All language subtitles for 1.001.Ways.To.Enjoy.The.Missionary.Position.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,851 --> 00:00:11,601 (dramatic music) 4 00:00:36,530 --> 00:00:39,363 (heavy breathing) 5 00:01:14,404 --> 00:01:17,821 (energetic techno music) 6 00:02:06,370 --> 00:02:09,787 - [Man] Mmhmm (moaning). 7 00:02:10,804 --> 00:02:14,414 - Uhh that lemon had a really thick rind. 8 00:02:14,414 --> 00:02:16,331 - Cheaper than condoms. 9 00:02:17,410 --> 00:02:18,577 - That's true. 10 00:02:23,312 --> 00:02:24,710 Are you finishing yourself? 11 00:02:24,710 --> 00:02:29,308 - No I'm untangling my testes you know it's really numb. 12 00:02:29,308 --> 00:02:30,725 - Baby I'm sorry. 13 00:02:32,647 --> 00:02:34,749 Would it help if you stretched first? 14 00:02:34,749 --> 00:02:35,843 - All the stretching in the world 15 00:02:35,843 --> 00:02:39,013 won't make my leg bend that way. 16 00:02:39,013 --> 00:02:40,013 - Know what? 17 00:02:41,152 --> 00:02:42,319 I had an idea. 18 00:02:44,263 --> 00:02:46,044 (laughing) 19 00:02:46,044 --> 00:02:47,196 - Okay. 20 00:02:47,196 --> 00:02:51,279 - What if we choreographed the move like dancers? 21 00:02:52,153 --> 00:02:53,115 Right? 22 00:02:53,115 --> 00:02:57,156 Step one I lift my leg, step two you lift your leg. 23 00:02:57,156 --> 00:02:59,020 - [Man] If you lift your leg-- 24 00:02:59,020 --> 00:03:00,589 - I meant as an example. 25 00:03:00,589 --> 00:03:02,439 - And I lift my leg. 26 00:03:02,439 --> 00:03:03,272 - [Woman] Okay. 27 00:03:03,272 --> 00:03:05,031 - Then you can pivot your pelvis. 28 00:03:05,031 --> 00:03:09,732 - Oh whoa I see ya got your circulation back there. 29 00:03:09,732 --> 00:03:12,732 - Oh yeah (laughs). 30 00:03:13,987 --> 00:03:14,820 - Joel. 31 00:03:20,861 --> 00:03:21,694 Joel. 32 00:03:21,694 --> 00:03:22,694 - Oh, Amber. 33 00:03:23,833 --> 00:03:26,166 - I wanna meet your parents. 34 00:03:34,162 --> 00:03:36,455 - I thought when you meet the parents I mean 35 00:03:36,455 --> 00:03:37,975 it meant something you know. 36 00:03:37,975 --> 00:03:39,466 - I know. 37 00:03:39,466 --> 00:03:41,972 - I thought that this was going to be just a fling. 38 00:03:41,972 --> 00:03:46,409 I mean you know like, a one night stand or something. 39 00:03:46,409 --> 00:03:50,836 - This one night stand has lasted seven months. 40 00:03:50,836 --> 00:03:52,544 I mean come on wouldn't you like our relationship 41 00:03:52,544 --> 00:03:56,902 to include just a little bit more than sex? 42 00:03:56,902 --> 00:03:57,770 - Like what? 43 00:03:57,770 --> 00:04:00,937 - Like, talking about important stuff. 44 00:04:04,154 --> 00:04:07,487 - We talk about lemons I mean it's okay. 45 00:04:08,433 --> 00:04:11,206 - More important than lemons. 46 00:04:11,206 --> 00:04:14,717 Like what happens when we have no more lemons. 47 00:04:14,717 --> 00:04:16,077 - No more lemons. 48 00:04:16,077 --> 00:04:16,910 - Look. 49 00:04:18,451 --> 00:04:20,299 We're getting to that age right? 50 00:04:20,299 --> 00:04:21,435 Wouldn't it be better if we could make 51 00:04:21,435 --> 00:04:23,768 that decision for ourselves? 52 00:04:24,749 --> 00:04:28,969 Do you really wanna end up with someone with like, 53 00:04:28,969 --> 00:04:33,041 (sighing) six fingers and missing teeth? 54 00:04:33,041 --> 00:04:33,874 Come on! 55 00:04:35,520 --> 00:04:39,720 We already act like an old married couple. 56 00:04:39,720 --> 00:04:41,806 Look if we don't do something now 57 00:04:41,806 --> 00:04:44,806 we may lose everything that we have. 58 00:04:48,790 --> 00:04:49,789 (Joel sighing) 59 00:04:49,789 --> 00:04:50,706 Look at me. 60 00:04:52,144 --> 00:04:55,061 Can you really say goodbye to this? 61 00:04:56,204 --> 00:04:58,871 (Joel sighing) 62 00:05:01,264 --> 00:05:04,014 - You know my mother always said, 63 00:05:05,295 --> 00:05:06,878 trust the database. 64 00:05:07,980 --> 00:05:10,025 - I'm sure she did. 65 00:05:10,025 --> 00:05:12,323 - Let's get married baby. 66 00:05:12,323 --> 00:05:13,266 - [Amber] Okay. 67 00:05:13,266 --> 00:05:14,613 (laughing) 68 00:05:14,613 --> 00:05:15,446 Okay. 69 00:05:15,446 --> 00:05:17,926 - Let's get married. 70 00:05:17,926 --> 00:05:21,009 (gentle piano music) 71 00:06:01,122 --> 00:06:04,492 - Nora, the coffee tastes funny. 72 00:06:04,492 --> 00:06:05,409 - It's tea. 73 00:06:07,990 --> 00:06:10,484 - This tea tastes fine. 74 00:06:10,484 --> 00:06:12,019 You make some oatmeal? 75 00:06:12,019 --> 00:06:13,269 - This morning. 76 00:06:27,112 --> 00:06:28,950 - Made oatmeal this morning? 77 00:06:28,950 --> 00:06:30,950 - I ate it this morning. 78 00:06:32,414 --> 00:06:34,664 (clanging) 79 00:06:36,930 --> 00:06:38,224 We're out of oatmeal. 80 00:06:38,224 --> 00:06:40,273 - I just bought a large container of oatmeal. 81 00:06:40,273 --> 00:06:42,632 - [Nora] I'm using it for mulch for the garden. 82 00:06:42,632 --> 00:06:43,548 - Since when? 83 00:06:43,548 --> 00:06:44,798 - This morning. 84 00:06:48,303 --> 00:06:50,136 - [Man] You mad at me? 85 00:06:51,551 --> 00:06:52,989 - No. 86 00:06:52,989 --> 00:06:57,156 - It's been a long time since I had saltines for breakfast. 87 00:06:59,684 --> 00:07:00,858 - [Nora] How are they? 88 00:07:00,858 --> 00:07:02,656 - Stale, do we have any milk? 89 00:07:02,656 --> 00:07:04,132 - No. 90 00:07:04,132 --> 00:07:05,706 - You sure you're not mad at me? 91 00:07:05,706 --> 00:07:06,909 - Yes. 92 00:07:06,909 --> 00:07:08,058 - [Man] Birthday. 93 00:07:08,058 --> 00:07:08,891 - No. 94 00:07:08,891 --> 00:07:09,724 - Anniversary. 95 00:07:09,724 --> 00:07:10,557 - [Nora] No. 96 00:07:10,557 --> 00:07:12,153 - Did I promise I'd do something today? 97 00:07:12,153 --> 00:07:12,986 - No. 98 00:07:14,002 --> 00:07:15,693 - You wanna take a walk? 99 00:07:15,693 --> 00:07:17,751 - I took a walk this morning. 100 00:07:17,751 --> 00:07:19,085 - [Man] You are mad at me. 101 00:07:19,085 --> 00:07:19,918 - No. 102 00:07:20,870 --> 00:07:23,203 - I wish I had some oatmeal. 103 00:07:24,473 --> 00:07:26,293 - I'm sick of oatmeal. 104 00:07:26,293 --> 00:07:27,526 - [Man] You don't have to eat it. 105 00:07:27,526 --> 00:07:28,937 - You don't have to either. 106 00:07:28,937 --> 00:07:29,982 - Keeps me regular. 107 00:07:29,982 --> 00:07:32,649 - What doesn't keep you regular? 108 00:07:37,906 --> 00:07:39,406 Came this morning. 109 00:07:42,116 --> 00:07:44,055 Go ahead read it. 110 00:07:44,055 --> 00:07:45,305 - Your pen pal. 111 00:07:47,792 --> 00:07:49,854 - It's a very small note. 112 00:07:49,854 --> 00:07:52,700 - You'll let me know if he gets paroled. 113 00:07:52,700 --> 00:07:55,375 - Don't worry, he's never leaving prison. 114 00:07:55,375 --> 00:07:58,425 - The man has a lot of time his hands. 115 00:07:58,425 --> 00:08:00,737 - What's done is done. 116 00:08:00,737 --> 00:08:03,378 - I wish you'd get another hobby. 117 00:08:03,378 --> 00:08:04,211 - Make me. 118 00:08:06,046 --> 00:08:07,789 (sighs) 119 00:08:07,789 --> 00:08:09,571 What did you just sigh about? 120 00:08:09,571 --> 00:08:10,495 - I'm gonna go back to bed 121 00:08:10,495 --> 00:08:12,462 and pretend this is all a nightmare. 122 00:08:12,462 --> 00:08:14,009 - I don't have to pretend it is. 123 00:08:14,009 --> 00:08:15,566 - Nothing's changed from last night. 124 00:08:15,566 --> 00:08:18,384 You're fine just the way you are. 125 00:08:18,384 --> 00:08:20,180 - No, I'm really not. 126 00:08:20,180 --> 00:08:23,188 - Well there's nothing we can do about it. 127 00:08:23,188 --> 00:08:25,938 - I'm willing to take big, big... 128 00:08:27,270 --> 00:08:29,103 So sorry, small steps. 129 00:08:30,466 --> 00:08:32,139 - If you'd told me 20 years ago-- 130 00:08:32,139 --> 00:08:35,176 - You wouldn't be here today. 131 00:08:35,176 --> 00:08:37,259 - How can you be so sure? 132 00:08:44,203 --> 00:08:47,453 (dramatic piano music) 133 00:09:00,279 --> 00:09:02,884 - I think she's coming. 134 00:09:02,884 --> 00:09:03,717 Yeah. 135 00:09:03,717 --> 00:09:04,550 - Come. 136 00:09:13,281 --> 00:09:15,698 Fix the couch, fix the couch. 137 00:09:17,258 --> 00:09:21,425 (sirens blaring in the background) 138 00:09:26,162 --> 00:09:29,478 - Hello, my name is Fran Lynde. 139 00:09:29,478 --> 00:09:32,108 (suspenseful music) 140 00:09:32,108 --> 00:09:34,525 - [Joel] Welcome to our home. 141 00:09:38,745 --> 00:09:42,155 - [Amber] Uh, would you care for some lemonade? 142 00:09:42,155 --> 00:09:44,738 - Your dwelling is very humble. 143 00:09:47,841 --> 00:09:49,668 - Can I say something? 144 00:09:49,668 --> 00:09:51,127 - It's not customary, 145 00:09:51,127 --> 00:09:55,865 but I do have a reputation for being something of a rebel. 146 00:09:55,865 --> 00:09:58,225 - That means I can say something right? 147 00:09:58,225 --> 00:09:59,355 - Yes. 148 00:09:59,355 --> 00:10:00,355 - I, we're, 149 00:10:01,676 --> 00:10:02,555 we're grateful that -- 150 00:10:02,555 --> 00:10:04,217 - Yes, yes, thank you. 151 00:10:04,217 --> 00:10:05,634 Everyone says it. 152 00:10:07,874 --> 00:10:09,677 - You two are in love, aren't you? 153 00:10:09,677 --> 00:10:11,180 - [Both] Yes. 154 00:10:11,180 --> 00:10:13,852 - And you're probably feeling things. 