Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:08,030
Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki
2
00:01:27,000 --> 00:01:33,500
[To Love]
3
00:01:33,500 --> 00:01:36,300
[Episode 16]
4
00:01:40,400 --> 00:01:42,800
- Hello. - Hello.
5
00:01:42,800 --> 00:01:45,300
Are you Miss Ji Xiao'ou?
6
00:01:48,980 --> 00:01:52,530
I am Yan Shen. I am Yan Jin's little sister.
7
00:01:53,770 --> 00:01:58,210
I came to understand more about my brother's situation. Do you have time?
8
00:02:00,600 --> 00:02:03,600
Please sit over there. What would you like to drink?
9
00:02:04,610 --> 00:02:07,390
What is "Afternoon of April"?
10
00:02:09,300 --> 00:02:12,200
It's a cherry blossom specialty tea.
11
00:02:12,200 --> 00:02:13,800
I'll have that.
12
00:02:16,400 --> 00:02:17,700
Here.
13
00:02:18,400 --> 00:02:20,100
Thank you.
14
00:02:24,170 --> 00:02:25,990
It tastes pretty good.
15
00:02:27,740 --> 00:02:31,500
Were you in a relationship with Yan Jin?
16
00:02:32,700 --> 00:02:34,400
No.
17
00:02:34,400 --> 00:02:39,400
If I remember correctly, he was passionately pursuing you last spring.
18
00:02:40,700 --> 00:02:42,200
He did pursue me.
19
00:02:42,200 --> 00:02:46,000
But we stopped talking later on.
20
00:02:46,000 --> 00:02:47,700
Why?
21
00:02:50,400 --> 00:02:53,900
Don't misunderstand, I need to defend Yan Jin later,
22
00:02:53,900 --> 00:02:56,700
so I need to understand some details.
23
00:03:00,000 --> 00:03:02,800
I did get close with Yan Jin at one point.
24
00:03:02,800 --> 00:03:05,200
But he disappeared all of a sudden.
25
00:03:05,200 --> 00:03:09,000
I went to his house to check up on him and there was another woman.
26
00:03:09,000 --> 00:03:12,300
After that, we stopped talking.
27
00:03:18,560 --> 00:03:20,450
This woman?
28
00:03:26,600 --> 00:03:30,700
During the time you knew Yan Jin, did you notice whether he did drugs or not?
29
00:03:31,700 --> 00:03:35,600
The one time I spent the most time with him was when we went to Lichuan.
30
00:03:35,600 --> 00:03:38,600
I didn't see any drug addiction symptoms on him in those two days.
31
00:03:38,600 --> 00:03:42,500
I found out he was doing drugs last December.
32
00:03:44,610 --> 00:03:48,260
What else do you know about Yan Jin?
33
00:03:49,200 --> 00:03:52,900
You are his little sister. You should know more than me.
34
00:03:53,800 --> 00:03:57,000
I just found out in the last two days that he'd been arrested.
35
00:04:03,850 --> 00:04:09,230
Miss Ji, can you tell me how you guys met?
36
00:04:13,200 --> 00:04:17,000
Thank you for telling me. If the police come to you again,
37
00:04:17,000 --> 00:04:20,200
please think of the times when Yan Jin was sincere to you
38
00:04:20,200 --> 00:04:22,500
and say something good for him.
39
00:04:29,200 --> 00:04:33,800
From your understanding of Yan Jin, do you think he committed the crime?
40
00:04:33,800 --> 00:04:36,000
I really don't know.
41
00:04:36,000 --> 00:04:38,200
I believe that he wouldn't.
42
00:04:39,000 --> 00:04:43,700
Also, from my intuition, he truly likes you.
43
00:04:46,110 --> 00:04:48,950
Seems like you don't know we are twins.
44
00:04:49,770 --> 00:04:53,380
We have telepathy. I know what he is thinking.
45
00:04:55,100 --> 00:04:57,200
Let's end it here today, Miss Ji.
46
00:04:57,200 --> 00:05:00,600
If I have more to ask about, I will likely come back for you.
47
00:05:02,400 --> 00:05:04,000
Bye.
48
00:05:20,000 --> 00:05:24,200
Our city hasn't been peaceful recently. There is a body dismemberment case.
49
00:05:24,200 --> 00:05:26,300
The victim was a college student.
50
00:05:28,200 --> 00:05:31,600
He was so young. Whom do you think he offended?
51
00:05:31,600 --> 00:05:34,400
Now the internet is full of random comments about this case.
52
00:05:34,400 --> 00:05:37,200
I don't even let Hao Hao go to school himself.
53
00:05:46,600 --> 00:05:48,200
Old Cheng.
54
00:05:51,600 --> 00:05:53,100
Old Cheng.
55
00:05:57,200 --> 00:06:00,500
Doctor! Doctor!
56
00:06:10,200 --> 00:06:11,800
- Who are you looking for? - I'm looking for Cheng Ruimin.
57
00:06:11,800 --> 00:06:14,200
It's fine. Let her in.
58
00:06:14,200 --> 00:06:17,400
- Old Cheng, how is he? - The doctor is still checking.
59
00:06:17,400 --> 00:06:21,200
His condition is a lot better than we expected. Don't worry.
60
00:06:21,200 --> 00:06:24,200
That's great. Thank you.
61
00:06:24,200 --> 00:06:27,400
Did you solve the case?
62
00:06:27,400 --> 00:06:29,100
What?
63
00:06:29,800 --> 00:06:34,600
Yan Jin, where is he?
64
00:06:34,600 --> 00:06:38,100
Old Cheng, my brother didn't sell drugs. Right?
65
00:06:44,000 --> 00:06:46,500
[Detention Area]
66
00:06:48,200 --> 00:06:50,700
[Liyuan First Detention Center]
67
00:06:53,400 --> 00:06:54,800
Brother Yan.
68
00:06:54,800 --> 00:07:00,300
"If parents feel bad, the children must carefully remove it for them." Is "careful" the same word as your name? (Jin means "careful")
69
00:07:03,400 --> 00:07:05,870
It's not "feel bad."
70
00:07:05,870 --> 00:07:07,800
It's "dislike."
71
00:07:07,800 --> 00:07:11,000
Oh, that's right. It's "dislike."
72
00:07:19,600 --> 00:07:21,700
Hurry. Hurry.
