All language subtitles for 辣手回春.Help.2000.1080p.TVB.WEB-DL.H265.AAC-PandaQT_track3_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,080 --> 00:01:33,680   2 00:01:47,320 --> 00:01:49,160 好… 3 00:01:56,120 --> 00:01:57,760 停… 4 00:01:59,400 --> 00:02:00,240 這裡還有一個傷者 5 00:02:00,280 --> 00:02:03,520 來幫忙, 快來幫忙 來… 6 00:02:03,560 --> 00:02:04,760 傷者氣胸 7 00:02:05,200 --> 00:02:07,240 但是被儀表板壓著出不來 8 00:02:07,280 --> 00:02:08,080 現場沒醫生 9 00:02:08,200 --> 00:02:10,120 我們不能幫他做抽引術 10 00:02:10,200 --> 00:02:12,040 趕快派緊急醫療隊來 11 00:02:13,520 --> 00:02:14,320 救我 12 00:02:14,360 --> 00:02:16,720 我不能幫你做抽引術, 醫生 13 00:02:16,760 --> 00:02:20,480 血壓170/100, 脈搏100, 含氧量70 14 00:02:20,520 --> 00:02:21,360 救我 15 00:02:21,840 --> 00:02:22,880 我會被吊銷執照的 16 00:02:22,920 --> 00:02:25,120 我…會死的 17 00:02:25,360 --> 00:02:27,680 對不起… 18 00:02:49,920 --> 00:02:50,760 你別走呀 19 00:02:54,360 --> 00:02:55,560 你可能沒了份工作 20 00:02:55,800 --> 00:02:57,120 但你記住, 你救了一個人 21 00:03:01,320 --> 00:03:04,000 呼吸穩定, 血壓140/80 22 00:03:04,080 --> 00:03:07,120 脈搏80, 含氧量95 23 00:03:51,120 --> 00:03:54,120 醫院哪是這個樣子?好假 24 00:03:56,120 --> 00:03:56,760 王醫生 25 00:03:57,360 --> 00:03:57,960 謝謝 26 00:03:58,240 --> 00:03:59,160 在這裡做什麼都要填表格 27 00:03:59,200 --> 00:04:01,920 你好幸運跟到王醫生, 他最肯教人 28 00:04:02,040 --> 00:04:02,920 入院填這張 29 00:04:03,000 --> 00:04:04,960 抽血是這張, 照X光就這張 30 00:04:05,040 --> 00:04:06,520 不記得沒關係, 最重要是這兩張 31 00:04:06,560 --> 00:04:09,200 申請計程車費和點心費 32 00:04:09,480 --> 00:04:10,800 還有, 現在有問責制度 33 00:04:10,880 --> 00:04:12,800 所以最好寫得潦草點 34 00:04:12,880 --> 00:04:15,080 這樣開錯藥都有得混 35 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 你說什麼? 36 00:04:16,840 --> 00:04:18,440 我…何求其 37 00:04:18,520 --> 00:04:19,960 對, 這裡是何求其醫院 38 00:04:20,120 --> 00:04:21,360 什麼事?這麼焦? 39 00:04:21,440 --> 00:04:23,080 你都說焦, 被雷劈的 40 00:04:23,880 --> 00:04:25,160 何醫生, 你會如何處置? 41 00:04:25,200 --> 00:04:26,680 幫他量血壓, 檢查含氧量 42 00:04:26,720 --> 00:04:28,880 看看面部及神經線有沒有受傷 43 00:04:28,920 --> 00:04:29,680 面部對不對稱 44 00:04:29,920 --> 00:04:31,600 幾十歲被雷劈, 多數會死 45 00:04:31,720 --> 00:04:33,560 假如死在急症室, 不但要寫報告 46 00:04:33,600 --> 00:04:34,720 搞不好還要上法庭 47 00:04:34,760 --> 00:04:36,760 所以應該第一時間分流, 送他走 48 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 知不知道送去哪科? 49 00:04:37,880 --> 00:04:38,800 外科 錯 50 00:04:38,880 --> 00:04:40,520 外科的主診醫生是馬醫生 51 00:04:40,560 --> 00:04:41,120 他最喜歡賭馬 52 00:04:41,200 --> 00:04:42,600 今晚星期三, 一定不看症 53 00:04:42,880 --> 00:04:43,760 骨科的邱醫生 54 00:04:43,880 --> 00:04:45,680 和我合不來, 不用想了 55 00:04:45,720 --> 00:04:47,400 剩下內科那個老處女 56 00:04:47,440 --> 00:04:49,400 聽說她最近有人追, 心情好像很好 57 00:04:49,480 --> 00:04:51,480 所以送上去一定沒事, 上去啦 58 00:04:55,640 --> 00:04:56,720 幾十歲被雷劈 59 00:04:56,800 --> 00:04:58,360 一定做了很多虧心事 60 00:04:58,400 --> 00:05:00,720 我做很多善事 61 00:05:00,800 --> 00:05:02,280 知道你做了很多賤事 62 00:05:02,480 --> 00:05:05,080 燒成這樣, 沒什麼內傷, 外科啦 63 00:05:08,200 --> 00:05:10,360 原來被雷劈是這個死樣 64 00:05:10,480 --> 00:05:14,920 所以做人要孝順, 不然會遭天譴 65 00:05:15,000 --> 00:05:16,880 我做很多善事 66 00:05:17,000 --> 00:05:19,960 被雷劈還這麼大聲 67 00:05:20,040 --> 00:05:21,360 不收, 送去骨科 68 00:05:21,800 --> 00:05:23,800 骨頭都還沒散送來幹嘛? 69 00:05:23,880 --> 00:05:24,600 送外科啦 70 00:05:25,200 --> 00:05:26,640 他是外科送來的 71 00:05:26,920 --> 00:05:27,760 那就內科 72 00:05:28,080 --> 00:05:30,720 他去外科之前去過內科 73 00:05:30,880 --> 00:05:32,520 送回急症室 74 00:05:32,560 --> 00:05:33,720 你好意思將幾十歲老人家 75 00:05:33,760 --> 00:05:35,040 送上送下? 76 00:05:35,080 --> 00:05:36,560 上次你送個割痔瘡的上來 77 00:05:36,640 --> 00:05:37,400 我都還沒跟你算 78 00:05:37,560 --> 00:05:38,360 有位子都不收 79 00:05:38,400 --> 00:05:40,120 枉你是做醫生的, 見死不救 80 00:05:40,360 --> 00:05:41,200 骨科的位子 81 00:05:41,240 --> 00:05:42,720 不是給你們急症室當垃圾桶 82 00:05:42,760 --> 00:05:43,640 隨便丟上來的 83 00:05:43,800 --> 00:05:44,520 我是經過深思遠慮 84 00:05:44,600 --> 00:05:46,680 詳細檢查才斷定的 85 00:05:46,840 --> 00:05:48,760 急症室都是專科啊 86 00:05:48,880 --> 00:05:51,680 不要說骨折, 骨刺他都沒有一條 87 00:05:51,760 --> 00:05:53,600 那總有點骨質疏鬆吧? 88 00:05:53,800 --> 00:05:55,840 你不如說他骨頭鯁在喉嚨裡… 89 00:06:41,280 --> 00:06:42,560 又是上一班留下的爛賬 90 00:06:42,600 --> 00:06:44,120 趕快把他推到一邊 91 00:06:46,560 --> 00:06:47,720 這麼面熟? 92 00:06:47,760 --> 00:06:49,720 每個要死的老伯都是這個死樣 93 00:06:49,760 --> 00:06:50,560 推走他 94 00:06:54,600 --> 00:06:56,720 擋住路, 老不死 95 00:06:56,840 --> 00:06:58,080 走 96 00:07:04,960 --> 00:07:06,440 好臭 焦成這樣 97 00:07:06,800 --> 00:07:09,120 老伯, 修電梯啊, 出去透透氣 98 00:07:32,280 --> 00:07:37,200 我只做過好事, 沒做過壞事 99 00:07:37,400 --> 00:07:40,800 不關事, 其實被雷劈是自然現象 100 00:07:41,040 --> 00:07:42,520 當一片帶正電的雲 101 00:07:42,560 --> 00:07:44,480 撞上一片帶負電的雲 102 00:07:44,600 --> 00:07:46,960 就會找地面上最高的物體來劈 103 00:07:47,160 --> 00:07:49,360 他們這樣說是他們沒常識 104 00:07:49,560 --> 00:07:51,040 我想你是個好人 105 00:07:53,000 --> 00:07:55,080 對不起, 我只是個新醫生 106 00:07:55,200 --> 00:07:57,280 我做到的事情也只有這麼多 107 00:07:58,640 --> 00:08:01,680 下次, 下次我給你一間房 108 00:08:32,000 --> 00:08:33,160 真要不得 109 00:08:33,680 --> 00:08:35,000 就是這麼現實 110 00:08:35,080 --> 00:08:37,320 見高就拜, 見低就踩 111 00:08:37,400 --> 00:08:42,560 有幾個醫生可以一視同仁, 有醫德 112 00:08:42,680 --> 00:08:43,600 吃飯 113 00:08:52,720 --> 00:08:55,800 讓我來… 114 00:09:02,960 --> 00:09:05,320 無論如何一定要撐著 115 00:09:06,000 --> 00:09:07,560 何爵士, 你打得開心就用力打吧 116 00:09:07,600 --> 00:09:09,000 我頂得住的 117 00:09:33,240 --> 00:09:34,880 不好吃呀? 118 00:09:35,440 --> 00:09:37,520 換一碟吧, 反正都是你請 119 00:09:51,120 --> 00:09:53,680 餓成這樣子 120 00:10:32,080 --> 00:10:33,560 報警, 急性心肌梗塞 是 121 00:10:33,920 --> 00:10:35,480 他不像是心絞痛, 是哮喘吧 122 00:10:35,520 --> 00:10:37,360 不行, 雨好大 123 00:10:40,560 --> 00:10:42,640 他的臉很紅, 倒像是食道鯁塞 124 00:10:43,720 --> 00:10:46,400 受不了, 好臭, 接近不了他 125 00:10:49,520 --> 00:10:51,440 我從來沒聞過這麼臭的東西 126 00:11:06,640 --> 00:11:07,440 做得好 127 00:11:07,480 --> 00:11:09,400 真厲害, 碰一碰都這麼癢 128 00:11:11,680 --> 00:11:15,280 小妹, 學學啦, 這就是仁心仁術 129 00:11:15,440 --> 00:11:18,040 簡直是辣手回春 真是可憐啊 130 00:11:18,080 --> 00:11:20,120 看他鬥志啦 吃飯… 131 00:11:55,600 --> 00:11:57,520 看來她都沒時間吃飯 132 00:11:57,600 --> 00:12:01,000 不如幫她打包帶走, 來幫忙 133 00:12:02,280 --> 00:12:05,080 都涼了, 我再幫她叫碟新的 134 00:12:05,120 --> 00:12:06,440 剛才的牛排都沒吃 135 00:12:06,480 --> 00:12:08,640 她應該會吃豬排, 我來搞 136 00:12:09,040 --> 00:12:11,760 幫她叫杯熱咖啡, 少許糖 137 00:12:29,760 --> 00:12:35,480 先生, 你還好吧?你沒事吧? 138 00:12:42,080 --> 00:12:43,960 他剛才食道鯁塞, 沒心跳、沒脈搏 139 00:12:44,000 --> 00:12:45,080 我幫他做了心肺救甦術 140 00:12:45,120 --> 00:12:47,040 現在有脈搏, 不過很弱 141 00:12:47,080 --> 00:12:49,720 那就沒事 沒事就別上車啦 142 00:12:49,760 --> 00:12:51,080 我剛剛洗完車 143 00:12:56,600 --> 00:13:00,120 來, 上車 讓我來… 144 00:13:00,160 --> 00:13:02,120 起來… 145 00:13:02,720 --> 00:13:05,680 上車… 146 00:13:06,040 --> 00:13:08,240 阿寶, 別送他去“何求其”啊 147 00:13:17,560 --> 00:13:20,000 你表現好好, 我很滿意 148 00:13:20,040 --> 00:13:22,800 我不滿意, 你沒資格做醫生 149 00:13:23,520 --> 00:13:24,880 八年前我急性盲腸炎 150 00:13:24,960 --> 00:13:26,440 進了何求其醫院 151 00:13:26,600 --> 00:13:29,120 是個美女, 身材又不錯 152 00:13:29,200 --> 00:13:31,040 長大後因為這條疤穿不了比堅尼 153 00:13:31,120 --> 00:13:33,320 嫁不到豪門, 參加不了選美 154 00:13:33,400 --> 00:13:35,480 那一生都完了 155 00:13:35,640 --> 00:13:37,760 她現在14歲, 5呎1吋 156 00:13:37,920 --> 00:13:40,280 估計可以再高3吋 157 00:13:40,320 --> 00:13:41,960 根據人的成長比例 158 00:13:42,120 --> 00:13:43,320 腹部佔三分之一 159 00:13:43,440 --> 00:13:46,960 所以開低1吋, 褲子就遮到 160 00:13:47,000 --> 00:13:48,200 但假如開低1吋 161 00:13:48,280 --> 00:13:50,240 難度就會高百份之二、三十 162 00:13:50,640 --> 00:13:52,200 難度高都要做 163 00:13:52,440 --> 00:13:53,720 病人的未來是很重要的 164 00:13:53,960 --> 00:13:55,840 做醫生不是這麼簡單的 165 00:13:56,960 --> 00:13:58,840 做醫生不是這麼簡單的 166 00:13:58,960 --> 00:14:01,480 就因為你這句話, 我做了醫生 167 00:14:01,640 --> 00:14:04,320 但你看你現在, 你看你的頭髮 168 00:14:04,520 --> 00:14:06,240 整個蹋下來, 就像塊屎 169 00:14:06,440 --> 00:14:10,680 開車開名貴房車, 怕撞死你啊? 170 00:14:12,040 --> 00:14:14,120 我真的好想見到你以前開跑車 171 00:14:14,200 --> 00:14:15,960 頭髮豎起來的樣子 172 00:14:25,200 --> 00:14:26,720 有火啊 173 00:14:29,520 --> 00:14:30,560 又亂想東西了 174 00:14:32,600 --> 00:14:33,600 何爵士, 你被人打呀? 