All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Hell Mode - 12 [1080p HIDIVE WEB-DL AVC AAC][798B4C37]_track3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,750 --> 00:00:05,290 Now for some payback! 2 00:00:08,210 --> 00:00:10,000 Dammit! You little piece of shit! 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,170 Come on out, team! 4 00:00:19,380 --> 00:00:20,920 Oh, Lady Cecil! 5 00:00:21,380 --> 00:00:22,750 Let me get those ropes off you. 6 00:00:23,170 --> 00:00:25,790 Oi, oi. What the hell is this? 7 00:00:31,080 --> 00:00:33,130 Did he just teleport or something?! 8 00:00:33,750 --> 00:00:36,170 So, are you the one responsible for this, twerp? 9 00:00:37,500 --> 00:00:40,330 What's with the confused look? You never seen a Skill before? 10 00:00:40,540 --> 00:00:41,880 He used a Skill? 11 00:00:46,170 --> 00:00:47,250 Hey, Dagrah! 12 00:00:47,250 --> 00:00:47,830 Huh? 13 00:00:48,000 --> 00:00:49,710 Quit your dilly-dallying! 14 00:00:49,830 --> 00:00:51,000 Why's he here? 15 00:00:51,000 --> 00:00:51,630 Now's my chance! 16 00:00:52,000 --> 00:00:53,500 Spidey! Use Spider Silk! 17 00:00:54,750 --> 00:00:56,130 What, a monster?! 18 00:00:56,380 --> 00:00:57,960 Get back here, you friggin' twerp! 19 00:00:58,500 --> 00:00:59,920 Bron! Block the door! 20 00:01:01,630 --> 00:01:04,670 He already took down one of my Brons. I don't have much time. 21 00:01:05,500 --> 00:01:06,540 Let's see here. 22 00:01:06,750 --> 00:01:10,040 That looks like the landing strip. We're about 100 meters up. 23 00:01:10,420 --> 00:01:12,880 Sorry, milady, but we're going to have to jump down. 24 00:01:14,420 --> 00:01:17,080 INSECT D 25 00:01:14,420 --> 00:01:17,080 ENDURANCE +20 AGILITY +20 26 00:01:14,460 --> 00:01:16,710 Need to boost my endurance as high as I can. 27 00:01:17,250 --> 00:01:20,380 Have no fear. The proof is in the stat pudding. 28 00:01:22,630 --> 00:01:23,580 Now, then... 29 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Allen, prepared for launch! 30 00:01:33,880 --> 00:01:36,710 Oh shit! That HURTS! 31 00:01:36,710 --> 00:01:38,250 I think I broke my legs... 32 00:01:40,710 --> 00:01:42,420 Uh, Allen...? 33 00:01:43,210 --> 00:01:44,630 Come on, Lady Cecil. 34 00:01:45,420 --> 00:01:47,790 Let's get you back to the Granvelle estate! 35 00:03:19,580 --> 00:03:24,460 EPISODE 12: THE ESCAPE 36 00:03:20,750 --> 00:03:23,170 I healed you with a Leaf of Life, milady. 37 00:03:23,580 --> 00:03:24,960 Do you feel okay? 38 00:03:25,130 --> 00:03:26,080 Allen... 39 00:03:26,420 --> 00:03:28,790 What were those things earlier? Monsters?! 40 00:03:28,790 --> 00:03:32,080 How are you so strong?! And where did those leaves come from?! 41 00:03:32,250 --> 00:03:35,420 Wait, forget that! How stupid can you be to jump out of a flying ship, you idiot?! 42 00:03:35,580 --> 00:03:36,630 They'll give chase soon. 43 00:03:37,000 --> 00:03:38,830 We need to flee for the city, so hop on my back. 44 00:03:39,500 --> 00:03:40,460 Huh? 45 00:03:40,880 --> 00:03:42,330 Grab on tighter, please. 46 00:03:42,500 --> 00:03:43,130 Nuh-uh! 47 00:03:44,960 --> 00:03:46,710 Hollow! Scout ahead for me! 48 00:03:58,290 --> 00:04:00,250 He's heading straight this way?! 49 00:04:00,670 --> 00:04:01,540 Time to zig-zag! 50 00:04:02,290 --> 00:04:03,460 Whoa! H-hey! 51 00:04:03,460 --> 00:04:04,420 Be quiet. 52 00:04:08,080 --> 00:04:09,580 I knew it. He's using a tracking skill. 53 00:04:09,790 --> 00:04:11,960 Luckily, it's only the type that follows footprints. 54 00:04:12,250 --> 00:04:14,210 We'd be screwed if it could track us on a map. 55 00:04:14,460 --> 00:04:18,250 Since he could use those coordinates to just intercept us directly. 