All language subtitles for æåçç¸éï¼æåçå«ç¦».To.Love.2020.E17.2160p.WEB-DL.H265.AAC-FLTTH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:10,000 Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki 2 00:01:27,150 --> 00:01:33,390 [To Love] 3 00:01:33,390 --> 00:01:36,370 [Episode 17] 4 00:01:36,400 --> 00:01:39,990 [Monday - December 31, 2018 - 10:39:02] 5 00:01:44,140 --> 00:01:46,970 This is your habitual movement, isn't it? 6 00:01:59,030 --> 00:02:02,140 This a broken bottle from your house. 7 00:02:03,410 --> 00:02:08,140 This is what we found on the 7th floor of the fire escape. 8 00:02:08,140 --> 00:02:10,430 How are you going to explain this? 9 00:02:13,260 --> 00:02:15,280 What is there to explain? 10 00:02:15,890 --> 00:02:18,470 There's a chance that he chose to go through the fire escape. 11 00:02:18,470 --> 00:02:22,410 Why would he go through the fire escape instead of the elevator? 12 00:02:22,410 --> 00:02:24,380 There's only one possibility. 13 00:02:24,380 --> 00:02:27,730 It is that he lost the ability to walk by himself. 14 00:02:27,730 --> 00:02:32,530 The cameras filmed him going into your house on the night of December 31st. 15 00:02:33,120 --> 00:02:35,360 And then there's no footage of him leaving. 16 00:02:35,360 --> 00:02:39,730 It wasn't until January 2, 2019 when the body was found. 17 00:02:39,730 --> 00:02:42,190 He has not shown up elsewhere between these two days. 18 00:02:42,190 --> 00:02:45,840 Zhan Yu's real cause of death was an extreme loss of blood. 19 00:02:45,840 --> 00:02:50,460 The medical examiner detected a large amount of rat poison and alcohol in his stomach. 20 00:02:50,460 --> 00:02:53,990 That means he had already died when he was at your house. 21 00:02:53,990 --> 00:02:56,620 He was carried downstairs by you. 22 00:02:58,740 --> 00:03:01,100 In the video you just saw, 23 00:03:01,100 --> 00:03:04,630 we already found the trash can that was seen in it. 24 00:03:04,630 --> 00:03:06,880 We can already infer 25 00:03:06,880 --> 00:03:10,060 that the trash can was the medium of moving for the body. 26 00:03:10,720 --> 00:03:15,230 Everything that I deduced was correct. 27 00:03:19,740 --> 00:03:23,000 And the motive for you to kill him, there's two. 28 00:03:23,000 --> 00:03:25,980 One: When you were an undercover cop, 29 00:03:25,980 --> 00:03:29,870 Zhan Yu ruined the mission the first time it was executed. 30 00:03:29,870 --> 00:03:32,430 It was also the cause that led to Cheng Ruimin to be in a coma. 31 00:03:32,430 --> 00:03:34,560 So you have hate for him. 32 00:03:34,560 --> 00:03:36,530 Two: 33 00:03:38,410 --> 00:03:41,050 You and Zhan Yu are rivals. 34 00:03:41,050 --> 00:03:44,240 When you were leaving your statement for the drug case, you said 35 00:03:44,240 --> 00:03:47,960 you had misunderstood the relationship between Zhan Yu and Ji Xiao'ou. 36 00:03:48,470 --> 00:03:50,680 So it doesn't leave out the fact that you were jealous. 37 00:03:50,680 --> 00:03:52,900 You have the possibility of killing him for love. 38 00:03:54,510 --> 00:03:58,910 Deputy Chief Zhao, the reason why I became an undercover cop is to help the police. 39 00:03:58,910 --> 00:04:01,430 It was to infiltrate the Xiao Meiren drug cartel. 40 00:04:01,430 --> 00:04:03,880 So the "10.20" drug case can 41 00:04:03,880 --> 00:04:06,450 have an end. 42 00:04:07,060 --> 00:04:09,980 Even if Cheng Ruimin was hurt, I would still have to close the case. 43 00:04:09,980 --> 00:04:13,700 What is this for? It is to get back to Ji Xiao'ou. 44 00:04:13,700 --> 00:04:17,250 Why would I let a little kid get in the way? 45 00:04:17,250 --> 00:04:20,690 It looks like Deputy Chief Zhao has some wasted efforts. 46 00:04:20,690 --> 00:04:24,510 You don't even understand our initial goals. 47 00:04:24,510 --> 00:04:27,610 No wonder Ji Xiao'ou doesn't like you. 48 00:04:27,610 --> 00:04:29,580 Watch what you say to our deputy chief. 49 00:04:29,580 --> 00:04:32,040 The evidence is all here, yet you're still not admitting it. 50 00:04:32,040 --> 00:04:36,560 According to you, you gave Zhan Yu a chance to be an informant. 51 00:04:36,560 --> 00:04:40,600 After you guys started working together, your relationship with him wasn't all that good. 52 00:04:40,600 --> 00:04:43,930 In the end, isn't it still about Ji Xiao'ou? 53 00:04:43,930 --> 00:04:47,330 If I really killed Zhan Yu because of feelings, 54 00:04:47,330 --> 00:04:51,140 Ji Xiao'ou had to at least be in love with him and cheat on me. 55 00:04:51,140 --> 00:04:52,770 But did she? 56 00:04:52,770 --> 00:04:56,270 Ji Xiao'ou has always thought of Zhan Yu as a little brother. 57 00:04:56,270 --> 00:05:00,080 I never thought of Zhan Yu as a rival. 58 00:05:00,690 --> 00:05:04,100 So... your idea of me killing for love 59 00:05:04,100 --> 00:05:05,840 isn't valid. 60 00:05:10,250 --> 00:05:13,890 That's about it between Yan Jin and Zhan Yu. 61 00:05:18,530 --> 00:05:21,530 Yan Jin only saved this kid because of you. 62 00:05:22,910 --> 00:05:24,660 He said Zhan Yu was your little brother. 63 00:05:24,660 --> 00:05:27,940 He's just like you. He felt bad for this kid. 64 00:05:27,940 --> 00:05:30,000 He wanted to give him a chance to change. 65 00:05:30,000 --> 00:05:33,240 I didn't know Yan Jin had to deal with this much. 66 00:05:35,200 --> 00:05:37,210 If Zhan Yu betrayed him, 67 00:05:37,210 --> 00:05:38,720 - would he ever do—
