Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,240
#
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,920
(home) Tot el que veureu
en aquest programa ha passat.
3
00:00:19,360 --> 00:00:22,280
Els fets, els noms
i els llocs són reals.
4
00:00:23,160 --> 00:00:24,920
En algunes descripcions,
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,160
aquest programa
podria ferir sensibilitats.
6
00:00:32,280 --> 00:00:34,280
Relatem crims reals.
7
00:00:34,920 --> 00:00:38,240
La realitat i la mort
no entenen de sensibilitats.
8
00:00:42,600 --> 00:00:45,960
Hola a tothom, soc Carles Porta,
gràcies per acompanyar-nos.
9
00:00:46,680 --> 00:00:50,840
El 13 de març del 2019,
a Viladecans, al Baix Llobregat,
10
00:00:51,240 --> 00:00:53,600
la Janet, una mare de 39 anys,
11
00:00:53,920 --> 00:00:56,360
deixa la seua filla petita
amb l'àvia;
12
00:00:56,440 --> 00:00:58,520
el seu fill, a l'escola,
13
00:00:58,600 --> 00:01:01,160
i marxa a Cornellà
a fer un tràmit a Hisenda.
14
00:01:01,600 --> 00:01:03,840
Ha de ser ràpid
perquè, com cada dia,
15
00:01:03,920 --> 00:01:06,240
ha quedat per fer el cafè
amb el seu nebot.
16
00:01:06,840 --> 00:01:08,520
Però no s'hi presenta.
17
00:01:08,600 --> 00:01:12,200
I a la tarda tampoc va a recollir
el seu fill a l'escola.
18
00:01:12,640 --> 00:01:14,400
On és la Janet?
19
00:01:14,680 --> 00:01:18,840
La persistència dels familiars,
dels amics i dels investigadors...
20
00:01:19,240 --> 00:01:20,880
i el vidre d'unes ulleres
21
00:01:20,960 --> 00:01:22,720
seran determinants.
22
00:01:23,160 --> 00:01:25,400
Intentarem posar llum a la foscor.
23
00:01:27,320 --> 00:01:28,920
Comencem.
24
00:02:44,000 --> 00:02:46,480
(dona) La Janet i jo érem veïnes
del mateix barri
25
00:02:47,120 --> 00:02:51,480
i víviem a uns 50-100 metres,
més o menys.
26
00:02:54,240 --> 00:02:57,120
Jo sortia de casa... ni dos minuts que ja era a casa seva.
27
00:03:06,240 --> 00:03:08,680
Cada nit, si no era una cosa,
era una altra,
28
00:03:08,760 --> 00:03:10,720
o fèiem la xerradeta...
29
00:03:13,240 --> 00:03:14,880
Hi va haver una temporada
30
00:03:14,960 --> 00:03:17,200
que ens va agafar per fer
els brioixos aquells de llimona.
31
00:03:18,200 --> 00:03:20,200
Després fèiem un cigarret,
i rèiem...
32
00:03:24,320 --> 00:03:26,440
El caràcter d'ella era...
33
00:03:26,520 --> 00:03:28,840
com si parlés amb una noia
de 17 o 16 anys.
34
00:03:29,320 --> 00:03:32,520
És igual, ella...
és que se la veia jove.
35
00:03:34,240 --> 00:03:36,640
Si passava alguna cosa,
ella sempre era allà. Sempre.
36
00:03:43,440 --> 00:03:46,160
Una cosa fonamental
que no podia deixar passar
37
00:03:46,240 --> 00:03:48,000
era, cada matí, els nens.
38
00:03:49,960 --> 00:03:52,000
Els nens eren la prioritat
número 1 d'ella.
39
00:03:53,280 --> 00:03:56,680
(home) La família Jumillas és
una família coneguda a Viladecans,
40
00:03:56,760 --> 00:03:58,200
i resideixen al barri de Sales.
41
00:03:58,760 --> 00:04:00,440
És un barri tranquil.
42
00:04:03,960 --> 00:04:06,280
La Janet és la més petita de tots,
43
00:04:06,600 --> 00:04:09,160
i és una miqueta la que es fa càrrec
44
00:04:09,240 --> 00:04:12,080
d'aguantar uns pares
que ja són molt dependents.
45
00:04:13,200 --> 00:04:14,920
(Velasco) Vivia
al costat de la seva mare.
46
00:04:15,000 --> 00:04:17,080
A part, també vivia
amb el seu germà.
47
00:04:17,160 --> 00:04:20,120
Ella estirava els fills,
estava pendent de la seva mare...
48
00:04:20,480 --> 00:04:22,800
Estava pendent de...
És que estava pendent de tot.
49
00:04:24,400 --> 00:04:27,040
Només es llevava
i portava els nens al col·le.
50
00:04:27,120 --> 00:04:28,720
Després del col·le,
51
00:04:28,800 --> 00:04:31,480
sempre quedava amb el seu nebot
i prenia el cafè i la torrada.
52
00:04:36,240 --> 00:04:39,120
Però un dia la rutina es trenca.
53
00:04:40,000 --> 00:04:41,920
(Sánchez) El 13 de març del 2019,
54
00:04:42,040 --> 00:04:44,520
la Janet Jumillas té
la seva filla petita malalta
55
00:04:44,600 --> 00:04:46,560
i el seu fill gran
que ha d'anar a l'escola.
56
00:04:46,960 --> 00:04:48,720
I deixa el nen a l'escola
57
00:04:48,800 --> 00:04:51,080
i la filla petita es queda
a casa dels seus pares
58
00:04:51,160 --> 00:04:53,280
amb la promesa
que al cap d'una estona tornarà
59
00:04:53,360 --> 00:04:54,960
i la portarà al metge.
60
00:04:55,040 --> 00:04:57,520
Ella agafa el seu Renault Megane
i se'n va a Cornellà
61
00:04:57,600 --> 00:04:59,920
perquè allà ha de fer
un tràmit a Hisenda.
62
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
I li diu al seu nebot que això
li ocuparà una mitja hora
63
00:05:03,080 --> 00:05:04,760
i que després quedaran per esmorzar.
64
00:05:07,360 --> 00:05:09,520
Però ella no s'hi presenta.
65
00:05:10,720 --> 00:05:12,200
Desayunaba con mi tía
todas las mañanas.
66
00:05:13,120 --> 00:05:16,520
Esa mañana habíamos quedado más tarde porque ella iba a Cornellá.
67
00:05:20,600 --> 00:05:23,000
Yo le escribí cuando eran
las 10, 10 y media,
68
00:05:23,600 --> 00:05:26,440
y me dijo: "Estoy en Cornellá,
en media hora estoy por ahí".
69
00:05:27,640 --> 00:05:29,400
Ese fue su último mensaje.
70
00:05:31,680 --> 00:05:34,880
"Estoy aquí en Cornellà, ahora,
cuando salga de aquí te aviso.
71
00:05:34,960 --> 00:05:36,400
¿Vale? En media hora, por ahí.
72
00:05:37,240 --> 00:05:39,840
Aquesta és l'última prova de vida que existeix de la Janet.
73
00:05:39,920 --> 00:05:41,760
A partir d'aquí, silenci.
74
00:05:42,720 --> 00:05:44,480
(Velasco) A mi em van avisar.
75
00:05:44,560 --> 00:05:46,440
Em diu: "Oye, que la Janet
no contesta".
76
00:05:46,520 --> 00:05:48,960
Jo hi parlo, la família hi parla,
tot el món li truca, no contesta...
77
00:05:49,400 --> 00:05:51,040
Vam dir: "Bé, deu estar fent coses".
78
00:05:51,120 --> 00:05:54,360
Però ja, quan va tocar anar a buscar el nen al col·le, no apareix.
79
00:05:54,440 --> 00:05:56,560
I allà és quan salten
totes les alarmes.
80
00:05:58,760 --> 00:06:02,080
La ment ja... té molta imaginació,
i un comença a pensar:
81
00:06:02,160 --> 00:06:04,480
"I si li ha passat alguna cosa?
I si l'han agafada?
82
00:06:04,560 --> 00:06:07,640
I si l'han segrestada?
I si...? I si...?"
83
00:06:07,920 --> 00:06:09,760
Clar, un ja... pensa el pitjor.
84
00:06:13,000 --> 00:06:14,720
Jo, des del primer moment,
85
00:06:14,800 --> 00:06:17,680
vaig tenir la certesa que la Janet,
per la seva voluntat pròpia,
86
00:06:17,760 --> 00:06:19,600
no marxaria.
87
00:06:19,680 --> 00:06:21,760
I menys encara deixant
els seus fills,
88
00:06:21,840 --> 00:06:23,920
i deixant la seva mare
i son pare.
89
00:06:25,440 --> 00:06:27,160
100% segur que no.
90
00:06:29,320 --> 00:06:31,160
Abans que es faci de nit,
91
00:06:31,240 --> 00:06:34,240
els amics i familiars de la Janet
s'organitzen per buscar-la.
92
00:06:35,120 --> 00:06:37,040
Vam fer una cerca,
93
00:06:37,120 --> 00:06:40,000
entre la família, amics,
coneguts del barri de tota la vida,
94
00:06:40,760 --> 00:06:42,720
per la ruta on podia haver anat.