155 00:10:13,852 --> 00:10:15,885 Very strong things. 156 00:10:15,885 --> 00:10:17,370 - [Both] Yes. 157 00:10:17,370 --> 00:10:19,735 - Feelings you've never felt before. 158 00:10:19,735 --> 00:10:20,954 - Yes. 159 00:10:20,954 --> 00:10:23,415 - You're feeling feelings that other people 160 00:10:23,415 --> 00:10:24,560 have felt before. 161 00:10:24,560 --> 00:10:26,600 Think about that. 162 00:10:26,600 --> 00:10:28,699 You can't walk around as if you're the very first people 163 00:10:28,699 --> 00:10:30,528 to ever fall in love, because you're not. 164 00:10:30,528 --> 00:10:32,941 My husband and I were very much in love, 165 00:10:32,941 --> 00:10:34,998 many, many years ago, long before you were born. 166 00:10:34,998 --> 00:10:37,876 If we can fall in love, anyone can fall in love. 167 00:10:37,876 --> 00:10:38,742 - Yeah. 168 00:10:38,742 --> 00:10:40,977 Can you, can you, rewind that? 169 00:10:40,977 --> 00:10:41,931 A little bit. 170 00:10:41,931 --> 00:10:42,764 For me. 171 00:10:44,457 --> 00:10:47,010 - By figuring things out for yourselves, 172 00:10:47,010 --> 00:10:50,653 you defeat the whole purpose of learning from an expert. 173 00:10:50,653 --> 00:10:51,836 Shall we begin? 174 00:10:51,836 --> 00:10:52,669 - Yeah. 175 00:10:53,567 --> 00:10:54,567 Yeah, you... 176 00:10:55,519 --> 00:10:56,436 You, uh.... 177 00:11:01,463 --> 00:11:03,380 May I offer you a seat? 178 00:11:05,248 --> 00:11:06,081 Good. 179 00:11:09,794 --> 00:11:11,533 (sighing) 180 00:11:11,533 --> 00:11:14,380 - How often do you two have sex with each other? 181 00:11:14,380 --> 00:11:15,991 - [Both] Every night. 182 00:11:15,991 --> 00:11:17,591 - That often? 183 00:11:17,591 --> 00:11:19,282 Seven days a week? 184 00:11:19,282 --> 00:11:20,282 How unusual. 185 00:11:21,170 --> 00:11:25,337 Couples will typically have sex only 2.3 times a week. 186 00:11:26,342 --> 00:11:27,866 Why do you have sex so often? 187 00:11:27,866 --> 00:11:29,466 - It helps us fall asleep. 188 00:11:29,466 --> 00:11:32,996 - Do you have that much stress in your life? 189 00:11:32,996 --> 00:11:36,163 Sex has been known to relieve tension. 190 00:11:37,441 --> 00:11:38,479 Joel? 191 00:11:38,479 --> 00:11:40,062 - It just helps me. 192 00:11:41,987 --> 00:11:44,436 - Do either of you use any drugs 193 00:11:44,436 --> 00:11:46,888 to enhance your sexual experience? 194 00:11:46,888 --> 00:11:48,358 - Yes. - No. 195 00:11:48,358 --> 00:11:50,608 - You use drugs during sex? 196 00:11:51,761 --> 00:11:54,008 - I mean, I mean, 197 00:11:54,008 --> 00:11:56,129 I use some antihistamines, you know, 198 00:11:56,129 --> 00:11:59,964 because she likes it. - Joel, calm down. 199 00:11:59,964 --> 00:12:04,131 How is the sex better when you use antihistamines? 200 00:12:05,018 --> 00:12:06,851 - Before we go to bed, 201 00:12:07,964 --> 00:12:09,121 I take some antihistamines, 202 00:12:09,121 --> 00:12:11,342 just to pop my sinuses. 203 00:12:11,342 --> 00:12:13,107 - Sinuses. - Sinuses. 204 00:12:13,107 --> 00:12:15,674 If I don't, my sinuses give me hard time, 205 00:12:15,674 --> 00:12:18,801 when I'm busy kissing down there. 206 00:12:18,801 --> 00:12:22,542 - Joel, I'm gonna put down no as the answer 207 00:12:22,542 --> 00:12:24,243 to that question. 208 00:12:24,243 --> 00:12:26,493 And do yourself a favor if you are asked that question 209 00:12:26,493 --> 00:12:28,826 in future audits, answer no. 210 00:12:29,668 --> 00:12:32,251 Joel, this question is for you. 211 00:12:33,099 --> 00:12:35,487 If you were in a rowboat, 212 00:12:35,487 --> 00:12:37,747 with Amber and your mother, 213 00:12:37,747 --> 00:12:39,953 and the rowboat capsized, 214 00:12:39,953 --> 00:12:41,379 and you could only save one of them, 215 00:12:41,379 --> 00:12:42,962 who would you save? 216 00:12:43,992 --> 00:12:45,846 - I can't swim. 217 00:12:45,846 --> 00:12:47,742 - Let's say you can for the sake of argument. 218 00:12:47,742 --> 00:12:49,099 - My mom knows how to swim. 219 00:12:49,099 --> 00:12:51,004 - That's not the question. 220 00:12:51,004 --> 00:12:53,212 - You said you can't even stand your mother. 221 00:12:53,212 --> 00:12:54,203 - But she's my mother. 222 00:12:54,203 --> 00:12:55,829 What if she asks me? 223 00:12:55,829 --> 00:12:57,532 I can't lie to my mother, no. 224 00:12:57,532 --> 00:12:59,795 - Yeah, but you don't have to tell her anything. 225 00:12:59,795 --> 00:13:01,786 - Yeah, but if she knew I picked you instead, 226 00:13:01,786 --> 00:13:04,991 she would be mad, I mean you know that. 227 00:13:04,991 --> 00:13:09,236 How will I ever face her, I mean, come on. 228 00:13:09,236 --> 00:13:11,569 - How will you ever face me? 229 00:13:17,424 --> 00:13:18,674 - I pick Amber. 230 00:13:21,008 --> 00:13:22,608 The right answer, right? 231 00:13:22,608 --> 00:13:23,441 - No. 232 00:13:24,745 --> 00:13:27,662 Let's move on to the instructional. 233 00:13:32,411 --> 00:13:35,661 (soothing piano music) 234 00:13:52,070 --> 00:13:54,121 (sighing) 235 00:13:54,121 --> 00:13:55,554 - Let's get rid of the fence. 236 00:13:55,554 --> 00:13:56,387 - Hm? 237 00:13:57,448 --> 00:13:59,400 - Or curtains. 238 00:13:59,400 --> 00:14:01,450 New carpeting will warm the place up. 239 00:14:01,450 --> 00:14:05,655 - Can't we leave things the way they are? 240 00:14:05,655 --> 00:14:08,905 - Well, you know, some shelves, plants. 241 00:14:11,213 --> 00:14:13,245 So it looks like someone lives here. 242 00:14:13,245 --> 00:14:15,662 (chuckling) 243 00:14:17,323 --> 00:14:18,796 Pictures on the walls! 244 00:14:18,796 --> 00:14:21,209 - They'd just take those away too. 245 00:14:21,209 --> 00:14:24,546 - They didn't take away the table or the sofa. 246 00:14:24,546 --> 00:14:26,350 - They weren't illegal. 247 00:14:26,350 --> 00:14:28,393 Just the pictures. 248 00:14:28,393 --> 00:14:30,060 And the bookshelves. 249 00:14:35,668 --> 00:14:37,257 - We need more light. 250 00:14:37,257 --> 00:14:38,674 - I like it dark. 251 00:14:39,556 --> 00:14:42,400 - Let's paint the room... 252 00:14:42,400 --> 00:14:43,233 Black. 253 00:14:44,153 --> 00:14:45,818 - (chuckling) Don't be ridiculous, 254 00:14:45,818 --> 00:14:48,177 nobody paints their living room black. 255 00:14:48,177 --> 00:14:50,221 - How hard can it be? 256 00:14:50,221 --> 00:14:53,599 - (sighing) Can't we leave things the way it is? 257 00:14:53,599 --> 00:14:55,543 It's always been like this. 258 00:14:55,543 --> 00:14:57,205 - No, it was nicer before. 259 00:14:57,205 --> 00:15:01,205 It wasn't always like this, it was nicer before. 260 00:15:04,138 --> 00:15:05,457 Carpet. 261 00:15:05,457 --> 00:15:07,048 - What's wrong with the floors? 262 00:15:07,048 --> 00:15:08,237 - Well, nothing's wrong. 263 00:15:08,237 --> 00:15:11,143 - What do you want me to do? 264 00:15:11,143 --> 00:15:13,361 - Some natural light to come in. 265 00:15:13,361 --> 00:15:17,528 You know, I think an arched window would look really nice. 266 00:15:22,277 --> 00:15:23,445 - There isn't enough room 267 00:15:23,445 --> 00:15:25,121 between the top of the window and the ceiling 268 00:15:25,121 --> 00:15:26,871 for an arched window. 269 00:15:28,942 --> 00:15:31,109 (sighing) 270 00:15:32,537 --> 00:15:35,120 - What did you just sigh about? 271 00:15:36,002 --> 00:15:37,932 - I was making calculations. 272 00:15:37,932 --> 00:15:41,099 - Calculations don't make people sigh. 273 00:15:42,224 --> 00:15:44,575 - The window is 71 inches wide. 274 00:15:44,575 --> 00:15:46,567 A right triangle with a 12 inch rise 275 00:15:46,567 --> 00:15:49,274 along a 35 and one half inch run, 276 00:15:49,274 --> 00:15:51,981 gives us a slope of 0.338 which, 277 00:15:51,981 --> 00:15:54,807 by calculating its inverse tangent, 278 00:15:54,807 --> 00:15:57,390 gives us a angle 18.68 degrees, 279 00:15:58,674 --> 00:16:00,610 which is the angle at which the arch 280 00:16:00,610 --> 00:16:01,704 would meet the to of the window. 281 00:16:01,704 --> 00:16:02,871 18.68 degrees. 282 00:16:04,791 --> 00:16:07,280 That's why I was sighing. 283 00:16:07,280 --> 00:16:08,113 Yuck. 284 00:16:09,995 --> 00:16:14,087 - So a new window is out of the question? 285 00:16:14,087 --> 00:16:17,388 - Knowledge doesn't happen in a vacuum. 286 00:16:17,388 --> 00:16:20,512 I wouldn't be able to explain how I know what I know. 287 00:16:20,512 --> 00:16:22,911 - Well, how would they know? 288 00:16:22,911 --> 00:16:25,149 - Everything's the same, every year for 20 years, 289 00:16:25,149 --> 00:16:26,545 except for the arched window? 290 00:16:26,545 --> 00:16:29,745 You don't think the auditors will ask questions? 291 00:16:29,745 --> 00:16:30,939 I can paint the walls, you know, 292 00:16:30,939 --> 00:16:32,971 anyone can paint, no suspicion. 293 00:16:32,971 --> 00:16:33,809 - If you don't want to do it, 294 00:16:33,809 --> 00:16:35,358 get up and throw something, 295 00:16:35,358 --> 00:16:36,691 or yell, scream! 296 00:16:39,306 --> 00:16:40,139 Anything! 297 00:16:42,317 --> 00:16:44,317 - I can paint the walls. 298 00:16:46,403 --> 00:16:47,403 - You would? 299 00:16:50,190 --> 00:16:53,440 - Keep my hands busy, my mind calm. 300 00:16:53,440 --> 00:16:55,523 - Well, build me a house. 