- Never. 68 00:05:38,720 --> 00:05:40,890 Yan Jin started off as a special operations member. 69 00:05:40,890 --> 00:05:43,000 He has the patience that normal people don't have. 70 00:05:43,000 --> 00:05:45,820 Even if Zhan Yu betrayed him and pushed him over the edge, 71 00:05:45,820 --> 00:05:49,550 he wouldn't do anything immoral. 72 00:05:49,550 --> 00:05:52,950 Hitting someone at a western restaurant is already out of bounds for him. 73 00:05:56,660 --> 00:06:01,300 Miss Ji, you were always in Yan Jin's eyes. 74 00:06:01,300 --> 00:06:04,560 Everything he did was because of his love for you. 75 00:06:04,560 --> 00:06:08,050 I really wish that you could give him a chance. 76 00:06:21,330 --> 00:06:24,440 You guys had special training in special force operations, right? 77 00:06:24,440 --> 00:06:29,120 Does it also include the understanding of the human body? 78 00:06:29,120 --> 00:06:31,070 That's right. 79 00:06:31,070 --> 00:06:35,050 My understanding of the human body is very excellent. 80 00:06:35,050 --> 00:06:38,360 There's also an understanding of bones and nerves. 81 00:06:38,360 --> 00:06:42,220 Psychology, criminology, interrogation, counter-interrogation; 82 00:06:42,220 --> 00:06:44,330 I excelled in all of them. 83 00:06:45,780 --> 00:06:47,890 Have you killed anyone? 84 00:06:52,450 --> 00:06:55,850 Deputy Chief Zhao, I know you want to crack this case. 85 00:06:55,850 --> 00:06:57,990 I understand. 86 00:06:57,990 --> 00:07:00,490 But all of your efforts 87 00:07:00,490 --> 00:07:02,350 are going in the wrong direction. 88 00:07:02,350 --> 00:07:04,580 You guys have pointed at me as the murderer. 89 00:07:04,580 --> 00:07:08,940 Of course, you are going to use all possible reasoning to make me fit the profile of the killer. 90 00:07:08,940 --> 00:07:12,740 Have you ever thought that the logic behind your thinking 91 00:07:12,740 --> 00:07:15,250 is flawed and contradictory? 92 00:07:15,250 --> 00:07:18,520 If based on the neighbor's witness statement, 93 00:07:18,520 --> 00:07:20,450 if there were fighting and lots of noise, 94 00:07:20,450 --> 00:07:22,830 I should be killing him with an aggressive attitude. 95 00:07:22,830 --> 00:07:26,010 But to prepare drugs and alcohol to kill someone, 96 00:07:26,010 --> 00:07:28,960 then pretending to be a janitorial staff and separating the body to move it, 97 00:07:28,960 --> 00:07:31,350 it's a planned out murder. 98 00:07:31,350 --> 00:07:34,040 There's some contradiction there. 99 00:07:34,040 --> 00:07:36,060 If the killer wanted to kill Zhan Yu, 100 00:07:36,060 --> 00:07:40,060 why didn't he kill him at school where he's not expecting it? 101 00:07:40,060 --> 00:07:42,070 Why does he pick my home, 102 00:07:42,070 --> 00:07:46,130 a place where there are cameras and lots of people? 103 00:07:46,130 --> 00:07:48,250 There only one reason for that. 104 00:07:49,050 --> 00:07:53,570 The person he wanted to kill was not Zhan Yu. It was me. 105 00:07:53,570 --> 00:07:56,290 Zhan Yu's appearance was not planned. 106 00:07:56,290 --> 00:08:00,210 The killer who killed him wants to ruin me. 107 00:08:00,210 --> 00:08:03,360 The problem just got simpler. 108 00:08:03,360 --> 00:08:07,500 When I was an undercover cop, who was it that wanted to kill me? 109 00:08:07,500 --> 00:08:11,270 And who's the one that always wanted to trick me into revealing my identity? Liu Wei. 110 00:08:11,270 --> 00:08:16,390 Liu Wei has the same physique as me. He knows me well and has been to my house. 111 00:08:16,390 --> 00:08:21,010 If he wants to be a janitorial staff and pretend to be me, it's not hard for him. 112 00:08:21,010 --> 00:08:24,530 And Liu Wei has killed a lot of people. 113 00:08:24,530 --> 00:08:27,720 He has separated bodies before. When he killed Liu Zi, 114 00:08:27,720 --> 00:08:30,420 he announced that he wanted to separate him into eight pieces. 115 00:08:30,420 --> 00:08:33,970 I told you this before. Liu Wei understands me really well. 116 00:08:33,970 --> 00:08:37,430 Normally he would not do anything to me for the bigger picture. 117 00:08:37,430 --> 00:08:41,240 But why would he disappear on New Year's Eve of all days? 118 00:08:41,240 --> 00:08:44,730 I'm thinking that he wanted the celebration to end early 119 00:08:44,730 --> 00:08:48,620 so he could go through with his plan to kill me that night. 120 00:08:56,780 --> 00:08:59,920 Your theory seems to make sense. 121 00:09:02,010 --> 00:09:04,420 But it has no meaning to me. 122 00:09:04,420 --> 00:09:07,770 It also has no proof that Liu Wei did it. 123 00:09:07,770 --> 00:09:10,960 All of the evidence points at you. 124 00:09:11,560 --> 00:09:13,540 - Deputy Chief Zhao.