73
00:07:27,600 --> 00:07:31,800
To improve is to find a good example nearby.
74
00:07:31,800 --> 00:07:34,200
And then Kelong—
75
00:07:34,200 --> 00:07:36,300
- Yan Jin. - Present.
76
00:07:36,300 --> 00:07:37,800
Come out.
77
00:07:41,700 --> 00:07:43,900
It's not another interrogation, right?
78
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Everyone, salute.
79
00:08:18,800 --> 00:08:21,400
We want to thank the hero of the "1.03" super drug case.
80
00:08:21,400 --> 00:08:23,960
Liyuan Drug Enforcement Branch salutes
81
00:08:23,960 --> 00:08:26,000
Comrade Yan Jin.
82
00:08:32,600 --> 00:08:34,800
It's part of my duty.
83
00:08:34,800 --> 00:08:36,500
Deputy Chief Cheng has awakened.
84
00:08:36,500 --> 00:08:39,300
You've suffered these past few days.
85
00:08:41,140 --> 00:08:43,700
Old Cheng has slept well?
86
00:08:43,700 --> 00:08:47,000
Let's see how I can get even with him when I get out.
87
00:08:58,600 --> 00:09:00,400
I missed you.
88
00:09:00,400 --> 00:09:02,800
What are you doing?
89
00:09:05,200 --> 00:09:06,600
What are you doing?
90
00:09:06,600 --> 00:09:09,200
It's sexier when it's messy.
91
00:09:09,200 --> 00:09:12,000
How can a devil be spawned in our family?
92
00:09:12,000 --> 00:09:15,200
I still want to thank the evil goddess for worrying about the devil.
93
00:09:15,200 --> 00:09:17,400
Who's the evil goddess?
94
00:09:17,400 --> 00:09:20,500
Shouldn't the devil's little sister be an evil goddess?
95
00:09:21,400 --> 00:09:25,800
Let's go home. Our parents are waiting for the hero to go home and chat.
96
00:09:25,800 --> 00:09:27,300
Let's go!
97
00:09:28,400 --> 00:09:32,200
[Liyuan First Detention Center]
98
00:09:32,950 --> 00:09:34,590
[Detention Area]
99
00:09:36,100 --> 00:09:38,400
How can you let Yan Jin out?
100
00:09:38,400 --> 00:09:39,700
I've confirmed everything with
101
00:09:39,700 --> 00:09:43,200
Deputy Chief Cheng. Yan Jin was telling the truth.
102
00:09:43,200 --> 00:09:46,600
He was an undercover cop indeed.
103
00:09:46,600 --> 00:09:50,200
Zhan Yu was his informant. He's innocent.
104
00:09:50,200 --> 00:09:51,930
Have you ever thought that
105
00:09:51,930 --> 00:09:54,800
Yan Jin may be not guilty for the "1.03" drug case,
106
00:09:54,800 --> 00:09:58,000
but he's still the biggest suspect for Zhan Yu's murder.
107
00:09:58,000 --> 00:10:01,400
I understand your worries but you don't have evidence.
108
00:10:01,400 --> 00:10:04,200
According to the rules, we can only let him go.
109
00:10:16,000 --> 00:10:18,770
Yang Cheng, Yan Jin has already been released.
110
00:10:18,770 --> 00:10:20,500
Watch him carefully.
111
00:10:20,500 --> 00:10:22,800
Yan Jin was really an undercover cop.
112
00:10:33,200 --> 00:10:35,600
How is Old Cheng?
113
00:10:35,600 --> 00:10:38,000
Zhou Shuang is taking care of him.
114
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
I was really scared to death this time.
115
00:10:43,200 --> 00:10:45,350
If he didn't wake up,
116
00:10:45,350 --> 00:10:48,700
wouldn't my reputation be ruined?
117
00:10:49,980 --> 00:10:52,200
Let me go see him tomorrow.
118
00:10:57,200 --> 00:10:58,800
[Flowing Thoughts Cafe, Ji Xiao'ou] Hello, Mom?
119
00:10:58,800 --> 00:11:00,630
I've already picked him up.
120
00:11:00,630 --> 00:11:03,000
We'll be home in 10 minutes.
121
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
I'm hanging up.
122
00:11:08,400 --> 00:11:12,400
Yan Shen, I want to go to Flowing Thoughts Cafe first.
123
00:11:14,600 --> 00:11:18,400
At this moment, you are still trying to get girls?
124
00:11:18,400 --> 00:11:22,600
No matter how big of an issue, you still have to go home first. Dad and Mom are waiting for you.
125
00:11:25,200 --> 00:11:27,000
I know what you are thinking about.
126
00:11:27,000 --> 00:11:30,300
Don't worry. I'll help you slip away after dinner.
127
00:11:31,740 --> 00:11:33,870
My little sister has the EQ and the IQ.
128
00:11:33,870 --> 00:11:36,060
Why is there no man there for you?
129
00:11:52,030 --> 00:11:55,450
Boss, the report is out.
130
00:11:55,450 --> 00:11:57,990
The skin tissue in Zhan Yu's nail is from Yan Jin.
131
00:11:57,990 --> 00:12:01,480
The blood found at Yan Jin's house matches Zhan Yu's DNA.
132
00:12:01,480 --> 00:12:04,020
This morning when we were searching Yan Jin's place again,
133
00:12:04,020 --> 00:12:07,810
we found this on the 7th floor emergency exit.
134
00:12:11,610 --> 00:12:13,660
Immediately apply for the arrest warrant.
135
00:12:20,600 --> 00:12:22,900
- The dumplings are here. - Let me carry it.
136
00:12:22,900 --> 00:12:25,080
Slowly.
137
00:12:28,290 --> 00:12:30,490
My son.
138
00:12:30,490 --> 00:12:32,160
Home is the best.
139
00:12:32,160 --> 00:12:35,010
Okay. Sit down and have a bowl of soup.
140
00:12:35,010 --> 00:12:36,540
Hurry, get a bowl of soup for your brother.
141
00:12:36,540 --> 00:12:38,040
Get me a bowl. Mom, sit.
142
00:12:38,040 --> 00:12:41,600
He didn't break his arm. He can get it himself.
143
00:12:43,320 --> 00:12:48,090
Reporting! Chief Yan, your son Yan Jin has returned home safe and sound. I've caused you to worry.