56 00:04:18,380 --> 00:04:20,330 Hang on tight, milady! We're going up! 57 00:04:20,380 --> 00:04:20,830 Huh?! 58 00:04:28,080 --> 00:04:29,790 Awesome. He's lost our trail. 59 00:04:30,290 --> 00:04:32,880 It'd take a million years before he's good enough to catch me! 60 00:04:33,290 --> 00:04:35,960 Why don't you fight him? I mean, since you're so strong... 61 00:04:36,210 --> 00:04:39,250 I struggle against his type. I doubt that I could win. 62 00:04:44,540 --> 00:04:49,000 It won't be easy for them to figure out we've left the city. That buys us some time. 63 00:04:49,960 --> 00:04:52,460 There's a border checkpoint for the Granvelle Fiefdom at the northern edge 64 00:04:52,460 --> 00:04:53,830 of the White Dragon Mountains. 65 00:04:53,960 --> 00:04:56,790 It'll take a couple days to reach, but that's where we'll go. 66 00:04:56,920 --> 00:04:58,290 A-all right. 67 00:04:58,790 --> 00:05:00,080 Bron! Help me out! 68 00:05:03,500 --> 00:05:05,830 Now we can move without leaving any footprints behind. 69 00:05:05,830 --> 00:05:07,000 How smart! 70 00:05:11,540 --> 00:05:13,540 So, you do have a talent... 71 00:05:14,170 --> 00:05:17,330 That's right. It has a lot of perks, as you can see. 72 00:05:18,080 --> 00:05:19,500 Why didn't you tell anybody about it? 73 00:05:20,040 --> 00:05:22,380 Because nothing good comes from making it public. 74 00:05:23,830 --> 00:05:24,790 Good point. 75 00:05:25,920 --> 00:05:28,580 Sleep well, Lady Cecil. 76 00:05:29,290 --> 00:05:30,170 Goodnight. 77 00:05:36,500 --> 00:05:39,460 We should be pretty far away from Carnel City at this point. 78 00:05:39,750 --> 00:05:40,580 Vision share! 79 00:05:42,790 --> 00:05:45,670 Looking good. You ready to give up, my dude? 80 00:05:49,170 --> 00:05:49,790 Huh? 81 00:05:52,580 --> 00:05:53,960 Crap. That's bad. 82 00:05:54,960 --> 00:05:57,540 He's bound to find our footprints searching like that. 83 00:05:58,630 --> 00:06:00,920 We have to travel through the air, even if it slows us down. 84 00:06:03,960 --> 00:06:08,960 ONE AND A HALF DAYS AFTER ESCAPING CARNEL CITY 85 00:06:08,960 --> 00:06:11,540 NORTHERN GRANVELLE FIEFDOM BORDER CHECKPOINT 86 00:06:09,630 --> 00:06:11,170 Lady Cecil! 87 00:06:12,460 --> 00:06:14,080 We made it to safety... 88 00:06:15,000 --> 00:06:16,380 It's a relief to know you're okay! 89 00:06:16,380 --> 00:06:17,920 Let us get a carriage ready for you! 90 00:06:23,830 --> 00:06:24,710 We'll be back later! 91 00:06:24,710 --> 00:06:25,290 Wait! 92 00:06:25,460 --> 00:06:27,210 Allen? What's wrong? 93 00:06:27,420 --> 00:06:28,920 He found our footprints. 94 00:06:29,290 --> 00:06:31,670 Worse yet, he shook off Hawkins so now I can't see him. 95 00:06:32,080 --> 00:06:35,130 Dammit. Did he figure out my ability? 96 00:06:35,540 --> 00:06:38,130 But isn't it safer for us to stay with the knights? 97 00:06:38,130 --> 00:06:40,880 That checkpoint doesn't have enough manpower to fend off someone this strong. 98 00:06:41,250 --> 00:06:42,170 Well, then... 99 00:06:42,920 --> 00:06:46,460 Can't you at least save yourself by just leaving me behind? 100 00:06:47,000 --> 00:06:50,460 This is too much for a 12-year-old. She's cracking under the stress. 101 00:06:51,290 --> 00:06:52,540 Don't worry. 102 00:06:52,750 --> 00:06:55,000 He can't catch up to us if we keep running at this pace. 103 00:06:55,500 --> 00:06:57,790 Besides, I made a promise that I intend to keep. 104 00:06:58,040 --> 00:06:59,080 What promise? 