301 00:16:56,460 --> 00:16:58,545 - Too many questions. 302 00:16:58,545 --> 00:17:00,185 - Do something original! 303 00:17:00,185 --> 00:17:01,364 - How? 304 00:17:01,364 --> 00:17:03,472 For God's sake, tell me how! 305 00:17:03,472 --> 00:17:05,453 I've done everything you've asked, 306 00:17:05,453 --> 00:17:08,352 what more can I possibly do? 307 00:17:08,352 --> 00:17:10,017 - Can't you see what's wrong with that? 308 00:17:10,017 --> 00:17:12,241 - Isn't that what I'm supposed to do? 309 00:17:12,241 --> 00:17:16,149 - If I wasn't here, in your life, what would you have done? 310 00:17:16,149 --> 00:17:19,657 - I don't want to think about that. 311 00:17:19,657 --> 00:17:21,574 - What did I interrupt? 312 00:17:23,390 --> 00:17:26,474 What did I keep you away from? 313 00:17:26,474 --> 00:17:29,511 Who did I keep you away from? 314 00:17:29,511 --> 00:17:31,515 - Some pictures from far away places 315 00:17:31,515 --> 00:17:34,515 would have looked nice on that wall. 316 00:17:48,050 --> 00:17:51,106 - Let's tear down this house. 317 00:17:51,106 --> 00:17:53,852 Let's set fire to its foundations. 318 00:17:53,852 --> 00:17:58,019 Let the neighbors see the smoke for miles around, huh? 319 00:17:59,071 --> 00:18:01,841 Let's leave everything in here buried in ash. 320 00:18:01,841 --> 00:18:03,424 - We can't do that. 321 00:18:08,633 --> 00:18:11,216 (Nora sighing) 322 00:18:21,254 --> 00:18:25,004 - I want to keep trying but I don't know how. 323 00:18:29,015 --> 00:18:31,312 - Can we just use the bed? 324 00:18:31,312 --> 00:18:33,384 - We changed protocols several years ago. 325 00:18:33,384 --> 00:18:36,022 Some of our young clients would get quite randy. 326 00:18:36,022 --> 00:18:37,442 (Joel chuckling) 327 00:18:37,442 --> 00:18:38,699 Let's begin. 328 00:18:38,699 --> 00:18:39,532 Oh! 329 00:18:39,532 --> 00:18:42,180 That's no longer part of the protocol, either. 330 00:18:42,180 --> 00:18:43,013 So, Amber? 331 00:18:44,019 --> 00:18:48,186 Would you mind sitting back and let Joel come to you? 332 00:18:52,970 --> 00:18:53,803 Thank you. 333 00:18:55,707 --> 00:18:56,540 Now Joel? 334 00:18:59,689 --> 00:19:02,606 It's customary for the man to lead. 335 00:19:04,540 --> 00:19:06,836 Statistics bear out that, in the long term, 336 00:19:06,836 --> 00:19:11,637 coupling is most successful when the male is dominant. 337 00:19:11,637 --> 00:19:13,516 - I thought that if either one was dominant-- 338 00:19:13,516 --> 00:19:17,681 - Have you two been experimenting with alternatives? 339 00:19:17,681 --> 00:19:18,807 - I mean, you just hear stories, 340 00:19:18,807 --> 00:19:23,102 and, you know, it makes you wonder, and... 341 00:19:23,102 --> 00:19:25,156 It's all about experiences, though. 342 00:19:25,156 --> 00:19:29,027 - That's why these site visits are so important. 343 00:19:29,027 --> 00:19:29,981 Now Joel! 344 00:19:29,981 --> 00:19:32,898 It's customary for the man to lead. 345 00:19:33,954 --> 00:19:34,927 - Yep. 346 00:19:34,927 --> 00:19:36,864 What if there are two men? 347 00:19:36,864 --> 00:19:38,144 Who leads then? 348 00:19:38,144 --> 00:19:40,394 - Who have you been hearing these stories from? 349 00:19:40,394 --> 00:19:42,563 - [Joel] You just hear stories. 350 00:19:42,563 --> 00:19:44,950 - You two do understand why this is so important? 351 00:19:44,950 --> 00:19:46,945 Why we take this so seriously? 352 00:19:46,945 --> 00:19:48,264 - Yes. 353 00:19:48,264 --> 00:19:51,931 - It's important that I hear you two say it. 354 00:19:59,669 --> 00:20:02,474 - Strong individuals lead to strong couples. 355 00:20:02,474 --> 00:20:04,774 Strong couples lead to strong families. 356 00:20:04,774 --> 00:20:06,969 Strong families lead to strong communities. 357 00:20:06,969 --> 00:20:09,071 Strong communities lead to a strong nation and-- 358 00:20:09,071 --> 00:20:09,904 - Wait! 359 00:20:10,857 --> 00:20:12,479 Let Joel finish. 360 00:20:12,479 --> 00:20:15,301 - A strong nation leads to a strong economy, 361 00:20:15,301 --> 00:20:17,830 which makes everybody strong. 362 00:20:17,830 --> 00:20:19,136 - I'm glad to see you've read through 363 00:20:19,136 --> 00:20:20,508 the application thoroughly. 364 00:20:20,508 --> 00:20:22,412 Not everyone does. 365 00:20:22,412 --> 00:20:26,755 Now, let's assume all the, uh, preliminaries are completed, 366 00:20:26,755 --> 00:20:29,055 and you are sufficiently moist. 367 00:20:29,055 --> 00:20:32,024 Now Joel, get down on all fours, 368 00:20:32,024 --> 00:20:34,024 and climb on top of her. 369 00:20:38,666 --> 00:20:43,263 - Amber, your job is to help guide him inside you. 370 00:20:43,263 --> 00:20:45,676 - What if he's not hard? 371 00:20:45,676 --> 00:20:48,076 - If you're moist then he's hard. 372 00:20:48,076 --> 00:20:50,628 That's mother nature's synchronicity. 373 00:20:50,628 --> 00:20:53,711 Joel, once you're inside her, thrust. 374 00:20:56,343 --> 00:20:57,687 No! 375 00:20:57,687 --> 00:20:59,024 Not like that. 376 00:20:59,024 --> 00:21:01,346 From the hips! (Joel groaning) 377 00:21:01,346 --> 00:21:03,073 Once, (Joel groaning) 378 00:21:03,073 --> 00:21:05,092 twice, (Joel grunting) 379 00:21:05,092 --> 00:21:07,184 and if you can thrust three times before ejaculating, 380 00:21:07,184 --> 00:21:09,284 consider yourself ahead of the curve. 381 00:21:09,284 --> 00:21:10,755 - Okay, darling, you can stop now. 382 00:21:10,755 --> 00:21:11,911 - Okay. 383 00:21:11,911 --> 00:21:15,828 - That's why we have you do this fully clothed. 384 00:21:17,589 --> 00:21:20,165 The whole purpose for this instructional 385 00:21:20,165 --> 00:21:25,030 is to help dissipate your impulse for experimentation. 386 00:21:25,030 --> 00:21:28,270 I'm bending a little rule here, 387 00:21:28,270 --> 00:21:29,768 showing this to you, 388 00:21:29,768 --> 00:21:32,268 but I want to give you a taste 389 00:21:33,868 --> 00:21:36,535 of what you can look forward to. 390 00:21:41,335 --> 00:21:45,168 - 1,001 Ways to Enjoy the Missionary Position. 391 00:21:46,148 --> 00:21:51,127 - Once abstinence-only instructionals proved ineffective, 392 00:21:51,127 --> 00:21:54,922 our Founding Fathers commissioned this study. 393 00:21:54,922 --> 00:21:57,339 If you can't outlaw behavior, 394 00:21:58,628 --> 00:22:00,795 then you must regulate it. 395 00:22:01,754 --> 00:22:03,671 This saved my marriage. 396 00:22:19,114 --> 00:22:22,614 (woman breathing heavily) 397 00:22:27,597 --> 00:22:30,201 (sighing) 398 00:22:30,201 --> 00:22:32,526 - I guess I'm just used to doing it on holidays, 399 00:22:32,526 --> 00:22:34,609 anniversaries, birthdays. 400 00:22:36,808 --> 00:22:38,469 - Guess what? 401 00:22:38,469 --> 00:22:40,684 This is my real birthday. 402 00:22:40,684 --> 00:22:42,666 - Happy birthday. 403 00:22:42,666 --> 00:22:45,249 (both sighing) 404 00:22:47,528 --> 00:22:50,819 - Pretend that you're a teenager, 405 00:22:50,819 --> 00:22:52,404 and I'm your girl, 406 00:22:52,404 --> 00:22:55,514 and this is your parent's bed, 407 00:22:55,514 --> 00:22:56,899 and they're not home. 408 00:22:56,899 --> 00:22:59,774 Tell me what you'd say to me 409 00:22:59,774 --> 00:23:01,426 to make me take my clothes off. 410 00:23:01,426 --> 00:23:04,983 - (sighing) I don't know. 411 00:23:04,983 --> 00:23:07,164 Gee, it's hot in here? 412 00:23:07,164 --> 00:23:08,690 - Yes, it is. 413 00:23:08,690 --> 00:23:11,023 I think I'll take this off. 414 00:23:12,251 --> 00:23:13,918 - Oh, no, no, don't. 415 00:23:15,630 --> 00:23:19,515 If it doesn't work, I don't wanna hurt your feelings. 416 00:23:19,515 --> 00:23:20,598 - Look at me. 417 00:23:21,776 --> 00:23:24,526 - We're more dignified than this. 418 00:23:25,632 --> 00:23:30,155 - Pretend that this is an expensive hotel room. 419 00:23:30,155 --> 00:23:31,387 - We can't afford that. 420 00:23:31,387 --> 00:23:34,637 - Then it's a sleazy, cheap motel room, 421 00:23:35,806 --> 00:23:37,561 and I'm a hooker that you picked up. 422 00:23:37,561 --> 00:23:38,933 - I wouldn't cheat on you. 423 00:23:38,933 --> 00:23:40,584 - I'm your wife. 424 00:23:40,584 --> 00:23:41,574 - You're my wife. 425 00:23:41,574 --> 00:23:42,652 You are my wife! 426 00:23:42,652 --> 00:23:44,060 (laughing) 427 00:23:44,060 --> 00:23:46,416 - Then I'm your mistress. 428 00:23:46,416 --> 00:23:49,184 - What is wrong with how we've been doing it? 429 00:23:49,184 --> 00:23:50,263 - How have we been doing it? 430 00:23:50,263 --> 00:23:51,180 - You know! 431 00:23:52,269 --> 00:23:54,186 - Pretend that I don't. 432 00:23:55,077 --> 00:23:56,713 - We get dressed up. 433 00:23:56,713 --> 00:23:57,805 You put on your black dress. 434 00:23:57,805 --> 00:23:59,391 I put on my suit and shoes, 435 00:23:59,391 --> 00:24:01,778 and we walk across the street to the tavern. 436 00:24:01,778 --> 00:24:02,844 We eat. 437 00:24:02,844 --> 00:24:04,307 We ask the tavern owner what's the good word, 438 00:24:04,307 --> 00:24:06,923 he tells about his son who he hasn't seen in years. 439 00:24:06,923 --> 00:24:09,463 Then we walk back, put away our clothes, 440 00:24:09,463 --> 00:24:12,002 we climb into bed, and then we make love. 441 00:24:12,002 --> 00:24:15,228 - And why can't we do that tonight. 