175 00:14:33,720 --> 00:14:35,960 怎麼有人打我?我打人呀 176 00:14:36,160 --> 00:14:38,240 那班爛人不知死活 177 00:14:38,320 --> 00:14:41,800 七樓的管理人員都是吃屎的 178 00:14:41,880 --> 00:14:44,480 又不聽我的意見, 又要我捐錢 179 00:14:44,560 --> 00:14:46,560 我於是用少林拳打他了 180 00:14:46,720 --> 00:14:50,280 他們七個爛人不知死活, 還要還手 181 00:14:50,440 --> 00:14:53,560 我用無影腳, 一腳踢他 182 00:14:54,320 --> 00:14:55,920 我把他們打得癱在地上 183 00:14:56,040 --> 00:14:57,960 看他們還敢不敢還嘴 184 00:14:58,000 --> 00:14:58,640 你在幹嘛? 185 00:14:59,440 --> 00:15:00,480 我幫你扶好東西 186 00:15:00,560 --> 00:15:04,320 小妹, 我跟你講話你不要走來走去 187 00:15:04,520 --> 00:15:06,680 我要改革這間醫院 188 00:15:06,760 --> 00:15:09,480 但是這間醫院沒人靠得住 189 00:15:09,520 --> 00:15:11,920 不如這樣, 我信你, 你來 190 00:15:12,520 --> 00:15:14,440 我不行呀, 我是個新人 191 00:15:14,480 --> 00:15:19,520 我九十幾歲你都不幫, 我好淒涼啊 192 00:15:20,000 --> 00:15:21,400 我不是不想幫你 193 00:15:21,560 --> 00:15:23,560 但我一個人做不了什麼 194 00:15:23,720 --> 00:15:26,120 好, 你想找誰幫你? 195 00:15:26,200 --> 00:15:28,280 你講, 我寫 196 00:15:31,320 --> 00:15:33,200 我一時想不到 197 00:15:36,600 --> 00:15:37,440 說啊 198 00:15:38,120 --> 00:15:38,800 你去哪裡? 199 00:15:54,920 --> 00:15:56,480 我想到找誰啦 200 00:15:58,120 --> 00:15:59,640 是誰呀… 201 00:15:59,880 --> 00:16:01,400 是誰搞成這樣? 202 00:16:46,520 --> 00:16:47,440 地盤意外, 20呎跌下來 203 00:16:47,480 --> 00:16:49,000 左大腿骨折, 多處撕傷 204 00:16:49,040 --> 00:16:52,000 昏迷指數10, 血壓90/50, 脈搏110 205 00:16:52,120 --> 00:16:53,080 一、二、三 206 00:17:08,520 --> 00:17:10,040 配血, 血全圖, 心電圖, 含氧量 207 00:17:12,640 --> 00:17:14,040 一切準備好 止血鉗 208 00:17:15,840 --> 00:17:17,520 吊鹽水, 準備四包血漿 209 00:17:18,960 --> 00:17:22,200 輸代用血, 看看有沒有內出血 210 00:17:23,040 --> 00:17:23,760 抹汗 211 00:17:26,240 --> 00:17:27,720 打一支強心針, 電震器 212 00:17:28,760 --> 00:17:30,000 200, 退開 213 00:17:41,400 --> 00:17:43,800 吃過了, 馬馬虎虎而已 214 00:17:44,400 --> 00:17:46,840 你昨晚有沒有看電視? 215 00:17:47,000 --> 00:17:50,040 現在的電視劇都不知道在說什麼 216 00:17:50,080 --> 00:17:51,560 給我一杯咖啡 217 00:17:51,680 --> 00:17:52,920 要不要糖? 少許 218 00:17:54,160 --> 00:17:55,320 現在聽收音機 219 00:18:01,560 --> 00:18:04,160 在這間醫院想做個好醫生 220 00:18:05,960 --> 00:18:06,680 真的好難 221 00:18:07,280 --> 00:18:07,920 止血鉗 222 00:18:14,720 --> 00:18:15,480 抹汗 223 00:18:19,040 --> 00:18:20,760 藥油? 224 00:18:22,200 --> 00:18:23,520 打一支強心針, 電震器 225 00:18:25,160 --> 00:18:26,080  200  226 00:18:27,840 --> 00:18:28,400 退開 227 00:18:31,080 --> 00:18:31,840 著火呀 228 00:18:40,200 --> 00:18:41,920 是不是要找他回來? 229 00:18:51,680 --> 00:18:52,400 23號頭 230 00:18:53,440 --> 00:18:55,200 煞車油200毫升 231 00:18:56,640 --> 00:18:58,160 機油4公升 232 00:18:58,400 --> 00:19:00,080 電池水箱40毫升 233 00:19:00,960 --> 00:19:02,840 正負極加10毫升 234 00:19:06,760 --> 00:19:08,160 退開, 發動車 235 00:19:16,280 --> 00:19:17,600  Joe  236 00:19:19,160 --> 00:19:20,480 師傅, 現在情況如何? 237 00:19:20,520 --> 00:19:22,240 車架和水箱都焊好了 238 00:19:22,280 --> 00:19:24,080 洗了燃油注射器 239 00:19:24,200 --> 00:19:25,560 那還可以開多久? 240 00:19:25,680 --> 00:19:28,400 我修的部分, 如果不撞可以開十年 241 00:19:30,320 --> 00:19:31,920 謝謝你 不用客氣… 242 00:19:32,040 --> 00:19:34,040 我們進去看看 好… 243 00:19:34,080 --> 00:19:35,120 謝謝… 244 00:19:38,960 --> 00:19:41,400 Joe, 這次完全不同了 245 00:19:41,440 --> 00:19:43,280 你想想, 這次有何爵士 246 00:19:43,480 --> 00:19:44,760 我不會回去的 緊急服務 247 00:19:44,800 --> 00:19:45,960 豐田佳美, 跌落海裡 248 00:19:46,000 --> 00:19:48,040 不要這麼絕情, 你幫我一次啦 249 00:19:48,120 --> 00:19:49,320 準備急救中心 一次, 半次 250 00:19:49,440 --> 00:19:50,200 快點 好 251 00:19:50,280 --> 00:19:52,560 半次 走啦 252 00:19:52,760 --> 00:19:55,960 你那麼絕情, 我賴死不走, 我下跪 253 00:19:56,040 --> 00:19:57,760 好, 我看你跪多久 254 00:20:01,320 --> 00:20:02,360 等我 255 00:20:05,040 --> 00:20:08,240 搖臂、軸承壞了, 連懸架都壞了 256 00:20:08,840 --> 00:20:10,400 拿電鑽來, 卸下連桿 257 00:20:16,000 --> 00:20:16,960 好痠 258 00:20:18,840 --> 00:20:20,200 我早說你是三分鐘熱度 259 00:20:20,440 --> 00:20:22,680 這麼多年老朋友, 不要這麼小器啦 260 00:20:22,880 --> 00:20:24,360 我這次真的下定決心, 相信我 261 00:20:24,560 --> 00:20:25,880 小學打架你失約 262 00:20:26,080 --> 00:20:27,480 大學絕食你偷吃 263 00:20:27,880 --> 00:20:30,360 上次醫院改革, 我們集體遞辭職信 264 00:20:30,440 --> 00:20:32,840 你遞聖誕卡 265 00:20:36,600 --> 00:20:37,360 站住 266 00:20:45,200 --> 00:20:46,600 八年前我急性盲腸炎 267 00:20:46,640 --> 00:20:48,280 進了何求其醫院 268 00:20:49,960 --> 00:20:51,640 是個美女, 身材又好 269 00:20:51,800 --> 00:20:52,920 如果長大後 270 00:20:53,000 --> 00:20:55,360 因為這條疤穿不了比堅尼 271 00:20:55,600 --> 00:20:57,600 不能參加選美, 嫁不到豪門 272 00:20:57,800 --> 00:20:59,280 那真是糟蹋了 273 00:20:59,520 --> 00:21:00,840 她現在14歲, 5呎1吋 274 00:21:01,040 --> 00:21:01,880 估計她可以再高3吋 275 00:21:02,000 --> 00:21:02,720 根據人的成長比例 276 00:21:02,880 --> 00:21:04,720 腹部佔三分之一 277 00:21:04,920 --> 00:21:06,840 所以我們開低1吋, 褲子就遮到 278 00:21:08,480 --> 00:21:10,120 這樣難度會高百分之二、三十 279 00:21:10,360 --> 00:21:11,680 難度高都要做 280 00:21:11,880 --> 00:21:13,200 病人的將來是很重要的 281 00:21:13,560 --> 00:21:16,760 你記住, 做醫生不是這麼簡單的 282 00:21:18,440 --> 00:21:20,120 做醫生不是這麼簡單的 283 00:21:20,600 --> 00:21:22,360 就因為你這句話, 我做了醫生 284 00:21:22,440 --> 00:21:23,280 你上次跟我說不是… 285 00:21:23,400 --> 00:21:24,880 這麼好的醫生去修車? 286 00:21:25,040 --> 00:21:26,440 師傅, 你一定要救救我的車 287 00:21:26,680 --> 00:21:28,120 車子是我老闆的, 你看看 288 00:21:29,120 --> 00:21:30,600 我現在喜歡救車多過救人 289 00:21:30,800 --> 00:21:31,280 怎麼樣? 290 00:21:31,520 --> 00:21:33,240 你能騙人卻騙不到自己的 291 00:21:33,360 --> 00:21:34,840 你看你把這裡搞得像個急症室 292 00:21:35,000 --> 00:21:35,840 你說你的心在想什麼? 293 00:21:36,640 --> 00:21:38,120 壓縮器40% 你會回來的 294 00:21:38,840 --> 00:21:41,520 師傅, 這一次你一定要幫幫忙 295 00:21:41,960 --> 00:21:43,640 你上次說是因為我做了醫生 296 00:21:44,240 --> 00:21:44,800 是呀 297 00:21:45,080 --> 00:21:46,360 你這次又說是因為他做了醫生? 298 00:21:47,200 --> 00:21:47,840 是呀 299 00:21:47,880 --> 00:21:49,360 那你到底是因為我 300 00:21:49,400 --> 00:21:50,680 還是因為他做了醫生? 301 00:21:52,400 --> 00:21:53,920 因為他做醫生 302 00:21:53,960 --> 00:21:56,000 還是因為你做醫生都不重要 303 00:21:56,400 --> 00:21:57,040 最重要的是 304 00:21:58,000 --> 00:21:59,680 我要嫁給你們之中哪一個 305 00:22:01,440 --> 00:22:04,160 什麼嫁給我還是嫁給他? 306 00:22:06,760 --> 00:22:08,680 我說出來你不要笑 307 00:22:08,720 --> 00:22:11,120 不能保證, 好笑我一定會笑的 308 00:22:13,400 --> 00:22:15,240 當年我在醫院做手術的時候 309 00:22:15,320 --> 00:22:18,840 我覺得你們兩個很好 310 00:22:19,360 --> 00:22:21,880 所以我決定嫁給你們兩個 311 00:22:22,080 --> 00:22:22,840 但是一個女孩 312 00:22:22,920 --> 00:22:24,600 怎麼能嫁給兩個醫生? 313 00:22:26,280 --> 00:22:27,600 所以我決定選說 314 00:22:27,720 --> 00:22:30,840 “做醫生不是這麼簡單”的那個 315 00:22:33,040 --> 00:22:35,680 你不要笑, 我是認真的 316 00:22:36,280 --> 00:22:40,080 但是當時我打了麻醉針, 迷迷糊糊 317 00:22:40,120 --> 00:22:41,720 根本不知道是誰說的 318 00:22:46,280 --> 00:22:47,680 好, 現在人齊了 319 00:22:48,200 --> 00:22:51,600 我希望大家給我個意見 320 00:22:53,160 --> 00:22:55,160 給一點反應好不好? 321 00:22:56,760 --> 00:22:57,640 奔馳, 你先說 322 00:23:00,280 --> 00:23:01,640 其實你心裡面都有答案了 323 00:23:03,960 --> 00:23:06,280 三菱, 你贊不贊成? 324 00:23:06,320 --> 00:23:08,200 那個女孩都講得蠻好的 325 00:23:08,520 --> 00:23:09,680 她的樣子很正點 326 00:23:09,720 --> 00:23:12,600 那一下拉下內褲, 真是有點衝動 327 00:23:12,880 --> 00:23:16,520 你不要再說了, 阿Joe要走了 328 00:23:16,840 --> 00:23:19,280 你不要這樣啦, 不要哭 329 00:23:19,360 --> 00:23:19,920 你不要走呀 330 00:23:20,160 --> 00:23:22,520 你不可以就這樣離開, 丟下我們 331 00:23:22,680 --> 00:23:24,280 神經病, 不負責任 332 00:23:25,480 --> 00:23:26,320 用不著這樣吧 333 00:23:26,360 --> 00:23:28,160 高富, 我們不可以這麼自私 334 00:23:28,360 --> 00:23:30,160 這裡始終都是個車房 335 00:23:31,320 --> 00:23:33,240 阿Joe始終都是個醫生 336 00:23:33,640 --> 00:23:35,120 回去吧, 阿Joe 337 00:23:44,760 --> 00:23:45,560 謝謝 338 00:23:46,760 --> 00:23:47,800 謝謝… 339 00:23:48,000 --> 00:23:49,560 謝謝… 340 00:23:56,680 --> 00:23:58,000 何爵士, 你又被人打呀? 341 00:23:58,120 --> 00:23:59,880 怎麼有人打我?才不是 342 00:24:00,000 --> 00:24:01,120 是我打人呀 343 00:24:03,000 --> 00:24:03,880 七樓那班爛人 344 00:24:04,120 --> 00:24:06,680 說我沒權請人, 不讓我簽你 345 00:24:06,880 --> 00:24:08,600 我就用螳螂拳打他們 346 00:24:11,480 --> 00:24:14,680 趕快簽, 我好辛苦爭取回來的 347 00:24:15,160 --> 00:24:18,080 小伙子, 你坐在我的導管上好久了 348 00:24:18,480 --> 00:24:21,000 我九十幾歲的人你都不幫? 