105 00:06:59,710 --> 00:07:03,420 Before Master Mihai left, I swore to him that I would keep you safe. 106 00:07:04,040 --> 00:07:06,250 So I'm going to make sure we both get back home! 107 00:07:08,790 --> 00:07:09,880 Thank you... 108 00:07:17,630 --> 00:07:19,290 Lady Cecil. Let me heal you. 109 00:07:19,670 --> 00:07:21,830 We should reach the Granvelle estate tomorrow. 110 00:07:21,830 --> 00:07:22,960 Hang in there! 111 00:07:33,580 --> 00:07:34,670 Oh no... 112 00:07:35,630 --> 00:07:37,630 It's the Murdergalsh I fought 3 years ago! 113 00:07:39,040 --> 00:07:40,460 Hey, is something wrong? 114 00:07:40,460 --> 00:07:43,210 Unfortunately, there's a Murdergalsh chasing us now. 115 00:07:43,210 --> 00:07:43,880 Huh?! 116 00:07:44,080 --> 00:07:46,420 Being chased from two sides complicates things. 117 00:07:46,630 --> 00:07:50,290 And unlike Dagrah, I know the Murdergalsh won't hesitate to kill you if it gets close. 118 00:07:52,170 --> 00:07:52,880 So I'm going to defeat it. 119 00:08:06,710 --> 00:08:09,380 Hey, ya ugly mutt! I'm short on time! 120 00:08:09,380 --> 00:08:10,670 Let's make this quick! 121 00:08:11,130 --> 00:08:14,540 The plan is simple. I throw all my heavy hitters at it until it dies! 122 00:08:14,880 --> 00:08:16,500 Spidey! Use Spider Silk! 123 00:08:17,380 --> 00:08:18,830 Teddy! Use Crush! 124 00:08:28,000 --> 00:08:30,920 Damn. It knows better after I hit it with that attack last time. 125 00:08:37,170 --> 00:08:38,500 Amazing... 126 00:08:38,670 --> 00:08:41,210 This is how Allen fights against monsters? 127 00:08:44,880 --> 00:08:46,330 Bron! Use Protect! 128 00:08:50,750 --> 00:08:51,580 Allen! 129 00:08:51,580 --> 00:08:52,750 Stay where you are! 130 00:09:00,790 --> 00:09:03,500 Sadistic freak. It's enjoying making me suffer! 131 00:09:16,080 --> 00:09:17,040 Oh God, Allen... 132 00:09:20,040 --> 00:09:21,130 Hey, freak. 133 00:09:22,330 --> 00:09:24,710 I betcha eat your taiyaki from the tail, don'tcha? 134 00:09:34,250 --> 00:09:35,920 Bit off more than you can chew, huh? 135 00:09:36,330 --> 00:09:41,040 That's because I swapped all my buffs over to HP and Endurance the moment you caught me. 136 00:09:42,670 --> 00:09:45,210 Haven't had an adrenaline rush like this in a long while. 137 00:09:45,460 --> 00:09:46,830 Feels like old times! 138 00:09:47,380 --> 00:09:48,750 You lose! 139 00:09:49,250 --> 00:09:51,000 Ugly mutt! 140 00:10:04,330 --> 00:10:07,580 YOU HAVE DEFEATED 1 MURDERGALSH. 141 00:10:04,330 --> 00:10:07,580 YOU HAVE GAINED 82,000 EXP. 142 00:10:08,670 --> 00:10:11,790 Total domination! Three years in the making! 143 00:10:12,670 --> 00:10:13,580 Allen! 144 00:10:14,880 --> 00:10:17,290 Allen! I thought you were dead! 145 00:10:17,710 --> 00:10:20,880 I'm all good. I used my healing leaves to recover. 146 00:10:21,290 --> 00:10:23,580 But... we're not out of the woods yet. 147 00:10:26,540 --> 00:10:28,380 Finally tracked you down. 148 00:10:29,080 --> 00:10:31,000 You're dead friggin' meat, twerp! 149 00:10:31,750 --> 00:10:34,920 I'm out of iron balls and my dagger is stuck in the Murdergalsh. 150 00:10:35,330 --> 00:10:37,040 That doesn't leave me a lot of options. 151 00:10:37,460 --> 00:10:39,420 Please get out of here, Lady Cecil. 152 00:10:39,790 --> 00:10:41,540 I will fend him off. 153 00:10:42,130 --> 00:10:44,210 Gonna play the big, brave warrior? 154 00:10:44,630 --> 00:10:47,630 Ya know, that shit pisses me off like nothing else! 155 00:10:51,580 --> 00:10:52,580 Seriously? 156 00:10:52,750 --> 00:10:54,750 He was right in front of me and I still couldn't see it coming. 157 00:10:55,460 --> 00:10:57,460 Oi, oi. What's the matter? 158 00:10:58,580 --> 00:11:00,460 Not gonna use your monster buddies? 159 00:11:07,130 --> 00:11:09,040 I'm gonna make your death extra excruciating. 160 00:11:09,710 --> 00:11:12,460 It's what you get for giving me the run around! 