95
00:06:43,560 --> 00:06:47,400
Vam buscar-la per camins del Prat,
camins de Cornellà...
96
00:06:48,240 --> 00:06:50,480
Preguntàvem a la gent,
n'ensenyàvem fotos,
97
00:06:50,560 --> 00:06:52,600
"¿Ha visto a esta persona?
¿Ha visto a esta persona?"
98
00:06:54,160 --> 00:06:56,760
Era una angoixa, o sigui,
la cerca era angoixa total.
99
00:06:57,600 --> 00:07:00,760
Volia trobar-la i no, a la vegada,
perquè volia trobar-la per saber,
100
00:07:00,840 --> 00:07:03,120
però no volia trobar-la
perquè, si la trobava en un camp,
101
00:07:03,200 --> 00:07:04,720
bé no la trobaria.
102
00:07:07,640 --> 00:07:11,400
Quan ja van passant unes certes hores, que ja es va fent de nit,
103
00:07:12,280 --> 00:07:17,040
la preocupació ja comença
a tenir un grau superior,
104
00:07:17,120 --> 00:07:20,200
la idea ja no és de... deu estar
amb algú o deu estar...
105
00:07:20,280 --> 00:07:23,880
No, no, la idea ja és
que li ha passat alguna cosa.
106
00:07:28,400 --> 00:07:31,720
El matí següent,
després de buscar-la tota la nit,
107
00:07:31,800 --> 00:07:36,120
el germà de la Janet va a comissaria
a denunciar la desaparició.
108
00:07:36,400 --> 00:07:38,320
Els Mossos li prenen declaració
109
00:07:38,400 --> 00:07:42,200
i li pregunten si hi ha algú
amb qui la Janet tingui problemes.
110
00:07:43,200 --> 00:07:45,440
La seva exparella havia estat
condemnada per lesions
111
00:07:45,520 --> 00:07:49,280
i que la relació amb ella
no era del tot fàcil.
112
00:07:52,000 --> 00:07:54,760
Perquè, havent-hi fills pel mig,
113
00:07:55,000 --> 00:07:56,840
ell sí que la pressionava
d'alguna manera
114
00:07:56,920 --> 00:08:00,880
perquè deia que li acabaria prenent la seva filla
115
00:08:00,960 --> 00:08:03,040
per emportar-se-la a viure amb ell,
116
00:08:03,480 --> 00:08:06,480
que vivia per la zona de Jaén
o Granada.
117
00:08:07,760 --> 00:08:10,840
És, precisament, una persona que tenia una ordre de no acostament...
118
00:08:14,520 --> 00:08:16,320
per haver-la agredit.
119
00:08:16,400 --> 00:08:18,040
Havia tingut un judici
per violència de gènere,
120
00:08:18,120 --> 00:08:20,160
que és un element
que agreuja moltíssim
121
00:08:20,240 --> 00:08:23,480
les valoracions que nosaltres estàvem fent des del primer moment.
122
00:08:23,920 --> 00:08:25,680
(Velasco) La Janet i jo vam parlar més d'una vegada
123
00:08:25,760 --> 00:08:28,080
que una de les preocupacions
més grosses que tenia ella
124
00:08:28,160 --> 00:08:31,080
era això, de l'exparella,
125
00:08:31,160 --> 00:08:34,640
que alguna vegada va comentar
que ella tenia por
126
00:08:34,720 --> 00:08:37,640
del que podia passar-li, de...
127
00:08:38,760 --> 00:08:43,040
Els Mossos demanen la tarifació telefònica del mòbil de la Janet
128
00:08:43,120 --> 00:08:46,240
per saber si va parlar amb el seu exmarit aquell dimecres.
129
00:08:46,840 --> 00:08:48,920
I s'encenen totes les alarmes.
130
00:08:50,120 --> 00:08:52,080
La Janet havia mantingut
131
00:08:52,160 --> 00:08:55,520
un contacte telefònic amb aquest home aquestes 24 hores prèvies.
132
00:08:56,120 --> 00:08:57,960
El que faltava saber era
si aquest contacte
133
00:08:58,040 --> 00:08:59,520
era únicament
i exclusivament telefònic
134
00:08:59,600 --> 00:09:01,440
o si s'havia produït,
135
00:09:01,520 --> 00:09:04,120
amb posterioritat del contacte
telefònic, un contacte físic.
136
00:09:04,520 --> 00:09:06,720
Amb l'exmarit en el punt de mira,
137
00:09:06,800 --> 00:09:10,800
els investigadors reconstrueixen
què va fer i on va anar la Janet
138
00:09:10,880 --> 00:09:12,640
les hores abans de desaparèixer.
139
00:09:13,000 --> 00:09:15,880
I tot indica que no ha marxat voluntàriament.
140
00:09:16,800 --> 00:09:20,200
Més enllà de l'alarma de la mare
que no va a buscar els seus fills,
141
00:09:20,280 --> 00:09:21,960
és que, efectivament,
aquesta senyora...
142
00:09:22,040 --> 00:09:24,920
va sortir de casa amb la bossa,
les claus del cotxe i el cotxe.
143
00:09:26,360 --> 00:09:31,920
No es va emportar cap dels seus efectes personals imprescindibles
144
00:09:32,480 --> 00:09:34,320
que pogués fer valorar
als investigadors
145
00:09:34,400 --> 00:09:36,320
que aquesta dona havia marxat
voluntàriament,
146
00:09:36,400 --> 00:09:38,600
encara que fos una setmana,
147
00:09:38,680 --> 00:09:41,400
a un lloc desconegut,
sola o acompanyada.
148
00:09:42,000 --> 00:09:43,640
Són accions que determinen
149
00:09:43,720 --> 00:09:46,240
que aquesta dona ha anat un moment aquí al costat per tornar.
150
00:09:47,440 --> 00:09:48,880
Però no torna.
151
00:09:49,440 --> 00:09:52,960
El primer que fan els Mossos
és comprovar si la Janet va arribar
152
00:09:53,040 --> 00:09:56,080
a la seua cita
a l'oficina d'Hisenda de Cornellà.
153
00:09:56,520 --> 00:09:58,160
Comencen les sorpreses.
154
00:09:58,840 --> 00:10:00,560
És taxatiu:
155
00:10:00,640 --> 00:10:03,040
la gestió dona com a resultat
que ella no ha entrat a Hisenda,
156
00:10:03,120 --> 00:10:05,200
no ha fet cap gestió a Hisenda...
157
00:10:05,720 --> 00:10:07,960
per la qual cosa queda molt clar:
158
00:10:08,040 --> 00:10:12,480
ella manifesta que va a Hisenda per intentar tapar alguna altra qüestió.
159
00:10:13,360 --> 00:10:16,040
Per què va mentir a la seua família?
160
00:10:16,520 --> 00:10:19,440
Els investigadors aprofundeixen
en la vida de la Janet
161
00:10:19,520 --> 00:10:22,160
i descobreixen una cosa
que els crida l'atenció.
162
00:10:23,320 --> 00:10:25,480
La Janet era una dona pluriocupada
163
00:10:25,840 --> 00:10:28,360
que treballava del que calgués
per portar diners a casa.
164
00:10:29,360 --> 00:10:32,960
A part de cuidar els seus pares,
el seu germà i els seus dos fills,
165
00:10:33,200 --> 00:10:35,840
ella intentava buscar feines
a sota de les pedres.
166
00:10:36,800 --> 00:10:38,440
Treballava netejant cases,
167
00:10:38,520 --> 00:10:41,160
treballava cuidant fills
de les seves amigues,
168
00:10:41,360 --> 00:10:43,680
treballava també a vegades
fent massatges a domicili...
169
00:10:45,680 --> 00:10:49,040
i, inclús, com que ella havia començat a consumir marihuana...
170
00:10:49,120 --> 00:10:51,400
per la malaltia
que tenia de fibromiàlgia,
171
00:10:55,440 --> 00:10:58,080
també havia trobat una nova forma d'ingressos
172
00:10:58,160 --> 00:11:00,240
revenent algunes quantitats
de cànnabis.
173
00:11:01,520 --> 00:11:05,000
La veritat és que, la pobra,
econòmicament, no anava gaire bé,
174
00:11:05,080 --> 00:11:06,960
perquè cobrava
una pensió molt baixa.
175
00:11:08,920 --> 00:11:11,480
I, bé, per treure alguna cosa més,
176
00:11:11,560 --> 00:11:14,440
de tant en tant agafava alguna cosa
i ho venia al seu entorn,
177
00:11:14,520 --> 00:11:16,520
alguna cosa de marihuana,
però tampoc gaire.
178
00:11:21,200 --> 00:11:24,320
Se constató que esta mujer
traficaba.
179
00:11:26,080 --> 00:11:28,320
Proporcionaba
a determinadas personas
180
00:11:28,400 --> 00:11:30,640
pequeñas cantidades de...
181
00:11:30,720 --> 00:11:33,320
Es decir, trapicheaba con drogas.
182
00:11:35,440 --> 00:11:40,000
El fet que vengui o no vengui
puntualment marihuana,
183
00:11:40,080 --> 00:11:43,000
no és un element tampoc que
a nosaltres ens fa ballar el cap.