- It's okay. 125 00:09:13,540 --> 00:09:16,280 Stop trying to make up stories. Just admit it. 126 00:09:16,280 --> 00:09:18,130 What is there to admit? 127 00:09:18,130 --> 00:09:20,390 I didn't kill him. 128 00:09:22,120 --> 00:09:23,850 Okay. 129 00:09:24,550 --> 00:09:26,490 Let's end it here. 130 00:09:26,490 --> 00:09:29,360 We have time. 131 00:10:31,190 --> 00:10:34,940 [Jail] 132 00:10:40,670 --> 00:10:43,560 Please say something. We're worried for you. 133 00:10:43,560 --> 00:10:45,990 Can you tell me what happened? 134 00:10:45,990 --> 00:10:49,420 Didn't you say you were framed? 135 00:10:50,090 --> 00:10:52,810 Brother Yan, please say something. 136 00:10:55,860 --> 00:10:59,560 If Brother Yan doesn't want to talk about it, let's just let it go. 137 00:10:59,560 --> 00:11:02,080 Let's let him rest first. 138 00:11:03,740 --> 00:11:06,540 Okay. Let's go back to where we were. 139 00:11:27,380 --> 00:11:32,450 Boss, I've been in this team for so long 140 00:11:32,450 --> 00:11:35,990 and I've never had so much trouble trying to find a suspect. 141 00:11:35,990 --> 00:11:39,400 Why is he not admitting to the crime and able to push the responsibility to someone else? 142 00:11:39,400 --> 00:11:42,330 But when Yan Jin brought up some questions, 143 00:11:42,330 --> 00:11:44,700 we weren't able to justify against him. 144 00:11:45,930 --> 00:11:48,350 His reasoning was pretty factual. 145 00:11:49,060 --> 00:11:52,270 But why is all the evidence pointing at him? 146 00:11:52,270 --> 00:11:54,850 Could it be that we are going in the wrong direction? 147 00:11:57,890 --> 00:12:02,480 One thing's for sure, this janitorial staff is the killer. 148 00:12:02,480 --> 00:12:06,320 This movement, who else would be able to do it? 149 00:12:11,200 --> 00:12:13,000 Let's go have a talk. 150 00:12:13,000 --> 00:12:15,940 What? Where are we going? 151 00:12:15,940 --> 00:12:19,410 We still have some people that Yan Jin and Zhan Yu both know to investigate. 152 00:12:21,200 --> 00:12:25,380 Dad, when we get home, can we watch cartoons? 153 00:12:25,380 --> 00:12:28,730 You do your homework first. We'll watch them later. 154 00:12:28,730 --> 00:12:30,300 Okay. 155 00:12:32,950 --> 00:12:34,600 Old Feng... 156 00:12:35,590 --> 00:12:39,110 Zhao Tinghui, what's this? 157 00:12:39,110 --> 00:12:42,280 I need some information on the Zhan Yu case. 158 00:12:42,280 --> 00:12:45,620 Okay, come in. 159 00:12:45,620 --> 00:12:49,080 Please come in. 160 00:12:58,110 --> 00:13:02,560 Le Le, I have some stuff to discuss out here. Do your homework first. 161 00:13:02,560 --> 00:13:05,100 Did Brother Xiao Yu come back? 162 00:13:05,100 --> 00:13:07,300 Don't ask questions on adult matters. 163 00:13:08,870 --> 00:13:10,440 Please sit. 164 00:13:11,120 --> 00:13:12,780 Old Feng, you seem busy. 165 00:13:12,780 --> 00:13:15,320 Don't worry. Please sit. 166 00:13:24,760 --> 00:13:26,310 Here, have some water. 167 00:13:26,310 --> 00:13:27,970 - Thank you.
- Thanks. 168 00:13:27,970 --> 00:13:29,720 Please sit. 169 00:13:32,270 --> 00:13:35,340 Is Le Le's health better recently? 170 00:13:35,340 --> 00:13:37,750 It's pretty stable. 171 00:13:37,750 --> 00:13:41,670 Sorry, can we discuss this as quickly as possible? I have to cook for the kid. 172 00:13:41,670 --> 00:13:44,010 I still need to take the child to the hospital later. 173 00:13:44,010 --> 00:13:45,680 No problem. 174 00:13:47,890 --> 00:13:53,040 Last year on the night of December 31, who were you with? 175 00:13:53,040 --> 00:13:56,210 Last year's December 31st... 176 00:13:56,210 --> 00:14:01,690 I was with Xiao Fang and Le Le at Flowing Thoughts Cafe celebrating New Year's. 177 00:14:01,690 --> 00:14:03,410 It was around 6:00 p.m. when we got there. 178 00:14:03,410 --> 00:14:05,760 Happy New Year! 179 00:14:05,760 --> 00:14:08,030 Happy New Year! 180 00:14:10,040 --> 00:14:14,160 That night, Le Le didn't feel well so we left early. 181 00:14:14,160 --> 00:14:16,800 Xiao Fang was worried I couldn't handle it myself, 182 00:14:16,800 --> 00:14:19,660 so she came home with me. 183 00:14:19,660 --> 00:14:21,510 Slowly Le Le. 184 00:14:25,180 --> 00:14:28,840 Sorry, my house doesn't have women's slippers. 185 00:14:28,840 --> 00:14:32,540 That night we were at home, we didn't go out. 186 00:14:32,540 --> 00:14:35,950 I remember Xiao Fang was tired that day. 187 00:14:35,950 --> 00:14:38,050 I made porridge for her. 188 00:14:39,390 --> 00:14:44,400 Welcome to our celebration tonight. I'm your host. 189 00:14:44,400 --> 00:14:47,800 Niya. Niya. 190 00:14:53,940 --> 00:14:56,960 Are you hungry? Have some porridge. 191 00:14:56,960 --> 00:15:01,120 After eating, we watched TV together. 192 00:15:03,640 --> 00:15:07,170 I think we went to sleep around 11:00 p.m. 193 00:15:07,170 --> 00:15:11,150 I'm not sure about the details. I'll ask Xiao Fang. 194 00:15:12,350 --> 00:15:17,100 Did you meet Yan Jin in the drug enforcement branch? 195 00:15:17,100 --> 00:15:20,740 Ji Xiao'ou told me that your relationship with him is pretty good. 196 00:15:20,740 --> 00:15:25,260 During that time, our relationship on the team was pretty good. We were all brothers. 197 00:15:26,480 --> 00:15:28,080 How do you see it? 198 00:15:28,080 --> 00:15:31,430 Yan Jin was a reputable man. 199 00:15:31,430 --> 00:15:34,600 I heard before joining the drug enforcement branch, he was in special operations. 200 00:15:34,600 --> 00:15:37,320 He was the best at everything. 201 00:15:37,320 --> 00:15:41,160 His sportsmanship and gun work was excellent, too. 202 00:15:41,160 --> 00:15:45,410 We did some cases together. He is indeed a talented person. 203 00:15:45,940 --> 00:15:48,030 Yan Jin's family was really great. 