161 00:11:17,670 --> 00:11:18,330 Huh? 162 00:11:20,540 --> 00:11:23,330 Did Cecil just... cast a spell?! 163 00:11:25,000 --> 00:11:29,040 THE HARDCORE GAMER DOMINATES 164 00:11:25,000 --> 00:11:29,040 IN ANOTHER WORLD WITH GARBAGE BALANCING 165 00:11:33,330 --> 00:11:35,460 He needs me. I have to save him. 166 00:11:35,830 --> 00:11:37,080 Don't do it, Cecil! 167 00:11:37,830 --> 00:11:39,080 Fireball! 168 00:11:44,830 --> 00:11:48,670 You're lucky you get to keep your head. Still need you as a hostage. 169 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 Scumbag! 170 00:11:50,380 --> 00:11:51,330 What'd you call me? 171 00:11:51,500 --> 00:11:53,250 I overheard them talking about you on the magic ship. 172 00:11:53,710 --> 00:11:57,500 You're a coward who ran away from the war after just a year, aren't you? 173 00:11:57,880 --> 00:12:00,710 And now you gotta fight kids for a living? 174 00:12:01,380 --> 00:12:02,380 What a loser. 175 00:12:08,250 --> 00:12:11,460 You think it's smart to talk shit to me?! You've got no MP left! 176 00:12:15,710 --> 00:12:17,290 Time for you to die. 177 00:12:20,040 --> 00:12:21,330 What's so funny? 178 00:12:22,080 --> 00:12:23,500 Done with me already? 179 00:12:24,080 --> 00:12:26,500 Well, it's too bad that you can't escape now. 180 00:12:26,830 --> 00:12:27,500 Huh? 181 00:12:29,630 --> 00:12:32,580 Any later and I would've died, Sir Zenof! 182 00:12:32,960 --> 00:12:35,380 I'm here now, aren't I? Don't complain. 183 00:12:36,080 --> 00:12:40,420 I sent Hawkins and Chappy to get him right after we crossed into Granvelle territory. 184 00:12:40,830 --> 00:12:43,460 Lay the smackdown on this fool, bossman! 185 00:12:44,580 --> 00:12:47,000 Captain Zenof, I take it? 186 00:12:47,420 --> 00:12:48,290 In the flesh. 187 00:12:48,880 --> 00:12:52,830 Nobles are all sacks of shit. And knights are the maggots who crawl in 'em! 188 00:12:53,500 --> 00:12:56,170 You defended the kingdom's fortress for a whole decade. 189 00:12:56,380 --> 00:12:58,960 And your big reward was becoming the captain of some yokels out in the boonies?! 190 00:13:00,710 --> 00:13:02,250 Wanna know what happened to my brothers-in-arms? 191 00:13:02,460 --> 00:13:05,080 They all died cuz of some spineless knights who couldn't keep it together! 192 00:13:05,540 --> 00:13:07,420 So now I'm gonna kill your sorry ass on their behalf! 193 00:13:07,540 --> 00:13:08,920 Friggin' maggot! 194 00:13:10,630 --> 00:13:13,000 Sword Masters must have crazy high defense! 195 00:13:14,380 --> 00:13:16,750 I lost all my brothers-in-arms, too. 196 00:13:18,130 --> 00:13:20,080 I was the only one who survived. 197 00:13:21,080 --> 00:13:23,540 They laid down their lives while fighting tooth and nail. 198 00:13:23,710 --> 00:13:26,880 For the kingdom. For the people! 199 00:13:29,080 --> 00:13:31,080 They served their duty. 200 00:13:31,580 --> 00:13:33,630 And I won't let anyone dishonor their memory! 201 00:13:34,380 --> 00:13:35,630 He using his Extra Skill! 202 00:13:38,380 --> 00:13:40,830 AURA BLADE! 203 00:13:51,330 --> 00:13:52,750 Holy shit...! 204 00:13:58,580 --> 00:14:00,080 They've returned! 205 00:14:00,330 --> 00:14:01,040 Cecil! 206 00:14:01,040 --> 00:14:01,830 Cecil! 207 00:14:04,830 --> 00:14:08,830 And so, our harrowing four day escape came to an end. 208 00:14:13,380 --> 00:14:17,500 I know for a fact that Viscount Carnel was behind Lady Cecil's kidnapping. 209 00:14:18,000 --> 00:14:20,920 After losing the economic boon of his mithril mines, 210 00:14:20,920 --> 00:14:23,130 Viscount Carnel struck a deal with the royal messenger 211 00:14:23,130 --> 00:14:26,420 and plotted to steal half of the Granvelle Fiefdom's mining rights. 