184
00:11:46,560 --> 00:11:50,080
¿Estem davant d'una possible construcció d'un mòbil criminal
185
00:11:50,160 --> 00:11:52,240
pel fet que ella vengui marihuana?
186
00:11:52,880 --> 00:11:54,400
Inicialment, no.
187
00:11:56,280 --> 00:11:58,280
Tornarem a parlar de la marihuana.
188
00:11:59,280 --> 00:12:02,560
Ara, a més a més d'intentar localitzar l'exmarit,
189
00:12:03,000 --> 00:12:06,720
els Mossos es fixen en altres relacions que tenia la Janet.
190
00:12:07,840 --> 00:12:09,640
(Sánchez) Quan comencen a investigar
el seu entorn,
191
00:12:10,040 --> 00:12:12,160
els Mossos d'Esquadra, una
de les coses que tenen presents...
192
00:12:12,240 --> 00:12:15,200
és que l'entorn de la Janet
els últims anys s'ha eixamplat.
193
00:12:15,280 --> 00:12:18,280
Perquè la Janet és una mare
de dos fills que estava soltera
194
00:12:18,360 --> 00:12:20,360
i que havia començat a intentar
195
00:12:20,440 --> 00:12:22,200
tenir una nova vida sentimental,
196
00:12:22,280 --> 00:12:23,960
i que ho feia, moltes vegades,
197
00:12:24,040 --> 00:12:25,920
quedant, tenint cites que aconseguia a través de Facebook.
198
00:12:28,040 --> 00:12:30,000
Les seves amigues, en alguna ocasió, li havien dit:
199
00:12:30,080 --> 00:12:32,280
"Hòstia, vols dir que has de quedar amb gent que no coneixes?"
200
00:12:32,840 --> 00:12:34,560
Però la veritat és que ella,
201
00:12:34,640 --> 00:12:37,800
segons van veure els investigadors
quan comencen a buscar-la,
202
00:12:38,000 --> 00:12:41,840
era una pràctica que havia fet,
a vegades, quedant en hotels.
203
00:12:43,280 --> 00:12:45,720
(Velasco) La Janet,
en aquell moment,
204
00:12:45,800 --> 00:12:50,000
bé, no era una relació formal,
però bé, tenia... dos amics...
205
00:12:50,680 --> 00:12:54,280
i ella, seriós, no volia res,
llavòrens, ella passava l'estona.
206
00:12:55,080 --> 00:12:58,640
I, clar, com que avui dia
les coses estan com estan, un pensa:
207
00:12:58,720 --> 00:13:01,600
"¿Y si le ha hecho algo? ¿Y si ha sido él? ¿Y si tiene algo que ver?"
208
00:13:03,440 --> 00:13:07,240
Ella havia estat allotjada
en un hotel de Viladecans,
209
00:13:07,520 --> 00:13:09,280
dies abans.
210
00:13:09,760 --> 00:13:11,520
Una de les primeres gestions
que es fan, lògicament,
211
00:13:11,600 --> 00:13:14,360
és adreçar-se a aquest hotel
per tal de comprovar
212
00:13:14,520 --> 00:13:17,040
si tenien coneixement que aquesta persona podia ser allà.
213
00:13:18,200 --> 00:13:21,840
Aquell matí de la desaparició
la Janet no va anar a cap hotel,
214
00:13:22,280 --> 00:13:25,240
però saben que hi havia estat
dies abans amb un amic.
215
00:13:25,840 --> 00:13:29,480
El criden a declarar per veure
si sap alguna cosa de la noia.
216
00:13:30,560 --> 00:13:32,560
Quedé con ella,
pero me citó en un hotel.
217
00:13:32,640 --> 00:13:34,280
Y yo lo vi extraño,
218
00:13:34,360 --> 00:13:37,560
pero accedí porque era una persona que yo conocía de toda la vida.
219
00:13:37,640 --> 00:13:39,520
Me la encontré nerviosa y...
220
00:13:39,600 --> 00:13:44,840
hablándome de muchos problemas
y... no sé, de muchas cosas.
221
00:13:44,920 --> 00:13:46,880
La veía mal.
222
00:13:46,960 --> 00:13:49,000
Y, nada, lo que me estuvo explicando fue que...
223
00:13:49,200 --> 00:13:51,880
bueno, sus problemas
con el exmarido...
224
00:13:52,800 --> 00:13:55,040
No sé, la vi bastante atormentada.
225
00:13:58,960 --> 00:14:02,280
Tothom que coneix la Janet
apunta l'exmarit.
226
00:14:02,560 --> 00:14:04,720
Cal localitzar-lo
227
00:14:04,800 --> 00:14:07,120
i saber si, després de la trucada,
es van trobar.
228
00:14:12,760 --> 00:14:14,880
Nosaltres fem
la reconstrucció dels moviments
229
00:14:16,360 --> 00:14:18,120
d'aquest senyor fins al dia 13.
230
00:14:18,200 --> 00:14:20,200
Perquè, lògicament,
el que ens interessava...
231
00:14:20,280 --> 00:14:23,760
era ubicar o no ubicar
aquest senyor a Cornellà
232
00:14:23,840 --> 00:14:25,520
el dia dels fets.
233
00:14:26,760 --> 00:14:28,880
La nostra sorpresa és que...
234
00:14:29,560 --> 00:14:32,880
veiem que ell havia estat detingut
per la Guàrdia Civil dies abans
235
00:14:32,960 --> 00:14:37,240
i que aquell dia havia estat citat
per anar a un judici a Baza.
236
00:14:38,600 --> 00:14:42,040
Fem la comprovació si, efectivament,
s'havia adreçat al jutjat.
237
00:14:42,600 --> 00:14:45,000
I sí, efectivament,
ell havia anat al judici.
238
00:14:45,200 --> 00:14:47,000
(Río) Respecto a ese señor,
239
00:14:47,080 --> 00:14:50,560
una vez visto
que el 13 de marzo de 2019
240
00:14:50,680 --> 00:14:52,680
estaba en Baza, Granada,
241
00:14:53,120 --> 00:14:56,960
era imposible que estuviera
en otro lugar al mismo tiempo.
242
00:14:59,120 --> 00:15:03,520
Si no ha sigut l'exmarit,
qui hi ha darrere de la desaparició?
243
00:15:04,440 --> 00:15:07,880
Ha passat una setmana i la Janet
no ha donat senyals de vida.
244
00:15:08,280 --> 00:15:11,160
La família surt al carrer
per demanar respostes.
245
00:15:12,800 --> 00:15:14,800
Quiero que de boca en boca
lo vayáis diciendo,
246
00:15:14,880 --> 00:15:19,040
de que cada miércoles se haga
una manifestación en nombre de Janet
247
00:15:19,120 --> 00:15:22,360
hasta que aparezca
en las condiciones que sea.
248
00:15:22,960 --> 00:15:28,400
Se hará cada miércoles, porque ella desapareció un miércoles.
249
00:15:34,080 --> 00:15:36,080
(Velasco) Cada setmana,
a la plaça de l'Ajuntament,
250
00:15:36,160 --> 00:15:39,120
es feia una concentració
perquè tots els mitjans fossin allà,
251
00:15:39,480 --> 00:15:41,600
perquè la gent veiés qui era,
252
00:15:41,880 --> 00:15:43,600
si la veia, qualsevol notícia...
253
00:15:45,240 --> 00:15:47,400
(Sánchez) La família de la Janet,
el que fa...
254
00:15:47,480 --> 00:15:49,360
és promoure unes concentracions setmanals
255
00:15:49,440 --> 00:15:51,280
on despleguen una pancarta,
es reuneixen...
256
00:15:51,480 --> 00:15:53,480
i després es fa algun crit
257
00:15:53,560 --> 00:15:57,080
per demanar a la persona
o persones que tinguin la Janet
258
00:15:57,160 --> 00:16:00,680
que la deixin anar, que l'alliberin
perquè la família la busca.
259
00:16:02,040 --> 00:16:04,560
(home) Que a mi hermana
hay que encontrarla. ¿Me entiendes?
260
00:16:05,680 --> 00:16:08,320
¡Te queremos, hermana,
aparece de una puta vez!
261
00:16:08,400 --> 00:16:10,120
¡Que te queremos muchísimo!
262
00:16:11,280 --> 00:16:13,640
Aparece, por favor. Aparece.
263
00:16:13,720 --> 00:16:18,280
¡Todos somos Janet!
¡Todos somos Janet!
264
00:16:19,000 --> 00:16:22,600
¡Queremos encontrarla!
¡Queremos encontrarla!
265
00:16:26,640 --> 00:16:28,880
Amb l'exmarit descartat
de la investigació,
266
00:16:29,440 --> 00:16:33,480
els Mossos van citant a declarar
els amics i familiars de la Janet.
267
00:16:33,960 --> 00:16:38,200
I en la declaració de la Martina
troben un detall que serà important.
268
00:16:40,360 --> 00:16:43,480
Jo i la meva parella
érem a casa de la Janet.
269
00:16:46,520 --> 00:16:50,280
La meva parella estava jugant amb
el seu fill al Fornite, em sembla,
270
00:16:50,600 --> 00:16:54,080
i jo era a la cuina fent un cigarro
amb la Janet, i parlant, i rient.