204 00:15:48,030 --> 00:15:50,720 He tends to treat everyone out. 205 00:15:50,720 --> 00:15:53,220 He was a nice person. 206 00:15:53,220 --> 00:15:56,250 Yan Jin helped me out back then when my mom was in the hospital. 207 00:15:56,250 --> 00:16:00,490 After that, we both retired and haven't kept in touch as much. 208 00:16:00,490 --> 00:16:05,500 I was pretty taken back when I saw him at the Flowing Thoughts Cafe. 209 00:16:06,610 --> 00:16:09,660 After what happened between him and Xiao'ou, 210 00:16:09,660 --> 00:16:12,440 I started to distance myself from him. 211 00:16:13,490 --> 00:16:15,710 When did you start working at 1/3 Seafood Restaurant? 212 00:16:15,710 --> 00:16:18,640 Last summer, in July. 213 00:16:18,640 --> 00:16:23,250 After working there, how was your relationship with Yan Jin? 214 00:16:23,250 --> 00:16:25,520 No matter how good our relationship was in the past, 215 00:16:25,520 --> 00:16:29,140 I work at his restaurant now and he is the boss. 216 00:16:29,140 --> 00:16:31,550 I know what I should be doing. 217 00:16:31,550 --> 00:16:34,610 Yan Jin doesn't visit the restaurant often. 218 00:16:34,610 --> 00:16:39,340 I don't see him often. When I do, we only exchange a few words. 219 00:16:39,340 --> 00:16:43,760 At that time, I just felt that he had a lot on his mind. 220 00:16:45,340 --> 00:16:48,470 Oh right! Yan Jin told me that 221 00:16:48,470 --> 00:16:51,930 you visited him in his home when he was taking drugs. 222 00:16:51,930 --> 00:16:55,510 Yes. I even brought him food several times. 223 00:16:55,510 --> 00:16:56,960 How many times? 224 00:16:56,960 --> 00:17:00,370 Probably... three to four times. 225 00:17:00,370 --> 00:17:03,840 What was Yan Jin's condition then? 226 00:17:03,840 --> 00:17:05,850 His condition was not good at that time. 227 00:17:05,850 --> 00:17:09,940 His mental state was really bad. There seemed to be broken glass all over the place. 228 00:17:09,940 --> 00:17:13,130 I tried to convince him several times, but he wouldn't listen. One time I even got impatient. 229 00:17:13,130 --> 00:17:16,550 I really didn't want to see him like that. 230 00:17:16,550 --> 00:17:19,360 I kept feeling he had things on his mind 231 00:17:19,360 --> 00:17:21,580 and he couldn't work things out. 232 00:17:23,070 --> 00:17:27,570 He wouldn't have any relation with that drug cartel, right? 233 00:17:27,570 --> 00:17:29,930 What? 234 00:17:29,930 --> 00:17:32,220 Zhan Yu sold drugs? 235 00:17:33,650 --> 00:17:36,720 Yan Jin just got out but got taken back by Zhao Tinghui? 236 00:17:36,720 --> 00:17:39,070 What is this situation? 237 00:17:44,280 --> 00:17:46,190 I came today to see Fang Niya. 238 00:17:46,190 --> 00:17:48,180 I want to ask you a few questions. 239 00:17:49,400 --> 00:17:50,940 Can I? 240 00:17:55,740 --> 00:17:58,650 Let's go to the back then. We don't want to bother Xiao'ou from working. 241 00:17:58,650 --> 00:18:00,190 All right. 242 00:18:07,650 --> 00:18:10,490 Last year, on December 31st at night... 243 00:18:10,490 --> 00:18:12,910 What time did you get home with Feng Weixing? 244 00:18:12,910 --> 00:18:15,010 Around 9:00. 245 00:18:15,010 --> 00:18:16,690 Then he didn't leave again? 246 00:18:16,690 --> 00:18:19,600 That day we got home and ate something together. 247 00:18:19,600 --> 00:18:21,490 Were you two together the entire night? 248 00:18:21,490 --> 00:18:23,530 Yes. 249 00:18:27,190 --> 00:18:29,700 We are very thankful for your cooperation with our work. 250 00:18:29,700 --> 00:18:31,300 Let's go. 251 00:18:34,220 --> 00:18:36,270 I want to talk to you. 252 00:18:40,370 --> 00:18:41,920 Okay. 253 00:18:42,940 --> 00:18:46,890 Cheng Ruimin told me everything from beginning to end about Yan Jin being an undercover cop. 254 00:18:46,890 --> 00:18:49,810 He helped Zhan Yu even in such a dangerous situation. 255 00:18:49,820 --> 00:18:53,880 How could he kill him? You guys must have gotten something wrong. 256 00:18:54,450 --> 00:18:57,390 Who said good people can't do something wrong? 257 00:18:57,390 --> 00:19:01,070 It's true. Even if Yan Jin was a drug enforcement hero, 258 00:19:01,070 --> 00:19:04,030 that doesn't prove that Yan Jin is incapable of killing Zhan Yu. 259 00:19:04,030 --> 00:19:07,210 Did you forget? It was Zhan Yu who betrayed him. 260 00:19:07,230 --> 00:19:10,440 That caused Cheng Ruimin to be in a coma and the first operation to fail. 261 00:19:10,440 --> 00:19:14,110 But that night, Yan Jin already harshly beat Zhan Yu. 262 00:19:14,110 --> 00:19:16,700 Even if he wanted to kill Zhan Yu, he would've done it that night then. 263 00:19:16,700 --> 00:19:20,120 Why did he wait until the night of New Year's Eve? 264 00:19:20,120 --> 00:19:23,570 Xiao'ou, I can understand what you're feeling. 265 00:19:23,570 --> 00:19:25,400 To be honest, 266 00:19:25,400 --> 00:19:28,920 before a piece of important evidence appeared last night, 267 00:19:28,920 --> 00:19:31,410 I also hoped that the murderer was not Yan Jin. 268 00:19:31,410 --> 00:19:35,400 I even believed him. But evidence cannot lie. 269 00:19:35,400 --> 00:19:37,750 All the evidence points at Yan Jin. 270 00:19:37,750 --> 00:19:40,470 What if your evidence has problems? 271 00:19:40,470 --> 00:19:43,060 The probability of that is very low. 272 00:19:43,060 --> 00:19:46,790 Xiao'ou, you must know deep inside 273 00:19:47,410 --> 00:19:50,200 that Yan Jin started doing drugs later on. 274 00:19:50,200 --> 00:19:53,380 Right around New Year's is when his drug addiction started. 275 00:19:53,380 --> 00:19:56,310 He can be heavily under the influence to kill someone. 276 00:19:56,310 --> 00:19:59,110 This kind of case is very solid. 