All language subtitles for æåçç¸éï¼æåçå«ç¦».To.Love.2020.E15.2160p.WEB-DL.H265.AAC-FLTTH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,980 Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki 2 00:01:27,550 --> 00:01:33,390 [To Love] 3 00:01:33,390 --> 00:01:36,340 [Episode 15] 4 00:01:37,230 --> 00:01:39,850 It's really rare for us to go out for dinner. 5 00:01:40,390 --> 00:01:43,080 Just order whatever you want to eat. 6 00:01:43,860 --> 00:01:46,860 Isn't this Deputy Chief Zhao? 7 00:01:46,860 --> 00:01:50,200 What brings you to this neighborhood? 8 00:01:50,790 --> 00:01:54,170 Tinghui, long time no see. 9 00:01:54,170 --> 00:01:56,260 Long time no see. 10 00:01:56,850 --> 00:01:58,870 I heard from Xiao'ou. 11 00:01:58,870 --> 00:02:01,680 You two are dating now. Congratulations. 12 00:02:01,680 --> 00:02:03,360 Thanks. 13 00:02:03,360 --> 00:02:05,600 Are you here looking for Xiao'ou? 14 00:02:05,600 --> 00:02:09,430 You aren't worried that the memories on the street will make you feel bad? 15 00:02:09,430 --> 00:02:12,710 Please be careful about what you say. We are investigating a case right now. 16 00:02:16,160 --> 00:02:18,170 Zhan Yu's case? 17 00:02:18,780 --> 00:02:21,660 - We still have stuff to tend to. We'll take leave.
- Okay. 18 00:02:23,770 --> 00:02:27,080 It's true that you'll always see your enemies. How is it that we bump into him of all officers here? 19 00:02:27,080 --> 00:02:30,370 How did he end up with this case anyway? 20 00:02:30,370 --> 00:02:33,270 Come on. Let's go take a look at Xiao'ou first. 21 00:02:39,980 --> 00:02:42,800 [Jail] 22 00:02:42,800 --> 00:02:46,260 [Normal Jail Area] 23 00:02:47,710 --> 00:02:50,070 Someone help! 24 00:02:50,070 --> 00:02:52,500 Someone help! Help! 25 00:02:52,500 --> 00:02:54,790 A cellmate in 03 is having withdrawals! 26 00:02:54,790 --> 00:02:59,600 Can someone help? 27 00:03:04,890 --> 00:03:07,960 Just wait a bit, the doctor is coming. 28 00:03:11,550 --> 00:03:14,180 There's no saving him. 29 00:03:14,180 --> 00:03:16,080 See how much pain he's in. 30 00:03:16,080 --> 00:03:17,870 Why did he have to do drugs? 31 00:04:14,100 --> 00:04:16,370 The last time when he had this problem, was 3 days ago. 32 00:04:16,370 --> 00:04:18,680 The cycle is getting longer and longer. 33 00:04:18,680 --> 00:04:22,700 Once he gets past this, his addiction will end. 34 00:04:48,020 --> 00:04:50,080 Xiao'ou. 35 00:04:50,760 --> 00:04:52,650 Xiao'ou? 36 00:05:01,630 --> 00:05:03,620 Xiao'ou. 37 00:05:04,210 --> 00:05:06,430 Xiao'ou. 38 00:05:06,430 --> 00:05:08,850 You're sleeping this early? 39 00:05:17,010 --> 00:05:19,540 I bumped into Zhao Tinghui earlier. 40 00:05:19,540 --> 00:05:23,490 Did he come to investigate Zhan Yu's case? 41 00:05:28,890 --> 00:05:32,120 Don't be sad about Zhan Yu anymore. 42 00:05:32,120 --> 00:05:35,630 You can't revive the dead. For the people still alive, 43 00:05:35,630 --> 00:05:37,910 we still have a life ahead. 44 00:05:39,900 --> 00:05:42,540 That's right. Don't be too sad. 45 00:05:42,540 --> 00:05:46,030 As long as we cooperate with the police, we will find the murderer. 46 00:05:46,030 --> 00:05:50,340 That's right. Didn't you say Zhao Tinghui is an expert at solving cases? 47 00:05:50,340 --> 00:05:52,750 There's no case left unsolved in his hands. 48 00:05:52,750 --> 00:05:56,320 He will definitely find out who killed Zhan Yu. 49 00:06:01,230 --> 00:06:03,790 It looks like Xiao'ou is tired. 50 00:06:03,790 --> 00:06:05,850 Let's let her sleep. 51 00:06:10,670 --> 00:06:12,400 Xiao'ou. 52 00:06:27,470 --> 00:06:32,190 The night of December 31st was the night of the murder. 53 00:06:32,190 --> 00:06:35,550 The victim's body has been identified. It was Zhan Yu. 54 00:06:35,550 --> 00:06:38,880 Why did Zhan Yu die? 55 00:06:38,880 --> 00:06:41,650 How can he die? 56 00:06:41,650 --> 00:06:44,390 Does Ji Xiao'ou know about this? 57 00:06:44,390 --> 00:06:48,310 If she knows, she will be really sad. 58 00:06:58,540 --> 00:07:00,660 Get up! Get up! 59 00:07:03,280 --> 00:07:05,150 - Li Guo Jian.
- Present. 60 00:07:05,150 --> 00:07:06,870 This kid is going through prosecution soon. 61 00:07:06,870 --> 00:07:10,160 Take care of him. Don't make any problems. 62 00:07:10,160 --> 00:07:12,600 Okay. Don't worry about it. 63 00:07:26,440 --> 00:07:31,210 Brother, this is a brand name. It cost up to thousands. 64 00:07:33,400 --> 00:07:35,130 Go change. 65 00:07:39,280 --> 00:07:42,380 Come here. You're sleeping here tonight. 66 00:07:42,380 --> 00:07:46,090 Brother, I'm sleeping here. 67 00:07:46,090 --> 00:07:49,260 There's so much space over there. Just scoot over a little. 68 00:07:54,890 --> 00:07:57,230 Scoot over. 69 00:08:07,490 --> 00:08:09,690 You should thank our brother. 70 00:08:09,690 --> 00:08:12,740 You just got here and you are sleeping next to him. 71 00:08:29,510 --> 00:08:31,660 A kid like you... 72 00:08:32,820 --> 00:08:34,750 You sure don't know the rules. 73 00:08:37,540 --> 00:08:39,430 What's your name? 74 00:08:40,070 --> 00:08:43,550 - 0362.