442 00:24:15,228 --> 00:24:17,145 - The tavern is closed. 443 00:24:20,510 --> 00:24:22,343 - When you were a kid, 444 00:24:24,204 --> 00:24:27,287 did you ever dream about your future? 445 00:24:28,129 --> 00:24:31,962 - I've wondered what my funeral would be like. 446 00:24:33,931 --> 00:24:35,582 - Not so far in the future. 447 00:24:35,582 --> 00:24:37,486 - It wasn't that far. 448 00:24:37,486 --> 00:24:40,486 - I didn't think I'd live this long. 449 00:24:41,550 --> 00:24:44,300 I'm used to things a certain way. 450 00:24:45,475 --> 00:24:48,392 I like you just sitting in the bed. 451 00:24:51,110 --> 00:24:52,027 - Like how? 452 00:24:55,162 --> 00:24:57,855 - Like I'm sitting here, 453 00:24:57,855 --> 00:24:59,855 and you're sitting here. 454 00:25:01,983 --> 00:25:02,959 - Sitting here? 455 00:25:02,959 --> 00:25:04,320 - Yes. 456 00:25:04,320 --> 00:25:06,903 Just sitting here, we just sit. 457 00:25:08,371 --> 00:25:09,204 - Like this? 458 00:25:09,204 --> 00:25:10,871 - Exactly like this. 459 00:25:12,401 --> 00:25:13,519 - Then what? 460 00:25:13,519 --> 00:25:15,229 - Just sit. 461 00:25:15,229 --> 00:25:18,014 You're lost in your thoughts, I'm lost in mine. 462 00:25:18,014 --> 00:25:22,764 And suddenly, I realize that you're sitting right there, 463 00:25:22,764 --> 00:25:24,897 and I can't concentrate. 464 00:25:24,897 --> 00:25:28,147 I feel the heat tumbling off your body. 465 00:25:32,623 --> 00:25:34,873 (sighing) 466 00:25:37,505 --> 00:25:41,172 Do I really have erections while I'm asleep? 467 00:25:46,775 --> 00:25:50,025 (soft tinkling music) 468 00:26:25,367 --> 00:26:29,034 - I thought I had another pair of underwear. 469 00:26:33,308 --> 00:26:34,141 - Here. 470 00:26:55,820 --> 00:26:58,970 - Are you still mad about dinner? 471 00:26:58,970 --> 00:27:01,637 - She can afford her own dinner. 472 00:27:02,921 --> 00:27:06,104 - I was just trying to be polite. 473 00:27:06,104 --> 00:27:08,163 - Yeah, well, your being polite could've been viewed 474 00:27:08,163 --> 00:27:10,624 as an attempt at bribery. 475 00:27:10,624 --> 00:27:13,874 - Thousands of couples go through this. 476 00:27:15,208 --> 00:27:17,688 We have nothing to worry about. 477 00:27:17,688 --> 00:27:21,855 - You don't know what ridiculous law you might be breaking! 478 00:27:23,300 --> 00:27:24,300 - Like what? 479 00:27:27,084 --> 00:27:28,572 - They outlawed hairpins 480 00:27:28,572 --> 00:27:31,755 because some idiot was using them to pick locks. 481 00:27:31,755 --> 00:27:33,270 We have to be on our best behavior. 482 00:27:33,270 --> 00:27:36,020 We don't know they're judging us. 483 00:27:45,715 --> 00:27:46,548 - Um. 484 00:27:50,322 --> 00:27:51,822 I did a bad thing. 485 00:27:56,231 --> 00:27:57,231 - Oh my God! 486 00:27:59,316 --> 00:28:00,458 How did you get that? 487 00:28:00,458 --> 00:28:01,525 - I don't know. - What if she wants 488 00:28:01,525 --> 00:28:04,442 to read it tonight? - I don't know! 489 00:28:07,143 --> 00:28:09,024 What does she need a sex manual for? 490 00:28:09,024 --> 00:28:10,969 I mean, it's already saved her marriage, 491 00:28:10,969 --> 00:28:12,136 so, I thought. 492 00:28:13,560 --> 00:28:14,626 - This is a book. 493 00:28:14,626 --> 00:28:16,429 We can't have this. 494 00:28:16,429 --> 00:28:18,762 - I know it's a book, but... 495 00:28:20,061 --> 00:28:20,914 - Stop it! 496 00:28:20,914 --> 00:28:21,747 - What? 497 00:28:24,146 --> 00:28:25,146 - Number 42. 498 00:28:26,116 --> 00:28:28,300 The Missionary Position should always be enjoyed 499 00:28:28,300 --> 00:28:30,342 during the evening hours. 500 00:28:30,342 --> 00:28:32,185 It gives the couple a tangible goal 501 00:28:32,185 --> 00:28:34,457 to work towards during the day. 502 00:28:34,457 --> 00:28:37,824 Undertaking the Missionary Position during the morning hours 503 00:28:37,824 --> 00:28:39,536 is strongly discouraged 504 00:28:39,536 --> 00:28:42,837 because it depletes vital physical and mental resources 505 00:28:42,837 --> 00:28:44,782 needed for job related tasks. 506 00:28:44,782 --> 00:28:48,160 I win, I don't have to have sex with you in the morning. 507 00:28:48,160 --> 00:28:50,205 - I'm always horny in the morning! 508 00:28:50,205 --> 00:28:51,157 Oh... 509 00:28:51,157 --> 00:28:51,990 Wonderful. 510 00:28:53,631 --> 00:28:54,714 - Number 371. 511 00:28:57,669 --> 00:28:59,307 - Okay, what? 512 00:28:59,307 --> 00:29:00,738 - Listen. - Yeah. 513 00:29:00,738 --> 00:29:03,085 - Couples may attempt multiple episodes 514 00:29:03,085 --> 00:29:05,535 of the Missionary Position. 515 00:29:05,535 --> 00:29:07,129 - Okay. 516 00:29:07,129 --> 00:29:10,379 - However, the period between erections 517 00:29:11,570 --> 00:29:15,166 (laughing) may vary depending on the male. 518 00:29:15,166 --> 00:29:16,969 During these periods, 519 00:29:16,969 --> 00:29:19,726 the female may engage in other activities, 520 00:29:19,726 --> 00:29:21,352 such as laundry. 521 00:29:21,352 --> 00:29:24,100 - But I always do the laundry. 522 00:29:24,100 --> 00:29:25,933 - Because you like it. 523 00:29:28,000 --> 00:29:29,185 - Here, you should hide this. 524 00:29:29,185 --> 00:29:30,018 - Okay. 525 00:29:44,485 --> 00:29:46,491 I went to the supermarket today. 526 00:29:46,491 --> 00:29:48,918 - Oh, you're full of surprises. 527 00:29:48,918 --> 00:29:51,977 - I know. (chuckling) 528 00:29:51,977 --> 00:29:54,727 - Do you wanna know what I heard? 529 00:29:57,890 --> 00:29:58,723 - Tell me! 530 00:30:04,654 --> 00:30:06,404 - Sit back and relax. 531 00:30:10,588 --> 00:30:12,137 This toothbrush, 532 00:30:12,137 --> 00:30:14,970 it vibrates 30,000 times a second. 533 00:30:16,252 --> 00:30:20,419 It's good for loosening up plaque beneath the gum line. 534 00:30:21,915 --> 00:30:23,332 But, if I slowly, 535 00:30:27,706 --> 00:30:28,873 put on your... 536 00:30:30,612 --> 00:30:31,708 clitoris, and-- 537 00:30:31,708 --> 00:30:32,541 - Ow! 538 00:30:34,148 --> 00:30:36,891 God, you're not supposed to use the bristle end! 539 00:30:36,891 --> 00:30:38,096 - Oh! 540 00:30:38,096 --> 00:30:39,304 Are you hurt? 541 00:30:39,304 --> 00:30:41,009 - [Amber] Yes! 542 00:30:41,009 --> 00:30:42,009 - I'm sorry. 543 00:30:45,812 --> 00:30:49,647 Do you want me do something about it? 544 00:30:49,647 --> 00:30:50,480 - No. 545 00:30:56,598 --> 00:30:59,598 Did you use your toothbrush or mine? 546 00:31:00,955 --> 00:31:03,288 - You need a new toothbrush. 547 00:31:15,823 --> 00:31:19,824 - How come we hardly ever use the Missionary Position? 548 00:31:19,824 --> 00:31:22,074 - Because it hurts my back. 549 00:31:24,522 --> 00:31:25,355 Actually. 550 00:31:27,850 --> 00:31:31,100 My back's kind of knotted up right now. 551 00:31:36,663 --> 00:31:38,496 That spot right there. 552 00:31:48,452 --> 00:31:49,971 Little higher. 553 00:31:49,971 --> 00:31:50,804 - Higher? 554 00:31:54,730 --> 00:31:57,480 (Amber groaning) 555 00:32:08,358 --> 00:32:11,358 Let's write it down before I forget. 556 00:32:23,850 --> 00:32:26,517 (Amber snoring) 557 00:32:51,086 --> 00:32:52,753 - [Fran] Number 753. 558 00:32:54,174 --> 00:32:57,181 The heightened pleasure from using a ribbed condom 559 00:32:57,181 --> 00:32:58,946 is an urban myth. 560 00:32:58,946 --> 00:33:02,591 Despite it's higher cost, countless scientific studies 561 00:33:02,591 --> 00:33:05,254 have proven that using a ribbed condom 562 00:33:05,254 --> 00:33:09,056 does not appreciably provide any additional pleasure 563 00:33:09,056 --> 00:33:10,139 for the male. 564 00:33:14,261 --> 00:33:17,344 (gentle piano music) 565 00:35:25,383 --> 00:35:27,633 (groaning) 566 00:35:30,634 --> 00:35:31,467 - My god! 567 00:35:33,421 --> 00:35:34,994 Oh, are you hurt? 568 00:35:34,994 --> 00:35:37,952 - No, no, I'm fine, I'm fine, I'm, fine. 569 00:35:37,952 --> 00:35:40,929 Nothing's broken, I'm okay. 570 00:35:40,929 --> 00:35:41,762 I'm okay. 571 00:35:44,276 --> 00:35:46,776 I'm missing something, though. 572 00:35:47,883 --> 00:35:50,216 Do you see it on the stairs? 573 00:35:53,332 --> 00:35:54,165 Do you think-- 574 00:35:54,165 --> 00:35:56,332 - I don't see it anywhere. 575 00:35:57,167 --> 00:36:00,046 - Do you think it's uh... 576 00:36:00,046 --> 00:36:01,629 - I'll take a look. 577 00:36:09,305 --> 00:36:10,765 - (chuckling) I need a flashlight. 578 00:36:10,765 --> 00:36:12,273 - I know, it's probably by my cervix. 579 00:36:12,273 --> 00:36:16,162 - No, I couldn't have wedged it that far up there. 580 00:36:16,162 --> 00:36:18,241 It's one of the very expensive kind, 581 00:36:18,241 --> 00:36:19,272 it's ribbed. 582 00:36:19,272 --> 00:36:20,708 - Oh, ribbed? 583 00:36:20,708 --> 00:36:22,195 - You didn't notice? 584 00:36:22,195 --> 00:36:23,541 - I didn't have time to notice. 585 00:36:23,541 --> 00:36:25,827 - We have a perfectly good bed. 586 00:36:25,827 --> 00:36:27,326 - Didn't you ever wonder what it would be like 587 00:36:27,326 --> 00:36:28,646 to do it on the stairs? 