144
00:12:49,210 --> 00:12:52,910
You've finally come back safe. Let me take a look.
145
00:12:52,910 --> 00:12:55,640
- Did you grow? - How is that possible?
146
00:12:55,640 --> 00:12:57,680
You did well.
147
00:12:57,680 --> 00:13:00,120
Let's have a drink. A drink.
148
00:13:00,120 --> 00:13:01,640
Okay.
149
00:13:06,570 --> 00:13:08,970
I'm going to drink, too.
150
00:13:13,730 --> 00:13:15,880
My mom's dumplings taste the best.
151
00:13:15,880 --> 00:13:18,390
I wanted to eat this when I was in there.
152
00:13:19,210 --> 00:13:20,560
Don't listen to him.
153
00:13:20,560 --> 00:13:25,300
I heard that he ate well in there. It wasn't bad for him at all.
154
00:13:25,300 --> 00:13:29,170
It's part of survival which I learned from Dad.
155
00:13:29,170 --> 00:13:31,900
I've never been arrested, though.
156
00:13:32,690 --> 00:13:35,520
You did really well. I admire you.
157
00:13:35,520 --> 00:13:39,530
I am proud of you. Here, a toast to you. Together.
158
00:13:39,530 --> 00:13:42,580
- Together. - Welcome, home. - Thank you, Dad and Mom.
159
00:13:42,580 --> 00:13:46,150
- Welcome home, my son. - Welcome home.
160
00:13:47,230 --> 00:13:49,640
Slowly. Slowly.
161
00:13:52,150 --> 00:13:55,340
I didn't embarrass the Yan family, and that is good news.
162
00:13:55,340 --> 00:13:59,130
That's right. You didn't embarrass our Yan family.
163
00:13:59,130 --> 00:14:00,950
Your little mom toasts you, too.
164
00:14:00,950 --> 00:14:03,670
Even though you didn't fix your self-righteous attitude,
165
00:14:03,670 --> 00:14:07,060
you did really well this time.
166
00:14:09,830 --> 00:14:12,650
Son, let me tell you...
167
00:14:12,650 --> 00:14:14,840
It's an honor to be a hero.
168
00:14:14,840 --> 00:14:18,840
But can you not do these life-threatening tasks anymore?
169
00:14:18,840 --> 00:14:22,780
I know you did all this with Ruimin for Second Brother,
170
00:14:22,780 --> 00:14:25,110
but he passed away many years ago.
171
00:14:25,110 --> 00:14:27,970
You should start thinking for yourself.
172
00:14:27,970 --> 00:14:31,040
We all know you are innocent,
173
00:14:31,040 --> 00:14:33,150
but that's not what other people see.
174
00:14:33,150 --> 00:14:35,730
They all think that you are part of those drug criminals.
175
00:14:35,730 --> 00:14:37,780
Mom, you are right. This time,
176
00:14:37,780 --> 00:14:40,090
I've made you two worried.
177
00:14:40,090 --> 00:14:43,800
I won't do these types of want-to-be hero acts ever again.
178
00:14:44,570 --> 00:14:46,630
You already did business for several years.
179
00:14:46,630 --> 00:14:49,270
I think you have some experience now.
180
00:14:50,500 --> 00:14:53,530
I'll give you my business from now on.
181
00:14:53,530 --> 00:14:54,930
I'm planning to retire.
182
00:14:54,930 --> 00:14:58,260
Don't. Dad, I still have a lot of things I want to do.
183
00:14:58,260 --> 00:14:59,830
I really can't.
184
00:14:59,830 --> 00:15:03,630
You're still so healthy. Work a few more years.
185
00:15:03,630 --> 00:15:05,820
I think the most important thing for you
186
00:15:05,820 --> 00:15:09,330
is to get a daughter-in-law for us.
187
00:15:09,330 --> 00:15:13,650
Your dad is right. You're getting old. Hurry up and get us a daughter-in-law.
188
00:15:13,650 --> 00:15:16,110
Okay, don't worry about him.
189
00:15:16,110 --> 00:15:19,130
Seeing him dress up all handsome and being absent-minded,
190
00:15:19,130 --> 00:15:22,130
he already has someone in mind.
191
00:15:22,130 --> 00:15:24,220
What's going on, Son?
192
00:15:24,220 --> 00:15:25,910
Mom, don't ask.
193
00:15:25,910 --> 00:15:29,390
Let him finish his dinner so he can go to the girl he wants to see.
194
00:15:29,390 --> 00:15:31,450
Let him do the stuff he wants to do.
195
00:15:32,660 --> 00:15:35,870
Don't come home tonight.
196
00:15:37,360 --> 00:15:39,190
Hurry and finish so you can leave.
197
00:15:39,190 --> 00:15:42,140
- Go. - Dad, cheers.
198
00:15:47,480 --> 00:15:49,240
Bye-bye, Sister Xiao'ou.
199
00:15:49,950 --> 00:15:52,170
Sister Xiao'ou, bye.
200
00:15:57,200 --> 00:15:59,440
You haven't eaten dinner yet. Are you hungry?
201
00:15:59,440 --> 00:16:01,700
Let's go and get some food.
202
00:16:02,340 --> 00:16:04,150
You've gotten skinny.
203
00:16:04,150 --> 00:16:05,830
If you keep this up, you'll get sick.
204
00:16:05,830 --> 00:16:09,210
Why don't we close the cafe and go to Dubai?
205
00:16:09,210 --> 00:16:12,050
We can have a little vacation.
206
00:16:12,050 --> 00:16:14,290
Before Xiao Yu's murderer is caught,
207
00:16:14,290 --> 00:16:16,250
I don't want to go anywhere.
208
00:16:16,250 --> 00:16:18,140
The case is for Zhao Tinghui to solve.
209
00:16:18,140 --> 00:16:20,840
It's pointless for you to worry.
210
00:16:20,840 --> 00:16:24,600
Don't you have an early flight tomorrow? Go home and rest.
211
00:16:27,270 --> 00:16:29,450
I'll go home then.
212
00:16:48,520 --> 00:16:49,800
[Closed]
213
00:17:32,930 --> 00:17:36,210
Who? I'm going to call the police. Let go.
214
00:17:44,250 --> 00:17:46,310
Are you Yan Jin?