212 00:14:26,880 --> 00:14:31,330 But they needed to ensure that you never told the king about the contract, 213 00:14:31,330 --> 00:14:33,460 which is why they took Lady Cecil hostage. 214 00:14:34,330 --> 00:14:36,540 Sebas! Prepare a carriage! 215 00:14:36,540 --> 00:14:37,790 We make for the royal capital immediately! 216 00:14:37,920 --> 00:14:39,580 How are you going to handle this, my lord? 217 00:14:39,580 --> 00:14:43,290 How else? I'm going to report everything that's happen to the king! 218 00:14:43,500 --> 00:14:44,710 Please reconsider. 219 00:14:45,000 --> 00:14:47,790 I'm sure Viscount Carnel would get his just desserts, 220 00:14:48,130 --> 00:14:50,420 but I doubt the royal messenger would face any repercussions. 221 00:14:52,630 --> 00:14:54,290 Please allow me to share one suggestion. 222 00:14:55,170 --> 00:14:59,380 I will forgo my claim on the mithril mining rights that you gave me the other day 223 00:14:59,380 --> 00:15:01,380 and return them to you. 224 00:15:01,750 --> 00:15:02,420 Huh? 225 00:15:02,540 --> 00:15:06,830 Use that as a bargaining chip to convince the king to conduct an extensive investigation 226 00:15:06,830 --> 00:15:08,580 and resolve the issue favorably. 227 00:15:08,670 --> 00:15:11,920 What? Are you telling me to bribe the royal family?! 228 00:15:12,130 --> 00:15:13,130 Exactly. 229 00:15:14,420 --> 00:15:18,250 Viscount Carnel and the royal messenger tried to line their own pockets 230 00:15:18,250 --> 00:15:20,000 without getting their hands dirty. 231 00:15:20,790 --> 00:15:23,000 But speaking as the son of Rodin the serf, 232 00:15:23,000 --> 00:15:27,630 real men roll up their sleeves to till the fields, hunt monsters, and do the dirty work themselves. 233 00:15:28,580 --> 00:15:30,290 Because that's how you protect a family. 234 00:15:31,380 --> 00:15:36,080 Your family needs you now. Shouldn't you do the same, my lord? 235 00:15:36,790 --> 00:15:38,880 Allen! You're way out of line! 236 00:15:38,880 --> 00:15:39,580 Hold on. 237 00:15:40,000 --> 00:15:41,330 The boy makes a point, Sebas. 238 00:15:41,790 --> 00:15:43,170 But, my lord... 239 00:15:44,330 --> 00:15:45,380 Given my noble heritage, 240 00:15:45,790 --> 00:15:48,670 I've always felt obligated to take the righteous and honorable path, but... 241 00:15:51,130 --> 00:15:52,670 Very well, Allen. 242 00:15:53,290 --> 00:15:55,830 I shall put your mining rights to good use! 243 00:15:56,580 --> 00:15:57,250 Okay! 244 00:16:01,130 --> 00:16:05,420 After Baron Granvelle informed the king about Cecil's kidnapping, 245 00:16:05,420 --> 00:16:07,250 all the perpetrators faced justice. 246 00:16:07,920 --> 00:16:10,460 The Carnel Fiefdom was dissolved and placed under royal rule. 247 00:16:11,130 --> 00:16:14,710 This sweep of vengeance that was incited by the famously righteous baron 248 00:16:14,830 --> 00:16:18,790 later became known as "the Granvelle Incident." 249 00:16:20,420 --> 00:16:22,080 In light of our ordeal, 250 00:16:22,080 --> 00:16:23,750 Baron Granvelle granted Cecil and I 251 00:16:24,040 --> 00:16:26,830 permission to attend a lecture on the details of the Noble's Duty. 252 00:16:27,670 --> 00:16:31,830 Nothing you hear today should leave this room, understood? 253 00:16:32,130 --> 00:16:32,830 Yessir. 254 00:16:33,380 --> 00:16:35,290 Good. Then let's begin. 255 00:16:35,630 --> 00:16:37,790 Is this a map of the world? 256 00:16:37,790 --> 00:16:39,040 That's right. 257 00:16:39,330 --> 00:16:42,920 The large landmass you see here is known as the Central Continent. 258 00:16:42,920 --> 00:16:46,880 And this is where we live, in the Kingdom of Ratash. 