- Name. 75 00:08:44,920 --> 00:08:47,020 A Li. 76 00:08:47,020 --> 00:08:49,020 How old are you? 77 00:08:50,340 --> 00:08:52,070 18. 78 00:08:55,110 --> 00:08:57,400 What did you do to be in here? 79 00:08:58,510 --> 00:09:00,710 I killed a liar. 80 00:09:03,950 --> 00:09:05,950 What did you say? 81 00:09:07,160 --> 00:09:09,430 Why? 82 00:09:09,430 --> 00:09:12,270 He scammed my grandpa's life money. 83 00:09:15,620 --> 00:09:17,750 What about your dad? 84 00:09:17,750 --> 00:09:20,030 I don't have parents. 85 00:09:20,030 --> 00:09:22,720 It was my grandpa that raised me. 86 00:09:26,540 --> 00:09:30,060 - There's no need to kill someone though.
- What did we do to get scammed by him? 87 00:09:30,060 --> 00:09:32,130 Why? 88 00:09:35,600 --> 00:09:40,350 - Don't get so agitated.
- Tell us what really happened. 89 00:09:40,350 --> 00:09:44,760 Last year, my grandpa was diagnosed with a liver infection. 90 00:09:47,080 --> 00:09:50,830 He wasn't willing to go to the hospital because he wanted to save money. 91 00:09:50,830 --> 00:09:53,960 Every night, he would be in a lot of pain. 92 00:09:54,730 --> 00:09:59,330 Last month when the doctor said if my grandpa didn't get treatment, 93 00:09:59,330 --> 00:10:01,150 it would become cancer. 94 00:10:01,150 --> 00:10:03,730 My mom got cancer. 95 00:10:03,730 --> 00:10:06,600 She needs to do the surgery immediately. I need money fast. 96 00:10:06,600 --> 00:10:09,070 I really need money. 97 00:10:10,140 --> 00:10:15,110 Don't you think you were a little too impulsive? 98 00:10:15,110 --> 00:10:20,910 - You could've talked it out—
- He messed with us and took all our money! 99 00:10:22,840 --> 00:10:25,380 Honestly, I didn't really want to lay the knife on him. 100 00:10:25,380 --> 00:10:28,350 I just wanted to scare him a little with it. 101 00:10:29,630 --> 00:10:32,040 But the words he said to me made me really mad. 102 00:10:32,040 --> 00:10:34,480 My eyes went dark and... 103 00:10:38,190 --> 00:10:40,970 I didn't know it would end up like this. 104 00:10:42,180 --> 00:10:44,660 I didn't know it would end up like this. 105 00:10:46,330 --> 00:10:49,310 I thought if we failed, we could still do it again. 106 00:10:50,740 --> 00:10:53,350 For the past 30 years that I've lived, 107 00:10:53,350 --> 00:10:56,460 I can't understand the reasoning behind Zhan Yu's betrayal. 108 00:10:56,460 --> 00:10:59,130 I came to fully understand after meeting Ma Lin. 109 00:10:59,130 --> 00:11:02,560 Zhan Yu had no choice. 110 00:11:06,340 --> 00:11:09,720 Stop looking. Let's sleep. 111 00:11:09,720 --> 00:11:13,260 Let's not talk about it. Go to sleep. 112 00:11:45,690 --> 00:11:49,310 The victim of the murder case was a student in this music school. 113 00:11:49,310 --> 00:11:51,360 He was just 22 years old this year. 114 00:11:51,360 --> 00:11:53,180 When the victim was still alive, he was an exemplary student. 115 00:11:53,180 --> 00:11:56,250 He was the winner of the nation's violin competition. 116 00:11:56,250 --> 00:11:59,960 The victim's body was cruelly mutilated after being killed. 117 00:11:59,960 --> 00:12:02,940 Tossed aside. The suspect was very cruel. The nature of this case is bad. 118 00:12:02,940 --> 00:12:06,020 It has left society with a disturbing image. 119 00:12:06,020 --> 00:12:10,350 Why was a young man like him killed by a knife? 120 00:12:10,350 --> 00:12:13,560 Please look forward to our report following this case. 121 00:12:35,230 --> 00:12:38,400 Eat some sweets. It will make you feel better. 122 00:12:40,020 --> 00:12:44,150 Can I apply for visitation rights to see Yan Jin? 123 00:12:44,150 --> 00:12:46,000 What do you want to do? 124 00:12:47,030 --> 00:12:49,840 Do you want to ask him if he killed Zhan Yu? 125 00:12:49,840 --> 00:12:53,490 Would he tell you? He's the prime suspect to a drug case right now. 126 00:12:53,490 --> 00:12:57,060 His family can't even see him. What makes you think you can? 127 00:12:58,390 --> 00:13:01,210 You promised me to let go. 128 00:13:01,210 --> 00:13:04,220 Don't ever mention Yan Jin ever again. 129 00:13:04,220 --> 00:13:06,190 He's your past now. 130 00:13:06,190 --> 00:13:09,160 You need to look forward so you can be like me. 131 00:13:09,160 --> 00:13:11,770 You will find true love just around the corner. 132 00:13:13,000 --> 00:13:15,570 Murdered then the body was separated? 133 00:13:15,570 --> 00:13:16,900 You didn't see it on Weibo? 134 00:13:16,900 --> 00:13:19,060 There was someone there that took a picture. 135 00:13:19,060 --> 00:13:20,690 I think they took a picture of the dismembered body part. 136 00:13:20,690 --> 00:13:23,210 They aren't even sure if it's the same person. 137 00:13:23,210 --> 00:13:26,740 That's so scary. 138 00:13:26,740 --> 00:13:32,090 Hello, guests. We've already cleaned up the table over there. Would you like to sit there? 139 00:13:32,090 --> 00:13:34,000 Okay. 140 00:13:43,730 --> 00:13:46,380 Stop looking. You are not going to look on Weibo. 141 00:13:46,380 --> 00:13:49,270 Don't look at anything. Listen to me. 142 00:14:01,520 --> 00:14:03,840 Liyuan's been like this for years, 143 00:14:03,840 --> 00:14:06,960 but this is the first time something so horrible happened. 144 00:14:06,960 --> 00:14:11,000 It's so bad that it's on Weibo. 145 00:14:11,000 --> 00:14:12,960 Now the whole nation knows. 146 00:14:12,960 --> 00:14:16,120 It's a mess now.