349 00:24:21,120 --> 00:24:22,440 我好淒涼啊 350 00:24:22,640 --> 00:24:24,120 但是這次的改革不會容易 351 00:24:24,320 --> 00:24:26,080 下面有Leon、Andy一班無聊人 352 00:24:26,240 --> 00:24:28,400 還有上面的七隻老鼠盯著我們 353 00:24:28,440 --> 00:24:30,760 什麼?又是那七隻老鼠? 354 00:24:30,920 --> 00:24:31,480 讓我來 355 00:24:34,160 --> 00:24:35,800 好, 但是我要你答應我 356 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 一日改革沒成功, 你都不可以死 357 00:24:39,120 --> 00:24:40,640 當然, 簽啦 358 00:24:48,400 --> 00:24:50,360 香港大慈善家何求其爵士 359 00:24:50,560 --> 00:24:53,120 繼月前在摩星嶺練功被雷劈之後 360 00:24:53,360 --> 00:24:54,680 凌晨再度被雷劈 361 00:24:54,920 --> 00:24:56,520 全身焦黑, 著火冒煙 362 00:24:56,720 --> 00:24:58,160 情況極度危殆 363 00:24:58,240 --> 00:25:00,600 警方估計何爵士是在昨日出院之後 364 00:25:00,760 --> 00:25:03,320 再度前往摩星嶺練功, 再度被雷劈 365 00:25:03,960 --> 00:25:05,960 何爵士比上次還焦呀 366 00:25:06,920 --> 00:25:07,880 何爵士 367 00:25:07,920 --> 00:25:09,280 老人家一個月被雷劈兩次 368 00:25:09,400 --> 00:25:11,200 醒過來的機會很低 369 00:25:11,280 --> 00:25:12,880 我們不如… 不行 370 00:25:13,480 --> 00:25:14,800 這是何爵士最後的心願 371 00:25:14,920 --> 00:25:16,040 我們一定要完成它 372 00:25:16,720 --> 00:25:18,400 怎麼幫?沒了何爵士的支持 373 00:25:18,560 --> 00:25:20,680 我們三個人不夠人鬥 374 00:25:20,880 --> 00:25:22,680 他九十幾歲的人你都不幫 375 00:25:22,840 --> 00:25:24,720 他好淒涼啊 376 00:25:26,320 --> 00:25:28,000 何爵士被劈成這樣都不肯死 377 00:25:28,600 --> 00:25:30,880 他這麼有信用, 我們都要有信用 378 00:26:41,760 --> 00:26:43,120 [搞破壞] 379 00:26:57,720 --> 00:26:59,920 他們真的好鬼祟… 380 00:27:00,040 --> 00:27:03,040 他臉色這麼白, 一定是貧血 381 00:27:03,080 --> 00:27:04,440 少曬太陽 382 00:27:04,480 --> 00:27:06,360 聽說好幾年沒出過那房間 383 00:27:06,520 --> 00:27:09,480 真慘, 這麼暗做事一定有弱視 384 00:27:11,520 --> 00:27:13,600 對不起… 385 00:27:15,280 --> 00:27:16,120 除了做分流以外 386 00:27:16,360 --> 00:27:19,760 急症室能救的病人, 我們要自己救 387 00:27:20,920 --> 00:27:23,880 每天工作八小時, 不可以遲到 388 00:27:24,760 --> 00:27:27,320 早…講到哪裡啊? 389 00:27:27,480 --> 00:27:29,120 不准遲到呀 是嘛? 390 00:27:30,760 --> 00:27:31,920 不可以早退 391 00:27:32,800 --> 00:27:35,400 我們有事先走了, 再見… 392 00:27:35,480 --> 00:27:37,240 再見, 玩得開心點 393 00:27:37,960 --> 00:27:38,840 吃飯一個小時 394 00:27:39,360 --> 00:27:41,240 夜班嚴禁早餐, 早班嚴禁消夜 395 00:27:41,360 --> 00:27:41,960 誰叫外賣? 396 00:27:42,040 --> 00:27:45,240 這裡, 消夜到, 麻煩你了… 397 00:27:45,600 --> 00:27:46,520 肚子好餓 398 00:27:47,400 --> 00:27:49,640 做手術的時候不可以講電話 399 00:27:51,080 --> 00:27:53,840 我現在正忙著, 在聽人放屁 400 00:27:53,960 --> 00:27:56,160 等一下在手術室再打給你 401 00:27:59,040 --> 00:27:59,880 散會 402 00:28:01,040 --> 00:28:02,040 等等 403 00:28:03,520 --> 00:28:06,240 我跟你說, 你是新來的 404 00:28:06,400 --> 00:28:09,520 撒尿用第一個尿斗, 不要每個都用 405 00:28:09,680 --> 00:28:12,640 你每用一個我洗一個, 想洗死人呀 406 00:28:12,760 --> 00:28:15,240 我不洗, 你自己洗吧, 散會 407 00:28:17,600 --> 00:28:19,040 這是什麼醫院? 408 00:28:19,400 --> 00:28:20,440 醫生不想醫人 409 00:28:20,680 --> 00:28:22,440 清潔廁所的女工不想清潔廁所 410 00:28:23,360 --> 00:28:25,320 何止啊, 修冷氣的不想修冷氣 411 00:28:25,480 --> 00:28:27,440 裝機器的又不想裝機器 412 00:28:27,520 --> 00:28:29,200 對呀, 配藥的不想配藥 413 00:28:29,280 --> 00:28:30,160 存檔的不想存檔 414 00:28:30,520 --> 00:28:33,040 最離譜啊, 食堂的咖啡又不熱 415 00:28:33,080 --> 00:28:34,920 汽水機的可樂又不冰 416 00:28:36,120 --> 00:28:36,760 自己做 417 00:28:39,280 --> 00:28:39,880 行不行啊? 418 00:28:40,080 --> 00:28:42,040 上次你說的股票, 貼牆紙都嫌醜 419 00:28:42,120 --> 00:28:44,880 放心, 老闆是我的同學 醫生… 420 00:28:45,000 --> 00:28:47,880 他說升到五元都行 醫生… 421 00:28:48,040 --> 00:28:49,720 對不起, 我們盡了全力了 422 00:28:50,000 --> 00:28:50,640 不要哭 423 00:28:53,280 --> 00:28:54,040 再救一次 424 00:28:55,720 --> 00:28:56,400 來 425 00:28:59,720 --> 00:29:00,600 推進去 426 00:29:01,760 --> 00:29:02,720 擺明搞鬼 427 00:29:03,840 --> 00:29:05,680 死了都能救活? 428 00:29:06,640 --> 00:29:08,680 剛剛才拆掉儀器啊 就是 429 00:29:09,000 --> 00:29:11,840 病人沒呼吸、沒心跳 430 00:29:20,600 --> 00:29:21,440 讓我來 431 00:29:25,240 --> 00:29:27,360 奉好高高層勸諭 432 00:29:27,480 --> 00:29:30,520 三個醫生不可以同時救一個病人 433 00:29:30,720 --> 00:29:33,160 這樣是有違成本效益 434 00:29:33,360 --> 00:29:34,360 請注意… 435 00:29:34,400 --> 00:29:36,560 真慘, 又搞斷幾條肋骨啦 436 00:29:36,760 --> 00:29:39,400 死了都還是人, 用不著這樣吧 437 00:29:39,840 --> 00:29:41,920 可不是 只是有必要提醒你們 438 00:29:41,960 --> 00:29:44,480 根據服務承諾 300, 退開 439 00:29:44,520 --> 00:29:47,760 每一個病人只可以搶救五分鐘 440 00:29:47,960 --> 00:29:51,440 燒東西吃啊?焦啦… 441 00:29:51,760 --> 00:29:53,080 改天化死人妝 442 00:29:53,160 --> 00:29:55,400 都不知要抹多少粉才不像黑人 443 00:29:58,120 --> 00:30:00,560 每包負O血型200元 444 00:30:00,600 --> 00:30:02,840 開胸心臟按摩 針藥每劑一千元 445 00:30:02,960 --> 00:30:05,280 棉花每包30元 446 00:30:05,480 --> 00:30:08,200 診療開支加額外開支 447 00:30:08,320 --> 00:30:10,040 現在已花了超過30萬 多些棉花 448 00:30:10,520 --> 00:30:11,880 搞什麼?是不是真的要搞到人家 449 00:30:11,960 --> 00:30:13,400 死無全屍才高興啊? 450 00:30:13,680 --> 00:30:16,120 不尊重死者, 都體諒一下家屬吧 451 00:30:16,680 --> 00:30:17,960 為了平衡開支 452 00:30:18,160 --> 00:30:20,280 可能需要解僱兩個員工 453 00:30:20,440 --> 00:30:22,520 或取消部份藥物資助 454 00:30:22,920 --> 00:30:33,600 超支、超時… 455 00:30:33,640 --> 00:30:34,320 有脈搏 456 00:30:34,560 --> 00:30:35,880 上多巴胺, 插尿喉 457 00:30:36,000 --> 00:30:40,280 超支、超時… 458 00:30:40,320 --> 00:30:41,720 敗類 人渣 459 00:30:44,280 --> 00:30:47,240 醫生, 不如算啦, 醫生 460 00:30:48,160 --> 00:30:49,960 兒子… 461 00:30:52,640 --> 00:30:53,520 搞完沒有呀? 462 00:30:53,600 --> 00:30:55,080 趕快啦, 很多病人等著用啊 463 00:30:56,120 --> 00:30:59,200 超支、超時… 464 00:31:07,160 --> 00:31:08,920 毀壞公物, 罰款二千元 465 00:31:09,000 --> 00:31:09,880 醫生, 我的孩子怎樣? 466 00:31:10,040 --> 00:31:10,880 他已經有了心跳 467 00:31:10,960 --> 00:31:11,920 現在要馬上送上手術室 468 00:31:12,120 --> 00:31:13,840 沒事了, 謝謝你 469 00:31:25,520 --> 00:31:26,320 好臭呀 470 00:31:27,320 --> 00:31:28,040 真的好臭呀 471 00:31:30,960 --> 00:31:35,040 好臭呀… 472 00:31:58,720 --> 00:32:00,480 我愛你 473 00:32:02,160 --> 00:32:04,120 我救你因為我是醫生 474 00:32:04,200 --> 00:32:04,960 我不會喜歡你 475 00:32:05,480 --> 00:32:06,760 為什麼? 476 00:32:09,720 --> 00:32:10,680 我不會喜歡乞丐的 477 00:32:21,520 --> 00:32:22,200 有競敵啊 478 00:32:23,120 --> 00:32:23,760 什麼競敵? 479 00:32:24,840 --> 00:32:27,040 穎恩說嫁你或是嫁我 480 00:32:27,200 --> 00:32:28,480 什麼嫁我嫁你? 481 00:32:28,680 --> 00:32:29,800 她發過誓 482 00:32:29,880 --> 00:32:31,960 你說就嫁你, 我說就嫁我 483 00:32:32,840 --> 00:32:34,560 我說就嫁我, 你說就嫁你 484 00:32:34,640 --> 00:32:37,720 不是, 你說就嫁我, 我說就嫁你 485 00:32:37,840 --> 00:32:39,120 我說就嫁你, 你說就嫁我 486 00:32:39,240 --> 00:32:41,240 都說不是了, 你真笨, 都說你說… 487 00:32:41,400 --> 00:32:42,560 是不是誰說就嫁給誰啊? 488 00:32:44,320 --> 00:32:45,040 是 489 00:32:45,080 --> 00:32:45,640 說什麼呀? 490 00:32:46,080 --> 00:32:47,360 “做醫生不是那麼簡單的” 491 00:32:50,440 --> 00:32:51,320 到底是誰說的? 492 00:32:54,440 --> 00:32:55,440 不是你說就是我說啦 493 00:32:56,600 --> 00:32:57,280 好記性 494 00:32:58,400 --> 00:32:59,160 還用說? 495 00:33:03,120 --> 00:33:05,120 再見… 496 00:33:10,720 --> 00:33:11,720 做什麼呀? 497 00:33:12,760 --> 00:33:14,000 每個醫生都有仁心 498 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 是制度令到他們麻木 499 00:33:15,440 --> 00:33:16,240 我要感動他們 500 00:33:16,440 --> 00:33:17,320 怎麼感動? 501 00:33:17,640 --> 00:33:19,160 身體力行, 什麼都做 502 00:33:19,560 --> 00:33:21,240 我們會不會做好多無聊事呢? 503 00:33:21,400 --> 00:33:22,800 愈無聊愈感動 504 00:33:23,400 --> 00:33:25,240 努力… 505 00:33:27,560 --> 00:33:28,280 說明書 506 00:33:31,960 --> 00:33:32,720 沒中文? 507 00:33:32,960 --> 00:33:36,040 努力… 508 00:33:38,240 --> 00:33:40,640 努力… 509 00:33:40,960 --> 00:33:42,440 還有三個小時接班 510 00:33:42,480 --> 00:33:43,120 爭取時間睡一下 511 00:33:46,280 --> 00:33:47,560 起來 512 00:33:48,160 --> 00:33:49,040 起來 513 00:33:49,600 --> 00:33:50,560 起來, 工作了 514 00:33:56,480 --> 00:33:58,480 上一更早走, 下一更遲到, 老樣子 515 00:33:59,200 --> 00:34:00,720 這次的食物不錯 516 00:34:00,760 --> 00:34:01,720 拿著…我去廁所 517 00:34:01,760 --> 00:34:02,840 你每次都是這樣 518 00:34:04,120 --> 00:34:04,760 還沒吃飯呀? 519 00:34:07,000 --> 00:34:07,880 他們真的會感動嗎? 520 00:34:08,920 --> 00:34:11,320 糟了…有病人跳樓啊… 521 00:34:12,120 --> 00:34:13,280 怎麼會跳樓? 