271
00:16:55,120 --> 00:16:59,400
Bé, a les 11 i 10, o així,
11 i quart, piquen al timbre.
272
00:17:03,080 --> 00:17:04,920
Digo: "¿Esperas a alguien?"
Dice: "No".
273
00:17:05,000 --> 00:17:06,720
Digo: "Bueno, abre, a ver quién es".
274
00:17:08,640 --> 00:17:10,320
I puja un noi.
275
00:17:10,760 --> 00:17:13,840
Dice: "¡Hombre!"
L'abraça i diu: "Toti", no sé què.
276
00:17:13,920 --> 00:17:17,880
Els del seu cercle més proper
li deien Toti.
277
00:17:19,440 --> 00:17:21,400
Clar, jo em vaig quedar asseguda
mirant...
278
00:17:22,480 --> 00:17:24,920
Em va semblar estrany,
però com que ell la va abraçar,
279
00:17:25,000 --> 00:17:27,800
dic: "Bé, doncs...
el deu conèixer..."
280
00:17:27,880 --> 00:17:30,160
No m'havia parlat mai d'ell,
no en sabia res...
281
00:17:32,040 --> 00:17:33,720
Li va dir Aitor...
282
00:17:33,880 --> 00:17:35,520
"Bueno", li va dir l'Aitor a ella.
283
00:17:35,600 --> 00:17:37,400
Li diu: "Bueno ¿nos vemos mañana?"
284
00:17:37,480 --> 00:17:39,520
I ella li va dir: "Sí, sí,
nos vemos mañana".
285
00:17:39,600 --> 00:17:42,240
I ell li va contestar: "Vale,
sabes dónde vivo, ¿no?"
286
00:17:42,320 --> 00:17:43,920
I ella va dir: "Sí, sí, sí".
287
00:17:44,720 --> 00:17:46,760
"Pues ya nos vemos mañana."
I se'n va anar.
288
00:17:50,600 --> 00:17:54,280
S'havien citat el dematí
del dia 13
289
00:17:54,360 --> 00:17:56,280
per veure's al domicili d'ell.
290
00:17:56,520 --> 00:17:59,240
Domicili que és
a Cornellà de Llobregat.
291
00:18:00,560 --> 00:18:03,320
Qui és aquest Aitor
que viu a Cornellà?
292
00:18:03,400 --> 00:18:07,280
Els Mossos tornen a revisar
el llistat de trucades de la Janet
293
00:18:07,480 --> 00:18:10,920
per saber si va parlar amb ell
el dia de la desaparició.
294
00:18:11,720 --> 00:18:16,200
(Río) El día 13 Janet llama
en repetidas ocasiones
295
00:18:16,680 --> 00:18:20,960
al teléfono de... de Aitor.
296
00:18:23,880 --> 00:18:27,840
Ajuda, és un ingredient més
d'aquesta gran amanida,
297
00:18:28,320 --> 00:18:30,800
en la qual tot va quadrant.
298
00:18:36,960 --> 00:18:38,720
De estas 6 llamadas,
299
00:18:40,000 --> 00:18:43,320
creo que una
o dos recibió contestación,
300
00:18:43,480 --> 00:18:45,120
las demás fueron infructuosas.
301
00:18:46,680 --> 00:18:48,360
Els Mossos comproven els moviments
302
00:18:48,440 --> 00:18:51,880
que va fer el telèfon de la Janet
el matí de la desaparició
303
00:18:52,040 --> 00:18:55,080
per veure si pot ser que anés
a Cornellà a veure l'Aitor.
304
00:18:55,800 --> 00:18:58,400
El telèfon
del qual n'és usuària la Janet
305
00:18:58,480 --> 00:19:00,320
ha fet un seguit de desplaçaments
306
00:19:00,840 --> 00:19:03,360
que l'ubiquen de manera definitiva
307
00:19:03,440 --> 00:19:05,080
en una franja horària molt concreta
308
00:19:05,160 --> 00:19:07,680
el dia 13 a la localitat
de Cornellà de Llobregat.
309
00:19:08,880 --> 00:19:12,080
I això, evidentment,
dona peu a valorar...
310
00:19:12,160 --> 00:19:14,160
que el que està manifestant
la veïna,
311
00:19:14,240 --> 00:19:16,720
del senyor Aitor
i de la possible quedada,
312
00:19:16,960 --> 00:19:19,040
tenia tots els elements
per ser cert.
313
00:19:21,400 --> 00:19:24,520
Han passat 10 dies
sense cap notícia de la Janet.
314
00:19:25,200 --> 00:19:28,040
La família no ha deixat
de buscar-la pertot arreu.
315
00:19:29,200 --> 00:19:31,640
Tot i que la policia
va fent la seva,
316
00:19:32,040 --> 00:19:35,800
la família es llança al carrer
per intentar trobar alguna pista,
317
00:19:36,040 --> 00:19:38,600
alguna informació
d'on pot ser la Janet.
318
00:19:40,840 --> 00:19:43,360
Donat que ella va manifestar
que anava cap a Cornellà,
319
00:19:43,440 --> 00:19:45,240
cap a Hisenda,
320
00:19:45,320 --> 00:19:47,280
cap allà va el seu germà Francisco.
321
00:19:47,360 --> 00:19:49,840
I allà, d'una manera fortuïta,
322
00:19:50,560 --> 00:19:55,720
troba estacionat, ben estacionat,
ben tancat, el vehicle de la Janet.
323
00:19:57,800 --> 00:20:00,920
Al cotxe no troben res important,
324
00:20:01,000 --> 00:20:04,400
però sí que tenen la certesa
que la Janet va arribar a Cornellà
325
00:20:04,480 --> 00:20:06,720
i que és allà on va desaparèixer.
326
00:20:07,320 --> 00:20:09,160
Els Mossos van a parlar amb l'Aitor.
327
00:20:12,960 --> 00:20:16,600
El dia 21 de març, juntament
amb un altre company de la unitat,
328
00:20:17,080 --> 00:20:19,360
decidim baixar a primera hora
cap a Cornellà,
329
00:20:19,840 --> 00:20:22,280
i anem al domicili del tal Aitor
330
00:20:22,800 --> 00:20:25,840
per veure si podem fer
que ens acompanyi a comissaria
331
00:20:25,920 --> 00:20:27,440
a escoltar-lo en declaració,
332
00:20:27,520 --> 00:20:29,960
perquè passa a ser d'interès per nosaltres, encara, com a testimoni.
333
00:20:31,320 --> 00:20:33,440
Ens acostem a la rodalia
del domicili
334
00:20:34,720 --> 00:20:36,360
i esperem.
335
00:20:37,720 --> 00:20:43,000
El veiem baixar amb la seva parella
i un o dos gossos.
336
00:20:44,120 --> 00:20:46,120
En aquell moment, nosaltres
ens atansem a ell,
337
00:20:46,200 --> 00:20:50,400
ens identifiquem i li demanem
si ens pot acompanyar a comissaria
338
00:20:50,960 --> 00:20:52,640
per prestar declaració.
339
00:20:52,720 --> 00:20:55,680
Ell es queda totalment sorprès,
no esperava dos policies a la porta,
340
00:20:55,760 --> 00:20:58,400
és evident, però ens hi acompanya voluntàriament.
341
00:20:58,920 --> 00:21:01,360
(TV: home) Concentració davant
de l'Ajuntament de Viladecans
342
00:21:01,440 --> 00:21:04,280
per recordar la desaparició
de Janet Jumillas,
343
00:21:04,720 --> 00:21:08,120
amb la mare i els germans
al capdavant de la concentració.
344
00:21:08,200 --> 00:21:11,480
(home) Nosotros sospechamos
de que, claro, ha sido raptada...
345
00:21:11,560 --> 00:21:15,200
o secuestrada, o... no sé,
no sabemos nada.
346
00:21:15,280 --> 00:21:18,520
Todo el mundo es sospechoso
de haber hecho algo sobre ella.
347
00:21:20,120 --> 00:21:23,360
(dona) Necessàries són les abraçades d'escalf per a qui pateix.
348
00:21:23,440 --> 00:21:25,760
Lo Fernando encapçala
una concentració
349
00:21:25,840 --> 00:21:28,640
perquè trobin sa germana,
que no dona senyals de vida.
350
00:21:29,840 --> 00:21:32,760
Les investigacions criminals
tenen uns tempos
351
00:21:32,840 --> 00:21:35,720
que no s'ajusten a les ànsies
de l'entorn de la víctima.
352
00:21:35,800 --> 00:21:38,880
I el secret de sumari impedeix
que se'ls pugui donar informació.
353
00:21:42,800 --> 00:21:46,520
A comissaria, els Mossos prenen declaració a l'Aitor,
354
00:21:46,600 --> 00:21:48,840
i els sorprèn el seu comportament.
355
00:21:49,520 --> 00:21:53,480
Es mostra més nerviós del que en teoria hauria de ser un testimoni.