[Director of Liyuan's Department of Public Security: Li Zhengwen] 147 00:14:16,630 --> 00:14:18,790 Our official website has been reported. 148 00:14:18,790 --> 00:14:21,370 My cellphone now has been getting endless calls. 149 00:14:21,370 --> 00:14:23,520 It hasn't stopped for a second. 150 00:14:26,630 --> 00:14:28,170 [Chief Editor Wu of Legal News] 151 00:14:31,530 --> 00:14:33,770 I didn't think things would stir up like this. 152 00:14:33,770 --> 00:14:37,120 But Director, it's the age of journalism. 153 00:14:37,120 --> 00:14:39,310 We're going to be seen when we go out. 154 00:14:39,310 --> 00:14:42,750 No matter what, we'll be caught on camera without knowing. We can't control that. 155 00:14:42,750 --> 00:14:45,080 Even if you can't control it, you still have to control it. 156 00:14:45,080 --> 00:14:46,670 I'm going to emphasize this once more. 157 00:14:46,670 --> 00:14:49,900 Before we can find the answer to the case, 158 00:14:49,900 --> 00:14:52,630 you can't release any words at all. 159 00:14:52,630 --> 00:14:54,280 Understood. 160 00:14:54,280 --> 00:14:56,110 - Director.
- Come in. 161 00:14:56,110 --> 00:14:58,140 Come in and sit. 162 00:15:06,870 --> 00:15:10,210 Give me the report on the trial. What's the situation? 163 00:15:10,210 --> 00:15:14,950 Yan Jin is saying he is Deputy Chief Cheng's undercover agent who infiltrated the Xiao Meiren Corporation. 164 00:15:14,950 --> 00:15:19,120 His undercover story matches the description and what his intentions were. 165 00:15:19,120 --> 00:15:21,500 It doesn't seem to be false. 166 00:15:21,500 --> 00:15:23,940 When Yan Jin was a drug enforcement officer, 167 00:15:23,940 --> 00:15:27,260 he was a very accomplished individual. 168 00:15:27,260 --> 00:15:31,530 During those years, he participated in closing many cases. 169 00:15:31,530 --> 00:15:33,480 From his abilities, 170 00:15:33,480 --> 00:15:37,120 it is possible to invent a wonderful anti-drug blockbuster. 171 00:15:37,120 --> 00:15:38,470 That's right. 172 00:15:38,470 --> 00:15:40,890 So to make sure Yan Jin wasn't lying, 173 00:15:40,890 --> 00:15:43,940 Deputy Chief Zhao and I verified some of the key information. 174 00:15:43,940 --> 00:15:46,690 Even though everything Yan Jin said was matching everything we found, 175 00:15:46,690 --> 00:15:50,190 we still can't fully prove that he is an undercover cop. 176 00:15:50,190 --> 00:15:53,900 We still need to wait for Deputy Chief Cheng to wake up proving his identity. 177 00:15:53,900 --> 00:15:55,680 But I personally think... 178 00:15:55,680 --> 00:15:57,900 the chances Yan Jin being an undercover cop is very high. 179 00:15:57,900 --> 00:16:01,220 Before I was in Deputy Chief's office, 180 00:16:01,220 --> 00:16:02,850 I received a call before. 181 00:16:02,850 --> 00:16:06,310 It was that person that gave us information, 182 00:16:06,310 --> 00:16:08,890 so we could successfully catch Xiao Meiren's drug dealing. 183 00:16:08,890 --> 00:16:11,700 That would mean this person likely was inside Xiao Meiren's circle. 184 00:16:11,700 --> 00:16:13,860 If I recall that person's voice, 185 00:16:13,860 --> 00:16:16,420 it's very similar to Yan Jin's. 186 00:16:18,380 --> 00:16:20,230 Why do I have a feeling 187 00:16:20,230 --> 00:16:22,740 no matter if Yan Jin is undercover or not, 188 00:16:22,740 --> 00:16:27,930 this case has nothing to do with the "12.31" dismemberment case. 189 00:16:27,930 --> 00:16:31,420 Yes. You're right, Director. 190 00:16:31,420 --> 00:16:34,970 Right now, most of the evidence points at Yan Jin. 191 00:16:34,970 --> 00:16:38,160 When my team was going through the "1.03" drug case, 192 00:16:38,160 --> 00:16:39,920 we also noticed his possible motive to kill someone. 193 00:16:39,920 --> 00:16:42,700 It was either based on love or a grudge. 194 00:16:42,700 --> 00:16:46,870 Zhan Yu only had problems with Yan Jin because of Ji Xiao'ou. 195 00:16:46,870 --> 00:16:48,830 He has betrayed Yan Jin before. 196 00:16:48,830 --> 00:16:51,740 Of course, 197 00:16:51,740 --> 00:16:53,730 we still need to make sure he was an undercover cop. 198 00:16:53,730 --> 00:16:56,770 If he isn't an undercover cop, 199 00:16:56,770 --> 00:16:59,080 we still need to reconsider his motives. 200 00:16:59,080 --> 00:17:01,450 What did Ji Xiao'ou say? 201 00:17:01,450 --> 00:17:05,110 Ji Xiao'ou didn't know what criminal activity Zhan Yu was doing. 202 00:17:05,110 --> 00:17:09,790 She also didn't know what was going on between Xiao Meiren and Yan Jin. 203 00:17:09,790 --> 00:17:13,250 In her eyes, it was just a horrible relationship. 204 00:17:13,250 --> 00:17:15,360 To Ji Xiao'ou, 205 00:17:15,360 --> 00:17:19,550 Zhan Yu is different from the "KK" that Yan Jin describes. 206 00:17:19,550 --> 00:17:22,900 Have you found the victim's cause of death? 207 00:17:22,900 --> 00:17:25,370 Mechanical asphyxia.