522 00:34:15,120 --> 00:34:16,200 有反應 523 00:34:17,640 --> 00:34:19,920 跳樓… 524 00:34:28,800 --> 00:34:29,760 我愛你 525 00:34:30,920 --> 00:34:34,800 我找到工作了, 我不做乞丐了 526 00:34:35,800 --> 00:34:36,880 我不喜歡工地散工 527 00:34:37,200 --> 00:34:38,880 我不是工地散工 528 00:34:39,000 --> 00:34:40,640 現在我是工地長工呀 529 00:34:42,960 --> 00:34:44,240 我不喜歡沒學識的人 530 00:34:52,800 --> 00:34:55,720 在哪裡… 531 00:34:55,960 --> 00:34:57,640 老兄, 不要跳啊 532 00:34:57,720 --> 00:35:00,040 老兄, 等等… 533 00:35:01,960 --> 00:35:02,800 幹嘛? 534 00:35:03,160 --> 00:35:03,840 我的車呀 535 00:35:04,600 --> 00:35:05,360 先救人 536 00:35:06,360 --> 00:35:09,280 等我移了車再跳啊 車匙呢? 537 00:35:09,720 --> 00:35:12,840 小子, 不要跳, 你跳我打你啊 538 00:35:12,880 --> 00:35:14,400 等我移了車再跳呀 539 00:35:14,480 --> 00:35:16,440 沒必要兩敗俱傷 540 00:35:28,120 --> 00:35:29,480 搞什麼鬼? 541 00:35:29,720 --> 00:35:32,880 你這樣撞我, 怎麼搞 你撞我 542 00:35:33,000 --> 00:35:34,760 兄弟, 你冷靜點 不要過來 543 00:35:34,880 --> 00:35:36,240 有事慢慢說 544 00:35:36,400 --> 00:35:37,280 還有什麼好說? 545 00:35:37,480 --> 00:35:41,160 我入院割盲腸, 哪知道割了輸精管 546 00:35:41,240 --> 00:35:43,920 再開刀就輸錯血, 沒了個肝 547 00:35:44,040 --> 00:35:46,440 換肝又輸錯氣, 搞壞了個肺 548 00:35:46,560 --> 00:35:49,480 四年了, 一條盲腸還在這兒 549 00:35:49,680 --> 00:35:52,320 但是心肝脾肺腎全壞了 550 00:35:53,720 --> 00:35:56,480 我老闆解僱了我, 我老婆又走了 551 00:35:56,560 --> 00:35:57,960 我家破人亡啊 552 00:35:58,040 --> 00:35:59,760 我要用我的死控訴這間醫院 553 00:35:59,840 --> 00:36:01,000 沒用的, 沒人會理會你 554 00:36:01,080 --> 00:36:02,680 你看看, 下面全部在移車 555 00:36:02,960 --> 00:36:05,120 給我們一點時間吧 556 00:36:05,240 --> 00:36:06,280 我們正在做改革 557 00:36:06,480 --> 00:36:07,760 何求其醫院將會是一間 558 00:36:07,840 --> 00:36:09,760 有人情味和負責任的醫院 559 00:36:09,800 --> 00:36:11,880 真的?有人情味? 560 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 付錢呀, 沒付錢不准出院 561 00:36:15,960 --> 00:36:17,480 我跳樓啊 562 00:36:17,520 --> 00:36:18,640 跳樓當出院, 付錢 563 00:36:18,760 --> 00:36:20,120 沒錢付啊 564 00:36:21,320 --> 00:36:21,960 不用說這麼多了 565 00:36:22,120 --> 00:36:23,960 你現在撞到我, 賠錢, 三萬 566 00:36:24,080 --> 00:36:25,280 三萬?你給我呀? 567 00:36:25,520 --> 00:36:27,000 換線不打燈 568 00:36:27,240 --> 00:36:30,080 打燈?有人跳樓怎麼打燈? 569 00:36:30,120 --> 00:36:32,200 跳樓就由他跳 賠錢啦 570 00:36:32,440 --> 00:36:34,920 怎麼搞的? 571 00:36:35,120 --> 00:36:37,560 你問他們是不是你撞我? 572 00:36:37,720 --> 00:36:40,200 你撞我呀 你撞我就賠錢嘛 573 00:36:43,760 --> 00:36:45,840 這麼高跳下來沒得救了吧, 醫生 574 00:36:45,920 --> 00:36:47,240 配血, 血全圖, 全身X光 575 00:36:47,400 --> 00:36:49,600 吊鹽水, 血漿四包, 快 576 00:36:49,760 --> 00:36:50,720 拿電鑽, 還有電刀 577 00:36:50,920 --> 00:36:51,880 你要哪個顏色, 醫生? 578 00:36:52,080 --> 00:36:52,720 什麼哪個顏色? 579 00:36:52,920 --> 00:36:54,440 這些不是急症室用具 580 00:36:54,600 --> 00:36:56,000 要拿就需要申請 581 00:36:56,200 --> 00:36:57,720 一個月後要就用黃色 582 00:36:57,880 --> 00:36:58,920 一個星期後要就用紅色 583 00:36:59,080 --> 00:37:01,040 第二天要就用藍色, 你何時要? 584 00:37:01,200 --> 00:37:02,000 現在 585 00:37:02,200 --> 00:37:05,520 那就要綠色, 不過現在沒有 586 00:37:05,640 --> 00:37:08,360 如果你填白色的就可以向行政部拿 587 00:37:08,520 --> 00:37:11,400 或是填張黑色的直接交給好高高層 588 00:37:11,760 --> 00:37:13,880 用完拿回二樓啊 謝謝 589 00:37:18,440 --> 00:37:19,280 拿去消毒 590 00:37:20,400 --> 00:37:21,880 救人要緊, 快啦 591 00:37:24,120 --> 00:37:26,480 糟啦…不知道救不救得回來 592 00:37:26,760 --> 00:37:29,680 求神拜佛, 逢凶化吉 593 00:37:35,000 --> 00:37:38,040 Joe…斷氣十分鐘了 594 00:37:45,360 --> 00:37:46,760 8點50分, 宣布死亡 595 00:37:47,720 --> 00:37:50,440 黏著肝的那個反光東西是什麼? 596 00:37:50,960 --> 00:37:53,440 不是吧, 十二指腸都好像有點反光 597 00:38:02,840 --> 00:38:03,880 這不是Leon的手機? 598 00:38:04,240 --> 00:38:04,960 還可不可以用? 599 00:38:08,120 --> 00:38:08,920 假牙? 600 00:38:09,720 --> 00:38:10,880 醫生沒帶口罩呀? 601 00:38:11,040 --> 00:38:13,920 有, 這裡 602 00:38:14,440 --> 00:38:15,760 怎麼樣?醫生 603 00:38:15,920 --> 00:38:16,680 我們已經盡了全力 604 00:38:16,920 --> 00:38:19,480 還有你們兩輛車的維修費自己給吧 605 00:38:19,760 --> 00:38:20,360 可惡 606 00:38:20,840 --> 00:38:22,600 你別死呀… 607 00:38:22,800 --> 00:38:24,480 我的車才剛剛供滿, 起來 608 00:38:24,520 --> 00:38:26,720 這袋是死者的遺物 609 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 你交給曾經幫他 610 00:38:28,000 --> 00:38:30,040 做過手術的醫生認領 是 611 00:38:30,200 --> 00:38:32,120 掏仔細一點 612 00:38:32,640 --> 00:38:34,000 只有$41.5? 613 00:38:34,240 --> 00:38:36,440 沒錢就不要學人跳樓 614 00:38:36,600 --> 00:38:39,200 要跳你該跳後山, 還跳停車場 615 00:38:39,280 --> 00:38:41,360 你看看…還說不是你撞我? 616 00:38:41,520 --> 00:38:43,120 他們之所以有這樣的反應 617 00:38:43,320 --> 00:38:45,560 是因為我們不夠辛苦 618 00:38:45,640 --> 00:38:47,320 已經很辛苦了 619 00:38:47,400 --> 00:38:49,720 愈辛苦愈感動 620 00:38:56,320 --> 00:38:58,440 好端端不見了幾萬元 621 00:39:00,480 --> 00:39:02,560 看什麼看?不用賠呀? 622 00:39:02,640 --> 00:39:03,600 你都還沒有道歉 623 00:39:06,840 --> 00:39:11,120 Andy, 時運低是常有的事, 你… 624 00:39:15,480 --> 00:39:17,320 對不起, 醫生 625 00:39:18,760 --> 00:39:21,560 連累你們撞車 626 00:39:34,720 --> 00:39:36,680 對不起, 醫生 627 00:39:44,640 --> 00:39:46,160 對不起, 醫生 628 00:39:49,320 --> 00:39:51,360 連累你們撞車 629 00:40:04,280 --> 00:40:05,000 什麼事? 630 00:40:05,040 --> 00:40:08,720 等很久了, 好害怕, 在流血呀 631 00:40:09,400 --> 00:40:12,400 這裡人多, 不用怕… 不怕 632 00:40:16,000 --> 00:40:17,520 對不起… 633 00:40:17,560 --> 00:40:18,160 冤有頭, 債有主 634 00:40:18,240 --> 00:40:20,440 你去找醫你的那個, 不要搞我們 635 00:40:21,440 --> 00:40:23,680 那邊有個女鬼在梳頭 636 00:40:24,680 --> 00:40:26,680 轉頭又見她在那邊梳 637 00:40:29,240 --> 00:40:31,400 是否這樣呀? 638 00:40:40,240 --> 00:40:43,120 你們成天只顧著玩, 叫消夜啦 639 00:40:43,200 --> 00:40:45,480 你們四胞胎不要四處走, 嚇死人啦 640 00:40:45,680 --> 00:40:47,680 人家以為你們大哥復活走了出來 641 00:40:47,800 --> 00:40:48,760 人嚇人, 嚇死人 642 00:40:49,120 --> 00:40:50,760 我們以為看到鬼嘛 643 00:40:56,200 --> 00:40:57,520 算了, 跟著他比較保險 644 00:41:05,360 --> 00:41:06,120 他們在做什麼? 645 00:41:06,320 --> 00:41:08,120 應該在幫我們修車 646 00:41:08,480 --> 00:41:10,520 其實他們都挺好人的 647 00:41:10,760 --> 00:41:13,200 做人不要這麼武斷 648 00:41:13,880 --> 00:41:15,680 先看看修得好不好再說 649 00:41:16,200 --> 00:41:18,480 Leon, 他們這麼偉大 650 00:41:18,680 --> 00:41:20,640 比起來我們好渺小? 651 00:41:20,880 --> 00:41:23,520 Andy, 不可以這麼說 652 00:41:23,680 --> 00:41:25,800 人比人氣死人 653 00:41:33,800 --> 00:41:35,520 他們頭頂有光環 654 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 不是吧? 655 00:41:41,520 --> 00:41:44,160 是燈的反光而已, 沒常識 656 00:41:44,280 --> 00:41:45,000 也是 657 00:41:46,120 --> 00:41:48,440 好人頭頂有光環 658 00:41:48,520 --> 00:41:49,600 那壞人豈不是有角? 659 00:41:50,280 --> 00:41:52,400 膚淺, 白痴 660 00:41:55,480 --> 00:42:08,240 我愛你… 661 00:42:09,440 --> 00:42:11,600 我不喜歡有學識的人 662 00:42:12,440 --> 00:42:13,520 我要有錢人 663 00:42:24,400 --> 00:42:27,080 都夠慘了, 他們都好像沒什麼反應 664 00:42:27,880 --> 00:42:28,520 也是 665 00:42:29,320 --> 00:42:31,440 會不會我們不夠明顯? 666 00:42:31,720 --> 00:42:34,680 那我們要不要明顯一點呀? 667 00:42:35,480 --> 00:42:37,160 一、二 668 00:42:37,520 --> 00:42:39,080 (向上刷 向下刷) 669 00:42:39,240 --> 00:42:40,840 (不可放入胡亂刷) 670 00:42:41,040 --> 00:42:42,800 (應防牙縫藏邋遢) 671 00:42:42,960 --> 00:42:44,680 (起床臨瞓應該刷) 672 00:42:45,000 --> 00:42:46,160 (向上刷 我又刷) 673 00:42:46,360 --> 00:42:47,920 (不可放入胡亂刷) 674 00:42:48,080 --> 00:42:49,480 (應防牙縫藏邋遢) 675 00:42:49,600 --> 00:42:50,960 (起床臨瞓應該刷) 676 00:42:53,000 --> 00:42:55,400 真是連廁所都洗 677 00:42:55,760 --> 00:42:58,200 如果換了飲水機我就會感動了 678 00:43:19,080 --> 00:43:19,760 什麼事? 679 00:43:20,280 --> 00:43:22,880 醫生, 我幾乎勞力過度死啊 680 00:43:23,040 --> 00:43:23,800 不是問你 681 00:43:25,120 --> 00:43:25,840 放掉它們 682 00:43:26,360 --> 00:43:27,240 什麼勞力過度死啊? 683 00:43:27,840 --> 00:43:29,400 我幾天沒睡覺了 684 00:43:32,200 --> 00:43:33,440 看東西不對焦 685 00:43:35,320 --> 00:43:36,640 聽也聽不到東西 686 00:43:38,840 --> 00:43:39,960 眼前一黑 687 00:43:40,200 --> 00:43:40,920 誰關了燈? 688 00:43:43,160 --> 00:43:44,880 “嘭”一聲這樣就暈倒了 689 00:43:57,880 --> 00:43:59,320 怎麼樣?