All language subtitles for [CoffeePrison] MIKE & NICK & NICK & ALICE (2026) DSN+ WEB ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,125 --> 00:00:53,083 Come on, Billy! 2 00:00:55,917 --> 00:00:58,750 ♪ One minute I'm in Central Park ♪ 3 00:00:58,833 --> 00:01:00,917 Then where are you? Then where are you? 4 00:01:01,000 --> 00:01:03,875 ♪ Then I'm down on Delancey Street ♪ 5 00:01:06,667 --> 00:01:09,458 ♪ From the Bowery to Saint Mark's ♪ 6 00:01:11,958 --> 00:01:14,125 ♪ There's a syncopated beat ♪ 7 00:01:14,208 --> 00:01:16,542 ♪ And all the silly motherfuckers Be singing ♪ 8 00:01:16,625 --> 00:01:19,833 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 9 00:01:19,917 --> 00:01:21,417 What am I? What am I? 10 00:01:21,500 --> 00:01:23,667 ♪ I'm streetwise ♪ 11 00:01:23,750 --> 00:01:26,042 ♪ I can improvise ♪ 12 00:01:26,125 --> 00:01:27,125 ♪ And everybody say ♪ 13 00:01:27,208 --> 00:01:30,208 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 14 00:01:31,917 --> 00:01:34,125 ♪ I'm street smart ♪ 15 00:01:34,208 --> 00:01:36,583 ♪ I've got New York City heart ♪ 16 00:01:37,750 --> 00:01:40,167 ♪ Why should I worry? ♪ 17 00:01:40,250 --> 00:01:43,000 ♪ Why should I care? ♪ 18 00:01:43,083 --> 00:01:44,875 ♪ I may not have a dime ♪ 19 00:01:44,958 --> 00:01:48,125 ♪ But what do I got? I got street savoir faire ♪ 20 00:01:48,208 --> 00:01:50,750 ♪ Why should I worry? ♪ 21 00:01:50,833 --> 00:01:53,375 ♪ Why should I care? ♪ 22 00:01:53,458 --> 00:01:56,167 ♪ It's just bebopulation ♪ 23 00:01:56,250 --> 00:01:59,250 ♪ And I got street savoir faire ♪ 24 00:02:03,417 --> 00:02:05,708 ♪ The rhythm of the city ♪ 25 00:02:05,792 --> 00:02:08,750 ♪ But once you get it down ♪ 26 00:02:08,833 --> 00:02:11,208 ♪ You can own this town ♪ 27 00:02:11,292 --> 00:02:14,667 ♪ You can wear the crown ♪ 28 00:02:14,750 --> 00:02:16,667 Of course! Oh, my God! 29 00:02:16,750 --> 00:02:19,500 ♪ Why should I care? ♪ 30 00:02:19,583 --> 00:02:21,833 ♪ I said, I may not have a dime ♪ 31 00:02:22,375 --> 00:02:24,792 ♪ But I got street savoir faire ♪ 32 00:02:24,875 --> 00:02:27,292 ♪ Why should I worry? ♪ 33 00:02:27,375 --> 00:02:30,042 ♪ Why should I care? ♪ 34 00:02:30,125 --> 00:02:32,500 ♪ It's just doo-bopulation ♪ 35 00:02:32,583 --> 00:02:35,833 ♪ And I got street savoir faire ♪ 36 00:02:37,417 --> 00:02:40,042 ♪ They love me at the Chelsea They adore me at the Ritz ♪ 37 00:02:43,500 --> 00:02:44,625 What the fuck? 38 00:02:53,000 --> 00:02:55,167 Stop, stop, stop, hold on! Hold on, hold on. 39 00:02:55,250 --> 00:02:56,500 How do you even fuckin' 40 00:03:43,458 --> 00:03:45,000 ♪ Got to get loose ♪ 41 00:03:46,417 --> 00:03:48,292 ♪ Everybody get loose ♪ 42 00:03:54,458 --> 00:03:56,042 ♪ That feelin' ♪ 43 00:03:56,833 --> 00:03:59,167 - ♪ Gotta keep the music jumpin' ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 44 00:03:59,250 --> 00:04:01,042 ♪ Everybody get loose ♪ 45 00:04:01,125 --> 00:04:08,125 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 46 00:04:08,208 --> 00:04:09,667 Get loose! 47 00:04:09,750 --> 00:04:10,875 Biatch! 48 00:04:13,250 --> 00:04:14,875 All right. 49 00:04:14,958 --> 00:04:19,292 Now, I want all you killers, soldiers, and gangsters to listen up. 50 00:04:19,375 --> 00:04:20,583 Shut the fuck up. 51 00:04:20,667 --> 00:04:22,750 I may be the boss, 52 00:04:22,833 --> 00:04:26,958 but I consider my number one job 53 00:04:28,458 --> 00:04:30,042 is the job of being a father. 54 00:04:31,333 --> 00:04:35,125 And my beautiful son is finally out of prison! 55 00:04:36,458 --> 00:04:38,500 This is the night to celebrate! 56 00:04:38,583 --> 00:04:40,083 - Hip, hip... - Hooray. 57 00:04:40,167 --> 00:04:42,292 - Hip, hip... - Hooray! 58 00:04:42,375 --> 00:04:44,125 Now, I want you all to know 59 00:04:45,292 --> 00:04:48,625 that one of you is the reason he went to prison in the first place. 