259 00:16:47,500 --> 00:16:51,380 To our north is a huge country known the Empire of Giamut. 260 00:16:52,040 --> 00:16:55,920 Although the Kingdom of Ratash has been invaded by the Giamutan Empire before, 261 00:16:56,210 --> 00:16:57,830 we are currently at peace. 262 00:16:58,420 --> 00:17:01,920 At least, that's "history" as far as the public is concerned. 263 00:17:02,420 --> 00:17:05,920 The true timeline is known as "Demon Lord history", 264 00:17:05,920 --> 00:17:08,210 which began upon the Forgotten Continent. 265 00:17:08,960 --> 00:17:13,040 The Demon Lord first appeared here 112 years ago. 266 00:17:13,420 --> 00:17:14,500 Demon Lord? 267 00:17:14,830 --> 00:17:17,960 He proclaimed himself "Demon Lord of the End" 268 00:17:17,960 --> 00:17:21,000 and demanded the leader of every country submit to his rule. 269 00:17:21,630 --> 00:17:25,170 Naturally, none of them agreed. 270 00:17:25,460 --> 00:17:32,170 Fifty years after that, or 62 years ago from our point of view, the Great Calamity happened. 271 00:17:34,250 --> 00:17:38,580 Every monster in the world went up by one rank. 272 00:17:39,290 --> 00:17:41,540 The Demon Lord finally went on the offensive 273 00:17:41,750 --> 00:17:44,460 and invaded the Central Continent with an army 274 00:17:44,460 --> 00:17:48,250 consisting of millions of monsters all B-rank and higher. 275 00:17:48,630 --> 00:17:53,380 Many people perished and four countries were wiped out within four short years. 276 00:17:54,250 --> 00:17:56,920 The invasion stretched to other places as well. 277 00:17:57,290 --> 00:18:00,670 The Demon Lord Army attacked the dwarven Empire of Baukis, 278 00:18:01,380 --> 00:18:05,580 and the elven continent of Rohzenheim. 279 00:18:06,420 --> 00:18:11,750 In the face of this threat, the Empire of Giamut stepped up to form the Five Continent Alliance. 280 00:18:12,670 --> 00:18:17,630 This resulted in a system that called for each country to establish an academy. 281 00:18:18,290 --> 00:18:21,500 Any child blessed with a talent would then undergo training, 282 00:18:21,500 --> 00:18:24,250 before being sent to the frontlines. 283 00:18:24,790 --> 00:18:29,130 However, that wasn't sufficient enough to stop the Demon Lord Army's invasion. 284 00:18:29,580 --> 00:18:33,040 The Giamutan Empire went on to lose a fourth of their territory, 285 00:18:33,170 --> 00:18:36,500 making everyone think that doomsday was close at hand. 286 00:18:36,960 --> 00:18:37,830 Until... 287 00:18:38,290 --> 00:18:43,830 the Hero known as Helmios was born in the Empire and restored humanity's hope. 288 00:18:38,420 --> 00:18:44,920 TALENT: HERO 289 00:18:45,040 --> 00:18:49,460 Sir Helmios was the first person to ever have the "Hero" talent. 290 00:18:49,460 --> 00:18:54,080 The tide of battle shifted dramatically in our favor after he took to the battlefield at age 15. 291 00:18:54,250 --> 00:18:56,960 He forced the Demon Lord Army back and reclaimed the Empire's lost territory 292 00:18:56,960 --> 00:18:57,830 in just five years. 293 00:18:58,170 --> 00:19:03,290 Even now at age 22, he continues to lead the war effort on the frontlines. 294 00:19:03,580 --> 00:19:04,790 Helmios... 295 00:19:04,790 --> 00:19:06,540 What a story. 296 00:19:07,130 --> 00:19:08,420 Demon Lord and Hero, huh? 297 00:19:08,580 --> 00:19:11,500 SWORDSMAN 298 00:19:08,580 --> 00:19:11,500 SPEAR USER 299 00:19:08,590 --> 00:19:11,500 SWORD MASTER 300 00:19:08,590 --> 00:19:10,500 DEMON LORD 301 00:19:08,590 --> 00:19:11,500 HERO 302 00:19:08,960 --> 00:19:11,330 I recall those being 5 star difficulty. 