救不救? 690 00:44:00,080 --> 00:44:01,840 不救就要送帛金了 691 00:44:02,200 --> 00:44:03,720 沒辦法啦 那救吧 692 00:44:03,880 --> 00:44:04,600 來, 快幫手 693 00:44:05,240 --> 00:44:07,200 待會兒再搞你啦, 你先靠一邊啦 694 00:44:07,240 --> 00:44:07,920 快把輪椅推過來 695 00:44:08,400 --> 00:44:10,520 來, 一、二 696 00:44:18,080 --> 00:44:21,640 今天真是筋疲力盡, 好辛苦 697 00:44:21,720 --> 00:44:22,600 打死都不再做啦 698 00:44:23,040 --> 00:44:25,680 要不然會勞力過度而死 699 00:44:27,080 --> 00:44:28,640 好嚴重 700 00:44:35,480 --> 00:44:37,480 都得找點事來做 701 00:44:37,560 --> 00:44:40,000 是, 得找找… 702 00:44:41,960 --> 00:44:43,560 真的不能怪我, 三更半夜 703 00:44:43,680 --> 00:44:45,080 四個一個模樣的人跳上車 704 00:44:45,240 --> 00:44:48,240 說去和合石, 是人都會開到對面線 705 00:44:55,840 --> 00:44:56,760 醫生, 我真的沒事 706 00:44:56,960 --> 00:44:58,480 你要不要先去看看他們? 707 00:44:58,680 --> 00:45:00,040 他們一眼看就知道沒事 708 00:45:00,200 --> 00:45:01,960 你這樣沒有傷痛才令人擔心 709 00:45:02,160 --> 00:45:03,800 隨時內出血, 腦震盪呀 讓開… 710 00:45:03,960 --> 00:45:04,400 讓開 711 00:45:05,280 --> 00:45:06,680 真慘, 躺在這裡 712 00:45:07,840 --> 00:45:08,480 又一個躺在這裡? 713 00:45:10,120 --> 00:45:11,640 坐在那邊的那一個 714 00:45:11,920 --> 00:45:13,240 怎麼了?嚴不嚴重? 715 00:45:13,400 --> 00:45:13,880 不嚴重 716 00:45:14,120 --> 00:45:15,720 不是吧, 蠻嚴重的吧? 717 00:45:15,960 --> 00:45:17,720 叫阿Joe他們起來 718 00:45:17,840 --> 00:45:18,640 看看那些表面東西啦 719 00:45:18,800 --> 00:45:20,640 叫阿Joe下來 你躺下… 720 00:45:21,000 --> 00:45:22,400 怎麼樣?痛不痛? 不痛 721 00:45:22,640 --> 00:45:23,760 什麼事搞得這麼嚴重? 722 00:45:24,000 --> 00:45:25,920 我以為撞鬼 723 00:45:26,480 --> 00:45:29,400 醫生…有四個病人進了醫院… 724 00:45:29,520 --> 00:45:30,960 是上次的四胞胎… 725 00:45:31,080 --> 00:45:34,240 醫生, 你醒醒… 726 00:45:34,320 --> 00:45:35,760 有沒有耳鳴?聽覺是不是正常? 727 00:45:36,080 --> 00:45:37,040 把手伸出來看看 728 00:45:37,440 --> 00:45:38,840 有沒有暈? 沒有 729 00:45:55,360 --> 00:45:57,680 照頭部X光, 做斷層掃描 730 00:45:59,080 --> 00:46:01,040 有沒有耳鳴?聽覺是不是正常? 731 00:46:01,400 --> 00:46:02,160 你問過了, 醫生 732 00:46:03,480 --> 00:46:04,920 我試試你有沒有記性 733 00:46:05,680 --> 00:46:06,800 你又在做什麼? 734 00:46:06,960 --> 00:46:09,120 包得不漂亮, 替你再包嘛 735 00:46:18,400 --> 00:46:19,000  200  736 00:46:22,080 --> 00:46:22,720 退開 737 00:46:23,440 --> 00:46:24,000 都沒人 738 00:46:52,680 --> 00:46:53,360 那邊還有一個呀 739 00:46:53,520 --> 00:46:54,680 你們是不是見死不救呀? 740 00:46:55,040 --> 00:46:56,800 他們的大哥已在這醫院跳樓死了 741 00:46:56,840 --> 00:46:57,400 你們是不是想他們五胞胎 742 00:46:57,440 --> 00:46:58,360 全死在這裡? 743 00:47:15,000 --> 00:47:16,560 醫生, 讓我來 744 00:47:49,480 --> 00:47:50,080 電震器 745 00:47:51,760 --> 00:47:52,280 退開 746 00:47:58,800 --> 00:47:59,720 退開 747 00:48:01,480 --> 00:48:02,160 宣布死亡 748 00:48:02,760 --> 00:48:04,200 10時15分, 宣布死亡 749 00:48:05,520 --> 00:48:06,120 宣布死亡 750 00:48:17,120 --> 00:48:19,440 醫生, 我是他們的母親 751 00:48:19,960 --> 00:48:21,640 對不起, 我們已盡了力 752 00:48:21,960 --> 00:48:25,120 他們三個已簽了捐贈卡 753 00:48:25,240 --> 00:48:27,320 有什麼用得著就拿去用啦 754 00:48:28,680 --> 00:48:29,400 送他們去外科 755 00:48:33,040 --> 00:48:34,480 加護病房 快 756 00:48:34,640 --> 00:48:35,480 加護病房, 快 757 00:48:37,400 --> 00:48:38,080 棒透了 758 00:48:38,480 --> 00:48:39,880 好在救得回來 759 00:48:40,000 --> 00:48:41,440 謝謝你, 醫生 760 00:48:41,760 --> 00:48:43,920 全靠你… 謝謝你, 醫生 761 00:48:44,440 --> 00:48:48,120 謝謝你, 醫生… 謝謝… 762 00:48:50,440 --> 00:48:51,560 他現在暫時有心跳 763 00:48:51,720 --> 00:48:52,840 但是心臟開始衰竭 764 00:48:53,040 --> 00:48:55,280 若不盡快移植心臟, 不會捱得太久 765 00:48:55,920 --> 00:48:57,760 準備手術室, 移植心臟 是… 766 00:48:58,080 --> 00:48:58,720 謝謝 767 00:49:01,040 --> 00:49:03,120 拜託了… 768 00:49:03,200 --> 00:49:03,880 拜託了 769 00:49:05,400 --> 00:49:08,960 真慘…併發症呀, 深切治療不收呀 770 00:49:09,960 --> 00:49:11,720 血壓100/50, 脈搏100 771 00:49:11,960 --> 00:49:13,040 面色死灰, 眼白很黃 772 00:49:13,240 --> 00:49:14,640 沒排尿 肚子腫脹 773 00:49:14,840 --> 00:49:15,360 手腳浮腫 774 00:49:15,560 --> 00:49:17,080 腎和肝都有可能衰竭 775 00:49:17,240 --> 00:49:18,760 心臟停止, 醫生 776 00:49:19,040 --> 00:49:20,120 去手術室, 來 來 777 00:49:21,720 --> 00:49:23,480 阿Jim, 還站在那兒?手腳快點呀 778 00:49:23,760 --> 00:49:25,600 要不要拿其他的心肝脾肺腎? 779 00:49:25,840 --> 00:49:26,880 有多少拿多少 780 00:49:27,680 --> 00:49:29,040 做醫生真的不是那麼簡單的 781 00:49:31,160 --> 00:49:33,400 血壓60/30, 脈搏100, 呼吸7 782 00:49:34,400 --> 00:49:35,000 一定要盡快 783 00:49:35,040 --> 00:49:36,680 死人內臟不可以超過半小時 784 00:49:37,280 --> 00:49:38,720 想領回那幾個屍體?不可以吧 785 00:49:38,880 --> 00:49:40,840 我們的病人是死者的親弟弟 786 00:49:41,040 --> 00:49:43,120 你不早說, 早就拿去給其他科了 787 00:49:43,200 --> 00:49:43,960 有什麼方法可以領回? 788 00:49:44,120 --> 00:49:46,240 填什麼表格才拿得回來? 789 00:49:46,400 --> 00:49:47,840 不行, 有本事搶吧 790 00:49:49,160 --> 00:49:51,000 肝和腎都敗死, 需要切除 791 00:49:51,360 --> 00:49:52,760 還有多久? 15分鐘 792 00:50:00,520 --> 00:50:03,720 搶東西啊… 搶死屍啊… 793 00:50:23,360 --> 00:50:31,480 別跑… 搶東西啊… 794 00:50:36,560 --> 00:50:42,720 別跑呀… 搶東西 795 00:50:57,720 --> 00:50:58,360 吸管 796 00:51:19,720 --> 00:51:20,680 專心點 797 00:51:24,360 --> 00:51:25,640 做醫生不是那麼簡單的 798 00:51:32,320 --> 00:51:33,280 怎麼樣? 怎麼樣?醫生 799 00:51:34,400 --> 00:51:35,640 心、肝、腎都要換 800 00:51:45,720 --> 00:51:46,960 爛肺、爛心、爛腎 801 00:51:47,160 --> 00:51:48,600 心爛、肝爛、肺爛 802 00:51:48,800 --> 00:51:49,800 肝、腎、肺全爛 803 00:51:50,160 --> 00:51:51,280 夠不夠心、肝、肺? 804 00:51:51,520 --> 00:51:52,360 我有肝 我有腎 805 00:51:52,440 --> 00:51:53,080 我有心 806 00:51:53,480 --> 00:51:54,160 準備移植 807 00:52:02,200 --> 00:52:02,800 手術好成功 808 00:52:04,240 --> 00:52:05,720 我上去看看他 809 00:52:12,760 --> 00:52:13,920 謝謝, 醫生 810 00:52:14,040 --> 00:52:15,800 謝謝, 醫生 811 00:52:15,960 --> 00:52:17,320 謝謝, 醫生 812 00:52:17,760 --> 00:52:19,520 謝謝 813 00:52:22,000 --> 00:52:24,560 做醫生真的不是那麼簡單的… 814 00:52:26,040 --> 00:52:29,280 做護士真的不是那麼簡單的 815 00:52:32,040 --> 00:52:35,200 我中了有史以來金額最高的3-T 816 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 我愛你 817 00:52:40,520 --> 00:52:44,240 沒用, 我現在不喜歡有錢人 818 00:52:45,000 --> 00:52:46,880 我喜歡的是帥哥 819 00:52:48,080 --> 00:52:50,120 你不喜歡有錢人? 820 00:52:53,040 --> 00:52:56,760 不喜歡有錢人… 821 00:53:14,480 --> 00:53:15,240 說 822 00:53:18,440 --> 00:53:19,120 不看 823 00:53:19,960 --> 00:53:21,680 偷人內臟, 刑事罪狀 824 00:53:23,400 --> 00:53:24,040 給我寫啦 825 00:53:30,160 --> 00:53:31,560 他不寫 826 00:53:32,480 --> 00:53:33,120 生氣啊 827 00:53:37,280 --> 00:53:38,680 犧牲阿Joe? 828 00:53:39,000 --> 00:53:39,720 另一個行不行? 829 00:53:40,000 --> 00:53:41,240 這件事不關他的事 830 00:53:44,960 --> 00:53:46,800 升職加薪? 831 00:53:47,400 --> 00:53:49,840 三分鐘, 給我三分鐘 832 00:53:49,880 --> 00:53:51,200 我一向都是三分鐘熱度 833 00:53:51,400 --> 00:53:52,880 我這次決定不會出賣朋友 834 00:53:53,600 --> 00:53:54,480 看看我會不會改變 835 00:54:18,000 --> 00:54:19,720 打了這麼久, “哎呀”都不出一聲 836 00:54:19,840 --> 00:54:21,040 啞得好堅持 是 837 00:54:30,880 --> 00:54:32,160 做什麼? 走了 838 00:54:33,120 --> 00:54:34,040 你也走? 839 00:54:34,480 --> 00:54:35,600 你又沒打人, 又沒偷屍 840 00:54:35,920 --> 00:54:37,200 我的合約期滿了 841 00:54:37,360 --> 00:54:38,320 何爵士說搞三個月 842 00:54:38,480 --> 00:54:39,320 現在不是已經三個月了? 843 00:54:39,560 --> 00:54:41,040 這樣說那七隻老鼠搞這麼多 844 00:54:41,160 --> 00:54:41,760 豈不是很白癡? 845 00:54:41,920 --> 00:54:42,960 他們就是這樣糊糊塗塗 846 00:54:43,280 --> 00:54:44,240 那我們這麼辛苦保護你 847 00:54:44,400 --> 00:54:45,160 豈不是也很白癡? 848 00:54:45,480 --> 00:54:46,640 你們也是糊糊塗塗啦 849 00:54:47,160 --> 00:54:47,960 你在幹嘛? 850 00:54:48,160 --> 00:54:49,840 你們走, 我也走 851 00:54:50,000 --> 00:54:51,120 有醫生做你不做? 852 00:54:51,320 --> 00:54:52,080 是啊 853 00:54:52,280 --> 00:54:54,680 你會不會開計程車?有沒有駕照? 854 00:54:54,840 --> 00:54:55,440 不會 855 00:54:55,760 --> 00:54:58,280 做不做便利店?全天營業 856 00:54:58,480 --> 00:55:00,000 不行 護士酒吧 857 00:55:00,120 --> 00:55:01,560 拉高裙子, 打開胸口去賣酒 858 00:55:01,720 --> 00:55:03,720 不行 那你會做什麼? 859 00:55:04,680 --> 00:55:06,360 留在這裡, 做個好醫生 860 00:55:06,520 --> 00:55:07,200 是啊, 就這樣 861 00:55:21,440 --> 00:55:22,320 保重啊 862 00:55:23,760 --> 00:55:25,800 再見… 863 00:55:33,480 --> 00:55:34,040 醫生 864 00:55:36,840 --> 00:55:37,520 你是誰? 865 00:55:38,720 --> 00:55:39,400 我愛你 866 00:55:41,240 --> 00:55:42,200 你怎麼搞成這個樣子? 867 00:55:42,880 --> 00:55:44,320 我拿全部的錢去整容 868 00:55:45,520 --> 00:55:46,400 夠不夠帥啊? 