:41:16,599 --> 00:41:20,937 After our trip to Knoxville, I started feeling just really fatigued 843 00:41:20,938 --> 00:41:24,272 and peanut butter started to really gross me out. 844 00:41:24,273 --> 00:41:26,863 -You love peanut butter. -I love peanut butter, I do. 845 00:41:28,277 --> 00:41:29,737 Except for when I'm pregnant. 846 00:41:31,406 --> 00:41:32,490 Which I am. [chuckles] 847 00:41:35,034 --> 00:41:37,412 Pregnant. [laughs] 848 00:41:43,001 --> 00:41:44,794 [Ryan sobs] 849 00:41:47,255 --> 00:41:50,008 [both laughing] 850 00:41:51,134 --> 00:41:53,302 [thunder rumbling] 851 00:42:04,731 --> 00:42:06,107 Blue. 852 00:42:07,191 --> 00:42:09,610 What are you doing here? You're all soaked. 853 00:42:10,319 --> 00:42:11,571 Mama kicked me out. 854 00:42:12,822 --> 00:42:15,742 -Oh, no. You want to talk about it? -Not really. 855 00:42:15,743 --> 00:42:17,784 -Is it okay if I stay here tonight? -Yeah. 856 00:42:17,785 --> 00:42:19,503 Come on, baby, let's get you inside. 857 00:42:19,504 --> 00:42:24,054 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.