277 00:19:59,110 --> 00:20:03,450 You've only known each other for a year. Don't easily believe a person. 278 00:20:04,180 --> 00:20:06,300 It's true that I haven't known Yan Jin for too long 279 00:20:06,300 --> 00:20:08,830 and it can't be considered as completely knowing him, 280 00:20:09,430 --> 00:20:12,320 but Brother Cheng's words not only make me think of him as a hero 281 00:20:12,320 --> 00:20:18,170 but also let me know that Yan Jin was like me and never gave up on Zhan Yu. How could he kill Zhan Yu and split his corpse? 282 00:20:20,430 --> 00:20:23,650 Every word you're saying now is your personal logic. 283 00:20:23,650 --> 00:20:25,970 And every word you're saying 284 00:20:25,970 --> 00:20:28,380 is based on your subjective emotions. 285 00:20:29,520 --> 00:20:32,100 To me, it's worthless. 286 00:20:32,100 --> 00:20:34,190 If my words are not worth considering, 287 00:20:34,190 --> 00:20:37,990 why did you come to me to ask about the things that happened between the three of us? 288 00:20:41,420 --> 00:20:45,710 I am even more sure now that Yan Jin was always the person I met. 289 00:20:45,710 --> 00:20:48,340 He gave up too much for me before. 290 00:20:50,190 --> 00:20:53,470 I will prove his innocence no matter what this time. 291 00:20:53,470 --> 00:20:57,220 I believe Zhan Yu will help me from up above, too. 292 00:20:57,220 --> 00:20:58,880 I won't walk you out. 293 00:21:25,070 --> 00:21:30,700 Finally, there is evidence pointing to the suspect, 1/3 seafood restaurant's owner, Yan Jin. 294 00:21:30,700 --> 00:21:35,490 [12.31 Murderer Revealed! Violent Second-Generation-Rich Man Kills Poor College Student] 295 00:21:46,750 --> 00:21:48,740 Sister Yan, I've investigated. 296 00:21:48,740 --> 00:21:52,020 The post came from Green Apple Forum. 297 00:21:52,020 --> 00:21:54,240 The ID of the person who posted it was "Person of Justice." 298 00:21:54,240 --> 00:21:57,430 The reason why the post was shared so much 299 00:21:57,430 --> 00:21:59,480 is because it was shared by a big account. 300 00:21:59,480 --> 00:22:01,280 In just two days, 301 00:22:01,280 --> 00:22:04,450 this big account has gotten over 500,000 followers, 302 00:22:04,450 --> 00:22:08,140 using the point that a rich person killed a college student 303 00:22:08,140 --> 00:22:10,500 to get everyone's interest. 304 00:22:14,020 --> 00:22:17,450 Our son... Our son died in a horrible way. 305 00:22:17,450 --> 00:22:19,030 It was all because of Yan Jin. 306 00:22:19,030 --> 00:22:22,540 Just because he was rich, he thought he could do whatever wanted. 307 00:22:22,540 --> 00:22:26,220 Because he couldn't get my son's girlfriend, 308 00:22:26,220 --> 00:22:27,840 he killed him. 309 00:22:27,840 --> 00:22:31,280 He's just a psychopath that would kill for love. 310 00:22:31,280 --> 00:22:33,720 I want justice for my son. 311 00:22:33,720 --> 00:22:36,880 Come, follow me. 312 00:22:36,880 --> 00:22:40,660 This is my son's certificates. All the awards he got from contests. 313 00:22:40,660 --> 00:22:43,290 They are all first place. Look at my son. 314 00:22:43,290 --> 00:22:45,020 He's only 22 years old. 315 00:22:45,020 --> 00:22:47,840 All this potential is gone. 316 00:22:47,840 --> 00:22:50,680 I want justice. 317 00:22:58,710 --> 00:23:03,080 Boss, the internet is flooded with Zhan Yu's case. 318 00:23:03,080 --> 00:23:05,770 Zhan Yu's dad is claiming that Yan Jin is the killer. 319 00:23:05,770 --> 00:23:07,490 The views have exceeded a million. 320 00:23:07,490 --> 00:23:11,080 I only have one son. 321 00:23:11,080 --> 00:23:13,860 He's always thinking about earning money for the family. 322 00:23:13,860 --> 00:23:17,580 He wins every competition that he participates in. 323 00:23:17,580 --> 00:23:21,090 I don't care about what talents Yan Jin has, 324 00:23:21,090 --> 00:23:23,680 I just want to use what I have to fight. 325 00:23:23,680 --> 00:23:26,700 I want justice for my son! Justice for my son! 326 00:23:26,700 --> 00:23:31,680 [Flowing Thoughts Cafe] 327 00:23:43,100 --> 00:23:46,350 This is ridiculous. It makes me so angry. 328 00:23:46,350 --> 00:23:48,660 Stop looking. 329 00:23:51,410 --> 00:23:54,560 Why don't these people find some facts before writing this nonsense? 330 00:23:54,560 --> 00:23:57,170 When has Xiao'ou dated any of them? 331 00:23:57,170 --> 00:24:00,880 What does Zhan Yu's death have to do with Xiao'ou? I want to sue them. 332 00:24:00,880 --> 00:24:04,200 You'll feel better if you just stop looking at this nonsense. 333 00:24:04,200 --> 00:24:07,350 Now, these groups of keyboard warriors are bringing too much attention to it. 334 00:24:07,350 --> 00:24:09,260 Don't get me started with the comments. 335 00:24:09,260 --> 00:24:13,780 Boss, I don't think Ji Xiao'ou can go out anymore. 336 00:24:24,190 --> 00:24:25,860 [Ji Xiao'ou] 337 00:24:29,130 --> 00:24:30,420 [Ji Xiao'ou] 338 00:24:40,210 --> 00:24:41,980 [Director Li] 339 00:24:45,290 --> 00:24:46,940 Hello? Director Li. 340 00:24:46,940 --> 00:24:49,000 What's going on? 341 00:24:49,000 --> 00:24:51,300 Why hasn't the case been handed over? 342 00:24:52,190 --> 00:24:56,520 After interrogating Yan Jin, I realized that this case is a little weird. 343 00:24:57,800 --> 00:24:58,880 Tell me the details. 344 00:24:58,880 --> 00:25:01,420 Yan Jin has denied kiling Zhan Yu throughout the process. 345 00:25:01,420 --> 00:25:04,460 From his explanation, I couldn't find any flaws. 346 00:25:04,460 --> 00:25:06,010 His theory... 347 00:25:06,010 --> 00:25:09,720 is a lot more accurate than the evidence we have. 348 00:25:10,870 --> 00:25:15,540 - Let me ask you, what do police rely on to solve a case?