869 00:55:48,320 --> 00:55:51,120 對不起, 我喜歡的其實是一個醫生 870 00:55:51,360 --> 00:55:53,520 你不要再為我做任何事情了 871 00:56:00,920 --> 00:56:01,640 謝謝你 872 00:56:02,840 --> 00:56:04,000 你真的很帥 873 00:56:40,520 --> 00:56:41,480 特別新聞報道… 874 00:56:41,680 --> 00:56:43,040 師傅, 怎樣啊? 875 00:56:43,080 --> 00:56:43,720 對不起, 我們已經盡了全力 876 00:56:44,760 --> 00:56:46,920 這間汽車分解廠很老實 877 00:56:47,040 --> 00:56:49,440 這裡寫下的零件還能用 878 00:56:49,560 --> 00:56:50,480 希望你能捐贈給我們 879 00:56:52,680 --> 00:56:54,360 老婆 …多處河水暴漲 880 00:56:54,400 --> 00:56:55,000 沖走一百多人 881 00:56:55,200 --> 00:56:57,360 當中包括在錦繡路拯救受洪水 882 00:56:57,520 --> 00:56:59,280 圍困人士的一隊民安隊 883 00:56:59,480 --> 00:57:00,680 以及消防署派出去 884 00:57:00,880 --> 00:57:03,520 拯救該民安隊的一隊消防員 885 00:57:03,720 --> 00:57:06,600 以及一隊拯救該隊消防員的 886 00:57:06,760 --> 00:57:08,480 警方飛虎隊 887 00:57:08,720 --> 00:57:10,600 而水警派出搜索該隊飛虎隊的 888 00:57:10,800 --> 00:57:13,520 一隊水鬼隊亦被洪水沖走 889 00:57:13,640 --> 00:57:16,160 同時間雷電亦在港九新界多處 890 00:57:16,200 --> 00:57:18,680 劈傷劈死七十多人 宣布死亡 891 00:57:18,760 --> 00:57:20,840 並擊沉七艘漁船及70艘遊艇 892 00:57:21,040 --> 00:57:22,520 這次已經是天文台破紀錄 893 00:57:22,640 --> 00:57:24,120 在七日內連續發出 894 00:57:24,200 --> 00:57:26,840 第49次的黑色暴雨警告 895 00:57:27,000 --> 00:57:28,920 第56次的雷暴警告 896 00:57:29,080 --> 00:57:31,400 政府呼籲市民留在安全地方 897 00:57:31,640 --> 00:57:34,680 例如戲院、卡拉OK等娛樂場所… 898 00:57:46,760 --> 00:57:49,480 這麼黑的 看不見, 什麼事? 899 00:57:51,200 --> 00:57:52,760 找人開後備電源 900 00:58:07,960 --> 00:58:08,640 何爵士呢? 901 00:58:11,880 --> 00:58:12,600 何爵士呢? 902 00:58:14,880 --> 00:58:15,600 不見了? 903 00:58:16,840 --> 00:58:17,640 他去了哪裡? 904 00:58:20,200 --> 00:58:21,480 港島摩星嶺發電站 905 00:58:21,680 --> 00:58:23,480 在今晚9點27分時 906 00:58:23,640 --> 00:58:25,520 被雷電擊中發生爆炸 907 00:58:25,640 --> 00:58:27,640 全港島區大停電 908 00:58:27,760 --> 00:58:30,800 令多處地方發生嚴重意外 909 00:58:31,040 --> 00:58:33,520 大部份意外又集中在港島南區 910 00:58:33,760 --> 00:58:35,400 同時間南區最大的 911 00:58:35,480 --> 00:58:39,760 伊利沙伯泰來醫院的後備發電機組 912 00:58:39,920 --> 00:58:42,360 因為沒電供應, 無法啟動 913 00:58:42,560 --> 00:58:44,840 當局要馬上將該院緊急的病人 914 00:58:45,080 --> 00:58:47,920 分流送到附近的何求其醫院 915 00:58:48,080 --> 00:58:49,360 何求其醫院呼籲 916 00:58:49,520 --> 00:58:51,680 所有休班及休假的醫護人員 917 00:58:51,760 --> 00:58:53,760 馬上返回醫院報到 918 00:58:53,960 --> 00:58:56,680 何求其醫院將會派出冷氣豪華專車 919 00:58:56,840 --> 00:58:59,560 免費穿梭接載各休班醫護人員 920 00:59:56,880 --> 00:59:59,200 一幅防止山崩的防護牆棚架 921 00:59:59,440 --> 01:00:00,720 在十分鐘前塌下 922 01:00:00,920 --> 01:00:02,960 導致一輛滿載乘客的巴士 923 01:00:03,200 --> 01:00:06,280 及一輛豪華冷氣旅遊巴士相撞翻側 924 01:00:06,520 --> 01:00:08,720 尾隨100架車連環相撞 925 01:00:08,920 --> 01:00:12,000 大量傷者被困在車廂或被拋出車外 926 01:00:12,160 --> 01:00:13,800 現場是南區堅尼路 927 01:00:13,960 --> 01:00:15,560 何求其醫院的附近 928 01:00:39,360 --> 01:00:41,520 走來走去, 想去又不想去 929 01:00:41,680 --> 01:00:42,560 不要想了, 走吧 930 01:00:43,080 --> 01:00:46,480 你回來這麼久, 都沒見你開心過 931 01:00:46,720 --> 01:00:48,560 你的心根本就不在這裡 932 01:00:53,000 --> 01:00:56,120 出來… 933 01:00:56,240 --> 01:00:58,080 全部出來, 出來 934 01:01:04,920 --> 01:01:06,960 你們是不是喜歡在車底和我講話? 935 01:01:07,440 --> 01:01:09,200 修車的當然是在車底啦 936 01:01:09,280 --> 01:01:10,320 底盤有事嘛 937 01:01:10,840 --> 01:01:13,640 需不需要閃燈、噴廢氣、豎起雨刷 938 01:01:13,680 --> 01:01:14,760 像哭一樣啊? 939 01:01:22,960 --> 01:01:23,880 還在想什麼? 940 01:01:24,520 --> 01:01:26,440 出手啦, 人命關天呀 941 01:01:29,680 --> 01:01:30,320 謝謝 942 01:01:32,200 --> 01:01:36,040 沒電怎麼開閘? 943 01:01:36,240 --> 01:01:38,000 奔馳今天病了 944 01:01:38,120 --> 01:01:39,840 沒來上班 945 01:01:54,600 --> 01:01:55,320 說好十點半 946 01:01:58,000 --> 01:01:58,600 你幹嘛? 947 01:01:58,960 --> 01:02:01,600 人情還人情, 數目要分明 948 01:02:05,080 --> 01:02:06,880 你又在做什麼? 949 01:02:07,840 --> 01:02:09,840 是我付錢, 我坐舒服點都不可以呀 950 01:02:10,040 --> 01:02:11,280 開車啦, 看什麼? 951 01:02:36,440 --> 01:02:37,400 幹嘛?不能進來啊 952 01:02:37,520 --> 01:02:38,120 我是醫生 953 01:02:39,240 --> 01:02:40,000 什麼? 954 01:02:41,160 --> 01:02:42,440 我是醫生 955 01:02:42,880 --> 01:02:43,880 我也是醫生 956 01:02:44,560 --> 01:02:45,600 你這個樣子叫醫生? 957 01:02:47,960 --> 01:02:49,240 你這個樣子叫警察? 958 01:02:51,920 --> 01:02:52,760 也是 959 01:02:53,680 --> 01:02:54,400 進去吧 960 01:02:56,680 --> 01:02:58,000 不要抄我車牌 961 01:03:41,240 --> 01:03:42,200 幹嘛?不能進去 962 01:03:42,240 --> 01:03:43,160 我們是護士… 963 01:03:43,240 --> 01:03:44,640 你們這個樣子叫護士? 964 01:03:44,720 --> 01:03:46,000 這樣都不叫護士? 965 01:03:46,040 --> 01:03:46,960 怎樣才算是護士? 966 01:03:47,320 --> 01:03:48,640 的確是護士, 進去吧 967 01:03:48,720 --> 01:03:50,320 你兩位不用了, 走吧 謝謝 968 01:03:53,680 --> 01:03:54,320 喉嚨腫脹 969 01:03:57,840 --> 01:03:59,720 一級外傷, 沒呼吸、沒脈搏 970 01:04:00,280 --> 01:04:00,840 等等 971 01:04:01,720 --> 01:04:02,200 呼吸管 972 01:04:04,280 --> 01:04:04,880 醫生 973 01:04:06,200 --> 01:04:06,840 等等呀 974 01:04:08,760 --> 01:04:09,360 呼吸管 975 01:04:19,880 --> 01:04:20,480 退開 976 01:04:25,760 --> 01:04:26,440 氧氣 977 01:04:28,520 --> 01:04:29,040  300  978 01:04:29,400 --> 01:04:31,440 你剛剛做醫生啊? 才一個月 979 01:04:31,920 --> 01:04:33,360 這麼大災難派新人來? 980 01:04:33,560 --> 01:04:35,480 醫院那兩個才來了半個月 981 01:04:35,640 --> 01:04:36,800 退開 給氧氣 982 01:04:40,080 --> 01:04:42,240 Jim 給氧氣 983 01:04:44,400 --> 01:04:46,720 醫生… 984 01:04:46,760 --> 01:04:48,080 人全到齊了 985 01:04:48,200 --> 01:04:51,680 真慘啊…這次死的人多啦 986 01:04:51,840 --> 01:04:52,520 還站在這兒幹嘛? 987 01:04:52,720 --> 01:04:54,320 救一個算一個, 出發 那邊 988 01:04:56,560 --> 01:04:57,960 連來回西隧, $170 989 01:04:58,200 --> 01:05:00,040 我要告你繞路 990 01:05:00,160 --> 01:05:01,960 我的車牌是BB1234 991 01:05:02,120 --> 01:05:04,480 我叫Leon Lai, 去告我啊 992 01:05:04,640 --> 01:05:05,400  $170 $150  993 01:05:05,640 --> 01:05:07,560 我都沒算你兩件行李了 994 01:05:07,680 --> 01:05:08,200 這兩件都叫行李? 995 01:05:08,280 --> 01:05:09,200 你們什麼了? 醫生呀 996 01:05:11,480 --> 01:05:12,920 這兩個就像啦 997 01:05:16,440 --> 01:05:17,520 你的名字? 998 01:05:18,800 --> 01:05:20,000 林偉強 999 01:05:20,520 --> 01:05:22,480 醫生, 你好腥啊 1000 01:05:22,720 --> 01:05:24,440 沒問題, 我會小心的 1001 01:05:25,600 --> 01:05:27,520 不是, 你好腥啊 1002 01:05:29,120 --> 01:05:31,520 一點痛一定會有 1003 01:05:31,640 --> 01:05:34,400 你是撞車, 你以為是撞單車啊? 1004 01:05:35,440 --> 01:05:36,560 不是啊…醫生 1005 01:05:36,880 --> 01:05:39,280 你真的好腥啊 1006 01:05:39,480 --> 01:05:42,600 你知不知道你在哪兒?有沒有事? 1007 01:05:45,840 --> 01:05:47,320 我知道我正在市場買魚 1008 01:05:47,560 --> 01:05:49,400 你的身體真的好腥 1009 01:05:51,360 --> 01:05:52,120 神智不清 1010 01:05:53,560 --> 01:05:54,880 好, 一級外傷 1011 01:05:56,520 --> 01:05:57,640 在哪裡呀? 1012 01:05:58,560 --> 01:05:59,320 在那邊 1013 01:06:01,640 --> 01:06:02,960 不, 是那裡了 1014 01:06:12,360 --> 01:06:13,760 都說是那裡了 1015 01:06:15,960 --> 01:06:20,000 你別走過來, 你很壞呀 1016 01:06:20,360 --> 01:06:24,080 救命呀… 1017 01:06:25,760 --> 01:06:28,720 好慘呀… 1018 01:06:29,400 --> 01:06:30,120 老兄, 你叫什麼? 1019 01:06:30,240 --> 01:06:31,600 知不知道發生什麼事? 1020 01:06:31,800 --> 01:06:33,600 山雞洪興, 沒什麼事 1021 01:06:33,840 --> 01:06:34,920 看你不爽而已 1022 01:06:34,960 --> 01:06:36,320 你來我的球場玩, 不怕死啊? 1023 01:06:36,560 --> 01:06:37,720 我看你不順眼 1024 01:06:40,280 --> 01:06:41,960 語無倫次, 好嚴重, 一級外傷 1025 01:06:43,120 --> 01:06:43,680 你叫什麼? 1026 01:06:43,720 --> 01:06:44,440 知不知道在哪裡?有沒有事? 1027 01:06:44,640 --> 01:06:48,640 我叫梁家成, 現在這裡是車禍現場 1028 01:06:48,800 --> 01:06:50,000 我的車來不及煞車 1029 01:06:50,160 --> 01:06:51,160 頭撞在方向盤上 1030 01:06:51,360 --> 01:06:53,160 左眼角爆裂流了幾十毫升的血 1031 01:06:53,320 --> 01:06:54,880 臉右面瘀了幾塊 1032 01:06:55,080 --> 01:06:57,360 鼻骨撞到流鼻血 1033 01:06:57,640 --> 01:07:01,400 今早還有幾聲咳嗽, 小便有點黃 1034 01:07:01,560 --> 01:07:02,800 大便不多又不漂亮 1035 01:07:04,280 --> 01:07:05,800 頭腦清醒, 好嚴重, 一級外傷 1036 01:07:06,520 --> 01:07:08,560 一級外傷?我都說中了, 醫生 1037 01:07:08,760 --> 01:07:09,520 你自己看看吧 1038 01:07:12,960 --> 01:07:14,080 竟沒留意到 1039 01:07:18,680 --> 01:07:19,640 終於到了現場 1040 01:07:38,400 --> 01:07:39,400 糟糕 1041 01:07:40,600 --> 01:07:41,600 報應 1042 01:07:43,000 --> 01:07:45,840 偷懶了十幾年, 一次全補回來 1043 01:07:46,760 --> 01:07:48,880 醫生, 為什麼你不問我的名字 1044 01:07:49,040 --> 01:07:50,480 人在哪裡?發生什麼事呢? 1045 01:07:50,800 --> 01:07:52,320 那你知不知道自己是什麼事? 