(Strangulation by force) 208 00:17:25,370 --> 00:17:27,680 But the forensic doctors, from the deceased stomach contents, say 209 00:17:27,680 --> 00:17:30,820 there was a large amount of rat poison found. 210 00:17:30,820 --> 00:17:33,920 This means that when he was taking poison, 211 00:17:33,920 --> 00:17:38,040 someone was there to cover the deceased's mouth and nose. 212 00:17:38,040 --> 00:17:39,950 But you said, 213 00:17:39,950 --> 00:17:42,990 Yan Jin was the killer. What's the meaning behind that? 214 00:17:43,600 --> 00:17:46,090 From the camera footage found near Yan Jin's neighborhood. 215 00:17:46,090 --> 00:17:49,940 Yan Jin was the last person to see Zhan Yu that day. 216 00:17:52,310 --> 00:17:54,720 Did you find the location and murder weapon yet? 217 00:17:54,720 --> 00:17:56,210 We're still in search of it, 218 00:17:56,210 --> 00:17:58,830 but we've found blood at Yan Jin's house. 219 00:17:58,830 --> 00:18:01,680 We suspect that it's the first killing location. 220 00:18:01,680 --> 00:18:06,670 Of course, we still need to confirm with the DNA matching. 221 00:18:06,670 --> 00:18:10,130 The forensic doctor is looking at the body bag and found some soil components. 222 00:18:10,130 --> 00:18:13,360 Based on the soil components, investigate where it came from. 223 00:18:13,360 --> 00:18:16,890 We will find the location of the body dismemberment and murder weapon as soon as possible. 224 00:18:17,510 --> 00:18:21,220 Didn't you guys already find the trash can that was used to transport the body? 225 00:18:21,220 --> 00:18:24,190 You can go through the camera footage 226 00:18:24,190 --> 00:18:26,010 to somehow pinpoint the location of body dismemberment. 227 00:18:26,010 --> 00:18:28,350 Director, it's like this. 228 00:18:28,350 --> 00:18:31,490 Yan Jin lives in a high-end neighborhood, Minghu District. It's a new residential community. 229 00:18:31,490 --> 00:18:33,950 The cameras still haven't been fully installed yet. 230 00:18:33,950 --> 00:18:36,840 Also, about the trash can, we were looking around and 231 00:18:36,840 --> 00:18:38,710 we found it accidentally. 232 00:18:41,170 --> 00:18:46,770 And the rat poison is an important clue. 233 00:18:46,770 --> 00:18:49,330 We should continue to investigate it. 234 00:18:49,330 --> 00:18:52,160 There's nothing we can do. Let me think it through. 235 00:18:52,160 --> 00:18:54,230 We need to solve this case as soon as possible. 236 00:18:54,230 --> 00:18:55,930 I understand. 237 00:19:10,220 --> 00:19:13,910 Dad, where's Mom? 238 00:19:18,950 --> 00:19:21,360 She's not feeling well. 239 00:19:22,860 --> 00:19:26,870 Can you call the Drug Enforcement Office to ask how my brother's doing? 240 00:19:26,870 --> 00:19:29,390 I want to know if they made a mistake or not. 241 00:19:30,900 --> 00:19:33,600 I don't think there's a need to. 242 00:19:33,600 --> 00:19:36,310 I'm so disappointed in your brother. 243 00:19:37,580 --> 00:19:40,510 How can he do such a thing? 244 00:19:42,530 --> 00:19:45,370 I'd rather not have a son like him. 245 00:19:47,120 --> 00:19:50,940 There's no way that my brother would sell drugs. 246 00:19:52,360 --> 00:19:54,710 But he did drugs. 247 00:19:54,710 --> 00:19:57,870 I think my brother was framed. 248 00:20:12,030 --> 00:20:15,090 [Inpatient] 249 00:20:17,810 --> 00:20:21,420 Hao Hao won first in his drawing competition in kindergarten. 250 00:20:21,420 --> 00:20:24,540 I bought him a new backpack as a reward. 251 00:20:24,540 --> 00:20:28,820 He's really happy. Kids will be kids. 252 00:20:28,820 --> 00:20:32,220 It was easier to wake him up for school. 253 00:20:34,700 --> 00:20:37,340 He's always asking me, 254 00:20:38,620 --> 00:20:40,980 when is dad coming home? 255 00:20:50,830 --> 00:20:52,430 You've come. 256 00:20:53,560 --> 00:20:57,300 Don't give these to us anymore. He can't make use of it. 257 00:20:57,300 --> 00:20:59,850 Then you take it home. 258 00:21:02,150 --> 00:21:04,440 Has the new police report come out yet? 259 00:21:04,440 --> 00:21:08,470 - What has the doctor said?