588 00:36:28,646 --> 00:36:30,780 - I'm just, I'm just not used to these angles, 589 00:36:30,780 --> 00:36:32,492 and all this light, and... 590 00:36:32,492 --> 00:36:33,428 - You know what I wanna do? 591 00:36:33,428 --> 00:36:35,170 I wanna do it in every single room. 592 00:36:35,170 --> 00:36:37,901 In the kitchen, in the basement, in the attic-- 593 00:36:37,901 --> 00:36:38,734 - Today? 594 00:36:39,643 --> 00:36:41,759 - It doesn't have to be today. 595 00:36:41,759 --> 00:36:43,438 We can make a plan. 596 00:36:43,438 --> 00:36:44,771 - Can you, just, 597 00:36:46,206 --> 00:36:48,488 check and see if it's... 598 00:36:48,488 --> 00:36:50,138 You know, this floor is slippery, 599 00:36:50,138 --> 00:36:52,138 I can't keep my balance. 600 00:36:52,983 --> 00:36:54,369 - So why don't you take your socks off. 601 00:36:54,369 --> 00:36:55,294 - Then my feet get cold. 602 00:36:55,294 --> 00:36:57,711 We have a perfectly good bed! 603 00:37:00,246 --> 00:37:01,658 - You know when we do it in bed, 604 00:37:01,658 --> 00:37:04,487 we don't have to do it the same way every time. 605 00:37:04,487 --> 00:37:06,456 You know what you could do? 606 00:37:06,456 --> 00:37:08,932 You could touch me up here, 607 00:37:08,932 --> 00:37:11,515 before you touch me down there. 608 00:37:17,618 --> 00:37:22,324 - Could you just check and see if it's in there? 609 00:37:22,324 --> 00:37:23,495 - I'd rather you do it. 610 00:37:23,495 --> 00:37:24,475 - I'll need a flashlight. 611 00:37:24,475 --> 00:37:25,476 - No, you don't need the flashlight. 612 00:37:25,476 --> 00:37:26,898 - Yep, I'd feel more comfortable with a flashlight. 613 00:37:26,898 --> 00:37:27,981 - All right. 614 00:37:33,338 --> 00:37:34,171 - Okay. 615 00:37:35,470 --> 00:37:36,733 Um, how do you sit, 616 00:37:36,733 --> 00:37:38,065 you know, can you, 617 00:37:38,065 --> 00:37:39,349 how do you, you know, when you see the doctor, 618 00:37:39,349 --> 00:37:40,182 and you go ah? 619 00:37:40,182 --> 00:37:41,609 How do you say ah for down there? 620 00:37:41,609 --> 00:37:42,712 - Same way. 621 00:37:42,712 --> 00:37:44,129 - Can you say ah? 622 00:37:45,455 --> 00:37:47,622 (sighing) 623 00:37:50,426 --> 00:37:53,113 - Do you remember what color it was? 624 00:37:53,113 --> 00:37:55,780 - You don't need the flashlight. 625 00:38:11,872 --> 00:38:15,291 (pleasurable sighing) 626 00:38:15,291 --> 00:38:17,628 - I don't feel anything. 627 00:38:17,628 --> 00:38:18,795 - Keep trying. 628 00:38:24,907 --> 00:38:27,521 - I don't feel anything. 629 00:38:27,521 --> 00:38:28,688 - Keep trying. 630 00:38:33,831 --> 00:38:34,906 - I don't feel anything. 631 00:38:34,906 --> 00:38:36,656 Look for it yourself. 632 00:38:37,698 --> 00:38:39,531 This makes me nervous. 633 00:38:42,776 --> 00:38:44,873 What if you get pregnant? 634 00:38:44,873 --> 00:38:48,290 - I'd be the happiest woman in the world. 635 00:39:25,897 --> 00:39:28,564 (both mumbling) 636 00:39:49,843 --> 00:39:52,454 - Our relationship algorithm has been battle hardened 637 00:39:52,454 --> 00:39:54,596 through many years of practical service. 638 00:39:54,596 --> 00:39:56,028 Intelligence, temperament, 639 00:39:56,028 --> 00:39:57,493 socialization are all dimensions 640 00:39:57,493 --> 00:40:00,007 we take under consideration. 641 00:40:00,007 --> 00:40:03,298 Error rates are statistically insignificant. 642 00:40:03,298 --> 00:40:06,027 Longitudinal studies show our database demonstrates 643 00:40:06,027 --> 00:40:10,090 far more successful couplings than random pairings. 644 00:40:10,090 --> 00:40:12,827 After all, marriage is-- 645 00:40:12,827 --> 00:40:13,660 - Excuse me? 646 00:40:13,660 --> 00:40:17,077 - Marriage is the bedrock of our society. 647 00:40:18,750 --> 00:40:19,583 - Okay. 648 00:40:22,726 --> 00:40:24,643 Can we get married now? 649 00:40:25,556 --> 00:40:28,883 - This is the hardest part about my job. 650 00:40:28,883 --> 00:40:33,050 Though you two seem very polite and happy together, 651 00:40:35,359 --> 00:40:39,308 your compatibility chart would indicate that you are, 652 00:40:39,308 --> 00:40:41,454 how do I say this, 653 00:40:41,454 --> 00:40:42,704 not compatible. 654 00:40:44,036 --> 00:40:45,307 - No? 655 00:40:45,307 --> 00:40:46,373 - No, that can't be. 656 00:40:46,373 --> 00:40:48,825 - Your predispositions are insurmountable. 657 00:40:48,825 --> 00:40:51,329 It's a wonder you two get along at all. 658 00:40:51,329 --> 00:40:53,397 On paper, you shouldn't. 659 00:40:53,397 --> 00:40:55,480 - Can we take more tests? 660 00:40:57,289 --> 00:41:00,159 - We don't need to waste our time on any further testing. 661 00:41:00,159 --> 00:41:03,004 Sometimes the data is self-evident. 662 00:41:03,004 --> 00:41:05,518 You can tell a child will grow up to be a gifted politician 663 00:41:05,518 --> 00:41:07,540 by the way he avoids responsibility. 664 00:41:07,540 --> 00:41:09,469 - So, what happens now? 665 00:41:09,469 --> 00:41:11,918 - Your data will be fed into a computer, 666 00:41:11,918 --> 00:41:15,439 and you'll indexed with someone more suitable. 667 00:41:15,439 --> 00:41:16,605 - A complete stranger? 668 00:41:16,605 --> 00:41:17,938 - In most cases. 669 00:41:25,810 --> 00:41:29,913 - I mean, do we have to go through with that process? 670 00:41:29,913 --> 00:41:32,646 - Once you've declared your eligibility for marriage, 671 00:41:32,646 --> 00:41:34,373 you can't un-declare. 672 00:41:34,373 --> 00:41:36,886 It's the institution that's important, 673 00:41:36,886 --> 00:41:39,553 the details are interchangeable. 674 00:41:40,976 --> 00:41:42,323 Without the haze of lust, 675 00:41:42,323 --> 00:41:45,319 only can true compatibility be found. 676 00:41:45,319 --> 00:41:46,652 Maybe even love. 677 00:41:47,630 --> 00:41:50,181 As T approaches infinity, 678 00:41:50,181 --> 00:41:52,402 successful couples who base their decisions 679 00:41:52,402 --> 00:41:55,485 on sexual attraction approaches zero. 680 00:41:57,446 --> 00:42:00,799 You will save yourself the undue burden 681 00:42:00,799 --> 00:42:04,069 of your inevitable divorce fees. 682 00:42:04,069 --> 00:42:04,902 - Um. 683 00:42:04,902 --> 00:42:07,319 Um, um, I'm somehow confused. 684 00:42:10,566 --> 00:42:12,354 - You will be married. 685 00:42:12,354 --> 00:42:14,653 Just not to each other. 686 00:42:14,653 --> 00:42:18,856 - Isn't there some way that we can work around the system? 687 00:42:18,856 --> 00:42:21,562 - And how would that happen? 688 00:42:21,562 --> 00:42:24,088 - That would be my turn. 689 00:42:24,088 --> 00:42:25,421 I'm sorry, baby. 690 00:42:28,659 --> 00:42:30,742 What if we had something, 691 00:42:33,143 --> 00:42:35,226 that was valuable to you? 692 00:42:37,435 --> 00:42:38,680 - Officers! - Stop, no! 693 00:42:38,680 --> 00:42:42,847 (alarm blaring) - Officers, officers! 694 00:42:55,143 --> 00:42:56,878 (alarm blaring) 695 00:42:56,878 --> 00:42:57,810 - What's going on? 696 00:42:57,810 --> 00:43:00,056 Kick your fucking ass! 697 00:43:00,056 --> 00:43:01,540 (dangerous orchestral music) 698 00:43:01,540 --> 00:43:04,457 - Will I have any trouble with you? 699 00:43:10,819 --> 00:43:13,569 (birds chirping) 700 00:43:23,786 --> 00:43:26,036 (exhaling) 701 00:44:36,001 --> 00:44:36,834 - Nora. 702 00:44:56,077 --> 00:44:57,327 Close the door. 703 00:45:00,119 --> 00:45:00,952 Lock it. 704 00:45:03,225 --> 00:45:04,475 Get the blinds. 705 00:45:16,020 --> 00:45:17,437 - Where'd you go? 706 00:45:21,355 --> 00:45:24,091 - Do you know what this is? - Oh my god! 707 00:45:24,091 --> 00:45:25,008 - A tomato. 708 00:45:26,098 --> 00:45:27,562 Hm? 709 00:45:27,562 --> 00:45:30,004 Thought of by the general population as a vegetable, 710 00:45:30,004 --> 00:45:32,316 but classified by botanists as a fruit. 711 00:45:32,316 --> 00:45:35,009 The confusion created by the endless lawsuits led 712 00:45:35,009 --> 00:45:37,929 to an outright ban by the government 17 years ago. 713 00:45:37,929 --> 00:45:39,912 But the real reason, 714 00:45:39,912 --> 00:45:43,198 was because archeologists discovered definitive proof 715 00:45:43,198 --> 00:45:46,553 that this was the forbidden fruit in the Garden of Eden, 716 00:45:46,553 --> 00:45:48,220 not the pomegranate! 717 00:45:52,839 --> 00:45:53,672 A banana. 718 00:45:54,952 --> 00:45:56,630 It might have had the same fate as the tomato, 719 00:45:56,630 --> 00:45:58,419 but not so many scientists were passionate 720 00:45:58,419 --> 00:46:01,891 about reclassifying it as an herb. 721 00:46:01,891 --> 00:46:04,664 It was banned 10 years ago because its public consumption 722 00:46:04,664 --> 00:46:07,664 was deemed too sexually provocative. 723 00:46:12,958 --> 00:46:15,208 (smacking) 724 00:46:16,917 --> 00:46:18,731 Dried sea cucumber. 725 00:46:18,731 --> 00:46:20,937 I don't know how anybody could mistake this for a vegetable. 726 00:46:20,937 --> 00:46:23,405 Sea cucumbers were banned because, 727 00:46:23,405 --> 00:46:24,644 though never scientifically proven, 728 00:46:24,644 --> 00:46:28,811 they were considered to be a powerful aphrodisiac. 729 00:46:35,461 --> 00:46:36,517 Beer! 730 00:46:36,517 --> 00:46:38,461 Considered the drink of the common man, 731 00:46:38,461 --> 00:46:40,559 the government banned this because it had decreed 732 00:46:40,559 --> 00:46:44,726 that no one should ever consider themselves common. 