303 00:19:10,500 --> 00:19:11,500 DEMON LORD 304 00:19:12,210 --> 00:19:15,920 It's safe to say those two classes can determine the fate of the world. 305 00:19:16,710 --> 00:19:22,290 The Kingdom of Ratash made the Land Reclamation Decree to provide service support in the war. 306 00:19:22,580 --> 00:19:24,130 Ah, the Land Reclamation Decree. 307 00:19:24,500 --> 00:19:28,170 That explains the purpose of the frontier village where I was born. 308 00:19:28,750 --> 00:19:34,000 And also why the baron wanted so much boar meat despite his own frugal lifestyle. 309 00:19:34,330 --> 00:19:36,080 It all makes sense now! 310 00:19:36,880 --> 00:19:38,130 This brings me to the main point, 311 00:19:38,460 --> 00:19:40,250 what you know as "the Noble's Duty" 312 00:19:40,250 --> 00:19:43,380 is a conscript for all members of nobility or royalty born with a talent 313 00:19:43,380 --> 00:19:46,130 that requires three years of military service. 314 00:19:46,670 --> 00:19:49,830 The war against the Demon Lord Army remains incredibly intense. 315 00:19:50,290 --> 00:19:52,580 Even with the Hero on our side, 316 00:19:52,580 --> 00:19:55,920 half of the young soldiers sent to the frontlines lose their lives. 317 00:19:56,670 --> 00:19:57,500 That's a lot. 318 00:19:59,750 --> 00:20:00,670 Oh, Mihai... 319 00:20:05,040 --> 00:20:08,790 ALLEN: AGE 12 320 00:20:05,040 --> 00:20:08,790 NOVEMBER 321 00:20:06,250 --> 00:20:10,540 I was able to appeal directly to the king and put an end to our problems with Carnel. 322 00:20:10,960 --> 00:20:12,290 I must thank you once again. 323 00:20:12,710 --> 00:20:13,420 Don't mention it. 324 00:20:13,790 --> 00:20:15,580 I have some money for you here. 325 00:20:16,130 --> 00:20:20,040 It includes the bounty on the Murdergalsh, along with a reward for your rescue of Cecil. 326 00:20:20,380 --> 00:20:21,920 Thank you, my lord. 327 00:20:22,130 --> 00:20:23,830 But, uh, I see three bags here... 328 00:20:24,380 --> 00:20:25,330 To be frank, 329 00:20:25,710 --> 00:20:29,750 I also asked the king for a pardon to get Cecil out of military service. 330 00:20:30,040 --> 00:20:35,540 But... her talent as Wizardess is too valuable and cannot be overlooked, so he refused my request. 331 00:20:35,960 --> 00:20:39,580 That makes sense. Lady Cecil's talent is special. 332 00:20:40,000 --> 00:20:43,130 She would undoubtedly be a powerful force on the battlefield. 333 00:20:43,540 --> 00:20:47,000 And so, Allen, I now turn my hopes to you. 334 00:20:47,750 --> 00:20:51,380 There are 600 gold coins in here. It's everything I can muster right now. 335 00:20:52,040 --> 00:20:55,210 Please take this and accompany Cecil to the Academy, 336 00:20:55,210 --> 00:20:57,960 then act as her bodyguard on the battlefield. 337 00:20:58,670 --> 00:21:01,380 I'm aware you have some sort of talent. 338 00:21:01,920 --> 00:21:03,960 That gives you the right to travel to Academy City. 339 00:21:04,460 --> 00:21:07,250 I beg you. Will you do it? 340 00:21:11,880 --> 00:21:12,920 Baron Granvelle. 341 00:21:13,790 --> 00:21:17,330 My talent requires me to undergo a rigorous trial 342 00:21:17,540 --> 00:21:20,710 in exchange for unrivaled power from Lord Elmea himself. 343 00:21:21,290 --> 00:21:22,540 I am a Summoner. 344 00:21:22,790 --> 00:21:24,250 Summoner, you say?! 345 00:21:24,670 --> 00:21:29,920 Please rest assured. I will do everything in my power to keep Lady Cecil safe. 346 00:21:30,290 --> 00:21:32,420 Oh! You'll accept the job, then?! 347 00:21:33,000 --> 00:21:36,580 However, instead of taking all this money, I would like to propose two changes to my reward. 