356
00:21:54,840 --> 00:21:56,960
L'Aitor ens comenta
que ell coneixia la Janet,
357
00:21:57,040 --> 00:22:00,880
que s'havien trobat el dia 12 del 3
358
00:22:01,280 --> 00:22:05,480
i que l'endemà... torna de treballar a l'Amazon,
359
00:22:06,880 --> 00:22:08,480
es posa a dormir
360
00:22:08,560 --> 00:22:10,960
i que no es lleva fins a la una,
361
00:22:11,040 --> 00:22:13,040
quan va a buscar el seu amic
al Prat.
362
00:22:13,760 --> 00:22:18,120
I, finalment, acaba trobant-se
amb la Janet el dia 13,
363
00:22:18,200 --> 00:22:20,040
com havien quedat
el dia anterior.
364
00:22:20,440 --> 00:22:22,720
Tant és el punt de desconfiança
365
00:22:22,800 --> 00:22:26,080
que em dona l'Aitor
en aquell moment,
366
00:22:26,360 --> 00:22:28,520
que truco al cap de la unitat
367
00:22:28,760 --> 00:22:32,200
i li comento que nosaltres faríem una vigilància discreta
368
00:22:32,280 --> 00:22:35,560
dels moviments que fes ell
quan sortís d'allà,
369
00:22:35,640 --> 00:22:39,040
perquè hi havia alguna cosa
que no ens encaixava del tot.
370
00:22:42,800 --> 00:22:45,520
La intuïció,
acompanyada de paciència,
371
00:22:45,600 --> 00:22:47,640
donarà fruits als investigadors.
372
00:22:49,480 --> 00:22:51,680
Anem cap a la zona del seu domicili,
373
00:22:52,520 --> 00:22:56,400
aparquem i esperem
que aparegui per allà,
374
00:22:56,480 --> 00:22:59,080
perquè sabem que en algun moment
havia d'arribar al domicili.
375
00:22:59,920 --> 00:23:03,480
I aquí passa una cosa
molt rellevant,
376
00:23:04,040 --> 00:23:05,920
que és el que, d'alguna manera,
377
00:23:06,000 --> 00:23:08,280
accelera els tempos
de la investigació.
378
00:23:09,520 --> 00:23:12,160
El veiem arribar amb el seu amic.
379
00:23:12,720 --> 00:23:15,280
Baixen del cotxe amb un bagul.
380
00:23:15,360 --> 00:23:19,080
Un bagul en una desaparició
d'àmbit criminal
381
00:23:19,400 --> 00:23:22,080
crida moltíssim l'atenció.
382
00:23:25,560 --> 00:23:28,360
Automàticament, truco al cap
de la unitat, el Pere.
383
00:23:28,880 --> 00:23:30,800
Truca el Santi bastant esverat...
384
00:23:30,880 --> 00:23:33,520
Li comento: "Pere, aquí hi ha
alguna cosa més,
385
00:23:33,600 --> 00:23:35,280
perquè ha aparegut amb un bagul".
386
00:23:35,360 --> 00:23:37,000
Un bagul.
387
00:23:40,960 --> 00:23:43,760
Aquest bagul, entre tots dos,
el treuen...
388
00:23:43,840 --> 00:23:47,440
i s'adrecen al domicili de l'Aitor caminant.
389
00:23:49,120 --> 00:23:52,200
I, automàticament, s'activa
la resta de la unitat.
390
00:23:54,720 --> 00:23:57,120
Nosaltres, estàvem en una fase
de la investigació...
391
00:23:57,200 --> 00:23:59,720
en la qual teníem clar
que la Janet era morta;
392
00:23:59,800 --> 00:24:01,520
per tant, hi havia un cadàver.
393
00:24:01,600 --> 00:24:03,400
Però no sabíem on era el cadàver.
394
00:24:03,480 --> 00:24:05,480
La nostra sorpresa va ser que...
395
00:24:05,880 --> 00:24:08,120
no van sortir amb el bagul.
396
00:24:10,480 --> 00:24:13,600
Han canviat el bagul per una bossa d'escombraries i una motxilla.
397
00:24:13,680 --> 00:24:16,200
Tota la nostra il·lusió,
per dir-ho així,
398
00:24:16,280 --> 00:24:18,000
era que sortissin amb el bagul, no?
399
00:24:19,840 --> 00:24:22,400
No ho van fer;
sortien amb escombraries.
400
00:24:31,480 --> 00:24:34,240
Es va determinar gravar l'escena.
401
00:24:40,960 --> 00:24:43,760
Simulant una trucada telefònica
ho vaig gravar.
402
00:24:43,840 --> 00:24:45,800
No sabia gaire bé on estava gravant
403
00:24:45,880 --> 00:24:47,600
perquè jo feia veure
que parlava per telèfon
404
00:24:47,680 --> 00:24:50,040
i no sabia gaire bé
on estava apuntant.
405
00:24:50,600 --> 00:24:52,560
Vale. Sí.
406
00:24:53,080 --> 00:24:54,560
OK.
407
00:25:02,880 --> 00:25:04,640
Però bé, al final la cosa
va sortir bé,
408
00:25:04,720 --> 00:25:08,120
i va quedar enregistrada una persona concreta, amb noms i cognoms,
409
00:25:08,240 --> 00:25:09,680
remenant una bossa concreta
410
00:25:10,800 --> 00:25:13,440
en un lloc concret
i un contenidor en concret.
411
00:25:14,000 --> 00:25:15,920
És el més important.
412
00:25:18,400 --> 00:25:20,160
El que vam fer va ser evitar
413
00:25:20,240 --> 00:25:23,400
que qualsevol altre usuari
llencés escombraries allà
414
00:25:24,480 --> 00:25:26,240
i que ningú remenés allò
415
00:25:26,320 --> 00:25:29,160
fins que nosaltres aviséssim la unitat central d'inspeccions oculars
416
00:25:29,240 --> 00:25:32,720
per manipular aquell contingut
del contenidor,
417
00:25:32,800 --> 00:25:34,120
que no sabíem què era,
418
00:25:34,200 --> 00:25:35,920
amb totes les garanties legals.
419
00:25:37,760 --> 00:25:41,440
Ara totes les esperances dels Mossos estan en aquest contenidor,
420
00:25:41,520 --> 00:25:45,040
que és traslladat perquè l'analitzi
la policia científica.
421
00:25:45,760 --> 00:25:48,520
(home 2) Del que ens informa és que
la persona que estàvem investigant
422
00:25:48,880 --> 00:25:51,080
acabava de llençar unes bosses d'escombraries
423
00:25:51,160 --> 00:25:53,600
en un contenidor
que hi havia davant de casa seva
424
00:25:55,480 --> 00:25:57,160
i que era molt important
425
00:25:57,240 --> 00:25:59,040
saber què hi havia
a l'interior d'aquestes bosses.
426
00:25:59,120 --> 00:26:01,240
La principal idea que teníem
427
00:26:01,320 --> 00:26:04,120
era la recerca d'objectes o indicis
428
00:26:04,200 --> 00:26:07,000
que poguessin relacionar
la persona investigada
429
00:26:07,080 --> 00:26:09,080
amb la desaparició de la Janet.
430
00:26:13,200 --> 00:26:16,120
En el moment d'observar
aquestes bosses
431
00:26:16,200 --> 00:26:19,160
que corresponien a la descripció
que ens havien facilitat,
432
00:26:19,320 --> 00:26:23,760
les agafem, les preservem,
les traiem del contenidor...
433
00:26:23,960 --> 00:26:27,040
i comencem a observar
el que hi ha al seu interior.
434
00:26:28,960 --> 00:26:31,960
Hi ha objectes
que són de molt interès.
435
00:26:33,440 --> 00:26:36,880
Una corda d'espart
amb restes de cabells.
436
00:26:37,720 --> 00:26:40,360
Paper de cuina
amb taques sospitoses...
437
00:26:42,360 --> 00:26:45,120
Documentació de la que era
la parella de l'Aitor,
438
00:26:45,200 --> 00:26:46,800
amb qui convivia,
439
00:26:46,880 --> 00:26:48,080
a l'interior de la bossa;
440
00:26:48,160 --> 00:26:50,280
per tant, t'indica que aquella bossa surt d'aquell domicili.
441
00:26:50,680 --> 00:26:54,040
(Fernández) Podem observar
que hi ha guants de làtex usats.
442
00:26:54,440 --> 00:26:57,520
Com si els haguessin utilitzat
per pintar.
443
00:26:58,560 --> 00:27:00,240
I un vidre d'unes ulleres.
444
00:27:00,720 --> 00:27:04,840
Que és cert que la parella
de l'Aitor portava ulleres.
445
00:27:05,440 --> 00:27:07,200
Però és cert que la Janet també,
446
00:27:07,280 --> 00:27:09,160
i que havia sortit aquell dia
amb les ulleres,
447
00:27:09,240 --> 00:27:11,920
com cada dia feia
perquè no podia anar sense ulleres.
448
00:27:12,800 --> 00:27:14,720
A més a més
del vidre de les ulleres,
449
00:27:15,080 --> 00:27:17,760
també recullen mostres
d'unes taques.
450
00:27:18,400 --> 00:27:21,240
Unes baietes tacades
amb un tipus de...
451
00:27:21,760 --> 00:27:23,240
taca vermellosa.
452
00:27:24,400 --> 00:27:27,000
Això, perfectament, aparenta...