733 00:46:54,375 --> 00:46:55,208 Now. 734 00:46:56,440 --> 00:46:59,662 If I drink this, can we please go back 735 00:46:59,662 --> 00:47:02,383 to the way things were before? 736 00:47:02,383 --> 00:47:04,020 - I'm not mad at you. 737 00:47:04,020 --> 00:47:07,780 - Then why are you sleeping on the sofa? 738 00:47:07,780 --> 00:47:11,947 - If there's any disagreements between us, it's... 739 00:47:12,925 --> 00:47:15,619 It's, well, you'd just smooth over it 740 00:47:15,619 --> 00:47:17,952 as if it was nothing to you. 741 00:47:19,242 --> 00:47:21,659 - I didn't want to upset you. 742 00:47:22,891 --> 00:47:26,041 - I feel more like your roommate than I do your wife. 743 00:47:26,041 --> 00:47:28,154 Ever since the diagnosis. 744 00:47:28,154 --> 00:47:30,450 I miss the messiness in our lives. 745 00:47:30,450 --> 00:47:31,897 - [Evan] Isn't that the goal? 746 00:47:31,897 --> 00:47:34,346 - Yeah, but where's the, the prize? 747 00:47:34,346 --> 00:47:37,056 Where's the trophy for winning? 748 00:47:37,056 --> 00:47:37,889 - I don't know. 749 00:47:37,889 --> 00:47:39,524 I don't know what you want. 750 00:47:39,524 --> 00:47:40,678 - Just ask me. 751 00:47:40,678 --> 00:47:41,938 - What if I can't give it to you? 752 00:47:41,938 --> 00:47:43,384 - Don't you think I know you well enough, 753 00:47:43,384 --> 00:47:47,551 after all these years, to know what you're capable of? 754 00:47:52,602 --> 00:47:53,990 - So what do you, 755 00:47:53,990 --> 00:47:55,823 what can I do for you? 756 00:47:57,556 --> 00:48:00,129 - Um, tell me a story? 757 00:48:00,129 --> 00:48:01,737 Like you used to, 758 00:48:01,737 --> 00:48:06,389 when you were reading all those books of yours. 759 00:48:06,389 --> 00:48:07,971 - I ran out of stories. 760 00:48:07,971 --> 00:48:11,593 - Oh, I wouldn't mind hearing them a second time. 761 00:48:11,593 --> 00:48:14,084 - They're just fantasies! 762 00:48:14,084 --> 00:48:16,120 Written by people who followed their dreams, 763 00:48:16,120 --> 00:48:19,208 about people who followed their dreams. 764 00:48:19,208 --> 00:48:20,280 Who writes stories about people 765 00:48:20,280 --> 00:48:21,682 who don't follow their dreams? 766 00:48:21,682 --> 00:48:24,932 - I don't mind if I've heard it before. 767 00:49:20,726 --> 00:49:23,235 - The poetry of our youth, 768 00:49:23,235 --> 00:49:25,318 the clichรƒยฉs that we used, 769 00:49:27,608 --> 00:49:29,469 the stories that everyone tells 770 00:49:29,469 --> 00:49:34,385 about the shared experiences of fulfillment and joy, 771 00:49:34,385 --> 00:49:36,968 but the pain of a broken heart, 772 00:49:38,081 --> 00:49:39,498 remains the same. 773 00:49:47,712 --> 00:49:50,962 - I never thought of you as a roommate. 774 00:50:26,614 --> 00:50:29,281 - When did you write that stuff? 775 00:50:31,081 --> 00:50:35,029 - After we met, you never talked to me. 776 00:50:35,029 --> 00:50:38,196 - Yeah, it took us a while, didn't it? 777 00:51:32,042 --> 00:51:34,459 - People are quite nice here. 778 00:51:36,585 --> 00:51:40,192 Nothing like the stories you've heard. 779 00:51:40,192 --> 00:51:42,192 It's like being at work. 780 00:51:44,481 --> 00:51:46,481 They tell us what to do, 781 00:51:47,886 --> 00:51:49,053 when to do it. 782 00:51:58,847 --> 00:52:00,180 - It's not fair. 783 00:52:02,624 --> 00:52:03,628 This is all my fault, 784 00:52:03,628 --> 00:52:06,128 I should be in there, not you. 785 00:52:07,231 --> 00:52:11,167 - No one has the right to keep two people apart. 786 00:52:11,167 --> 00:52:12,000 No one. 787 00:52:14,545 --> 00:52:15,795 - We are apart. 788 00:52:19,272 --> 00:52:21,022 - I know what I feel. 789 00:52:22,468 --> 00:52:25,051 That's the most important part. 790 00:52:26,486 --> 00:52:27,403 I love you. 791 00:52:32,866 --> 00:52:35,116 - Who knows how love works? 792 00:52:41,700 --> 00:52:45,283 Sometimes I wish that we didn't use lemons. 793 00:52:51,646 --> 00:52:54,979 You could be on your way to being a dad, 794 00:52:55,854 --> 00:52:59,187 and I could be on my way to being a mom. 795 00:53:01,920 --> 00:53:04,920 Why did we have to follow the rules? 796 00:53:06,173 --> 00:53:08,059 - We'll get through this. 797 00:53:08,059 --> 00:53:10,014 We will, I mean, 798 00:53:10,014 --> 00:53:12,181 I'm not gonna go anywhere. 799 00:53:13,791 --> 00:53:17,624 You don't have to worry about cheating on you. 800 00:53:19,126 --> 00:53:20,209 What's wrong? 801 00:53:22,849 --> 00:53:23,932 What's wrong? 802 00:53:28,835 --> 00:53:31,369 - They're moving forward with me. 803 00:53:31,369 --> 00:53:32,952 - What do you mean? 804 00:53:35,729 --> 00:53:36,646 - I mean... 805 00:53:38,170 --> 00:53:42,337 The database has matched me up with someone who (sighing), 806 00:53:43,732 --> 00:53:45,905 will complement my personality, 807 00:53:45,905 --> 00:53:49,238 and provide me with long-term stability. 808 00:53:51,471 --> 00:53:54,202 Oh God, I hate that word. 809 00:53:54,202 --> 00:53:56,619 I won't feel a thing for him. 810 00:53:58,893 --> 00:54:00,810 - I'll get out of here. 811 00:54:02,093 --> 00:54:03,316 (sardonic chuckling) 812 00:54:03,316 --> 00:54:04,899 I promise you that. 813 00:54:06,426 --> 00:54:08,176 I'll get out of here. 814 00:54:30,103 --> 00:54:32,331 - [Nora] It's not that cold. 815 00:54:32,331 --> 00:54:33,785 - Slow down! 816 00:54:33,785 --> 00:54:35,452 - Take bigger steps. 817 00:54:36,374 --> 00:54:38,804 - We have a perfectly good dining room at home. 818 00:54:38,804 --> 00:54:42,804 Table, tablecloth, plates, utensils, silverware. 819 00:54:43,838 --> 00:54:46,769 Why do we have to sit on the ground like beggars? 820 00:54:46,769 --> 00:54:48,471 - It's a picnic. 821 00:54:48,471 --> 00:54:50,450 It's not that far. 822 00:54:50,450 --> 00:54:51,533 It'll be fun. 823 00:54:52,565 --> 00:54:54,085 - I'm sweating and I'm cold. 824 00:54:54,085 --> 00:54:57,199 How did mankind ever survive this kind of weather? 825 00:54:57,199 --> 00:54:59,199 - That's people for you. 826 00:55:17,817 --> 00:55:21,291 My grandmother used to bring me up here for picnics. 827 00:55:21,291 --> 00:55:25,214 She'd tell me stories about some of the dates, 828 00:55:25,214 --> 00:55:27,311 she had up here. (chuckling) 829 00:55:27,311 --> 00:55:28,987 It was pretty romantic. 830 00:55:28,987 --> 00:55:30,787 - Your grandfather didn't seem like the type. 831 00:55:30,787 --> 00:55:33,601 - No, it was before him. 832 00:55:33,601 --> 00:55:34,975 - Your grandmother told you stories about-- 833 00:55:34,975 --> 00:55:37,311 - Then there was this one boyfriend, 834 00:55:37,311 --> 00:55:40,557 who had a really, black hairy chest. 835 00:55:40,557 --> 00:55:41,390 - (chuckling) I don't want to hear 836 00:55:41,390 --> 00:55:43,268 about your grandmother's boyfriends. 837 00:55:43,268 --> 00:55:46,042 - He chiseled her name somewhere on this rock. 838 00:55:46,042 --> 00:55:48,060 - Who brings a chisel on a date? 839 00:55:48,060 --> 00:55:50,438 Did your grandfather ever chisel her name into a rock? 840 00:55:50,438 --> 00:55:52,671 - No, that's probably why they stayed married 841 00:55:52,671 --> 00:55:54,717 as long as they did. 842 00:55:54,717 --> 00:55:58,800 (Nora whimpering) - Are you okay? 843 00:56:02,746 --> 00:56:04,707 - She lost her virginity on this rock. 844 00:56:04,707 --> 00:56:06,898 - I don't want to hear about your grandmother's virginity. 845 00:56:06,898 --> 00:56:08,745 - I wanna make love to you here. 846 00:56:08,745 --> 00:56:11,495 - Wasn't the stairs weird enough? 847 00:56:21,095 --> 00:56:22,627 - Damn you! 848 00:56:22,627 --> 00:56:23,460 Damn you! 849 00:56:24,963 --> 00:56:27,213 (sobbing) 850 00:56:31,125 --> 00:56:32,147 Nothing! 851 00:56:32,147 --> 00:56:33,480 Nothing changes! 852 00:56:34,622 --> 00:56:35,963 Nothing! (sobbing) 853 00:56:35,963 --> 00:56:38,630 (Evan shushing) 854 00:56:40,463 --> 00:56:42,150 - It's okay. 855 00:56:42,150 --> 00:56:43,233 It's alright. 856 00:56:45,023 --> 00:56:48,440 (Nora breathing heavily) 857 00:56:53,219 --> 00:56:56,166 Listen, I saw a really great place for a picnic, 858 00:56:56,166 --> 00:56:58,011 back there we passed. 859 00:56:58,011 --> 00:57:00,094 Let's go have our picnic. 860 00:57:04,100 --> 00:57:05,933 - I'm okay, I'm okay. 861 00:57:38,241 --> 00:57:39,991 - I remember diapers. 862 00:57:42,026 --> 00:57:44,075 - I remember slippers. 863 00:57:44,075 --> 00:57:46,772 - I remember stale milk. 864 00:57:46,772 --> 00:57:49,346 (Joel chuckling) 865 00:57:49,346 --> 00:57:51,195 - I remember bathrobes. 866 00:57:51,195 --> 00:57:54,062 - I remember plastic toys. 867 00:57:54,062 --> 00:57:56,014 - I remember carpeting. 868 00:57:56,014 --> 00:57:57,824 - I remember swimming pools. 869 00:57:57,824 --> 00:57:59,673 I remember bicycles. 870 00:57:59,673 --> 00:58:01,273 I remember slingshots. 871 00:58:01,273 --> 00:58:02,341 I remember tree houses. 872 00:58:02,341 --> 00:58:04,005 I remember snowball fights. 873 00:58:04,005 --> 00:58:05,457 - I remember holding hands. 874 00:58:05,457 --> 00:58:07,110 I remember sitting in the sun. 875 00:58:07,110 --> 00:58:08,536 I remember talking until dawn. 876 00:58:08,536 --> 00:58:11,119 I remember, I remember laundry. 