- Everything is going well. 260 00:21:08,470 --> 00:21:11,330 But we're not sure when he will wake up. 261 00:21:11,330 --> 00:21:13,770 We can't be sure of that. 262 00:21:25,280 --> 00:21:27,490 How's your brother? 263 00:21:27,490 --> 00:21:30,680 He's been in there for half a month. Nothing new. 264 00:21:30,680 --> 00:21:33,540 I was trying to apply to see him as his lawyer. 265 00:21:33,540 --> 00:21:35,860 The Drug Enforcement Office won't let it pass. 266 00:21:35,860 --> 00:21:40,040 How did Yan Jin get involved with the drug ring? 267 00:21:40,040 --> 00:21:42,130 You think my brother would do that? 268 00:21:42,130 --> 00:21:44,380 Of course not. 269 00:21:44,380 --> 00:21:46,460 Second Brother's death... 270 00:21:46,460 --> 00:21:48,780 He and Old Cheng still can't let it go. 271 00:21:48,780 --> 00:21:52,300 How can he touch drugs? 272 00:21:52,300 --> 00:21:55,760 What is there to gain? 273 00:21:59,460 --> 00:22:03,080 But in this past year, Yan Jin has been a little strange. 274 00:22:03,080 --> 00:22:04,750 What kind of person is he? 275 00:22:04,750 --> 00:22:08,920 He's the kind that would claim our couch as his second bed. 276 00:22:09,950 --> 00:22:12,300 But this past year, 277 00:22:12,300 --> 00:22:15,000 I haven't seen him once. 278 00:22:15,000 --> 00:22:18,220 Old Cheng has also told me that it's fine, don't contact him. 279 00:22:18,220 --> 00:22:20,650 Do you think these two have something up? 280 00:22:20,650 --> 00:22:23,500 Did Old Cheng and my brother get into a fight before? 281 00:22:23,500 --> 00:22:26,330 I asked Old Cheng. He said no. 282 00:22:26,330 --> 00:22:29,910 It's just that Yan Jin is too busy. It's better if I don't bother him. 283 00:22:38,770 --> 00:22:42,640 When did Old Cheng participate in the "1.03" drug case? 284 00:22:42,640 --> 00:22:45,150 I really don't know. 285 00:22:45,150 --> 00:22:48,230 He doesn't talk to me about work often. 286 00:22:48,800 --> 00:22:52,900 He just hasn't come home as often from the latter half of the year. 287 00:22:52,900 --> 00:22:55,800 It's just like he's not apart of the family anymore. 288 00:23:09,500 --> 00:23:13,270 You stinky woman, give me back my son. 289 00:23:13,270 --> 00:23:15,700 Give me back my son. 290 00:23:15,700 --> 00:23:18,580 There will be no one to carry the family name. 291 00:23:18,580 --> 00:23:20,850 There will be no one to carry the family name. 292 00:23:20,850 --> 00:23:23,280 Give me back my son! 293 00:23:24,490 --> 00:23:26,960 There will be no one to carry the family name. Do you know? 294 00:23:26,960 --> 00:23:29,950 There will be no one to carry the family name. 295 00:23:40,690 --> 00:23:42,360 Who are you two? 296 00:23:42,360 --> 00:23:44,220 Uncle, 297 00:23:44,940 --> 00:23:48,950 I am Zhan Yu's friends. We're here to visit Auntie. 298 00:23:48,950 --> 00:23:52,800 - Okay, please come in.
- We've brought some fruits. 299 00:23:56,820 --> 00:23:58,750 Auntie. 300 00:23:58,750 --> 00:24:01,460 Auntie? It's me, Xiao'ou. 301 00:24:01,460 --> 00:24:03,880 Can you hear me? 302 00:24:05,230 --> 00:24:07,000 Auntie? 303 00:24:09,510 --> 00:24:13,910 You keep saying you're dying and you aren't. Give me back my son. 304 00:24:13,910 --> 00:24:17,610 - It's okay. It's okay. Please calm down.
- Give me back my son. 305 00:24:17,610 --> 00:24:20,450 Okay. Okay. 306 00:24:20,450 --> 00:24:23,830 Auntie. Auntie. 307 00:24:23,830 --> 00:24:26,950 Did you eat yet? I'll make you some food. 308 00:24:31,770 --> 00:24:34,470 Xiao Yu should be home soon. 309 00:24:34,470 --> 00:24:36,820 I need to make food for him. 310 00:24:41,880 --> 00:24:44,670 Why hasn't he come back yet? 311 00:24:44,670 --> 00:24:49,500 I just remembered. He has practice tonight. 312 00:24:49,500 --> 00:24:52,910 He has practice tonight. 313 00:24:52,910 --> 00:24:55,560 Wake up. He's dead. 314 00:24:55,560 --> 00:24:59,540 He's dead. He's not coming back. 315 00:25:04,120 --> 00:25:05,510 [Death Certificate] 316 00:25:24,420 --> 00:25:27,930 Xiao'ou, they... 317 00:25:27,930 --> 00:25:32,130 they made a mistake. Didn't they? 318 00:25:33,170 --> 00:25:37,570 Wasn't Xiao Yu with you every day? 319 00:25:37,570 --> 00:25:40,190 Tell me, Xiao'ou. 320 00:25:40,190 --> 00:25:44,700 Xiao'ou, they made a mistake. 321 00:25:48,840 --> 00:25:52,230 They really made a mistake. 322 00:25:54,690 --> 00:25:57,200 Xiao'ou. 323 00:26:14,230 --> 00:26:17,690 Hey. Have you heard anything about Manager Yan yet? 324 00:26:17,690 --> 00:26:19,500 Our manager asked around. 325 00:26:19,500 --> 00:26:24,260 There's nothing at all. I think Manager Yan is done for. 326 00:26:24,260 --> 00:26:27,170 Why would a guy like him join a drug business? 327 00:26:27,170 --> 00:26:29,570 He already makes enough money. 328 00:26:29,570 --> 00:26:33,790 1/3 Seafood Restaurant is going to close soon. 329 00:26:34,900 --> 00:26:36,810 What are you guys chatting about? 330 00:26:36,810 --> 00:26:39,660 Don't you know it's time to work? 331 00:26:39,660 --> 00:26:41,740 Work on what you have to do. 332 00:27:06,080 --> 00:27:07,830 Old Chen. 333 00:27:08,740 --> 00:27:10,010 What's going on? 334 00:27:10,010 --> 00:27:13,400 Nothing. I just checked the inventory. It's time for me to get off. 335 00:27:13,400 --> 00:27:16,240 Wait. What's in your bag? 336 00:27:16,240 --> 00:27:18,970 Nothing. It's just a few pieces of dirty clothes. 