1046 01:07:52,800 --> 01:07:54,200 不知道, 什麼事呀? 1047 01:07:55,120 --> 01:07:57,600 你嚴重內出血, 不去醫院就會死 1048 01:07:57,760 --> 01:07:59,160 但因為方向盤壓住你的腳 1049 01:07:59,320 --> 01:08:01,640 所以我幫你鋸掉了 1050 01:08:01,760 --> 01:08:02,400 左腳還是右腳? 1051 01:08:03,920 --> 01:08:06,520 左腳半隻, 右腳整隻 1052 01:08:07,320 --> 01:08:08,080 你有沒有事? 1053 01:08:08,360 --> 01:08:09,800 混哪裡的?你叫什麼? 1054 01:08:15,560 --> 01:08:17,120 6, 7, 8 醫生, 我先幫你拿著 1055 01:08:17,160 --> 01:08:20,440 不用…數了有多少? 1056 01:08:20,520 --> 01:08:21,520  6, 7  1057 01:08:24,000 --> 01:08:26,120  6, 7, 8, 9  1058 01:08:27,680 --> 01:08:28,720 6… 1059 01:08:29,200 --> 01:08:29,880 救人重要 1060 01:08:30,720 --> 01:08:33,600  11, 12, 13, 14, 15  1061 01:08:33,800 --> 01:08:36,080 一救醒你就想偷東西 1062 01:08:37,640 --> 01:08:42,320 救命呀… 1063 01:08:43,880 --> 01:08:44,600 要不要汽水? 1064 01:08:46,400 --> 01:08:47,080 朱古力? 1065 01:08:48,480 --> 01:08:49,240 口香糖? 1066 01:08:50,040 --> 01:08:50,760 這個? 1067 01:08:50,920 --> 01:08:51,760 有沒有其他? 1068 01:08:54,160 --> 01:08:54,760  $10  1069 01:08:55,200 --> 01:08:56,080 香煙 1070 01:08:57,360 --> 01:08:59,720 兄弟, 你怎麼抽啊? 1071 01:09:00,560 --> 01:09:01,520 你管我 1072 01:09:03,320 --> 01:09:03,960  $50  1073 01:09:06,960 --> 01:09:08,240 醫生, 真慘啊… 1074 01:09:08,400 --> 01:09:08,960 何求其醫院 1075 01:09:09,120 --> 01:09:11,000 接載醫生的巴士也在這裡 1076 01:09:11,160 --> 01:09:12,560 名單上有穎恩的名字 1077 01:09:33,280 --> 01:09:34,720 山泥傾瀉… 1078 01:09:35,400 --> 01:09:37,200 撞車… 1079 01:09:38,160 --> 01:09:38,800 幹嘛? 1080 01:09:39,600 --> 01:09:40,400 有沒有見過阿Yan? 1081 01:09:40,920 --> 01:09:41,600 沒有 1082 01:09:56,320 --> 01:09:57,120  Yan  1083 01:10:15,400 --> 01:10:16,160 在這裡 1084 01:10:16,840 --> 01:10:17,480  Yan  1085 01:10:43,800 --> 01:10:46,440 Yan… 1086 01:10:46,640 --> 01:10:48,080 真慘啊 1087 01:10:48,800 --> 01:10:50,920 叫消防員 死的人多啦 1088 01:11:00,400 --> 01:11:01,320 你叫什麼?知不知道在哪… 1089 01:11:02,320 --> 01:11:03,840 你怎麼樣? 1090 01:11:04,000 --> 01:11:06,320 沒事, 累累的, 瞇一下眼 1091 01:11:06,720 --> 01:11:07,440 你怎麼會搞成這樣? 1092 01:11:08,200 --> 01:11:09,080 說你都不信 1093 01:11:09,280 --> 01:11:10,360 車剛剛翻的時候 1094 01:11:10,400 --> 01:11:11,600 這些竹子就在周圍飛 1095 01:11:11,760 --> 01:11:12,400 我只有閃了 1096 01:11:16,640 --> 01:11:17,400 然後就變成這樣了 1097 01:11:20,000 --> 01:11:20,600 我救你出來 1098 01:11:23,840 --> 01:11:24,760 不要亂動竹子呀 1099 01:11:25,280 --> 01:11:26,560 不要亂動竹子呀 1100 01:11:27,040 --> 01:11:28,240 這個很複雜 1101 01:11:28,480 --> 01:11:30,160 這些竹子都疊在一起 1102 01:11:30,400 --> 01:11:32,040 你抽一枝, 就不知道會動到哪枝 1103 01:11:32,240 --> 01:11:34,120 不知道哪枝會插到我哪裡 1104 01:11:34,400 --> 01:11:35,360 這麼麻煩 1105 01:11:36,080 --> 01:11:37,920 快點…死的人多啦 哪裡呀? 1106 01:11:37,960 --> 01:11:38,640 跟著來, 還問 1107 01:11:41,920 --> 01:11:43,960 真慘啊, 消防員正在忙呀 1108 01:11:44,080 --> 01:11:46,320 不用怕…我叫了他們來幫忙 1109 01:11:46,480 --> 01:11:48,200 讓我來 不要 1110 01:11:48,280 --> 01:11:49,040 好痛 1111 01:11:49,240 --> 01:11:49,880 這些竹子不能亂碰呀 1112 01:11:50,160 --> 01:11:52,480 你不早說?對不起… 1113 01:11:52,680 --> 01:11:54,400 你們不用搞我了 1114 01:11:54,600 --> 01:11:56,440 剛才消防員看過 1115 01:11:56,520 --> 01:11:59,840 我暫時沒事, 除非山泥傾瀉 1116 01:12:15,320 --> 01:12:17,360 誰扔我… 1117 01:12:25,840 --> 01:12:27,240 看不到路抹抹眼鏡吧 1118 01:12:27,680 --> 01:12:28,480 對, 你看 1119 01:12:37,120 --> 01:12:39,200 走呀…山泥傾瀉 1120 01:13:03,720 --> 01:13:05,200 不如走吧 走… 1121 01:13:05,240 --> 01:13:06,400 每次都是這樣子, 這麼賤 1122 01:13:06,680 --> 01:13:07,520 我哪會這麼賤? 1123 01:13:07,680 --> 01:13:09,240 現在怎麼走啊? 1124 01:13:10,280 --> 01:13:11,200 別碰那些竹 1125 01:13:17,640 --> 01:13:19,160 大家伸出手來 1126 01:13:30,520 --> 01:13:32,320 放定一點 我的手該放哪裡? 1127 01:13:32,480 --> 01:13:33,960 接著呢?接著怎麼辦? 1128 01:13:35,360 --> 01:13:37,600 後面… 1129 01:13:37,640 --> 01:13:39,480 Leon… 什麼事? 1130 01:13:39,600 --> 01:13:41,400 你現在拿住這枝, 這枝啊 好 1131 01:13:41,640 --> 01:13:43,880 我數一的時候, 你就拉 1132 01:13:44,080 --> 01:13:46,480 二的時候, 你就往前推 1133 01:13:46,640 --> 01:13:48,600 Andy撬起它, 你用鋸, 我就剪 1134 01:13:48,680 --> 01:13:49,360 好… 1135 01:13:49,720 --> 01:13:52,640 Andy… 來… 1136 01:13:52,800 --> 01:13:55,920 Leon… 來… 1137 01:13:55,960 --> 01:13:57,080 伸出手來… 來… 1138 01:14:00,160 --> 01:14:01,760 不行…很痛 1139 01:14:02,160 --> 01:14:03,880 我數一的時候 1140 01:14:04,080 --> 01:14:06,560 你就握住這枝, 轉左 1141 01:14:06,760 --> 01:14:08,880 你就撬, 我就剪 好 1142 01:14:11,840 --> 01:14:13,120 怎麼… 1143 01:14:13,720 --> 01:14:14,720 你記住了? 記住了 1144 01:14:14,800 --> 01:14:16,680 讓開… 1145 01:14:16,840 --> 01:14:17,720 準備… 1146 01:14:17,760 --> 01:14:18,360 一… 1147 01:14:18,720 --> 01:14:19,520 這樣會弄傷她的 1148 01:14:19,720 --> 01:14:21,000 管不了這麼多了 不理? 1149 01:14:21,240 --> 01:14:22,400 割傷她的胃, 弄花她的臉怎麼辦? 1150 01:14:22,640 --> 01:14:24,200 拉她出來再醫, 來啊 1151 01:14:24,280 --> 01:14:25,320 我有方法, 完全沒事的 1152 01:14:25,560 --> 01:14:26,920 沒時間, 太難了, 來吧 1153 01:14:27,040 --> 01:14:28,520 再難都要做, 病人的將來很重要 1154 01:14:28,720 --> 01:14:30,400 做醫生不是這麼簡單的 1155 01:14:31,480 --> 01:14:33,760 原來是他… 1156 01:14:34,120 --> 01:14:34,800 原來是你 1157 01:14:36,240 --> 01:14:37,640 我說的? 1158 01:14:39,400 --> 01:14:40,200 那用你的辦法吧 1159 01:14:42,000 --> 01:14:44,480 大家記得了嘛? 記得了… 1160 01:14:46,360 --> 01:14:47,400 記得就可以了 1161 01:14:47,800 --> 01:14:49,800 但有一件事, 阿Joe 1162 01:14:50,040 --> 01:14:52,520 非常之難的, 交給你 1163 01:14:52,800 --> 01:14:54,720 一, 拉半呎 1164 01:14:54,920 --> 01:14:57,360 二, 反推3吋 1165 01:14:57,560 --> 01:15:01,920 三, 向左打橫, 半吋, 拉她出來 1166 01:15:03,800 --> 01:15:05,040 我撬… 1167 01:15:06,440 --> 01:15:08,000 那你呢? 1168 01:15:09,720 --> 01:15:11,200 我負責數一二三 1169 01:15:12,320 --> 01:15:13,600 我撬… 1170 01:15:14,200 --> 01:15:15,680 知道就好了 我撬… 1171 01:15:15,840 --> 01:15:17,440 一 1172 01:15:17,640 --> 01:15:18,320 二 1173 01:15:18,840 --> 01:15:19,400 三 1174 01:15:36,160 --> 01:15:38,280 趕快走啊… 1175 01:15:41,240 --> 01:15:43,400 一、二、三 1176 01:16:05,680 --> 01:16:11,040 跑呀…快跑呀…救命呀… 1177 01:16:11,200 --> 01:16:13,680 快跑呀… 1178 01:16:35,920 --> 01:16:37,320 為什麼不是你? 1179 01:16:38,480 --> 01:16:41,760 對不起, 我都希望是我 1180 01:16:41,880 --> 01:16:46,200 不要耍賴, 講過就要算數 1181 01:16:46,960 --> 01:16:48,240 天意弄人 1182 01:16:48,880 --> 01:16:52,840 沒想到未曾開始, 就已經完結啦 1183 01:16:53,200 --> 01:16:55,880 想到以後要叫你大嫂 1184 01:16:56,240 --> 01:16:57,480 真是令人難受啊 1185 01:16:58,080 --> 01:17:00,520 你們姦夫淫婦, 不過算了 1186 01:17:00,680 --> 01:17:04,560 以後你要她的人, 我要她的身 1187 01:17:13,840 --> 01:17:15,800 阿嬌, 我都說不是這樣了 1188 01:17:15,920 --> 01:17:17,560 說過是深切治療 1189 01:17:17,720 --> 01:17:21,040 你幫他擦一下鼻樑, 擦一下人中 1190 01:17:22,760 --> 01:17:26,080 醒呀…給多點 1191 01:17:27,000 --> 01:17:28,120 是深切治療 1192 01:17:30,160 --> 01:17:34,080 這個人內傷, 一劑成藥吧 1193 01:17:34,400 --> 01:17:38,560 這個人骨折, 跌打酒100毫升 1194 01:17:39,160 --> 01:17:43,360 這個人流血不止, 輸血4個U 1195 01:17:43,400 --> 01:17:43,920 你在這裡幹嘛? 1196 01:17:44,400 --> 01:17:46,440 救人呀, 做死人了 1197 01:17:47,200 --> 01:17:49,280 不是有兩個做了半個月的新醫生? 1198 01:17:49,520 --> 01:17:52,800 一個暈了, 一個驚嚇過度 1199 01:17:52,920 --> 01:17:54,320 被他媽媽帶回家啦 1200 01:17:54,840 --> 01:17:55,840 可以了, 這裡交給我們吧 1201 01:17:56,120 --> 01:17:57,200 大家打醒十二分精神 1202 01:17:57,400 --> 01:17:58,600 什麼事都有可能發生 1203 01:17:58,800 --> 01:17:59,760 例如什麼? 1204 01:17:59,840 --> 01:18:02,160 各位各位, 今天災難當前 1205 01:18:02,360 --> 01:18:06,320 我們清潔部共襄善舉, 廁所開放 1206 01:18:06,440 --> 01:18:09,320 你們一格格尿, 我們一格格洗 1207 01:18:09,480 --> 01:18:11,720 真是什麼都有可能… 1208 01:18:16,000 --> 01:18:16,640 把燈調暗 1209 01:18:16,680 --> 01:18:18,040 沒必要的電器儀器就不要用 1210 01:18:18,080 --> 01:18:19,120 省一點電 1211 01:18:42,280 --> 01:18:44,600 [下面問指示] 1212 01:18:45,880 --> 01:18:49,160 [問我我哪知] 1213 01:18:49,440 --> 01:18:51,880 [再問怎麼辦] 1214 01:18:52,080 --> 01:18:55,120 [不如避一避] 1215 01:19:24,880 --> 01:19:25,600 升降機壞了 1216 01:19:25,680 --> 01:19:26,840 我們是好高高層, 開門 1217 01:19:27,160 --> 01:19:27,760 有沒有人聽到? 1218 01:19:28,960 --> 01:19:30,560 你們這班死爛人 1219 01:19:30,800 --> 01:19:31,960 肯出聲了是不是? 