877 00:58:12,959 --> 00:58:14,376 - I remember Cal. 878 00:58:16,487 --> 00:58:18,954 I remember him throwing a ball around. 879 00:58:18,954 --> 00:58:20,589 I remember cutting his hair. 880 00:58:20,589 --> 00:58:22,203 I remember doing his homework. 881 00:58:22,203 --> 00:58:24,331 I remember reading to him. 882 00:58:24,331 --> 00:58:25,581 I remember Cal. 883 00:58:28,384 --> 00:58:32,070 - You haven't seen your son since he was two years old. 884 00:58:32,070 --> 00:58:33,487 - But I remember. 885 00:58:34,367 --> 00:58:36,084 Like the time we all had dinner together, 886 00:58:36,084 --> 00:58:38,145 me and Cal, and you and Amber. 887 00:58:38,145 --> 00:58:39,895 What a time that was. 888 00:58:42,084 --> 00:58:44,857 - It never happened, man. 889 00:58:44,857 --> 00:58:45,940 - I remember. 890 00:58:47,302 --> 00:58:49,302 You should remember too. 891 00:58:51,449 --> 00:58:54,935 - [Joel] It starts slow with Charlie. 892 00:58:54,935 --> 00:58:57,312 He'd tell me his stories and, after a while, 893 00:58:57,312 --> 00:58:59,437 he'd tell them to me again. 894 00:58:59,437 --> 00:59:01,867 I'd tell him my stories and soon, 895 00:59:01,867 --> 00:59:05,512 I found myself telling him the same stories again. 896 00:59:05,512 --> 00:59:07,270 The scary part was that Charlie, 897 00:59:07,270 --> 00:59:10,783 didn't mind hearing my stories over and over again. 898 00:59:10,783 --> 00:59:14,116 And after a while, I didn't mind either. 899 00:59:15,124 --> 00:59:17,457 We just ran out of memories. 900 00:59:19,446 --> 00:59:23,613 What happens to a man when he runs out of memories? 901 00:59:24,475 --> 00:59:28,392 (slow bittersweet piano music) 902 00:59:31,002 --> 00:59:32,139 - I never took small steps. 903 00:59:32,139 --> 00:59:34,517 I always took big steps. 904 00:59:34,517 --> 00:59:37,867 And every time, it just terrified the hell out of me. 905 00:59:37,867 --> 00:59:39,454 You don't think it was a big step when, 906 00:59:39,454 --> 00:59:40,644 when we got together? 907 00:59:40,644 --> 00:59:42,848 That was a huge step for me. 908 00:59:42,848 --> 00:59:45,698 - You wouldn't stop talking, and I had no idea 909 00:59:45,698 --> 00:59:46,904 what you were talking about. - Well, I figured 910 00:59:46,904 --> 00:59:49,504 if I didn't stop talking, you wouldn't leave. 911 00:59:49,504 --> 00:59:50,337 And, 912 00:59:51,591 --> 00:59:52,964 and then you decided to stay, 913 00:59:52,964 --> 00:59:56,872 and that night that I wished would never end. 914 00:59:56,872 --> 00:59:58,390 - And that night still hasn't ended. 915 00:59:58,390 --> 00:59:59,223 - But-- 916 00:59:59,223 --> 01:00:02,525 - And that night still hasn't ended. 917 01:00:02,525 --> 01:00:05,219 - Don't you see, I thought I had a second chance. 918 01:00:05,219 --> 01:00:06,802 - What do you mean? 919 01:00:10,253 --> 01:00:12,535 - I was a teenager, you know. 920 01:00:12,535 --> 01:00:16,392 She was the girl all the teenage boys wanted to know. 921 01:00:16,392 --> 01:00:19,735 She came down with a bad case of nodules on her throat, 922 01:00:19,735 --> 01:00:20,577 and she couldn't speak. 923 01:00:20,577 --> 01:00:22,857 So she'd be sitting there, 924 01:00:22,857 --> 01:00:25,874 she'd be sitting there, writing notes as fast as she could, 925 01:00:25,874 --> 01:00:27,999 everyone just talking, and I came up with my pad, 926 01:00:27,999 --> 01:00:28,832 and I, 927 01:00:29,693 --> 01:00:31,315 I wrote her a note. 928 01:00:31,315 --> 01:00:33,148 And she looked at me, 929 01:00:34,315 --> 01:00:37,353 and she was my girlfriend for like two weeks. 930 01:00:37,353 --> 01:00:41,676 I wrote things that I could never say out loud. 931 01:00:41,676 --> 01:00:45,411 After a couple of weeks, the nodules went away, 932 01:00:45,411 --> 01:00:48,311 and I wrote her a long letter. 933 01:00:48,311 --> 01:00:50,624 Told her I loved her. 934 01:00:50,624 --> 01:00:52,374 She never wrote back. 935 01:00:54,110 --> 01:00:58,612 - Is that where you go when you're inside your head? 936 01:00:58,612 --> 01:01:00,273 - Every time I tell you I love you, 937 01:01:00,273 --> 01:01:02,838 I feel like such a hypocrite because I, 938 01:01:02,838 --> 01:01:05,494 said the same words to her. 939 01:01:05,494 --> 01:01:07,724 - Well, say something else. 940 01:01:07,724 --> 01:01:10,307 Something you'd only say to me. 941 01:01:11,305 --> 01:01:12,722 What did you say, 942 01:01:13,735 --> 01:01:15,652 after I read your poem? 943 01:01:17,048 --> 01:01:19,557 - That I never thought of you as a roommate? 944 01:01:19,557 --> 01:01:21,316 - That's good. 945 01:01:21,316 --> 01:01:22,649 No, I like that. 946 01:01:24,154 --> 01:01:27,424 No one else would ever say those words to me. 947 01:01:27,424 --> 01:01:31,210 I'd know what you mean when you say them to me. 948 01:01:31,210 --> 01:01:35,058 - That I never thought of you as a roommate? 949 01:01:35,058 --> 01:01:37,199 - I mean that... 950 01:01:37,199 --> 01:01:40,472 that you mean what you feel now, 951 01:01:40,472 --> 01:01:42,770 and not what you felt when you said I love you 952 01:01:42,770 --> 01:01:44,603 to throat nodule girl. 953 01:01:47,535 --> 01:01:49,490 Why did you think of her? 954 01:01:49,490 --> 01:01:50,746 - Oh, I don't know. 955 01:01:50,746 --> 01:01:52,198 I saw her, I think I saw her, 956 01:01:52,198 --> 01:01:53,889 a couple of weeks ago, just out and about, 957 01:01:53,889 --> 01:01:55,341 and there I was, 958 01:01:55,341 --> 01:01:57,017 you know, a little schoolboy again, 959 01:01:57,017 --> 01:01:59,410 looking in an empty mailbox. 960 01:01:59,410 --> 01:02:00,874 - Are you gonna see her after? 961 01:02:00,874 --> 01:02:03,172 - Oh, how sad would that be? 962 01:02:03,172 --> 01:02:04,877 - Well, are you gonna see her after? 963 01:02:04,877 --> 01:02:07,597 - No, that would be wrong. 964 01:02:07,597 --> 01:02:09,933 - Are you gonna see her after? 965 01:02:09,933 --> 01:02:12,228 - (nervous chuckling) She won't remember me. 966 01:02:12,228 --> 01:02:14,978 - Are you going to see her after? 967 01:02:17,936 --> 01:02:18,769 - No. 968 01:02:25,332 --> 01:02:29,499 20 years, you never hinted that you wanted to go picnicking. 969 01:02:30,509 --> 01:02:34,676 - Well, you never told me about throat nodule girl, either. 970 01:02:35,991 --> 01:02:37,138 - I never wanted you to think 971 01:02:37,138 --> 01:02:39,721 that you were my second choice. 972 01:02:52,220 --> 01:02:54,053 I'm gonna make a fire. 973 01:02:59,328 --> 01:03:03,495 (people murmuring) (cell doors clanging) 974 01:03:22,746 --> 01:03:27,485 (frightening electronic music) 975 01:03:27,485 --> 01:03:28,818 - [Charlie] Cal. 976 01:03:30,923 --> 01:03:34,256 Cal. (rhythmic scraping) 977 01:03:36,876 --> 01:03:37,709 Cal. 978 01:03:40,061 --> 01:03:40,983 Cal. 979 01:03:40,983 --> 01:03:42,924 - Calm down, man. 980 01:03:42,924 --> 01:03:43,757 Calm down. 981 01:03:46,450 --> 01:03:47,784 - [Charlie] Cal. 982 01:03:47,784 --> 01:03:49,201 - Calm down, man. 983 01:03:50,914 --> 01:03:52,247 - [Charlie] Cal? 984 01:03:56,047 --> 01:03:57,464 Cal? - Calm down. 985 01:03:59,597 --> 01:04:03,401 - Cal! (chilling orchestral music) 986 01:04:03,401 --> 01:04:07,568 Cal, don't let them, don't let them, don't let them! 987 01:04:08,823 --> 01:04:09,831 - Help, help! 988 01:04:09,831 --> 01:04:12,833 (Charlie screaming) (alarm blaring) 989 01:04:12,833 --> 01:04:16,583 (violent electronic buzzing) 990 01:04:24,708 --> 01:04:28,541 (Joel grunting and screaming) 991 01:04:44,134 --> 01:04:47,246 There is so little in here to hold onto. 992 01:04:47,246 --> 01:04:48,163 Lock us up. 993 01:04:49,246 --> 01:04:50,829 Throw away the key. 994 01:04:52,046 --> 01:04:54,879 We're not worth a thought anymore. 995 01:05:00,734 --> 01:05:01,791 It's hard for me to believe 996 01:05:01,791 --> 01:05:05,874 that the world is a better place with me in here. 997 01:05:12,778 --> 01:05:14,195 Does he love you? 998 01:05:20,210 --> 01:05:21,543 - Yes, on paper. 999 01:05:27,042 --> 01:05:30,159 I only let him touch me when I have to. 1000 01:05:30,159 --> 01:05:33,076 Birthdays, holidays, anniversaries. 1001 01:05:41,121 --> 01:05:45,728 - You know Amber, you have to tell me something. 1002 01:05:45,728 --> 01:05:50,415 I don't care how much you think it'll hurt me but, 1003 01:05:50,415 --> 01:05:52,832 you haven't told me anything. 1004 01:05:57,972 --> 01:05:59,410 Looking at you through this glass, 1005 01:05:59,410 --> 01:06:02,660 and I can't tell if you're real or not. 1006 01:06:05,209 --> 01:06:07,292 I love you so much, baby. 1007 01:06:08,546 --> 01:06:10,129 I love you so much. 1008 01:06:12,695 --> 01:06:13,695 I need that. 1009 01:06:15,328 --> 01:06:16,328 I need that. 1010 01:06:18,524 --> 01:06:21,357 Give me something to dream of you. 1011 01:06:22,922 --> 01:06:25,172 If we were smart, you know, 1012 01:06:26,192 --> 01:06:28,359 we could have a fourth grader now. 1013 01:06:28,359 --> 01:06:30,314 He could be studying long division, 1014 01:06:30,314 --> 01:06:33,181 no, no, it's the only thing I have, Amber. 