- Evidence. 349 00:25:15,540 --> 00:25:17,170 Then, what is there left to do? 350 00:25:17,170 --> 00:25:20,280 Just follow the process and do the paperwork. 351 00:25:21,630 --> 00:25:23,060 Whether he is guilty or not, 352 00:25:23,060 --> 00:25:26,850 we can find the answer to that in court. 353 00:25:32,310 --> 00:25:34,270 [Jail] 354 00:25:34,270 --> 00:25:36,460 Always remind ourselves that 355 00:25:36,460 --> 00:25:39,030 certain events and thoughts 356 00:25:39,030 --> 00:25:41,880 will lead you to feel a certain way. 357 00:25:41,880 --> 00:25:43,940 This kind of feeling 358 00:25:43,940 --> 00:25:47,840 can sometimes affect your actions. 359 00:25:47,840 --> 00:25:51,930 For example, you can— 360 00:25:51,930 --> 00:25:53,730 - Yan Jin.
- Present. 361 00:25:53,730 --> 00:25:55,200 Come out. 362 00:26:00,950 --> 00:26:02,760 Brother Yan, what did I say? 363 00:26:02,760 --> 00:26:05,120 You can definitely go home for New Year's. 364 00:26:10,970 --> 00:26:13,580 Officer Wang, where are we going? 365 00:26:15,550 --> 00:26:17,110 Come with me. 366 00:26:22,520 --> 00:26:25,150 [Arrest Warrant]
Sign. 367 00:26:26,680 --> 00:26:27,990 What's the meaning of this? 368 00:26:27,990 --> 00:26:30,400 Please sign. 369 00:26:33,650 --> 00:26:36,370 Arrest warrants are not issued randomly. 370 00:26:36,370 --> 00:26:40,540 It requires approval from two departments, the investigation team, and the prosecutor's office. 371 00:26:46,260 --> 00:26:47,960 I didn't kill anyone. 372 00:26:47,960 --> 00:26:50,510 So your meaning is 373 00:26:50,510 --> 00:26:52,410 we as police are messing with you? 374 00:26:52,410 --> 00:26:55,790 If we didn't find evidence that you killed someone, 375 00:26:55,790 --> 00:26:58,560 we wouldn't have this prepared in front of you. 376 00:26:58,560 --> 00:27:00,080 You were once a cop. 377 00:27:00,080 --> 00:27:02,750 You know that refusing to cooperate is meaningless. 378 00:27:04,390 --> 00:27:05,800 Just sign it. 379 00:27:11,490 --> 00:27:15,760 [Yan Jin] 380 00:27:15,760 --> 00:27:18,450 When can I see my lawyer? 381 00:27:19,120 --> 00:27:22,790 We'll let you know when it's possible. 382 00:27:29,510 --> 00:27:31,930 More than you say. Which makes it harder to tell you. 383 00:27:31,930 --> 00:27:34,760 I'm telling you. It's hard to say. Quickly! 384 00:27:34,760 --> 00:27:36,260 Let go of it. 385 00:27:36,260 --> 00:27:37,790 Let go! 386 00:27:38,530 --> 00:27:40,280 Take that one. 387 00:27:40,280 --> 00:27:42,230 You took mine! 388 00:28:03,920 --> 00:28:05,900 What are you thinking about? 389 00:28:05,900 --> 00:28:09,200 No... Brother Yan. 390 00:28:09,200 --> 00:28:13,080 What's wrong? I thought you were going home for New Year's. 391 00:28:16,890 --> 00:28:19,480 I didn't have that luck. 392 00:28:20,480 --> 00:28:23,940 This time it's a formal arrest. 393 00:28:31,820 --> 00:28:34,400 But you all are in luck, 394 00:28:34,400 --> 00:28:37,250 you can eat and drink with me again. 395 00:28:54,120 --> 00:28:55,900 Who are all these people? 396 00:28:57,120 --> 00:28:58,710 What are you guys doing in front of our place? 397 00:28:58,710 --> 00:29:00,410 Are you Ji Xiao'ou's friend? 398 00:29:00,410 --> 00:29:01,770 Why does it matter? 399 00:29:01,770 --> 00:29:03,180 What is your opinion on the body dismemberment case? 400 00:29:03,180 --> 00:29:05,020 You. Stop filming. 401 00:29:05,020 --> 00:29:07,380 - Hey. Stop filming.
- Turn it off. 402 00:29:07,380 --> 00:29:09,430 Are you waiting for the police to come? 403 00:29:16,050 --> 00:29:17,880 Why are you still filming? 404 00:29:31,290 --> 00:29:33,510 - Hello?
- Dad. 405 00:29:33,510 --> 00:29:36,320 Are there paparazzi outside your house? 406 00:29:38,230 --> 00:29:39,890 No. 407 00:29:42,980 --> 00:29:44,840 Sorry, Dad. 408 00:29:45,310 --> 00:29:48,800 You didn't do anything wrong. Why are you apologizing? 409 00:29:50,550 --> 00:29:52,790 Is Mom okay? 410 00:29:52,790 --> 00:29:54,710 Your mom is fine. 411 00:29:55,240 --> 00:29:56,560 Don't worry. 412 00:29:56,600 --> 00:30:00,700 Xiao'ou, if nothing's up, don't come home in the meantime. 413 00:30:00,780 --> 00:30:02,720 Don't open the cafe for business, either. 414 00:30:02,720 --> 00:30:06,740 Let Xiao Fang spend time with you. Listen to my advice. 415 00:30:06,740 --> 00:30:09,720 I need to head to the hospital. Bye. 416 00:30:29,050 --> 00:30:32,910 It's fine. Everything will pass. 417 00:30:33,480 --> 00:30:36,730 I don't care if I get shamed. 418 00:30:38,860 --> 00:30:42,170 But I can't let my parents get the same treatment as me. 419 00:30:42,650 --> 00:30:44,510 It's almost New Year's. 420 00:30:44,510 --> 00:30:47,210 They would feel really bad. 421 00:30:47,800 --> 00:30:49,800 Xiao'ou, don't worry. 422 00:30:49,800 --> 00:30:53,230 I'll go check up on your parents later. 423 00:30:53,230 --> 00:30:54,920 I just don't understand. 424 00:30:54,920 --> 00:30:57,410 Who's the "Person with Justice?" 425 00:30:57,410 --> 00:30:59,340 How does he know everything in detail? 426 00:30:59,340 --> 00:31:02,030 That person knows where Xiao'ou lives, too. 427 00:31:02,550 --> 00:31:05,440 Okay. Okay. Let's not talk anymore. 428 00:31:05,440 --> 00:31:07,830 Xiao'ou, don't stay here for a while. 429 00:31:07,830 --> 00:31:11,380 There's paparazzi all around here. 430 00:31:11,380 --> 00:31:14,900 Why don't you go to Xiao Fang's place for a few days? 431 00:31:15,690 --> 00:31:17,950 And you two shouldn't go out often. 432 00:31:17,950 --> 00:31:20,270 Just order your food online. 433 00:31:20,270 --> 00:31:22,530 I'll make your meals when I have time. 434 00:31:26,440 --> 00:31:30,300 Why don't you guys pack up? I'll go downstairs and check on the water and electric meters. 435 00:31:48,230 --> 00:31:53,070 Boss, I've already had my people start investigating the relationships of Zhan Yu. 436 00:31:53,070 --> 00:31:54,810 I've even called the Drug Enforcement Branch. 