Podia ser sang, no?
453
00:27:27,080 --> 00:27:29,720
S'han de fer els testos orientatius
i tot plegat,
454
00:27:29,800 --> 00:27:31,640
però la pinta que fa...
455
00:27:31,720 --> 00:27:34,080
I jo vaig dir: "Home..." No?
456
00:27:34,240 --> 00:27:36,720
Baietes amb sang
i el DNI de l'autor...
457
00:27:37,520 --> 00:27:40,240
(Fernández) A la superfície
d'aquestes fregones
458
00:27:40,680 --> 00:27:44,200
apliquem un reactiu per a la recerca de sang latent.
459
00:27:44,280 --> 00:27:45,960
Obtenim un resultat positiu.
460
00:27:47,400 --> 00:27:50,320
El test orientatiu en sang
va donar positiu.
461
00:27:50,800 --> 00:27:55,400
M'anava mirant... i jo continuava dient: "D'acord, però..."
462
00:27:55,600 --> 00:27:58,920
Com sant Tomàs, no?
No hi crec, encara, en això.
463
00:27:59,000 --> 00:28:01,520
A partir d'aquest moment,
el que fem és,
464
00:28:01,600 --> 00:28:04,920
les tres fregones i aquesta bossa,
les preservem...
465
00:28:05,560 --> 00:28:09,000
per continuar-ne l'anàlisi
als nostres laboratoris.
466
00:28:15,480 --> 00:28:19,280
(gent) ¡Queremos encontrarla!
¡Queremos encontrarla!
467
00:28:19,640 --> 00:28:21,360
(TV: home) Avui fa un mes
468
00:28:21,440 --> 00:28:23,240
de la desaparició
d'una dona de Viladecans.
469
00:28:23,320 --> 00:28:25,200
Va acompanyar un dels seus fills
a l'escola,
470
00:28:25,280 --> 00:28:27,560
després es va desplaçar
fins a Cornellà a fer una gestió
471
00:28:27,640 --> 00:28:29,720
i no se n'ha sabut res més.
472
00:28:30,000 --> 00:28:32,880
Mentre avança la investigació,
que està sota secret de sumari,
473
00:28:32,960 --> 00:28:35,120
els familiars viuen amb incertesa.
474
00:28:38,400 --> 00:28:40,040
(Velasco) Teníem suport,
475
00:28:40,120 --> 00:28:43,920
vèiem que no estàvem sols,
que teníem més força...
476
00:28:44,000 --> 00:28:47,240
Hi havia gent, inclús,
que acabava de saber-ho, que deia:
477
00:28:47,320 --> 00:28:50,640
"Yo me apunto, si vais a buscarla,
que tenemos que encontrarla".
478
00:28:51,040 --> 00:28:53,240
I la veritat és
que això et feia sentir...
479
00:28:53,520 --> 00:28:57,680
que tenies més camp per mirar,
més amplitud.
480
00:28:59,240 --> 00:29:02,560
Per confirmar si la sang
i les ulleres pertanyen a la Janet,
481
00:29:02,640 --> 00:29:04,960
hauran d'esperar
els resultats del laboratori.
482
00:29:09,920 --> 00:29:12,440
Els Mossos analitzen
el dia a dia de l'Aitor:
483
00:29:12,720 --> 00:29:15,120
per on es mou
i amb qui es relaciona.
484
00:29:15,880 --> 00:29:17,880
L'Aitor, el març del 19,
485
00:29:18,320 --> 00:29:19,920
té 32 anys.
486
00:29:22,840 --> 00:29:25,160
Tenia una parella estable
487
00:29:25,240 --> 00:29:27,960
que vivien, compartien pis.
488
00:29:31,520 --> 00:29:34,680
I passava bona estona del seu temps
489
00:29:34,760 --> 00:29:38,000
en companyia d'un amic
de nom Cristian.
490
00:29:41,800 --> 00:29:43,760
En definitiva, de los seguimientos,
491
00:29:43,840 --> 00:29:46,720
se tenía conocimiento
de que eran los tres mosqueteros.
492
00:29:49,440 --> 00:29:51,760
(Gibert) L'Aitor era consumidor
de marihuana.
493
00:29:54,000 --> 00:29:56,120
Tant ell com els seus amics.
494
00:29:58,680 --> 00:30:00,840
On aconseguia aquesta marihuana?
495
00:30:02,400 --> 00:30:05,640
La Janet li facilita a ell
la substància,
496
00:30:06,320 --> 00:30:10,640
o sigui, ell li compra la marihuana
a la Janet.
497
00:30:12,480 --> 00:30:15,280
Tenia un deute d'uns 50 euros
amb la Janet.
498
00:30:17,440 --> 00:30:19,920
(Gibert) La relació
entre l'Aitor i la Janet
499
00:30:20,000 --> 00:30:24,160
era una relació de caràcter,
simplement, comercial.
500
00:30:26,000 --> 00:30:29,480
Un deute de 50 euros
pot ser la raó d'un crim?
501
00:30:30,240 --> 00:30:32,080
Els Mossos creuen que l'Aitor
502
00:30:32,160 --> 00:30:34,600
pot estar involucrat
en la desaparició de la Janet
503
00:30:34,680 --> 00:30:36,440
i el volen vigilar de prop.
504
00:30:36,840 --> 00:30:40,560
Per això col·loquen micròfons
a casa i al cotxe del sospitós.
505
00:30:42,840 --> 00:30:45,640
Una de les coses
que hem de comprovar de l'Aitor
506
00:30:45,720 --> 00:30:47,360
és la seva coartada.
507
00:30:47,440 --> 00:30:49,160
En el moment
que ja és persona investigada,
508
00:30:49,240 --> 00:30:51,760
hem de començar a desmuntar
aquella informació que ens ha donat
509
00:30:51,840 --> 00:30:53,880
en una declaració de testimoni
510
00:30:53,960 --> 00:30:56,280
on es presentava
una mica més nerviós del que tocava.
511
00:30:56,640 --> 00:30:59,360
Llavors, una d'elles és
si havia treballat o no.
512
00:30:59,760 --> 00:31:01,480
Ell deia que havia treballat
a Amazon.
513
00:31:02,000 --> 00:31:03,800
Nosaltres fem les comprovacions
a Amazon
514
00:31:05,560 --> 00:31:10,480
i ens indiquen que per una reiteració de baixes no justificades
515
00:31:11,000 --> 00:31:14,560
l'havien acomiadat
a principis del mes de març.
516
00:31:16,080 --> 00:31:20,000
Aitor tiene una personalidad
con un alto concepto de si mismo.
517
00:31:20,960 --> 00:31:22,720
Que no trabaja,
518
00:31:22,800 --> 00:31:26,640
aunque se cree con capacidad para engañar a los Mossos d'Esquadra
519
00:31:26,720 --> 00:31:28,360
cuando le llaman como testigo.
520
00:31:28,880 --> 00:31:32,080
Se cree con voluntad y con capacidad
521
00:31:32,160 --> 00:31:35,480
para tener unas personas
a su disposición.
522
00:31:35,760 --> 00:31:37,400
Y, efectivamente, las tiene.
523
00:31:40,680 --> 00:31:43,240
Y piensa que puede engañar
a todo dios.
524
00:31:43,320 --> 00:31:46,160
A todo dios quiere decir
a los Mossos d'Esquadra...
525
00:31:46,240 --> 00:31:47,920
a todo el mundo.
526
00:31:49,440 --> 00:31:51,560
Amb les mentides de l'Aitor
527
00:31:51,640 --> 00:31:54,200
els Mossos sospiten
que sí que es van trobar.
528
00:31:55,160 --> 00:31:57,400
Una manera de confirmar-ho pot ser
529
00:31:57,480 --> 00:31:59,960
comprovar si el vidre
trobat al contenidor
530
00:32:00,640 --> 00:32:02,520
és de les ulleres de la Janet.
531
00:32:04,680 --> 00:32:08,360
Ens adrecem a l'òptica
on ella s'havia comprat les ulleres.
532
00:32:11,600 --> 00:32:15,200
I ens indiquen que sí, que és cert,
tenien la seva graduació, a més,
533
00:32:15,280 --> 00:32:22,200
i que el resquill que té la lent
per encastar-se a la ullera,
534
00:32:22,280 --> 00:32:26,920
és corresponent al model
que havia comprat la Janet.
535
00:32:30,120 --> 00:32:31,800
Per si fos poc,
536
00:32:31,880 --> 00:32:34,240
l'optometrista que ens va ajudar
va determinar que...
537
00:32:34,680 --> 00:32:39,160
l'única persona que hi havia a la base de dades d'aquella empresa,
538
00:32:39,240 --> 00:32:40,880
d'aquella casa, de l'òptica,
539
00:32:42,160 --> 00:32:43,920
amb aquella fórmula
i aquella muntura,
540
00:32:44,480 --> 00:32:46,360
era la Janet.
541
00:32:48,520 --> 00:32:52,320
Que les ulleres siguin de la Janet
és un indici contra l'Aitor.
542
00:32:52,680 --> 00:32:54,640
Però l'element que pot ser definitiu
543
00:32:54,720 --> 00:32:58,640
és si la sang que estan analitzant
al laboratori també és d'ella
544
00:32:59,040 --> 00:33:00,720
Els resultats són clars.