1220 01:19:32,360 --> 01:19:35,560 困住你們三五七天, 慢慢炮製你 1221 01:19:40,760 --> 01:19:41,440 還不死 1222 01:19:41,960 --> 01:19:44,360 醫生, 你笑得這麼開心 1223 01:19:44,480 --> 01:19:46,160 我是不是沒事? 1224 01:19:46,440 --> 01:19:49,080 不是, 我結婚呀 1225 01:19:49,320 --> 01:19:51,720 我老婆在那邊, 你說她漂不漂亮? 1226 01:19:53,720 --> 01:19:55,200 漂亮, 恭喜你 1227 01:19:56,120 --> 01:19:57,760 那我是不是沒事? 1228 01:19:58,160 --> 01:20:00,520 有, 準備辦你的身後事吧 1229 01:20:02,840 --> 01:20:06,480 小時候發過的誓不用這麼認真 1230 01:20:07,480 --> 01:20:08,840 醫生, 我老公怎麼樣啊? 1231 01:20:08,880 --> 01:20:09,560 他會不會死呀? 1232 01:20:10,440 --> 01:20:12,600 無所謂, 人生是這樣 1233 01:20:12,800 --> 01:20:13,680 喜歡的是一個 1234 01:20:13,880 --> 01:20:15,320 結婚生子的又是另一個 1235 01:20:15,640 --> 01:20:17,160 哪裡度蜜月好呀? 1236 01:20:17,520 --> 01:20:20,000 澳洲好還是澳門好? 1237 01:20:20,160 --> 01:20:21,800 人家好像喜歡阿Joe多一點 1238 01:20:21,880 --> 01:20:22,600 我知道 1239 01:20:23,560 --> 01:20:26,520 擺酒席哪一家酒家好? 1240 01:20:27,520 --> 01:20:29,080 沒想到失戀的感覺是這樣的 1241 01:20:29,160 --> 01:20:30,840 心是不是像打了結? 1242 01:20:31,080 --> 01:20:34,240 不是, 心跳得好快, 面青、流汗 1243 01:20:34,400 --> 01:20:35,960 肚子好像吃飽了一樣 1244 01:20:36,360 --> 01:20:39,440 還有, 這個地方好痛 1245 01:20:40,320 --> 01:20:42,480 像是肝破裂, 內出血啊 1246 01:20:43,440 --> 01:20:44,320 是啊 1247 01:20:48,720 --> 01:20:51,440 真是什麼事都可能發生 1248 01:20:52,520 --> 01:20:54,360 隨時可能後備電源都壞掉… 1249 01:20:54,520 --> 01:20:55,520 我說說而已 1250 01:20:57,120 --> 01:20:59,240 血壓100/60, 脈搏90 1251 01:20:59,400 --> 01:21:00,920 好多血, 找不到傷口 快… 1252 01:21:00,960 --> 01:21:01,760 手指開始變藍 1253 01:21:01,880 --> 01:21:02,960 四包血漿, 快 1254 01:21:03,280 --> 01:21:04,560 心跳停止, 電震器 1255 01:21:05,120 --> 01:21:05,680 打強心針 1256 01:21:06,080 --> 01:21:06,640 退開 1257 01:21:08,240 --> 01:21:08,880 再來過 1258 01:21:09,520 --> 01:21:10,040 退開 1259 01:21:12,360 --> 01:21:12,880 沒電源 1260 01:21:13,240 --> 01:21:13,840 備用電用完 1261 01:21:14,280 --> 01:21:15,480 沒電刀無法凝血 1262 01:21:15,640 --> 01:21:16,920 再過四分鐘腦幹死亡 1263 01:21:17,120 --> 01:21:19,040 真慘, 死得人多啦 1264 01:21:19,200 --> 01:21:21,720 沒了電, 心臟怎麼恢復跳動呢? 1265 01:21:21,880 --> 01:21:23,320 這樣怎麼止血呢? 1266 01:21:23,400 --> 01:21:24,200 可還沒死 1267 01:21:26,000 --> 01:21:28,800 小鬼, 不用怕, 定下來 1268 01:21:28,920 --> 01:21:30,520 找雷劈他不就行了 1269 01:21:36,520 --> 01:21:38,840 還有多久? 還有兩分鐘 1270 01:21:41,920 --> 01:21:43,800 怎麼會這麼久? 1271 01:21:43,920 --> 01:21:44,520 何爵士, 你還不去? 1272 01:21:44,800 --> 01:21:48,000 我教你引雷, 我兩次被雷劈 1273 01:21:48,160 --> 01:21:50,440 都是在耍柳葉刀法這一招 1274 01:21:50,600 --> 01:21:54,160 用這一招, 他一定被雷劈啦 1275 01:21:55,360 --> 01:21:58,280 又想劈我?不用了吧? 1276 01:21:58,440 --> 01:22:02,640 如果有第三次一定死人, 我先避避 1277 01:22:05,920 --> 01:22:07,240 還有1分15秒 1278 01:22:11,760 --> 01:22:15,120 快點… 1279 01:22:15,280 --> 01:22:16,480 劈他啦 1280 01:22:16,680 --> 01:22:20,480 劈啦, 劈他啦… 1281 01:22:20,560 --> 01:22:21,360 劈他啦 1282 01:22:21,600 --> 01:22:23,160 劈啦, 劈他啦… 1283 01:22:23,200 --> 01:22:24,960 等等… 1284 01:22:25,760 --> 01:22:27,720 閃電有幾十萬瓦 1285 01:22:27,880 --> 01:22:29,960 如果直接劈下來會壞事的 1286 01:22:31,040 --> 01:22:31,840 加電阻 1287 01:22:32,200 --> 01:22:34,920 加電阻將電壓減低到像電震器一樣 1288 01:22:35,160 --> 01:22:36,520 250瓦, 不就行了? 1289 01:22:36,960 --> 01:22:38,960 現在哪裡有電阻? 1290 01:22:39,920 --> 01:22:44,120 只要電阻系數有400千歐姆就行 1291 01:22:45,160 --> 01:22:46,520 分頭找 1292 01:22:49,640 --> 01:22:53,640 不行… 1293 01:22:53,880 --> 01:22:57,520 真慘, 沒一樣對, 死得人多啦 1294 01:22:57,800 --> 01:22:58,880 只剩30秒 1295 01:22:59,640 --> 01:23:01,000 沒關係, 用人來做 1296 01:23:01,200 --> 01:23:03,200 人的電阻系數應該適合 1297 01:23:03,520 --> 01:23:05,400 這樣好危險 1298 01:23:05,560 --> 01:23:08,760 那個人可能會…死啊 1299 01:23:15,840 --> 01:23:16,400  Yan  1300 01:23:17,000 --> 01:23:17,720 還有十秒 1301 01:23:18,320 --> 01:23:20,640 爛人, 趕快劈吧 1302 01:23:25,840 --> 01:23:27,760 真慘, 雨都停了 1303 01:23:27,960 --> 01:23:31,360 何爵士, 它擺明不理你, 你閉嘴吧 1304 01:23:32,000 --> 01:23:34,400 我九十幾歲的人你都不幫 1305 01:23:34,600 --> 01:23:35,960 我好淒涼啊 1306 01:23:38,360 --> 01:23:39,000 還是不再說了 1307 01:23:43,160 --> 01:23:44,640 拜託你, 救救我老公 1308 01:23:49,120 --> 01:23:50,440 原來我真的是第三者 1309 01:23:52,240 --> 01:23:52,920 退開 1310 01:24:11,680 --> 01:24:12,400  Joe  1311 01:24:19,000 --> 01:24:19,720 嫁給我 1312 01:24:23,560 --> 01:24:24,480 這樣阿Jim怎麼辦? 1313 01:24:24,560 --> 01:24:25,320 你不用理我 1314 01:24:25,880 --> 01:24:28,200 我天生就是一個浪子 1315 01:24:29,520 --> 01:24:32,280 我根本就是一隻沒有腳的小鳥 1316 01:24:32,920 --> 01:24:36,120 小鳥?是鵪鶉吧? 1317 01:24:36,280 --> 01:24:37,120 謝謝你 1318 01:24:42,480 --> 01:24:44,480 氣死人了 1319 01:24:47,880 --> 01:24:50,800 真假, 鋼絲穿幫, 又不搜集些資料 1320 01:24:50,920 --> 01:24:51,920 醫院哪是這樣子? 1321 01:24:53,040 --> 01:24:54,960 醫生, 幹嘛關電視? 1322 01:24:55,160 --> 01:24:56,520 你看電視還是看醫生啊? 1323 01:24:56,600 --> 01:24:57,000 看醫生 1324 01:24:57,160 --> 01:24:57,720 有什麼事? 1325 01:24:57,840 --> 01:24:59,360 我被車撞到, 可能撞爆了肝 1326 01:24:59,600 --> 01:25:01,480 那痛不痛啊? 沒事 1327 01:25:01,680 --> 01:25:02,920 沒事坐坐等等吧 1328 01:25:04,280 --> 01:25:05,600 我幫一條魚做人工呼吸 1329 01:25:05,800 --> 01:25:08,480 不小心吞了牠, 在我肚裡游來游去 1330 01:25:08,600 --> 01:25:10,000 你吃不吃生魚? 吃 1331 01:25:10,200 --> 01:25:11,280 那你可以走了 1332 01:25:11,640 --> 01:25:12,960 不行, 我要蹲一蹲廁所 1333 01:25:13,200 --> 01:25:14,840 那麼大間便利店你看不到嘛? 1334 01:25:14,920 --> 01:25:16,320 開計程車香港腳發作 1335 01:25:16,480 --> 01:25:17,720 賠錢 不要煩 1336 01:25:17,840 --> 01:25:19,560 賠錢 不要煩 1337 01:25:20,560 --> 01:25:21,280 你們怎麼了? 1338 01:25:21,440 --> 01:25:23,600 穿這樣的衣服去賣淫? 1339 01:25:23,800 --> 01:25:25,560 破壞我們醫護人員的形象 1340 01:25:25,760 --> 01:25:27,800 什麼啊?我們是賣酒 1341 01:25:28,000 --> 01:25:29,520 賣酒?裙子穿這麼低 1342 01:25:29,600 --> 01:25:32,000 我做很多善事, 捐好多錢給你們 1343 01:25:34,440 --> 01:25:35,360 不要走 1344 01:25:35,960 --> 01:25:38,280 醫生, 割盲腸可不可以割低1吋? 1345 01:25:38,480 --> 01:25:39,200 不行啊 1346 01:25:39,480 --> 01:25:41,080 我可是要穿三點式, 嫁給豪門呀 1347 01:25:41,280 --> 01:25:42,480 不用想 1348 01:25:42,800 --> 01:25:44,400 病人的未來很重要的 1349 01:25:44,560 --> 01:25:46,040 做醫生不是那麼簡單的 1350 01:25:56,040 --> 01:25:57,880 抓他去精神科啦 1351 01:26:30,200 --> 01:26:33,080 拜託… 1352 01:26:33,120 --> 01:26:33,840 沒事…搞錯了 1353 01:26:34,720 --> 01:26:37,720 護士施愛玲, 請到院長辦公室 1354 01:26:38,040 --> 01:26:39,240 院長等你 1355 01:26:39,760 --> 01:26:42,680 護士施愛玲, 請到院長辦公室 1356 01:26:42,880 --> 01:26:44,040 院長等你 1357 01:26:45,480 --> 01:26:47,640 誰叫了外賣餐蛋麵 1358 01:26:47,680 --> 01:26:49,800 請到接待處付錢, 謝謝 1359 01:26:50,360 --> 01:26:54,240 誰叫了外賣餐蛋麵, 請到接待處 1360 01:26:54,800 --> 01:26:57,280 護士長陳詠琪, 有人送花給你 1361 01:26:57,520 --> 01:26:59,600 請到接待處簽收 1362 01:26:59,760 --> 01:27:01,960 護士長陳詠琪, 有人送花給你 1363 01:27:02,120 --> 01:27:04,240 請到接待處簽收 1364 01:27:05,440 --> 01:27:07,480 陳護士, 我覺得你很漂亮 1365 01:27:07,680 --> 01:27:10,480 我會令你很開心、很快樂 1366 01:27:10,720 --> 01:27:13,240 你的幸福, 交託給我 1367 01:27:13,440 --> 01:27:17,120 你可以跟我結婚, 做我老婆嗎? 1368 01:27:24,800 --> 01:27:26,840 Dr. Martin, 你欠我的麻將賬 1369 01:27:26,960 --> 01:27:28,200 還沒跟你算 1370 01:27:28,600 --> 01:27:32,840 別再裝祟, 快點起來給錢 1371 01:27:33,720 --> 01:27:36,000 怎麼搞的, 每次都放我鴿子 1372 01:27:38,360 --> 01:27:40,320 特別廣播… 1373 01:27:40,560 --> 01:27:44,280 現在洗手間非常骯髒 1374 01:27:44,480 --> 01:27:46,480 請大家暫停使用 1375 01:27:47,040 --> 01:27:50,280 丁文山醫生, 我暗戀你很久了 1376 01:27:51,440 --> 01:27:53,920 對, 我現在全身都不舒服 1377 01:27:53,960 --> 01:27:57,080 尤其是我的心, 像是打了結 1378 01:27:57,360 --> 01:27:58,360 很是想你 1379 01:28:00,840 --> 01:28:04,600 胡姑娘, 我喜歡你們護士的制服 1380 01:28:04,840 --> 01:28:06,120 很漂亮 1381 01:28:07,560 --> 01:28:09,320 我看見便聯想到SM 1382 01:28:14,360 --> 01:28:17,040 我是張醫生, 誰拾到我的車匙 1383 01:28:17,240 --> 01:28:21,280 請交到辦事處給我 1384 01:28:21,400 --> 01:28:23,840 我是張醫生, 誰拾到我的車匙 1385 01:28:24,080 --> 01:28:27,160 請交到辦事處給我 1386 01:28:28,480 --> 01:28:33,480 陳姑娘…請即到電話亭旁 1387 01:28:33,560 --> 01:28:36,160 拿回你遺下的身分證 1388 01:28:36,320 --> 01:28:38,360 陳姑娘, 請即到電話亭旁 1389 01:28:38,520 --> 01:28:41,200 拿回你遺下的身分證 1390 01:28:42,080 --> 01:28:44,040 通告…進餐時間還有一小時 1391 01:28:44,240 --> 01:28:44,800   90324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.