437 00:31:54,810 --> 00:31:57,860 They said the moment they find Liu Wei, they will contact us. 438 00:31:58,640 --> 00:32:00,020 Okay. 439 00:32:00,020 --> 00:32:04,460 That... Yan Jin's defense attorney is here. 440 00:32:04,460 --> 00:32:07,380 It's Yan Shen, founder of Jun He Law Firm. 441 00:32:11,620 --> 00:32:13,780 They're moving faster than I expected. 442 00:32:13,780 --> 00:32:16,670 It's just as expected from his twin sister. 443 00:32:16,670 --> 00:32:21,080 Her personality is just like her older brother. 444 00:32:21,080 --> 00:32:22,150 What did she say to you? 445 00:32:22,150 --> 00:32:25,250 I can't tell you. She requested to see you. 446 00:32:25,250 --> 00:32:28,210 Looks like we may have a lawsuit on our hands. 447 00:32:28,210 --> 00:32:30,750 If I don't have to see her then let's not see her. 448 00:32:30,750 --> 00:32:32,650 I'll come up with something to get her to leave. 449 00:32:33,650 --> 00:32:35,240 M-Miss... 450 00:32:35,240 --> 00:32:37,590 Good morning, Deputy Chief Zhao. 451 00:32:37,590 --> 00:32:41,350 I saw your car parked downstairs so I came to see you. 452 00:32:45,410 --> 00:32:48,570 Lawyer Yan, it's been a long time since we've last seen each other. 453 00:32:48,570 --> 00:32:52,030 That's right, Liyuan's safety has gotten a lot better. 454 00:32:52,030 --> 00:32:54,580 I don't need to take care of any criminal cases. 455 00:32:54,580 --> 00:32:58,400 That's all thanks to Deputy Chief and the fellow policemen's work. 456 00:33:00,630 --> 00:33:04,130 This time sadly, Deputy Chief Zhao's reputation 457 00:33:04,130 --> 00:33:06,370 might be ruined. 458 00:33:08,690 --> 00:33:10,560 What do you mean? 459 00:33:10,560 --> 00:33:12,610 I don't understand. 460 00:33:15,600 --> 00:33:18,630 Bringing an uproar to the "12.31" Body Dismemberment case to the whole nation, 461 00:33:18,630 --> 00:33:21,380 it's likely going to bring some negativity to your reputation 462 00:33:21,380 --> 00:33:25,270 because you guys caught the wrong person. 463 00:33:27,100 --> 00:33:29,520 Whether we caught the wrong person or not, 464 00:33:29,520 --> 00:33:31,350 I know better than you. 465 00:33:32,460 --> 00:33:36,530 I really hope that you know it clearly. 466 00:33:36,530 --> 00:33:40,780 Do you guys have enough to guarantee that Yan Jin was the one that committed the crime? 467 00:33:40,780 --> 00:33:43,380 You should know his identity, right? 468 00:33:45,950 --> 00:33:49,130 I know Prince Yan's identity. 469 00:33:49,130 --> 00:33:51,410 But Princess Yan, 470 00:33:51,410 --> 00:33:54,770 you just need to do your part of the work. 471 00:33:56,150 --> 00:33:57,470 Of course. 472 00:33:57,470 --> 00:34:01,440 I will follow the rules step-by-step for you guys to understand 473 00:34:01,440 --> 00:34:03,980 how you guys made a mistake. 474 00:34:07,160 --> 00:34:08,880 Oh, right. 475 00:34:08,880 --> 00:34:10,640 I have a meeting to go to. 476 00:34:10,640 --> 00:34:11,840 I can't chat with you. 477 00:34:11,840 --> 00:34:15,060 I came only to get the materials on the "12.31" murder case 478 00:34:15,060 --> 00:34:16,540 and Yan Jin's statement last night. 479 00:34:16,540 --> 00:34:18,930 All you have to do is help me sort this out. 480 00:34:18,930 --> 00:34:21,410 It won't take up too much of your time. 481 00:34:22,970 --> 00:34:25,320 The materials and statement... 482 00:34:25,320 --> 00:34:27,270 we are still organizing it. 483 00:34:27,270 --> 00:34:29,530 How about this? Once we finish organizing it, 484 00:34:29,530 --> 00:34:33,090 we will immediately send it to your law office. Okay? 485 00:34:35,810 --> 00:34:37,760 I clearly saw your subordinate 486 00:34:37,760 --> 00:34:40,250 bring the materials in. 487 00:34:41,310 --> 00:34:43,520 I can tell the Deputy Chief Zhao worked so hard that 488 00:34:43,520 --> 00:34:45,790 your brain isn't working well. 489 00:34:46,460 --> 00:34:48,060 Lawyer Yan, 490 00:34:48,060 --> 00:34:49,770 watch your language. 491 00:34:49,770 --> 00:34:51,530 We haven't organized that statement yet. 492 00:34:51,530 --> 00:34:53,830 Our head is just afraid you won't be able to understand, got it? 493 00:34:53,830 --> 00:34:56,000 As long it is Chinese characters, I can understand it. 494 00:34:56,000 --> 00:34:57,400 It is just a statement. 495 00:34:57,400 --> 00:34:59,550 Where are the case materials? 496 00:35:03,430 --> 00:35:08,130 Yang Cheng, take Lawyer Yan to get them. 497 00:35:08,130 --> 00:35:09,850 Thank you. 498 00:35:14,530 --> 00:35:17,050 Do you know which way to go? 499 00:35:17,050 --> 00:35:18,980 Walking so fast. 500 00:35:41,140 --> 00:35:43,180 Do you have that feeling that you are a female celebrity 501 00:35:43,180 --> 00:35:46,480 being chased by the paparazzi? 502 00:35:46,480 --> 00:35:49,250 It's pretty hard for celebrities now. 503 00:35:49,250 --> 00:35:51,140 Am I recognizable in this outfit? 504 00:35:51,140 --> 00:35:53,820 No, I can barely recognize you. 505 00:35:58,640 --> 00:36:00,580 There is a car that is pretty suspicious downstairs. 506 00:36:00,580 --> 00:36:03,040 Pay attention to it when you guys come. 507 00:36:04,380 --> 00:36:06,330 Okay, got it. 508 00:36:29,200 --> 00:36:32,880 It's good as long as you're back. 509 00:36:36,140 --> 00:36:39,270 Ya Min, Xiao'ou is back. 510 00:36:45,280 --> 00:36:48,430 Mom, I'm back. 511 00:36:57,170 --> 00:37:00,880 Uncle, I already prepared the vegetables, fish, and meat. 512 00:37:00,880 --> 00:37:03,070 You can just cook them now. 513 00:37:03,070 --> 00:37:05,450 Old Feng, thank you. 514 00:37:05,450 --> 00:37:07,150 You're helping us during the New Year's. 515 00:37:07,150 --> 00:37:09,500 We're all family. No need to be polite. 516 00:37:09,500 --> 00:37:10,760 This is for Le Le... 517 00:37:10,760 --> 00:37:13,740 -...for Le Le. Le Le. Take it.