348 00:21:37,170 --> 00:21:39,250 First, in exchange for 400 gold coins, 349 00:21:39,250 --> 00:21:43,630 will you agree to exempt my family and Krena's family from the head tax? 350 00:21:44,000 --> 00:21:45,960 Very well. Consider it done. 351 00:21:46,420 --> 00:21:47,540 Thank you, my lord. 352 00:21:48,250 --> 00:21:49,080 Finally... 353 00:21:49,500 --> 00:21:51,960 I would like to resign from my position as manservant. 354 00:21:52,330 --> 00:21:55,210 I will be independent, while still providing security for Lady Cecil. 355 00:21:55,420 --> 00:21:56,580 Is that acceptable? 356 00:21:56,960 --> 00:21:58,960 Of course. I saw this coming. 357 00:21:59,330 --> 00:22:00,130 Really? 358 00:22:00,460 --> 00:22:01,960 Sebas. Give it to him. 359 00:22:02,290 --> 00:22:02,920 Yessir. 360 00:22:05,630 --> 00:22:06,580 What is this? 361 00:22:07,040 --> 00:22:10,500 Allen. I'm happy to say I've been promoted from baron to viscount, 362 00:22:10,500 --> 00:22:12,040 thanks in large part to your contributions. 363 00:22:12,040 --> 00:22:12,880 Really? 364 00:22:13,040 --> 00:22:16,420 And that sword you're holding makes you one of my guests. 365 00:22:17,170 --> 00:22:20,420 It's proof the Granvelle family will always stand behind you, 366 00:22:20,420 --> 00:22:22,380 no matter what situation you find yourself in. 367 00:22:22,920 --> 00:22:25,130 So, you're supporting me...? 368 00:22:27,000 --> 00:22:29,130 You've done outstanding work during your four years here. 369 00:22:30,250 --> 00:22:34,420 As the head of the Granvelle family, I'm proud to welcome you as our honored guest. 370 00:22:37,000 --> 00:22:42,830 I get it. This is the conclusion of all the events I've triggered over the past 12 years. 371 00:22:43,920 --> 00:22:45,670 One thing has always bothered me. 372 00:22:46,130 --> 00:22:50,290 Why did I get reincarnated into this world instead of just being teleported to it instead? 373 00:22:51,460 --> 00:22:53,130 Turns out there was a good reason. 374 00:22:55,040 --> 00:22:58,330 Being born into serfdom led to me hunting boars 375 00:22:58,420 --> 00:23:01,040 and then working my way into service of the baron. 376 00:23:01,420 --> 00:23:03,000 Without that experience, 377 00:23:03,380 --> 00:23:06,040 I couldn't attend the Academy or get the skillset I need to fight the Demon Lord. 378 00:23:06,880 --> 00:23:09,000 This explains why Hell Mode exists, too. 379 00:23:08,210 --> 00:23:08,830 VIDEO GAME 380 00:23:08,830 --> 00:23:09,580 GARBAGE BALANCING 381 00:23:09,580 --> 00:23:10,920 HARDCORE 382 00:23:09,630 --> 00:23:12,500 My search for a truly hardcore game led me to that website, 383 00:23:12,830 --> 00:23:13,420 HELL 384 00:23:12,880 --> 00:23:14,290 where I chose the hardest difficulty. 385 00:23:13,420 --> 00:23:13,790 HELL 386 00:23:13,790 --> 00:23:14,460 HELL 387 00:23:13,790 --> 00:23:14,460 LEVELING UP REQUIRES 100 TIMES MORE EXP 388 00:23:13,790 --> 00:23:14,460 THAN NORMAL MODE 389 00:23:15,040 --> 00:23:16,790 Elmea was looking for someone like me all along. 390 00:23:16,500 --> 00:23:17,880 ARE YOU READY TO START? 391 00:23:16,500 --> 00:23:17,080 YES 392 00:23:16,500 --> 00:23:17,880 NO 393 00:23:17,040 --> 00:23:20,670 Someone willing to tackle the hellish challenge of being reincarnated. 394 00:23:17,080 --> 00:23:17,880 YES 395 00:23:21,250 --> 00:23:24,540 Since the Demon Lord continues to pose a threat even after the Hero arrived, 396 00:23:24,960 --> 00:23:27,920 they need me to help restore balance to the world. 397 00:23:32,920 --> 00:23:35,380 Alright, then. I accept your quest! 398 00:23:36,000 --> 00:23:37,710 I will venture forth with Lady Cecil... 399 00:23:38,080 --> 00:23:39,630 and we'll beat the Demon Lord! 31229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.