337 00:27:18,970 --> 00:27:20,200 Let me take a look. 338 00:27:20,200 --> 00:27:23,090 It's just dirty clothes. What's there to see? 339 00:27:26,700 --> 00:27:29,160 This is dirty clothes? 340 00:27:29,160 --> 00:27:31,380 This is dirty clothes? 341 00:27:32,860 --> 00:27:37,740 This is really dirty. I was wondering why the inventory never matched the books. 342 00:27:37,740 --> 00:27:40,550 Old Chen, this isn't the first time. Am I right? 343 00:27:40,550 --> 00:27:43,030 Manager Feng, 344 00:27:43,030 --> 00:27:46,720 we haven't had business in the past two weeks. 345 00:27:46,720 --> 00:27:50,850 Not to mention, Yan Jin isn't here. 346 00:27:50,850 --> 00:27:53,810 I just want to take some home to have a taste. 347 00:27:53,810 --> 00:27:55,540 Manager Yan isn't here but the restaurant is still here. 348 00:27:55,540 --> 00:28:00,190 1/3 Seafood Restaurant is here. So you should be working. 349 00:28:00,190 --> 00:28:01,570 This isn't the first time you stole stuff. 350 00:28:01,570 --> 00:28:05,540 Take your things and leave. Think of this as your pay. 351 00:28:05,540 --> 00:28:09,600 Hey! Feng Weixin, who do you think you are to fire me? 352 00:28:09,600 --> 00:28:13,120 You think just because you are friends with our boss, 353 00:28:13,120 --> 00:28:17,320 from a person who chops pork to a purchasing manager in our restaurant. 354 00:28:17,320 --> 00:28:19,910 You think you are everything, huh? 355 00:28:19,910 --> 00:28:21,650 [1/3 Seafood Restaurant] 356 00:28:24,290 --> 00:28:28,100 Miss Yan? You're here? 357 00:28:28,100 --> 00:28:31,650 You stole from the restaurant and you still think you are right? 358 00:28:32,460 --> 00:28:35,490 Miss Yan, this is a misunderstanding. 359 00:28:35,490 --> 00:28:36,790 Misunderstanding? 360 00:28:36,790 --> 00:28:40,650 Witnesses are here. The evidence is here. Who is misunderstanding you? 361 00:28:43,350 --> 00:28:47,420 Miss Yan, I was wrong. 362 00:28:47,420 --> 00:28:49,680 Can you give me one more chance? 363 00:28:49,680 --> 00:28:51,460 I will pay for the loss. 364 00:28:51,460 --> 00:28:54,830 Manager Yu, fire this person immediately. 365 00:28:54,830 --> 00:28:56,440 No problem. 366 00:28:56,440 --> 00:28:58,160 Listen to me carefully. 367 00:28:58,160 --> 00:29:00,440 1/3 Seafood Restaurant has never owed you guys a penny. 368 00:29:00,440 --> 00:29:03,520 If you still want to work here, 369 00:29:03,520 --> 00:29:06,380 listen to your department's manager's arrangements. Understand? 370 00:29:06,380 --> 00:29:07,460 Understand. 371 00:29:07,460 --> 00:29:08,650 Go back to work. 372 00:29:08,650 --> 00:29:10,320 Come to my office. 373 00:29:11,120 --> 00:29:12,920 Yes. 374 00:29:16,130 --> 00:29:18,100 Miss Yan, let me introduce you. 375 00:29:18,100 --> 00:29:20,550 This is our purchasing manager, Feng Weixing. 376 00:29:20,550 --> 00:29:23,730 - This is Manager Yan's coworker from when he was on the drug enforcement team.
- I see. 377 00:29:24,750 --> 00:29:28,520 Miss Yan, I've heard from Yan Jin that he has a twin sister. 378 00:29:28,520 --> 00:29:31,570 After meeting you, I can see that you two have the same personality. 379 00:29:31,570 --> 00:29:33,900 My brother got into trouble and other people wouldn't move fast enough to dodge it. 380 00:29:33,900 --> 00:29:37,380 I want to thank you for managing the restaurant properly. 381 00:29:37,380 --> 00:29:40,540 Don't call me Manager Feng, just call me Old Feng. 382 00:29:41,560 --> 00:29:44,630 Yan Jin treated me well. This is a must for me. 383 00:29:44,630 --> 00:29:46,930 Old Feng. 384 00:29:46,930 --> 00:29:50,370 By the way, have you heard anything from your brother yet? 385 00:29:50,370 --> 00:29:51,990 I haven't as of now. 386 00:29:51,990 --> 00:29:56,500 I just came to check up on the restaurant. I'm very glad that someone like you is here. 387 00:29:56,500 --> 00:29:58,860 You can go on with your work. 388 00:30:20,130 --> 00:30:21,380 [Password] 389 00:30:25,280 --> 00:30:26,600 [Password] 390 00:30:46,880 --> 00:30:49,020 All the accounts are recorded clearly. 391 00:30:49,020 --> 00:30:52,000 Even the entertainment businesses follow normal regulations. 392 00:30:52,000 --> 00:30:56,610 If he was trying to make drugs, he needs a big amount of money. 393 00:30:57,330 --> 00:31:00,750 When did my brother start getting his inventory from Xiao Meiren? 394 00:31:00,750 --> 00:31:02,850 It should be the spring of last year. 395 00:31:02,850 --> 00:31:04,990 Was he really familiar with this woman? 396 00:31:04,990 --> 00:31:07,500 He wasn't familiar at first. He hated her. 397 00:31:07,500 --> 00:31:09,760 I don't know when they started to get along. 398 00:31:09,760 --> 00:31:13,820 And the two got really close. 399 00:31:13,820 --> 00:31:14,980 What does that mean? 400 00:31:14,980 --> 00:31:17,780 I heard from other people. I'm not sure if it was true or not. 401 00:31:17,780 --> 00:31:20,350 There were a few times that Xiao Meiren came to the restaurant. 402 00:31:20,350 --> 00:31:23,310 I could tell that she really liked Manager Yan. 403 00:31:26,220 --> 00:31:32,340 Miss Yan, do you think Manager Yan was tricked by her? 404 00:31:33,230 --> 00:31:35,900 You can leave now. 405 00:31:44,200 --> 00:31:46,400 The victim is Zhan Yu. 406 00:31:46,400 --> 00:31:48,900 Death from strangulation. 