- T-This... 518 00:37:13,740 --> 00:37:16,130 Then all right. I will thank you on behalf of Le Le. 519 00:37:16,130 --> 00:37:19,020 Auntie and Uncle, think of this as us visiting you ahead of time for New Year's. 520 00:37:19,020 --> 00:37:20,060 Happy New Year! 521 00:37:20,060 --> 00:37:21,500 Hope you have good health! 522 00:37:21,500 --> 00:37:23,290 For good fortunes to come. 523 00:37:23,290 --> 00:37:24,690 Happy New Year. 524 00:37:24,690 --> 00:37:26,580 Then... we'll be leaving first. 525 00:37:26,580 --> 00:37:29,690 - Okay.
- We're leaving. Xiao'ou, we're leaving. 526 00:37:29,690 --> 00:37:31,780 Auntie, we're leaving! 527 00:37:34,900 --> 00:37:36,900 - I'll walk you out.
- No need. 528 00:37:36,900 --> 00:37:38,930 It's perfect for a family dinner. 529 00:37:38,930 --> 00:37:40,830 We're leaving. 530 00:37:40,830 --> 00:37:42,480 Bye-bye. 531 00:37:47,220 --> 00:37:50,250 Dad, I bought you two some clothes. 532 00:37:50,250 --> 00:37:53,320 - Why don't you try them?
- Thank you, Daughter. 533 00:38:06,200 --> 00:38:10,050 Mom, I made you worried. 534 00:38:10,050 --> 00:38:12,570 I bought you a sweater. 535 00:38:20,940 --> 00:38:25,270 Ya Min, this color is really nice. 536 00:38:25,280 --> 00:38:27,130 It really matches you. 537 00:39:22,790 --> 00:39:25,880 Dad and Mom, this one is for you. 538 00:39:25,880 --> 00:39:29,220 I made you guys worry this year. 539 00:39:29,220 --> 00:39:32,060 I made you guys hide during the New Year. 540 00:39:32,060 --> 00:39:34,460 We can't even have a good New Year's dinner. 541 00:39:35,140 --> 00:39:37,050 It's all my fault. 542 00:39:37,050 --> 00:39:40,670 It's New Year's. No need to talk about depressing things. 543 00:39:40,670 --> 00:39:44,090 We understand through your actions. 544 00:39:46,110 --> 00:39:47,900 Let's cheer. 545 00:40:03,530 --> 00:40:05,550 Mom, don't just drink. 546 00:40:05,550 --> 00:40:07,430 Eat a dumpling while it's warm. 547 00:40:08,460 --> 00:40:10,330 The filling was made by Feng. 548 00:40:10,330 --> 00:40:13,560 It smells especially good. Try it. 549 00:40:22,910 --> 00:40:24,690 How does it taste? 550 00:40:29,360 --> 00:40:32,780 Mom! Don't drink so fast. 551 00:40:32,780 --> 00:40:34,370 Your mom is happy. 552 00:40:34,370 --> 00:40:36,620 Just let her drink if she wants to. 553 00:40:47,470 --> 00:40:57,490 Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki 554 00:41:02,840 --> 00:41:07,160 ''I am willing'' - Singer: Liu Yuning 555 00:41:07,160 --> 00:41:12,820 ♫ Remembering is a profoundly mystical thing ♫ 556 00:41:12,820 --> 00:41:19,450 ♫ It is moving like a shadow ♫ 557 00:41:19,450 --> 00:41:25,010 ♫ Silent and breathless, it comes out from
the bottom of my heart
♫ 558 00:41:25,010 --> 00:41:32,030 ♫ In the blink of an eye, it swallows me up into loneliness ♫ 559 00:41:32,030 --> 00:41:38,020 ♫ I have no power to resist especially in this night ♫ 560 00:41:38,020 --> 00:41:44,230 ♫ Thinking of you until I can't breathe ♫ 561 00:41:44,230 --> 00:41:49,530 ♫ I wish I can run to you immediately ♫ 562 00:41:49,530 --> 00:41:55,880 ♫ Loudly telling you ♫ 563 00:42:01,610 --> 00:42:07,320 ♫ I am willing for you, I am willing for you ♫ 564 00:42:07,320 --> 00:42:13,470 ♫ I am willing for you to forget my name ♫ 565 00:42:13,470 --> 00:42:20,440 ♫ For just a second longer to stay in your arms ♫ 566 00:42:20,440 --> 00:42:25,850 ♫ Letting go the world won't be a pity ♫ 567 00:42:25,850 --> 00:42:32,160 ♫ I am willing for you, I am willing for you ♫ 568 00:42:32,160 --> 00:42:38,160 ♫ I am willing for you to be exiled to the sky ♫ 569 00:42:38,160 --> 00:42:46,790 ♫ As long as you are sincere; Love me back like I do ♫ 570 00:42:49,380 --> 00:42:53,030 ♫ I am willing to do anything ♫ 571 00:42:53,030 --> 00:43:03,150 ♫ I am willing to do anything for you ♫ 46027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.