215
00:17:48,080 --> 00:17:50,710
Who is Yan Jin?
216
00:17:50,710 --> 00:17:53,450
Is he the person you like?
217
00:18:07,390 --> 00:18:09,820
Did you run away from jail?
218
00:18:10,610 --> 00:18:12,200
Are you scared?
219
00:18:14,050 --> 00:18:16,720
If you ran from jail, you wouldn't look this clean.
220
00:18:18,910 --> 00:18:22,220
My girl is still this smart.
221
00:18:22,960 --> 00:18:25,910
I haven't seen you for so long. You've gotten skinnier.
222
00:18:27,680 --> 00:18:31,730
Come. Let me see how much skinnier you got.
223
00:18:32,770 --> 00:18:36,530
Bastard. Liar. Liar. Liar.
224
00:18:36,530 --> 00:18:40,270
Yell! Yell at me whatever you want.
225
00:18:42,080 --> 00:18:45,580
Let go of me. Let go of me!
226
00:18:45,580 --> 00:18:47,730
Let go.
227
00:19:47,950 --> 00:19:48,910
Hello?
228
00:19:48,910 --> 00:19:52,070
Chief Zhao, he's at Flowing Thoughts Cafe.
229
00:19:53,220 --> 00:19:54,470
What is he doing?
230
00:19:54,470 --> 00:19:57,840
He was getting passionate with the boss lady.
231
00:19:58,460 --> 00:20:00,230
I'm asking what is he doing?
232
00:20:00,230 --> 00:20:02,350
Ever since he entered, they haven't separated.
233
00:20:02,350 --> 00:20:06,160
I don't think he will leave any time soon.
234
00:20:06,160 --> 00:20:10,680
Okay. Watch closely. I'll be there in 15 minutes at the most.
235
00:20:10,680 --> 00:20:12,190
Okay.
236
00:20:19,760 --> 00:20:22,510
- Boss, can I ask you a question? - No.
237
00:20:22,510 --> 00:20:24,940
How many years did you date Ji Xiao'ou for?
238
00:20:24,940 --> 00:20:27,080
I already said no.
239
00:20:27,080 --> 00:20:29,450
Ji Xiao'ou...
240
00:20:30,230 --> 00:20:34,100
She's pretty. Why didn't you keep her with you?
241
00:20:34,100 --> 00:20:36,080
Such a pity.
242
00:20:52,230 --> 00:20:54,770
Don't look at me like I'm a panda.
243
00:20:54,770 --> 00:20:56,940
I know you miss me.
244
00:20:56,940 --> 00:21:00,100
I haven't seen you for a whole winter. I can see you've gotten more thick-skinned.
245
00:21:00,100 --> 00:21:04,320
I haven't seen you for a whole winter. You seemed to have gotten more hard-mouthed.
246
00:21:04,320 --> 00:21:08,670
The more hard-mouthed you are, it means the more you miss me.
247
00:21:08,670 --> 00:21:11,960
Tell me. How did you guess it was me?
248
00:21:13,060 --> 00:21:14,820
Random guess.
249
00:21:14,820 --> 00:21:17,610
Tell me.
250
00:21:19,860 --> 00:21:22,300
You smell like sulfur soap
251
00:21:22,300 --> 00:21:24,470
and cigarettes.
252
00:21:30,050 --> 00:21:33,350
Seems like you are very sensitive to my smell.
253
00:21:36,950 --> 00:21:40,500
You don't want to tell me what exactly happened?
254
00:21:42,160 --> 00:21:45,430
It's a lovely night. The mood is great.
255
00:21:45,430 --> 00:21:48,130
Let's not talk about this boring topic.
256
00:21:48,130 --> 00:21:51,170
Look.
257
00:21:51,170 --> 00:21:55,140
I'm sitting here perfectly fine in front of you.
258
00:21:55,140 --> 00:21:57,900
Of course, I'm not a drug lord.
259
00:21:57,900 --> 00:21:59,990
Then, who are you?
260
00:22:02,250 --> 00:22:06,350
Would you believe me if I said that I was a drug case hero?
261
00:22:08,500 --> 00:22:12,710
To sum it up, I have a really good friend named Cheng Ruimin.
262
00:22:12,710 --> 00:22:15,120
He's the Deputy Chief of Liyuan Drug Enforcement Branch.
263
00:22:15,120 --> 00:22:18,190
To solve a case on a drug ring, I helped him.
264
00:22:18,190 --> 00:22:20,330
I became an undercover cop for him,
265
00:22:20,330 --> 00:22:24,410
which unwillingly led me to get involved with Xiao Meiren.
266
00:22:28,660 --> 00:22:32,290
I didn't expect to have so many accidents during this period of time.
267
00:22:32,290 --> 00:22:35,320
Cheng Ruimin was in a coma.
268
00:22:35,320 --> 00:22:37,110
Even as the case ended,
269
00:22:37,110 --> 00:22:40,140
no one was able to prove my undercover status.
270
00:22:41,180 --> 00:22:43,000
So I was locked away,
271
00:22:43,000 --> 00:22:46,030
until proven innocent today.
272
00:22:48,260 --> 00:22:50,470
The story is too long.
273
00:22:50,470 --> 00:22:54,460
I don't think I can tell you all in a short period of time. I'll tell you when we have time in the future.
274
00:22:55,140 --> 00:22:57,780
You just need to know.
275
00:22:57,780 --> 00:23:00,490
I am still the Yan Jin in your heart.
276
00:23:00,490 --> 00:23:03,400
You are the only one in my heart.
277
00:23:04,550 --> 00:23:08,190
Sister, Yan Jin is a good person.
278
00:23:08,190 --> 00:23:12,150
His relationship with Xiao Meiren isn't what you think it is.
279
00:23:12,150 --> 00:23:15,820
He has always loved you.
280
00:23:21,910 --> 00:23:24,930
Did you know Xiao Yu died?
281
00:23:27,350 --> 00:23:29,380
Zhao Tinghui told me.
282
00:23:30,960 --> 00:23:33,200
He probably came to you, right?
283
00:23:41,960 --> 00:23:43,590
Xiao'ou,
284
00:23:46,570 --> 00:23:48,970
would you believe that I killed Zhan Yu?
285
00:23:48,970 --> 00:23:51,760
Of course, I don't believe that.