407 00:31:49,600 --> 00:31:54,300 After he was dead for 24 hours, his body was dismembered. 408 00:31:55,800 --> 00:31:58,800 From Zhan Yu's body, 409 00:31:58,800 --> 00:32:01,800 we found Yan Jin's lighter. 410 00:32:01,800 --> 00:32:06,300 So Yan Jin was the first suspect of the murder. 411 00:32:06,900 --> 00:32:10,200 This is another victim, Liu Zi. Liu Wei's underling. 412 00:32:10,200 --> 00:32:12,800 He died from loss of blood. 413 00:32:12,800 --> 00:32:15,300 His body was also dismembered. 414 00:32:16,000 --> 00:32:19,000 Yan Jin points at Liu Wei for being the killer. 415 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 But there is no evidence that would lead to him. 416 00:32:24,200 --> 00:32:28,400 We still don't know who dismembered the bodies. 417 00:32:28,400 --> 00:32:32,400 There were two events happening within the same month. 418 00:32:33,700 --> 00:32:36,900 What do you think? Please share. 419 00:32:38,300 --> 00:32:42,200 These two bodies both got dismembered into multiple pieces. 420 00:32:42,200 --> 00:32:44,000 From the techniques used, 421 00:32:44,000 --> 00:32:46,900 the person who did so should know the human body well. 422 00:32:46,900 --> 00:32:49,200 In terms of joints and bones, that is. 423 00:32:49,200 --> 00:32:53,500 The forensic doctor's autopsy report also showed the murder weapons in the two cases 424 00:32:53,500 --> 00:32:57,600 were small sharp tools like butcher knives or kitchen knives. 425 00:32:57,600 --> 00:33:00,600 So it means it could be the same person. 426 00:33:00,600 --> 00:33:02,400 I think we can put the two cases together to investigate. 427 00:33:02,400 --> 00:33:05,800 I don't think we should put them together. 428 00:33:05,800 --> 00:33:09,800 The separation technique is the same but the way of throwing the bodies away was different. 429 00:33:09,800 --> 00:33:12,600 Zhan Yu was tossed in different places. 430 00:33:12,600 --> 00:33:16,000 Liu Zi's body was all buried together. 431 00:33:16,000 --> 00:33:20,800 I don't think it's the same person. 432 00:33:23,900 --> 00:33:26,200 These two cases... 433 00:33:26,200 --> 00:33:30,800 have very similar points but a lot of different details. 434 00:33:31,500 --> 00:33:33,500 From the evidence that we've gathered, 435 00:33:33,500 --> 00:33:38,200 Yan Jin is still the main suspect in Zhan Yu's case. 436 00:33:38,200 --> 00:33:41,200 We have to wait for the DNA test to come out. 437 00:33:41,200 --> 00:33:44,600 Once the blood from Yan Jin's house matches Zhan Yu. We can— 438 00:33:51,100 --> 00:33:53,110 Hello, Zhou Bin? 439 00:33:53,110 --> 00:33:55,100 Did Deputy Chief Cheng wake up? 440 00:33:55,100 --> 00:33:57,300 No. Yan Jin has requested to see you. 441 00:33:57,300 --> 00:33:59,600 He said he has something important to tell you. 442 00:34:02,400 --> 00:34:07,500 Old Cheng, what is going on with my brother? 443 00:34:10,600 --> 00:34:15,000 He just calmly told me that he wants to pursue Ji Xiao'ou. 444 00:34:15,000 --> 00:34:18,300 How did he end up with the drug ring leader? 445 00:34:22,000 --> 00:34:24,400 Could it really be because of drugs? 446 00:34:27,000 --> 00:34:29,400 But my brother isn't the type that would do drugs of his own free will, 447 00:34:29,400 --> 00:34:32,000 unless he was threatened. 448 00:34:32,000 --> 00:34:35,600 But who in the world would threaten him? 449 00:34:35,600 --> 00:34:38,600 He's always been tough. 450 00:34:39,800 --> 00:34:42,000 Tell me, Old Cheng. 451 00:34:44,720 --> 00:34:48,230 What are you two hiding from me? 452 00:34:49,580 --> 00:34:52,670 Please wake up, Old Cheng. 453 00:35:04,000 --> 00:35:07,300 Speak. What do you need to tell me? 454 00:35:07,300 --> 00:35:10,200 I want to know more about Zhan Yu. 455 00:35:12,800 --> 00:35:15,000 Where was Zhan Yu's location of death? 456 00:35:15,000 --> 00:35:16,800 What was the cause of death? 457 00:35:16,800 --> 00:35:18,600 Sorry. 458 00:35:18,600 --> 00:35:22,100 We can't tell you anything about this case. 459 00:35:22,800 --> 00:35:25,000 You calling me over this persistently 460 00:35:25,000 --> 00:35:28,200 means you have some details that you want to share with me. 461 00:35:28,200 --> 00:35:30,800 I remembered when you talked to me, 462 00:35:30,800 --> 00:35:34,600 Zhan Yu's case was a huge murder case. 463 00:35:34,600 --> 00:35:38,000 Can you still remember when I mentioned 464 00:35:38,000 --> 00:35:41,400 Liu Wei grew up as a pig butcher? 465 00:35:41,400 --> 00:35:45,800 He has killed many people and has dismembered the bodies himself. 466 00:35:45,800 --> 00:35:48,800 You should've found Liu Zi's body by now. 467 00:35:48,800 --> 00:35:51,300 If the body separation technique is the same, 468 00:35:51,300 --> 00:35:54,000 it means that my conclusion isn't wrong. 469 00:35:56,400 --> 00:35:59,600 Looks like we are on the same page. 470 00:36:01,400 --> 00:36:04,100 What is Liu Wei's motive? 471 00:36:04,100 --> 00:36:08,000 It's likely that Zhan Yu was the one who took the ¥200,000. 472 00:36:08,000 --> 00:36:10,600 It was Zhan Yu that framed Liu Zi. 473 00:36:10,600 --> 00:36:12,200 That day in the drug manufacturing factory, 474 00:36:12,200 --> 00:36:16,000 if it wasn't me that convinced Liu Wei not to cause any problems, 475 00:36:16,000 --> 00:36:18,200 I don't think Zhan Yu would've survived that day. 476 00:36:18,200 --> 00:36:20,600 Before Zhan Yu left, Liu Wei threatened him 477 00:36:20,600 --> 00:36:24,800 if he told anyone about what happened, he would kill him and his mom. 478 00:36:28,200 --> 00:36:31,200 Liu Wei is a very cruel person. 