545
00:33:02,120 --> 00:33:04,520
(Fernández) Les anàlisis
que podíem treure
546
00:33:04,600 --> 00:33:07,400
de la informació que vam recuperar
de l'interior de les dues bosses
547
00:33:07,480 --> 00:33:10,360
eren que les fregones
havien estat utilitzades
548
00:33:10,440 --> 00:33:12,800
per netejar sang de la Janet,
549
00:33:13,200 --> 00:33:16,720
que possiblement havia estat
en contacte, la sang de la Janet,
550
00:33:16,800 --> 00:33:18,560
amb aquell paper de cuina,
551
00:33:18,640 --> 00:33:21,640
sigui per netejar
o perquè una persona es netegés.
552
00:33:22,120 --> 00:33:27,320
Tots aquests indicis podien relacionar la persona investigada
553
00:33:27,400 --> 00:33:29,880
amb la desaparició de la Janet.
554
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
(Río) Cuando apareció
sangre de ella,
555
00:33:35,480 --> 00:33:38,000
ya se tiene la convicción absoluta
556
00:33:38,160 --> 00:33:40,360
refrendada por pruebas biológicas.
557
00:33:41,800 --> 00:33:43,840
És la quadratura del cercle,
558
00:33:44,360 --> 00:33:48,360
és el fet de dir d'acord, ja està,
o sigui, ja ho tenim.
559
00:33:48,640 --> 00:33:50,400
A vegades, pots patir, no?,
560
00:33:50,480 --> 00:33:52,440
perquè anar a un jurat
sense el cadàver és complicat.
561
00:33:53,680 --> 00:33:56,720
I per això els Mossos volen fer
un últim moviment
562
00:33:56,800 --> 00:33:58,520
abans de detenir-los.
563
00:33:58,720 --> 00:34:01,680
Citen a declarar a comissaria
l'Aitor i el Cristian
564
00:34:01,760 --> 00:34:03,520
perquè vinguin amb el seu cotxe
565
00:34:03,600 --> 00:34:07,800
per escoltar a través dels micros
si diuen on és el cos de la Janet.
566
00:34:08,080 --> 00:34:10,120
Intentem jugar la darrera carta
567
00:34:10,200 --> 00:34:12,920
per treure algun tipus d'informació
de què no disposem.
568
00:34:13,600 --> 00:34:15,480
L'Aitor intenta manipular
569
00:34:15,560 --> 00:34:18,240
i, de fet, manipula perquè
el Cristian era molt manipulable,
570
00:34:18,320 --> 00:34:20,040
el seu amic,
571
00:34:20,120 --> 00:34:23,400
i li diu: "Tú hazte el tonto, di que no te acuerdas de nada y ya está".
572
00:34:23,480 --> 00:34:26,880
Davant d'això nosaltres el que fem és procedir a la detenció.
573
00:34:29,240 --> 00:34:32,360
Els Mossos d'Esquadra han detingut
almenys dues persones
574
00:34:32,440 --> 00:34:35,120
per la desaparició
de Janet Jumillas,
575
00:34:35,200 --> 00:34:38,640
que va desaparèixer
a mitjans de març a Cornellà.
576
00:34:40,680 --> 00:34:42,360
Amb l'Aitor detingut,
577
00:34:42,440 --> 00:34:44,760
els Mossos el traslladen
a casa seua
578
00:34:44,840 --> 00:34:46,800
per fer una entrada i registre.
579
00:34:50,120 --> 00:34:54,880
(home 3) Una de les coses que vam veure és la ubicació del mobiliari.
580
00:34:54,960 --> 00:34:56,680
No ens quadrava.
581
00:34:56,760 --> 00:34:59,720
No entenc per què
aquest moble televisor
582
00:34:59,800 --> 00:35:01,480
estava en una paret lateral.
583
00:35:04,160 --> 00:35:06,280
És impossible que una persona
pugui veure la tele
584
00:35:06,360 --> 00:35:08,120
tres hores mirant cap a la dreta.
585
00:35:09,080 --> 00:35:11,160
I, a part, l'altre input
que teníem...
586
00:35:11,960 --> 00:35:14,200
era el fet que la pintura
d'aquesta paret
587
00:35:14,400 --> 00:35:18,440
era recent, s'hi veia encara
la lluentor del pintat de nou.
588
00:35:20,440 --> 00:35:24,600
Seleccionen una paret
que estava a tocar del lavabo
589
00:35:24,960 --> 00:35:28,560
i allà comencen a utilitzar
el llum forense.
590
00:35:29,600 --> 00:35:32,920
(Mejuto) I amb aquesta llum forense
vam detectar 4 microgotes,
591
00:35:33,960 --> 00:35:36,640
3 sobre la porta
contígua a aquesta paret,
592
00:35:36,720 --> 00:35:38,440
que donava a una habitació,
593
00:35:38,640 --> 00:35:41,320
i pràcticament a l'alçada del sostre
594
00:35:41,800 --> 00:35:44,480
sobre la porta d'aquesta habitació.
595
00:35:45,440 --> 00:35:48,440
Realment, aquestes gotes
sí que podien ser de la Janet.
596
00:35:53,560 --> 00:35:55,320
(home) ¿De qué conoces
a Janet Jumillas?
597
00:35:55,400 --> 00:35:57,040
¿Qué ha pasado con ella?
598
00:35:57,120 --> 00:35:58,960
(gent: cridòria)
599
00:35:59,360 --> 00:36:01,160
¡Asesino!
600
00:36:02,520 --> 00:36:05,080
L'únic dubte que teníem, realment,
era què havia fet...
601
00:36:05,200 --> 00:36:08,400
i com havia disposat del cadàver
de la Janet,
602
00:36:08,480 --> 00:36:11,680
que és una altra qüestió
que és important,
603
00:36:11,760 --> 00:36:13,760
especialment de cara a la família.
604
00:36:15,040 --> 00:36:19,200
(Río) Realmente se pensó que Aitor,
en prisión,
605
00:36:19,280 --> 00:36:22,560
algún día podría decir
dónde había enterrado el cuerpo,
606
00:36:22,640 --> 00:36:25,040
que seguía sin aparecer,
no lo olvidemos,
607
00:36:25,120 --> 00:36:26,880
y que hablaría
608
00:36:26,960 --> 00:36:29,440
diciendo dónde había enterrado,
609
00:36:29,520 --> 00:36:32,680
puesto, guardado el cuerpo
de Janet Jumillas.
610
00:36:32,760 --> 00:36:34,440
Nada de esto ocurrió.
611
00:36:40,200 --> 00:36:42,240
El 21 de maig,
612
00:36:42,320 --> 00:36:47,120
uns treballadors que estaven desbrossant un descampat del Prat...
613
00:36:49,280 --> 00:36:52,800
Fan una parada.
Fan una parada per fer l'entrepà.
614
00:36:55,240 --> 00:36:57,400
I un dels operaris seu
en una cadira,
615
00:36:57,480 --> 00:36:59,120
aquesta cadira cedeix,
616
00:36:59,200 --> 00:37:02,200
i quan cedeix topa amb un cadàver.
617
00:37:04,560 --> 00:37:07,120
(Río) Se sentó en la silla
para su almuerzo.
618
00:37:07,320 --> 00:37:11,240
Realmente estaba encima,
más o menos, del cadàver...
619
00:37:11,400 --> 00:37:13,160
Un cadàver d'una persona,
620
00:37:13,240 --> 00:37:17,280
que està embolicat i lligat
amb un seguit de cables.
621
00:37:19,520 --> 00:37:22,280
L'Aitor coneixia molt bé
aquella zona i aquell descampat
622
00:37:22,360 --> 00:37:24,680
perquè, entre altres coses,
era d'allà,
623
00:37:24,760 --> 00:37:26,880
anava a passejar els gossos allà...
624
00:37:27,720 --> 00:37:30,280
més enllà que ell havia viscut
al Prat i ho coneixia perfectament.
625
00:37:31,920 --> 00:37:34,720
(Fernández) Per la descripció física
que teníem
626
00:37:35,000 --> 00:37:37,400
i per la roba que portava
en el moment de la desaparició,
627
00:37:39,960 --> 00:37:43,960
puc comprovar
que el cos que tinc davant
628
00:37:44,200 --> 00:37:46,080
és compatible amb el fet
que sigui el de la Janet.
629
00:37:48,080 --> 00:37:49,960
(TV: dona) Els investigadors continuen treballant
630
00:37:50,040 --> 00:37:51,760
en la finca del Prat de Llobregat
631
00:37:51,840 --> 00:37:53,840
on ahir a la tarda van trobar
el cadàver d'una dona.
632
00:37:53,920 --> 00:37:55,840
L'autòpsia en confirmarà
la identitat,
633
00:37:55,920 --> 00:37:59,280
però cada cop hi ha menys dubtes
que es tracta de Janet Jumillas,
634
00:37:59,360 --> 00:38:02,080
la dona de Viladecans
que va desaparèixer fa dos mesos.
635
00:38:03,760 --> 00:38:06,040
Els Mossos descarten el Cristian
636
00:38:06,120 --> 00:38:08,920
i fan una hipòtesi
del que podia haver passat.