286
00:23:51,760 --> 00:23:54,680
I never believed that you would ever kill Zhan Yu.
287
00:23:54,680 --> 00:23:56,940
You are not that kind of person.
288
00:24:00,350 --> 00:24:04,320
Hearing you say that is enough.
289
00:24:04,320 --> 00:24:06,230
Zhan Yu got into an accident.
290
00:24:06,230 --> 00:24:08,770
I am very sad, too.
291
00:24:09,560 --> 00:24:11,140
He's already dead.
292
00:24:11,140 --> 00:24:13,600
You can't be mad at yourself.
293
00:24:13,600 --> 00:24:15,900
Whom did Zhan Yu offend?
294
00:24:15,900 --> 00:24:18,040
What kind of people would be this cruel to him?
295
00:24:18,040 --> 00:24:20,910
Why would Zhao Tinghui suspect you?
296
00:24:21,890 --> 00:24:23,770
The police are still investigating.
297
00:24:23,770 --> 00:24:26,260
All of the people related to the victim are suspects.
298
00:24:26,260 --> 00:24:30,910
Don't worry. I will cooperate with the police to find the murderer.
299
00:24:42,060 --> 00:24:43,300
Yan Jin,
300
00:24:43,300 --> 00:24:47,340
You are a suspect in Zhan Yu's murder and dismemberment. Please come with us.
301
00:24:47,340 --> 00:24:48,960
You've got the wrong person.
302
00:24:48,960 --> 00:24:51,670
We wouldn't be arresting him unless we found enough evidence.
303
00:24:51,670 --> 00:24:54,100
Cuff him. Let's go.
304
00:24:54,100 --> 00:24:55,970
Don't worry.
305
00:24:55,970 --> 00:24:59,080
I'll just go have a chat with him.
306
00:24:59,080 --> 00:25:00,820
I'll come back later.
307
00:25:11,730 --> 00:25:13,760
Go to People's Hospital and look for Cheng Ruimin.
308
00:25:13,760 --> 00:25:15,640
He will explain my identity to you.
309
00:25:15,640 --> 00:25:17,290
Believe me.
310
00:25:22,160 --> 00:25:23,620
Let's go.
311
00:25:45,350 --> 00:25:48,200
[Interrogation Room]
312
00:25:51,700 --> 00:25:52,530
[In Progress]
313
00:25:57,960 --> 00:26:01,990
Didn't you guys want to interrogate me? Go interrogate! Where are you guys?
314
00:26:01,990 --> 00:26:04,460
I don't have time for you guys.
315
00:26:04,460 --> 00:26:08,370
Why are you weirdly hiding inside? Is it fun?
316
00:26:13,250 --> 00:26:16,970
Zhao Tinghui, I'm talking to you.
317
00:26:21,810 --> 00:26:23,940
Take all of his behaviors
318
00:26:23,940 --> 00:26:25,720
and add them to his trial record.
319
00:26:25,720 --> 00:26:27,760
Don't leave out the details.
320
00:26:27,760 --> 00:26:29,780
We'll carefully analyze it later.
321
00:26:29,780 --> 00:26:31,880
I understand, Boss.
322
00:26:33,280 --> 00:26:34,920
Zhao Tinghui,
323
00:26:34,920 --> 00:26:37,710
what do you want to know about Liu Wei?
324
00:26:37,710 --> 00:26:40,990
Just ask. I'll tell you anything.
325
00:26:42,460 --> 00:26:44,320
I was only released for less than half a day.
326
00:26:44,320 --> 00:26:47,560
You got an arrest warrant and brought me here.
327
00:26:47,560 --> 00:26:49,490
What's the meaning behind this?
328
00:26:50,840 --> 00:26:53,850
My parents likely got the news, right?
329
00:26:53,850 --> 00:26:57,140
It's already late at night. Aren't you afraid that you'll scare them?
330
00:26:57,140 --> 00:26:59,100
Are you human?
331
00:27:19,840 --> 00:27:21,720
[Inpatient]
332
00:27:31,180 --> 00:27:33,700
Nurse, may I ask which room is Cheng Ruimin in?
333
00:27:33,700 --> 00:27:36,830
Cheng Ruimin? Please wait a second.
334
00:27:40,390 --> 00:27:43,620
May I ask who you are?
335
00:27:43,620 --> 00:27:46,500
Boss Yan, you are such a good actor.
336
00:27:46,500 --> 00:27:48,710
You should just become an actor.
337
00:27:53,610 --> 00:27:54,790
Let's go.
338
00:27:54,790 --> 00:27:56,670
Let's go talk to him.
339
00:28:02,960 --> 00:28:04,860
You waited long, Manager Yan.
340
00:28:04,860 --> 00:28:06,980
Have you found Liu Wei yet?
341
00:28:09,540 --> 00:28:12,850
From the looks on your faces, I don't think you did.
342
00:28:12,850 --> 00:28:15,810
How can you guys not catch Liu Wei with these many people?
343
00:28:15,810 --> 00:28:18,830
What a waste of money hiring you guys in this police station.
344
00:28:18,830 --> 00:28:20,240
Please show some respect.
345
00:28:20,240 --> 00:28:24,430
Young man, it's not your turn to talk yet.
346
00:28:26,540 --> 00:28:29,150
If it was really because of Liu Wei,
347
00:28:29,150 --> 00:28:32,440
why would we bring you here late at night?
348
00:28:32,440 --> 00:28:34,320
You really don't know why we brought you here?
349
00:28:34,320 --> 00:28:37,120
Sorry. I really don't know.
350
00:28:37,120 --> 00:28:40,540
I have never done anything illegal in my life.
351
00:28:40,540 --> 00:28:43,070
I'm even afraid of leaves falling on my head. (Means overcautious)
352
00:28:43,070 --> 00:28:45,830
I'm an honest citizen that abides by the law.
353
00:28:48,090 --> 00:28:49,890
Okay.
354
00:28:49,890 --> 00:28:53,350
Let me restate it.
355
00:28:53,350 --> 00:28:57,250
You, Yan Jin, are the primary suspect of "12.31" murder case.
356
00:28:57,250 --> 00:29:01,160
Please cooperate with the police as we investigate this.
357
00:29:01,160 --> 00:29:02,840
I am going to say it again.
358
00:29:02,840 --> 00:29:06,130
Zhan Yu was killed by Liu Wei.