1015 01:06:33,181 --> 01:06:35,431 It's the only thing I have. 1016 01:06:38,818 --> 01:06:39,651 You know? 1017 01:06:42,187 --> 01:06:44,604 Unless you give me something. 1018 01:06:45,606 --> 01:06:47,106 Give me something. 1019 01:06:48,405 --> 01:06:51,072 You have to live for both of us. 1020 01:06:54,945 --> 01:06:57,028 - But I don't wanna live. 1021 01:06:58,350 --> 01:06:59,683 Not without you. 1022 01:07:02,273 --> 01:07:05,856 - Maybe Fran was right about romantic love. 1023 01:07:07,130 --> 01:07:10,047 It's all about the hormones, right? 1024 01:07:12,323 --> 01:07:13,227 How can you know? 1025 01:07:13,227 --> 01:07:16,006 I could be a terrible husband. 1026 01:07:16,006 --> 01:07:17,589 A terrible husband. 1027 01:07:19,667 --> 01:07:22,084 - No, you wouldn't have been. 1028 01:07:27,089 --> 01:07:29,172 - Then give me something. 1029 01:07:30,549 --> 01:07:32,716 Give me something, please. 1030 01:07:34,575 --> 01:07:39,318 - I hate the way my name sounds when he calls it. 1031 01:07:39,318 --> 01:07:42,630 It reminds me too much of you. 1032 01:07:42,630 --> 01:07:43,463 So... 1033 01:07:45,744 --> 01:07:48,827 I make him call me by my middle name. 1034 01:07:52,424 --> 01:07:53,424 - Thank you. 1035 01:07:57,682 --> 01:07:58,515 Thank you. 1036 01:08:18,326 --> 01:08:21,043 (fire crackling) 1037 01:08:21,043 --> 01:08:24,460 - Life was far less regimented back then. 1038 01:08:26,735 --> 01:08:29,378 You didn't always who was coming in 1039 01:08:29,378 --> 01:08:31,807 and who was going out of your life. 1040 01:08:31,807 --> 01:08:33,682 Didn't know what was gonna happen next. 1041 01:08:33,682 --> 01:08:37,037 - I prefer the security of not knowing. 1042 01:08:37,037 --> 01:08:38,568 - No you don't. 1043 01:08:38,568 --> 01:08:43,444 You try very hard to not know what will happen next. 1044 01:08:43,444 --> 01:08:46,229 My grandmother told me, 1045 01:08:46,229 --> 01:08:48,920 that when two people joined, 1046 01:08:48,920 --> 01:08:50,670 it was a celebration. 1047 01:08:54,311 --> 01:08:55,478 A giant party, 1048 01:08:56,451 --> 01:08:59,118 people traveling from miles around, 1049 01:08:59,118 --> 01:09:00,785 just to be with you. 1050 01:09:05,103 --> 01:09:08,439 And wear their fanciest clothes, 1051 01:09:08,439 --> 01:09:10,356 and everyone would cry. 1052 01:09:12,339 --> 01:09:15,089 Can you imagine traveling so far, 1053 01:09:16,204 --> 01:09:17,621 just to come cry? 1054 01:09:19,298 --> 01:09:21,881 And she told me about the food, 1055 01:09:24,093 --> 01:09:28,010 how much and the different kinds she would eat. 1056 01:09:29,942 --> 01:09:34,109 A large cake, so large two people can stand on it. 1057 01:09:35,434 --> 01:09:38,017 And afterwards, after everyone, 1058 01:09:39,835 --> 01:09:43,971 has traveled so far to be with you and to cry with you, 1059 01:09:43,971 --> 01:09:46,971 you leave them to go somewhere else, 1060 01:09:48,347 --> 01:09:49,514 far, far away. 1061 01:09:58,516 --> 01:10:00,599 So what did you wish for? 1062 01:10:02,614 --> 01:10:05,398 - The database tells us whether or not we should marry, 1063 01:10:05,398 --> 01:10:07,470 whether or not we should have kids. 1064 01:10:07,470 --> 01:10:10,662 I did everything I was supposed to do. 1065 01:10:10,662 --> 01:10:13,829 How come I don't feel like a grown up? 1066 01:10:15,541 --> 01:10:17,035 - You know what I thought? 1067 01:10:17,035 --> 01:10:18,593 I always thought you were scheming 1068 01:10:18,593 --> 01:10:22,461 for us to have a baby on our own, in secret, 1069 01:10:22,461 --> 01:10:24,378 and raise it ourselves, 1070 01:10:25,220 --> 01:10:26,596 educate it ourselves, 1071 01:10:26,596 --> 01:10:28,536 raise it into a person, 1072 01:10:28,536 --> 01:10:31,456 outside and unknown to the system. 1073 01:10:31,456 --> 01:10:33,886 - I wish we could do that. 1074 01:10:33,886 --> 01:10:36,386 - Is that what you wished for? 1075 01:10:37,954 --> 01:10:39,654 - I wished that you'd gotten sick sooner, 1076 01:10:39,654 --> 01:10:40,754 so the insurance company 1077 01:10:40,754 --> 01:10:44,921 would consider saving your life more cost effective. 1078 01:10:50,896 --> 01:10:52,813 You need your medicine? 1079 01:10:53,930 --> 01:10:56,654 - No, I stopped taking the pain killers. 1080 01:10:56,654 --> 01:10:58,079 - You need to go to the hospital? 1081 01:10:58,079 --> 01:11:00,246 - I don't wanna die alone. 1082 01:11:01,555 --> 01:11:04,555 - Who am I gonna tell my stories to? 1083 01:11:09,928 --> 01:11:13,595 (ominous electronic tones) 1084 01:11:21,471 --> 01:11:24,031 - I wasn't trying to escape. 1085 01:11:24,031 --> 01:11:24,864 No. 1086 01:11:27,530 --> 01:11:31,572 I've got this stupid tag around my ankle and, 1087 01:11:31,572 --> 01:11:34,655 a chip embedded in my shoulder blade. 1088 01:11:35,586 --> 01:11:38,419 I haven't had much of a life here. 1089 01:11:40,134 --> 01:11:40,967 But you? 1090 01:11:44,178 --> 01:11:46,428 You have a chance for more. 1091 01:11:47,902 --> 01:11:50,819 You have a chance for a great life. 1092 01:11:52,234 --> 01:11:53,651 Take it, take it. 1093 01:11:55,931 --> 01:11:58,273 I promise you I'll be, 1094 01:11:58,273 --> 01:12:00,106 I'll be happy for you. 1095 01:12:02,588 --> 01:12:04,421 I'll be happy for you. 1096 01:12:05,652 --> 01:12:08,028 What we have is a promise that we shouldn't have made 1097 01:12:08,028 --> 01:12:10,379 in the first place. 1098 01:12:10,379 --> 01:12:11,462 We shouldn't! 1099 01:12:21,736 --> 01:12:25,155 I've been selfish, been selfish, yeah. 1100 01:12:25,155 --> 01:12:25,988 I'm sorry. 1101 01:12:29,646 --> 01:12:30,646 I deserve... 1102 01:12:32,023 --> 01:12:36,190 (ominous tinkling electronic music) 1103 01:12:52,406 --> 01:12:56,573 (dramatic somber music) (birds chirping) 1104 01:13:00,499 --> 01:13:02,691 - [Fran] My name is Fran Lynde. 1105 01:13:02,691 --> 01:13:05,585 I'm here to do the paperwork on your wife's death. 1106 01:13:05,585 --> 01:13:07,279 - Oh, yes, I've been expecting you. 1107 01:13:07,279 --> 01:13:08,112 Please. 1108 01:13:08,112 --> 01:13:10,362 - My sincerest condolences. 1109 01:13:15,142 --> 01:13:17,663 My husband passed on a few years ago. 1110 01:13:17,663 --> 01:13:19,075 He was a punctual man. 1111 01:13:19,075 --> 01:13:21,217 - Please, sit down. 1112 01:13:21,217 --> 01:13:22,141 - Moving? 1113 01:13:22,141 --> 01:13:23,224 - Yes, it doesn't make much sense 1114 01:13:23,224 --> 01:13:25,554 for one person to live here. 1115 01:13:25,554 --> 01:13:28,219 - You could always take on a boarder, 1116 01:13:28,219 --> 01:13:29,386 or a roommate. 1117 01:13:31,231 --> 01:13:33,793 - I never thought of you as a roommate. 1118 01:13:33,793 --> 01:13:35,023 - You don't have to walk around 1119 01:13:35,023 --> 01:13:38,653 as if you were the very first people-- 1120 01:13:38,653 --> 01:13:40,986 I'm sorry, what did you say? 1121 01:13:41,979 --> 01:13:44,015 - You wanted me to sign something? 1122 01:13:44,015 --> 01:13:46,182 - Form GF-976, Revision 7. 1123 01:13:49,826 --> 01:13:51,478 That's very important. 1124 01:13:51,478 --> 01:13:55,161 If that was Revision 6, I'd have to come back. 1125 01:13:55,161 --> 01:13:58,494 - Well, we wouldn't want that, would we? 1126 01:14:01,013 --> 01:14:04,405 Oh, I wonder, could you do me a favor? 1127 01:14:04,405 --> 01:14:07,187 I was going through my wife's things, 1128 01:14:07,187 --> 01:14:09,020 and, um, I found this, 1129 01:14:09,884 --> 01:14:11,051 and I'm not... 1130 01:14:12,370 --> 01:14:14,404 quite sure what agency 1131 01:14:14,404 --> 01:14:15,737 it should go to. 1132 01:14:27,708 --> 01:14:32,116 (illuminating orchestral music) 1133 01:14:32,116 --> 01:14:34,289 - I think I read this before. 1134 01:14:34,289 --> 01:14:35,456 - You alright? 1135 01:14:36,446 --> 01:14:38,333 - The whole purpose for this instructional, 1136 01:14:38,333 --> 01:14:39,666 is to dissipate, 1137 01:14:41,069 --> 01:14:42,069 dissipate... 1138 01:14:43,481 --> 01:14:46,952 I forgot what I was trying to say. 1139 01:14:46,952 --> 01:14:49,785 - I'm sure it'll come back to you. 1140 01:14:55,684 --> 01:14:58,184 - This book saved my marriage. 1141 01:15:02,635 --> 01:15:05,529 My sincerest condolences. 1142 01:15:05,529 --> 01:15:07,529 It was nice to meet you. 1143 01:15:09,054 --> 01:15:11,444 Have you thought about what you'll do now? 1144 01:15:11,444 --> 01:15:12,766 - Um... 1145 01:15:12,766 --> 01:15:13,760 travel? 1146 01:15:13,760 --> 01:15:16,016 I don't know, is it hard to get a travel permit? 1147 01:15:16,016 --> 01:15:16,849 - Hm? 1148 01:15:16,849 --> 01:15:18,499 Hm. 1149 01:15:18,499 --> 01:15:20,099 Yes? 1150 01:15:20,099 --> 01:15:20,932 Yes. 1151 01:15:46,100 --> 01:15:49,507 - [Joel] I won't be here if you try to visit. 1152 01:15:49,507 --> 01:15:52,037 By the time you read this, 1153 01:15:52,037 --> 01:15:53,620 I'll have moved on. 1154 01:15:54,455 --> 01:15:57,372 My prison shouldn't be your prison. 1155 01:15:58,813 --> 01:16:01,125 I'll be in a better place. 1156 01:16:01,125 --> 01:16:03,042 Love him while you can. 1157 01:16:05,436 --> 01:16:07,686 And live for the two of us. 1158 01:16:58,895 --> 01:17:03,062 (contemplative instrumental music) 74697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.