479 00:36:31,200 --> 00:36:33,800 He let Zhan Yu go on the surface. 480 00:36:34,600 --> 00:36:36,600 But in order to ensure a safe transaction, 481 00:36:36,600 --> 00:36:39,800 it's not impossible for him to get someone to get rid of him. 482 00:36:42,020 --> 00:36:43,630 Zhao Tinghui, 483 00:36:44,400 --> 00:36:47,400 did you find Liu Zi's body? 484 00:36:52,800 --> 00:36:54,200 Let's go. 485 00:36:54,200 --> 00:36:56,500 Thank you for your information. 486 00:36:56,500 --> 00:36:59,600 If I need any more information, I'll come back and ask you. 487 00:37:03,600 --> 00:37:06,800 Boss, I think Yan Jin 488 00:37:06,800 --> 00:37:10,000 is trying to give us a detour from investigating. 489 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 He already knows we are investigating him. 490 00:37:12,000 --> 00:37:15,300 So during these last few days, he's has been doing a lot of thinking. 491 00:37:15,300 --> 00:37:19,600 His goal is to use Liu Wei as a shield. 492 00:37:20,800 --> 00:37:23,200 There's that possibility. 493 00:37:23,200 --> 00:37:27,800 After all, Yan Jin was an armed police special forces member. On the contrary, his detective capabilities are quite good. 494 00:37:29,300 --> 00:37:31,600 But you need to think objectively. 495 00:37:31,600 --> 00:37:34,900 There's a possibility to his words. 496 00:37:35,800 --> 00:37:40,900 How about this? Just to be on the safe side, put Liu Wei on the suspects' list. 497 00:37:40,900 --> 00:37:42,400 There's no need for that. 498 00:37:42,400 --> 00:37:45,900 There's no evidence pointing to him that he killed Zhan Yu. 499 00:37:46,900 --> 00:37:50,800 We won't change the direction of the investigation. Our investigation 500 00:37:50,800 --> 00:37:54,400 is still in its preliminary stage. We have to consider all aspects. 501 00:37:55,200 --> 00:37:57,000 I understand. 502 00:38:18,600 --> 00:38:20,500 [Mom] 503 00:38:22,400 --> 00:38:23,200 Hello? 504 00:38:23,200 --> 00:38:27,600 You run away every day. The bird I raised still knows how to call me twice. 505 00:38:27,600 --> 00:38:30,000 You don't even bother calling me. Where are you right now? 506 00:38:30,000 --> 00:38:31,800 I'm at the cafe. 507 00:38:33,600 --> 00:38:36,100 Let me tell you... Your dad 508 00:38:36,100 --> 00:38:38,700 is seeing a new doctor named Xiao Chen. 509 00:38:38,700 --> 00:38:42,600 He's 31 years old this year. He looks very successful. 510 00:38:42,600 --> 00:38:45,200 Make time later and meet up with him. 511 00:38:45,200 --> 00:38:48,600 Mom, stop worrying about me. I don't want to meet anyone. 512 00:38:48,600 --> 00:38:51,200 Don't think I don't know. 513 00:38:51,200 --> 00:38:52,600 That druggie! 514 00:38:52,600 --> 00:38:56,400 He's been sent to jail. You better forget about him. 515 00:38:56,400 --> 00:38:59,400 And don't even think about Zhan Yu! 516 00:38:59,400 --> 00:39:02,400 Dating a younger man, don't even think about it! 517 00:39:13,800 --> 00:39:15,800 You don't feel well? 518 00:39:15,800 --> 00:39:19,900 I don't know why I don't feel well these couple days. 519 00:39:19,900 --> 00:39:21,800 I just want to vomit. 520 00:39:21,800 --> 00:39:23,500 You want to go to the hospital? 521 00:39:23,500 --> 00:39:27,000 - No need.
- I'll take a rest. 522 00:39:27,000 --> 00:39:28,600 Go rest. 523 00:39:47,800 --> 00:39:49,000 Hello. 524 00:39:49,000 --> 00:39:52,200 Hello. Are you Miss Ji Xiao'ou? 525 00:39:57,400 --> 00:39:59,500 I am Yan Shen. 526 00:40:03,000 --> 00:40:05,300 I am Yan Jin's younger sister. 527 00:40:08,000 --> 00:40:15,000 Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki 528 00:40:24,000 --> 00:40:29,000 ''I am willing'' - Singer: Liu Yuning 529 00:40:30,200 --> 00:40:35,800 ♫ Remembering is a profoundly mystical thing ♫ 530 00:40:35,800 --> 00:40:41,100 ♫ It is moving like a shadow ♫ 531 00:40:42,400 --> 00:40:48,000 ♫ Silent and breathless, it comes out from
the bottom of my heart
♫ 532 00:40:48,000 --> 00:40:54,800 ♫ In the blink of an eye, it swallows me up into loneliness ♫ 533 00:40:54,800 --> 00:41:01,000 ♫ I have no power to resist especially in this night ♫ 534 00:41:01,000 --> 00:41:07,200 ♫ Thinking of you until I can't breathe ♫ 535 00:41:07,200 --> 00:41:12,600 ♫ I wish I can run to you immediately ♫ 536 00:41:12,600 --> 00:41:18,400 ♫ Loudly telling you ♫ 537 00:41:24,600 --> 00:41:30,400 ♫ I am willing for you, I am willing for you ♫ 538 00:41:30,400 --> 00:41:36,600 ♫ I am willing for you to forget my name ♫ 539 00:41:36,600 --> 00:41:43,400 ♫ For just a second longer to stay in your arms ♫ 540 00:41:43,400 --> 00:41:48,800 ♫ Letting go the world won't be a pity ♫ 541 00:41:48,800 --> 00:41:55,000 ♫ I am willing for you, I am willing for you ♫ 542 00:41:55,000 --> 00:42:01,400 ♫ I am willing for you to be exiled to the sky ♫ 543 00:42:01,400 --> 00:42:10,400 ♫ As long as you are sincere; Love me back like I do ♫ 544 00:42:12,400 --> 00:42:16,000 ♫ I am willing to do anything ♫ 545 00:42:16,000 --> 00:42:27,000 ♫ I am willing to do anything for you ♫ 43987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.