359
00:29:06,940 --> 00:29:09,510
Before Zhao Tinghui arrested him, did he show an arrest warrant?
360
00:29:09,510 --> 00:29:12,790
No. It was only a detention warrant.
361
00:29:12,790 --> 00:29:15,840
Don't worry first. They probably just wanted to understand the situation more.
362
00:29:15,840 --> 00:29:18,060
If just to understand, couldn't they wait till tomorrow?
363
00:29:18,060 --> 00:29:20,900
They knew that Yan Jin just got out today.
364
00:29:20,900 --> 00:29:23,410
How could they treat a drug case hero like that?
365
00:29:23,410 --> 00:29:25,590
I think Zhao Tinghui found some evidence.
366
00:29:25,590 --> 00:29:28,770
He was very confident when he caught Yan Jin.
367
00:29:32,210 --> 00:29:33,890
It's impossible for Yan Jin to kill Zhan Yu.
368
00:29:33,890 --> 00:29:36,040
He helped Zhan Yu many times.
369
00:29:36,040 --> 00:29:39,710
He even tried to help him reduce his sentence. There's no way he would kill him.
370
00:29:41,230 --> 00:29:43,860
Yan Jin was helping Zhan Yu reduce his sentence?
371
00:29:43,860 --> 00:29:46,100
He didn't tell you?
372
00:29:50,970 --> 00:29:54,950
Zhan Yu started selling drugs two years ago.
373
00:29:54,950 --> 00:29:58,250
He was one of the many underlings under Xiao Meiren.
374
00:30:01,300 --> 00:30:04,000
Stop using Liu Wei as a point of distraction.
375
00:30:04,000 --> 00:30:05,950
Tell us about yourself.
376
00:30:05,950 --> 00:30:09,490
Where were you the night of the murder?
377
00:30:12,230 --> 00:30:16,310
I don't even know which day it was. How can I tell you anything?
378
00:30:16,870 --> 00:30:20,630
Chief Zhao, stop playing these tricks.
379
00:30:20,630 --> 00:30:24,330
If you're 100% confident that I'm the murderer,
380
00:30:24,330 --> 00:30:27,790
the Drug Enforcement Branch wouldn't have let me go this morning.
381
00:30:28,680 --> 00:30:31,010
Drug Enforcement Branch let you go.
382
00:30:31,010 --> 00:30:34,060
It's before the results of the evidence came out.
383
00:30:34,060 --> 00:30:36,100
But now,
384
00:30:36,100 --> 00:30:38,590
it's here in my hand.
385
00:30:47,830 --> 00:30:50,390
- Do you know what that is? - No shit.
386
00:30:50,390 --> 00:30:52,230
How can I not know my own lighter?
387
00:30:52,230 --> 00:30:53,550
Where did you guys find it?
388
00:30:53,550 --> 00:30:57,280
It was at the scene of the dead body, among the victim's clothes.
389
00:30:59,920 --> 00:31:02,270
Through multiple examinations by the forensic pathologist,
390
00:31:02,270 --> 00:31:04,700
the death time of Zhan Yu
391
00:31:04,700 --> 00:31:09,060
was December 31, 2018, around 10:30 pm.
392
00:31:09,060 --> 00:31:11,360
While you, because of the "1.03" super drug case,
393
00:31:11,360 --> 00:31:14,640
were arrested on January 3, 2019.
394
00:31:14,640 --> 00:31:17,170
It was enough time for you to make this case.
395
00:31:18,800 --> 00:31:24,190
So what you are saying is that KK died on New Year's Eve?
396
00:31:24,190 --> 00:31:26,270
Then that night when Liu Wei was not his normal self—
397
00:31:26,270 --> 00:31:29,730
Stop using Liu Wei as an excuse. From now on,
398
00:31:29,730 --> 00:31:32,270
you need to call the victim as Zhan Yu.
399
00:31:35,730 --> 00:31:37,130
Tell me.
400
00:31:37,130 --> 00:31:38,960
If the lighter is yours,
401
00:31:38,960 --> 00:31:41,040
how did it end up in Zhan Yu's pocket?
402
00:31:41,040 --> 00:31:44,750
Surely Zhan Yu stole it from me on New Year's Eve.
403
00:31:44,750 --> 00:31:47,540
So when you were making the statement on the "1.03" super drug case,
404
00:31:47,540 --> 00:31:51,310
why did you avoid talking about what happened on New Year's Eve?
405
00:31:51,310 --> 00:31:55,820
That day I was under investigation for the "1.03" drug case,
406
00:31:55,820 --> 00:31:58,930
what happened on the night of New Year's Eve
407
00:31:58,930 --> 00:32:01,580
and the drug case have nothing to do with each other.
408
00:32:01,580 --> 00:32:03,660
I didn't need to waste everyone's time.
409
00:32:03,660 --> 00:32:06,190
I think you are wasting everyone's time right now.
410
00:32:06,190 --> 00:32:10,630
Yan Jin, you better cooperate with us.
411
00:32:10,630 --> 00:32:13,940
Tell us what exactly happened on the night of New Year's Eve.
412
00:32:16,870 --> 00:32:18,900
Okay. Don't get so aggressive.
413
00:32:18,900 --> 00:32:21,090
If you want to hear it, I'll tell you then.
414
00:32:21,090 --> 00:32:24,170
You better remember everything and tell me every detail seriously.
415
00:32:24,170 --> 00:32:26,930
Don't leave out any details.
416
00:32:32,710 --> 00:32:35,410
Although after I was forced to take drugs,
417
00:32:35,410 --> 00:32:37,690
I went to withdraw myself for seven days,
418
00:32:37,690 --> 00:32:41,580
Liu Wei just kept giving me cocaine.
419
00:32:41,580 --> 00:32:43,710
He wanted to control me completely.
420
00:32:43,710 --> 00:32:47,170
The night of December 31st, I was with Xiao Meiren and Liu Wei
421
00:32:47,170 --> 00:32:49,140
to accompany Wu Feng drinking.
422
00:32:49,140 --> 00:32:52,070
We were all planning to countdown together.
423
00:32:52,070 --> 00:32:54,200
But that night, I don't know what happened.
424
00:32:54,200 --> 00:32:58,290
Liu Wei was drunk and got angry with me.