637
00:38:10,600 --> 00:38:13,560
Recordem que l'Aitor
rep la visita de la Janet
638
00:38:14,000 --> 00:38:18,440
a causa d'un deute de marihuana
de 50 euros.
639
00:38:21,360 --> 00:38:24,880
De l'estudi de telefonia
inicialment es veu una insistència
640
00:38:24,960 --> 00:38:27,560
en les trucades
de l'Aitor cap a la Janet
641
00:38:27,640 --> 00:38:30,000
i, a posteriori,
en una data determinada,
642
00:38:30,080 --> 00:38:33,480
és a l'inrevés: és la Janet
qui truca a l'Aitor.
643
00:38:34,040 --> 00:38:37,720
Primer, un demana substància,
l'Aitor a la Janet...
644
00:38:38,000 --> 00:38:40,080
i, després, la Janet
demana a l'Aitor...
645
00:38:40,160 --> 00:38:43,320
el pagament
de la substància servida.
646
00:38:50,440 --> 00:38:52,240
Cuando va al domicilio,
647
00:38:52,880 --> 00:38:56,040
Aitor, harto de estar harto
ya me cansé.
648
00:38:56,400 --> 00:39:00,000
Liquido a esta mujer
que me está molestando muchísimo,
649
00:39:00,080 --> 00:39:02,880
me está llamando contínuamente...
650
00:39:03,560 --> 00:39:07,360
I, segons aporta l'autòpsia,
es produeix una agressió...
651
00:39:07,760 --> 00:39:09,600
que, de manera sorprenent,
652
00:39:09,680 --> 00:39:12,240
li provoquen ferides que causaran que es dessagni i mori.
653
00:39:18,600 --> 00:39:21,880
Del cos se'n desfà
apropant el seu vehicle
654
00:39:21,960 --> 00:39:24,120
fins a l'entrada de l'immoble,
655
00:39:25,520 --> 00:39:27,240
agafant el cadàver,
656
00:39:27,320 --> 00:39:30,080
baixant-lo pels 25 graons
que hi ha fins a baix.
657
00:39:30,640 --> 00:39:33,360
El cadàver, embolicat,
no exposat, embolicat,
658
00:39:34,080 --> 00:39:35,880
ficat a dins del maleter
659
00:39:35,960 --> 00:39:38,760
i, a partir d'aquí,
un desplaçament fins a la zona...
660
00:39:38,840 --> 00:39:42,360
en la qual és dipositat
o abandonat aquest cadàver.
661
00:39:46,520 --> 00:39:48,480
(Gibert) L'Aitor,
des d'un bon principi,
662
00:39:48,560 --> 00:39:52,880
i així ho ha mantingut sempre,
fins avui,
663
00:39:53,240 --> 00:39:56,920
em diu que ell no és l'autor
de la mort de la Janet.
664
00:39:58,400 --> 00:40:00,320
Jo entenc que és impossible
665
00:40:00,400 --> 00:40:03,040
que l'Aitor es desfés
del cadàver de la Janet
666
00:40:03,120 --> 00:40:06,520
tal com s'apunta
en l'informe de Mossos,
667
00:40:07,080 --> 00:40:09,960
tant pel pes
que ha de transportar ell sol,
668
00:40:10,040 --> 00:40:11,840
que el cos de la Janet pesa
669
00:40:11,920 --> 00:40:15,360
15 quilos més
que el que pesava l'Aitor,
670
00:40:15,600 --> 00:40:19,960
com per les hores diürnes
en què es produeix tot això.
671
00:40:20,440 --> 00:40:22,920
Ho considerem impossible del tot.
672
00:40:24,240 --> 00:40:27,440
Nosaltres aprofundim l'anàlisi
de les dades de telefonia,
673
00:40:27,720 --> 00:40:29,360
tant de l'Aitor com de la Janet,
674
00:40:29,440 --> 00:40:32,720
i comencem a tancar
d'una manera molt més precisa
675
00:40:33,280 --> 00:40:35,600
què va passar, efectivament,
el dia 13 de març.
676
00:40:35,800 --> 00:40:37,640
Hi ha un moment en què s'ubica
677
00:40:37,800 --> 00:40:40,840
el telèfon de l'Aitor i de la Janet
678
00:40:41,040 --> 00:40:44,920
a la zona on posteriorment
es localitzarà el cadàver.
679
00:40:49,640 --> 00:40:51,840
(TV: home) Dos dies després
de trobar-se el cadàver,
680
00:40:51,920 --> 00:40:53,680
en aquest solar del Prat,
681
00:40:53,760 --> 00:40:56,200
els forenses han determinat
a través de les empremtes dactilars
682
00:40:56,280 --> 00:40:58,360
que el cos és de Janet Jumillas.
683
00:40:58,440 --> 00:41:01,200
Poc abans de saber-se la notícia,
els familiars de Jumillas,
684
00:41:01,280 --> 00:41:03,840
ahir concentrats davant
de l'Ajuntament de Viladecans,
685
00:41:04,080 --> 00:41:06,920
tenien l'esperança de trobar
la seva familiar viva
686
00:41:07,000 --> 00:41:08,720
i demanaven justícia.
687
00:41:09,720 --> 00:41:14,440
Clar, et diuen que ha aparegut
tirada en un camp del Prat...
688
00:41:15,360 --> 00:41:17,000
i nosaltres...
689
00:41:17,080 --> 00:41:19,320
Sabíem que sí,
però no volíem que fos ella.
690
00:41:19,400 --> 00:41:24,000
I... Doncs sí, després de tot,
va aparèixer.
691
00:41:29,680 --> 00:41:31,680
Va aparèixer...
692
00:41:33,040 --> 00:41:34,840
bé, amb un plàstic,
693
00:41:35,400 --> 00:41:37,760
com si fos... qualsevol cosa...
694
00:41:39,360 --> 00:41:41,400
amb cops al cap i degollada.
695
00:41:52,320 --> 00:41:55,120
I la primera reacció que vaig tenir
va ser plorar.
696
00:41:56,080 --> 00:41:59,480
Plorar... i cridar.
697
00:42:00,640 --> 00:42:03,560
Un dolor aquí...
Un dolor de... dolor, de...
698
00:42:03,840 --> 00:42:06,920
La gent diu: "Es que el corazón
no duele". Sí, sí que fa mal.
699
00:42:07,000 --> 00:42:08,840
El múscul de davant fa mal,
700
00:42:08,920 --> 00:42:11,840
perquè a mi em va agafar...
com si fos un rampell...
701
00:42:16,880 --> 00:42:18,760
Es va acabar tot
702
00:42:20,680 --> 00:42:26,680
i, almenys, la seva família podia... donar-li l'últim adeu.
703
00:42:31,960 --> 00:42:36,760
(Sánchez) Sobta molt que algú
amb qui no tenia una gran enemistat,
704
00:42:36,840 --> 00:42:38,600
o problemes que vinguessin de lluny,
705
00:42:38,680 --> 00:42:40,440
era una relació relativament nova...
706
00:42:40,520 --> 00:42:43,080
de cop i volta, acabi esclatant
d'aquesta manera.
707
00:42:43,760 --> 00:42:45,480
I també és molt difícil de creure
708
00:42:45,560 --> 00:42:49,000
que els pocs diners que en teoria van motivar una discussió
709
00:42:49,080 --> 00:42:50,800
que podria explicar
el que va passar,
710
00:42:50,880 --> 00:42:52,680
fossin un motiu prou de pes
711
00:42:52,760 --> 00:42:55,960
com per entendre que hi hagués
un crim tan brutal.
712
00:42:58,200 --> 00:43:01,600
(Velasco) El record que em queda d'ella és a la cuina somrient.
713
00:43:02,200 --> 00:43:04,000
És el record que tinc.
714
00:43:05,920 --> 00:43:08,080
Jo el record que tinc,
que m'emporto...
715
00:43:09,680 --> 00:43:13,560
és haver tingut una de les millors amigues que he pogut tenir,
716
00:43:14,560 --> 00:43:16,240
companya...
717
00:43:16,320 --> 00:43:18,000
M'ha ajudat...
718
00:43:19,640 --> 00:43:21,360
I la veritat és que...
719
00:43:23,160 --> 00:43:26,360
que hauria de ser aquí,
que molta gent la troba a faltar...
720
00:43:28,240 --> 00:43:30,000
Hi feia molt bé, en aquest món.
721
00:43:40,800 --> 00:43:44,320
L'Audiència de Barcelona
va condemnar l'Aitor García
722
00:43:44,400 --> 00:43:48,160
a 17 anys de presó
i 5 anys de llibertat vigilada
723
00:43:48,240 --> 00:43:50,080
per l'assassinat de Janet Jumillas.
724
00:43:50,880 --> 00:43:53,600
El millor amic de l'Aitor va quedar fora del cas
725
00:43:53,680 --> 00:43:56,120
perquè es va considerar
que no hi va participar.
726
00:43:56,480 --> 00:43:58,360
Gràcies per acompanyar-nos,
727
00:43:58,440 --> 00:44:02,040
tornem tan aviat com puguem
amb noves històries de foscor.
61019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.