425
00:32:58,290 --> 00:33:00,640
To avoid being laughed at by Wu Feng,
426
00:33:00,640 --> 00:33:03,470
Xiao Meiren quickly ended the banquet,
427
00:33:03,470 --> 00:33:05,390
then I just went home from there.
428
00:33:27,810 --> 00:33:29,610
Brother, it's me Zhan Yu!
429
00:33:32,530 --> 00:33:33,870
Brother!
430
00:33:34,470 --> 00:33:36,400
Brother!
431
00:33:36,400 --> 00:33:38,750
You're finally willing to see me.
432
00:33:38,750 --> 00:33:41,010
Why are you here? Go away.
433
00:33:41,010 --> 00:33:42,940
I have something to tell you.
434
00:33:43,490 --> 00:33:44,960
I don't want to hear it.
435
00:33:44,960 --> 00:33:48,550
Brother, please. Give me ten minutes. I beg you, Brother.
436
00:33:52,200 --> 00:33:53,910
You are pretty amazing
437
00:33:53,910 --> 00:33:56,460
to be able to enter this residential community.
438
00:33:56,460 --> 00:33:59,470
I came in after someone.
439
00:34:01,660 --> 00:34:05,440
Brother, I was wrong. I'm sorry.
440
00:34:05,440 --> 00:34:07,160
I know you are really mad at me.
441
00:34:07,160 --> 00:34:09,580
You can hit me. Hit me hard.
442
00:34:09,580 --> 00:34:12,950
Hit you? It's going to get my hands dirty.
443
00:34:12,950 --> 00:34:14,590
Get out.
444
00:34:24,070 --> 00:34:26,180
I give you two minutes.
445
00:34:26,180 --> 00:34:28,560
Tell me what you want to say.
446
00:34:28,560 --> 00:34:30,550
After you are done, leave.
447
00:34:32,890 --> 00:34:34,380
Brother,
448
00:34:35,410 --> 00:34:37,340
I was wrong.
449
00:34:37,340 --> 00:34:40,290
I shouldn't have sold you and Old Cheng out for ¥200,000.
450
00:34:41,110 --> 00:34:44,030
But I had no choice back then.
451
00:34:47,030 --> 00:34:50,180
My mom was lying at the hospital waiting for me to pay the surgery fees.
452
00:34:50,990 --> 00:34:52,690
I really just wanted
453
00:34:52,690 --> 00:34:55,690
to trick some money out of Liu Wei to treat my mom.
454
00:34:55,690 --> 00:34:59,030
Then help you guys solve the case.
455
00:35:00,790 --> 00:35:03,250
I didn't think it would cause so much trouble.
456
00:35:03,770 --> 00:35:07,900
This time you wanted to help treat your mom.
457
00:35:07,900 --> 00:35:09,650
What about next time?
458
00:35:13,620 --> 00:35:17,550
Next time, are you going to do that for your drug addict father,
459
00:35:17,550 --> 00:35:19,490
to trick more from Liu Wei?
460
00:35:19,490 --> 00:35:22,130
Do you think I'm stupid? How can I believe you again?
461
00:35:22,130 --> 00:35:23,380
Brother, I beg you.
462
00:35:23,380 --> 00:35:26,960
Don't give up on me. Give me one last chance, I beg you.
463
00:35:26,960 --> 00:35:29,310
I still want to live.
464
00:35:33,070 --> 00:35:36,470
Wipe your face. When you're done, leave.
465
00:35:36,470 --> 00:35:40,170
If Liu Wei shows up, no one is going to live through today.
466
00:35:42,580 --> 00:35:44,000
Leave.
467
00:35:54,700 --> 00:35:56,580
Brother, what are you doing?
468
00:35:57,890 --> 00:36:01,370
This? You're familiar with it.
469
00:36:01,370 --> 00:36:03,560
Isn't this your occupation?
470
00:36:08,300 --> 00:36:09,730
You can't touch this.
471
00:36:09,730 --> 00:36:11,820
Give me the lighter.
472
00:36:13,060 --> 00:36:15,330
- I said give me my lighter. - You can't touch it.
473
00:36:15,330 --> 00:36:17,030
- Hurry. - No.
474
00:36:17,030 --> 00:36:18,780
- No. - I'm not giving it to you.
475
00:36:18,780 --> 00:36:21,960
I said, give it to me!
476
00:36:21,960 --> 00:36:23,550
Are you giving it to me?
477
00:36:25,340 --> 00:36:27,760
Are you going to give it to me?
478
00:36:27,760 --> 00:36:30,720
I won't let you do drugs even if you kill me for it.
479
00:36:30,720 --> 00:36:34,120
It's all because of you. The case should have been over a long time ago.
480
00:36:34,120 --> 00:36:37,170
I wouldn't be addicted to this if it weren't for you.
481
00:36:37,170 --> 00:36:38,840
Huh?
482
00:36:41,200 --> 00:36:43,060
What's wrong?
483
00:36:51,150 --> 00:36:54,050
Just hold it in. After a while it will be over.
484
00:37:42,690 --> 00:37:45,870
Brother, you can't do drugs anymore.
485
00:37:45,870 --> 00:37:48,880
If you keep doing it, your life will be over.
486
00:37:48,880 --> 00:37:51,170
It's all because of you.
487
00:37:51,170 --> 00:37:52,780
Leave.
488
00:37:53,430 --> 00:37:55,900
You destroyed me.
489
00:37:55,900 --> 00:37:58,360
- Brother. Brother. - Leave. Leave.
490
00:37:58,360 --> 00:38:00,800
Brother. Don't.
491
00:38:05,340 --> 00:38:07,720
Don't ever let me see you again.
492
00:38:07,720 --> 00:38:10,560
Brother, open the door!
493
00:38:10,560 --> 00:38:12,530
Brother, open the door!
494
00:38:14,200 --> 00:38:15,970
Open the door!
495
00:38:17,060 --> 00:38:18,900
Open the door.
496
00:38:30,970 --> 00:38:33,660
Hey! Upstairs!
497
00:38:33,660 --> 00:38:37,080
Keep it down! It's late.
498
00:38:37,080 --> 00:38:38,970
Are you letting me rest or not?!
499
00:39:24,290 --> 00:39:26,510
Sir, I live below you.
500
00:39:26,510 --> 00:39:29,270
What were you doing making so much noise?
501
00:39:30,320 --> 00:39:33,610
Hey. I'm talking to you. Did you hear me?
502
00:39:34,700 --> 00:39:37,670
I was having an argument with a friend. Sorry.
503
00:39:37,670 --> 00:39:39,240
You think sorry is enough?
504
00:39:39,240 --> 00:39:41,140
You were disturbing the neighbor hitting someone on New Year's Eve.
505
00:39:41,140 --> 00:39:45,410
Did our family owe you? I'm telling you, I can complain about you, you know?
506
00:39:48,740 --> 00:39:51,950
Go. Go complain.
507
00:39:51,950 --> 00:39:54,650
I'm telling you. If you cause another disturbance, I'll complain about you.
508
00:39:54,650 --> 00:39:57,210
Go. Go complain. Hurry.
509
00:39:57,210 --> 00:39:58,990
You wait and see.
510
00:40:10,450 --> 00:40:13,410
That was around 5:00 a.m.
511
00:40:13,410 --> 00:40:15,710
I started to be back to normal.
512
00:40:15,710 --> 00:40:19,370
I soaked in the water for a few hours.
513
00:40:19,370 --> 00:40:22,600
The addiction was finally over.
514
00:40:22,600 --> 00:40:26,650
I realized my lighter was taken by Zhan Yu when I was sober.
515
00:40:26,650 --> 00:40:29,550
Do you have any proof
516
00:40:29,550 --> 00:40:31,740
that Zhan Yu took your lighter?
517
00:40:31,740 --> 00:40:35,230
You used a few drops of blood and a lighter
518
00:40:35,230 --> 00:40:37,410
to confirm that I was a murderer.
519
00:40:37,410 --> 00:40:40,730
This case is literally just blind guesses.
520
00:40:40,730 --> 00:40:42,900
You guys are blindly pointing fingers.
521
00:40:47,000 --> 00:40:49,560
Chief Zhao,
522
00:40:49,560 --> 00:40:53,770
don't tell me you only have blood and lighter
523
00:40:53,770 --> 00:40:55,660
as your only evidence, right?
524
00:40:56,970 --> 00:40:58,940
Of course not.
525
00:41:00,500 --> 00:41:03,330
On the night of December 31 last year,
526
00:41:03,330 --> 00:41:07,610
your apartment's security guard saw Zhan Yu go inside your home.
527
00:41:07,610 --> 00:41:10,090
That night, you two had a very roused up interaction.
528
00:41:10,090 --> 00:41:12,680
Your neighbor can testify for that.
529
00:41:13,400 --> 00:41:15,590
In Zhan Yu's nails,
530
00:41:15,590 --> 00:41:18,740
we also discovered your skin tissue.
531
00:41:18,740 --> 00:41:20,540
The most important part is
532
00:41:20,540 --> 00:41:23,670
the surveillance footage in your neighborhood.
533
00:41:23,670 --> 00:41:26,550
It had the footage of Zhan Yu going to your house,
534
00:41:26,550 --> 00:41:29,370
but it never got the footage of him leaving.
535
00:41:42,090 --> 00:41:45,510
[Monday, December 31, 2018, 22:12:10]
536
00:41:45,510 --> 00:41:49,470
[Monday, December 31, 2018, 22:14:20]
537
00:42:00,060 --> 00:42:03,420
[Monday, December 31, 2018, 22:14:57]
538
00:42:04,250 --> 00:42:07,840
I saw it with my own eyes that Zhan Yu left my house.
539
00:42:07,840 --> 00:42:11,190
I was worried about him later, I wanted to go out to see if he was okay.
540
00:42:11,190 --> 00:42:13,420
But he already rode the elevator down the building.
541
00:42:13,420 --> 00:42:17,490
That's right. He did leave.
542
00:42:17,490 --> 00:42:20,460
But he wasn't alive when he rode the elevator.
543
00:42:20,460 --> 00:42:22,390
It was you carrying his body.
544
00:42:22,390 --> 00:42:26,950
You took him down to the basement through the emergency exit and used the trash can to push him out of the community.
545
00:42:27,520 --> 00:42:30,070
This is all your subjective deduction.
546
00:42:37,760 --> 00:42:40,800
[Monday, December 31, 2018, 22:39:04]
547
00:42:40,800 --> 00:42:43,260
This is your habitual movement, right?
548
00:42:48,880 --> 00:42:57,070
Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki
549
00:43:05,020 --> 00:43:10,260
"I am willing" - Singer: Liu Yuning
550
00:43:10,260 --> 00:43:15,870
♫ Remembering is a profoundly mystical thing ♫
551
00:43:15,870 --> 00:43:20,670
♫ It is moving like a shadow ♫
552
00:43:22,520 --> 00:43:28,150
♫ Silent and breathless, it comes out from the bottom of my heart ♫
553
00:43:28,150 --> 00:43:34,930
♫ In the blink of an eye, it swallows me up into loneliness ♫
554
00:43:34,930 --> 00:43:41,240
♫ I have no power to resist especially in this night ♫
555
00:43:41,240 --> 00:43:47,170
♫ Thinking of you until I can't breathe ♫
556
00:43:47,170 --> 00:43:52,620
♫ I wish I can run to you immediately ♫
557
00:43:52,620 --> 00:43:58,580
♫ Loudly telling you ♫
558
00:44:04,680 --> 00:44:10,370
♫ I am willing for you, I am willing for you ♫
559
00:44:10,370 --> 00:44:16,640
♫ I am willing for you to forget my name ♫
560
00:44:16,640 --> 00:44:23,410
♫ For just a second longer to stay in your arms ♫
561
00:44:23,410 --> 00:44:28,930
♫ Letting go the world won't be a pity ♫
562
00:44:28,930 --> 00:44:31,830
♫ I am willing for you ♫
563
00:44:31,830 --> 00:44:35,160
♫ I am willing for you ♫
564
00:44:35,160 --> 00:44:41,490
♫ I am willing for you to be exiled to the sky ♫
565
00:44:41,490 --> 00:44:50,400
♫ As long as you are sincere, love me back like I do ♫
566
00:44:52,420 --> 00:44:56,080
♫ I am willing to do anything ♫
567
00:44:56,080 --> 00:45:06,630
♫ I am willing to do anything for you ♫
44012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.