60 00:04:50,792 --> 00:04:52,583 One of you is a fuckin' rat. 61 00:04:52,667 --> 00:04:53,667 Oh, shit. 62 00:04:54,292 --> 00:04:56,958 And while you enjoy the night, 63 00:04:57,042 --> 00:05:00,667 and you think that everything is in the clear, well... 64 00:05:01,958 --> 00:05:03,292 Your time will come. 65 00:05:05,000 --> 00:05:06,208 That I promise you. 66 00:05:07,542 --> 00:05:09,875 Your time will fuckin' come. 67 00:05:09,958 --> 00:05:11,167 Fuck yeah, it will. 68 00:05:12,917 --> 00:05:15,917 But in the meantime 69 00:05:16,000 --> 00:05:17,583 enjoy the festivities! 70 00:05:22,750 --> 00:05:24,000 Motherfucker. 71 00:05:31,083 --> 00:05:33,875 ♪ Miracles will happen as we trip ♪ 72 00:05:40,667 --> 00:05:45,875 ♪ But we're never gonna survive, unless ♪ 73 00:05:45,958 --> 00:05:48,792 ♪ We get a little crazy ♪ 74 00:05:53,083 --> 00:05:57,625 ♪ Unless we are a little ♪ 75 00:05:59,625 --> 00:06:01,458 ♪ Crazy ♪ 76 00:06:01,542 --> 00:06:04,583 ♪ Crazy yellow people walking through my head ♪ 77 00:06:04,667 --> 00:06:11,083 ♪ One of them's got a gun, to shoot the other one ♪ 78 00:06:11,167 --> 00:06:14,708 I'm excited, but I'm a little jealous. Hello. Ciao, I'll catch you later. 79 00:06:14,792 --> 00:06:16,500 - All right, we'll see you in a bit. - Bye. 80 00:06:16,583 --> 00:06:18,667 Hey, good to see you. Yeah, you too. 81 00:06:18,750 --> 00:06:19,750 Hi. 82 00:06:24,083 --> 00:06:25,750 Are you going to the after-party? 83 00:06:28,333 --> 00:06:31,625 Oh, we know about the after-party, the after-after-party, 84 00:06:31,708 --> 00:06:33,625 and the after-after-after-party. 85 00:06:33,708 --> 00:06:35,625 - Mmm... - Just because the wives are not invited 86 00:06:35,708 --> 00:06:37,833 doesn't mean you can keep a secret from us. 87 00:06:37,917 --> 00:06:39,958 Well, I'm not going to that. 88 00:06:43,583 --> 00:06:45,208 Well, you can if you want to. 89 00:06:45,292 --> 00:06:48,042 Oh. That's so nice. Can I? 90 00:06:51,208 --> 00:06:54,375 Well, I guess I'll go out with the girls then. 91 00:06:54,458 --> 00:06:56,750 Okay. Well, have fun. 92 00:07:07,875 --> 00:07:10,083 Is it that hard to still pretend you like me? 93 00:07:47,792 --> 00:07:49,833 Hey, listen, I don't wanna overstate the obvious, 94 00:07:49,917 --> 00:07:51,792 but I'm pretty fuckin' excited to see you. 95 00:07:51,875 --> 00:07:53,500 I can't wait to see you too. 96 00:07:53,583 --> 00:07:56,333 Okay. It's room 801. I left you a key at the front desk. 97 00:07:56,417 --> 00:07:59,125 - You need it for the elevator. - Did you get champagne? 98 00:07:59,208 --> 00:08:02,625 Did I get champagne? Yeah, I got you some 99 00:08:02,708 --> 00:08:05,667 uh, moderately expensive champagne 100 00:08:05,750 --> 00:08:09,000 - and, I don't know, maybe some flowers. - Mmm, spoiler. 101 00:08:09,083 --> 00:08:11,333 I didn't tell you what kind of flowers, did I? 102 00:08:11,417 --> 00:08:13,458 So there's still a little element of surprise. 103 00:08:13,542 --> 00:08:15,458 You got me sunflowers. 104 00:08:15,542 --> 00:08:17,500 Fuckin' hell. How did you guess that? 105 00:08:19,625 --> 00:08:22,750 Well, you can be very specific. 106 00:08:24,333 --> 00:08:25,917 Evidently. 107 00:08:27,208 --> 00:08:29,375 - Did you get room service? - No. Hell no. 108 00:08:29,458 --> 00:08:31,500 Hotel food is always terrible. Hang on. 109 00:08:33,667 --> 00:08:35,625 Mike, I know you're there. Open up. 110 00:08:36,708 --> 00:08:38,042 Holy shit! 111 00:08:38,125 --> 00:08:40,000 - Fuck! - What's wrong, babe? 112 00:08:40,083 --> 00:08:41,500 Open the door, Mike. 113 00:08:41,583 --> 00:08:43,250 - I know you're in there. - Fuck! 114 00:08:45,500 --> 00:08:48,083 Oh, shit. Is that... Is that Nick? 115 00:08:48,167 --> 00:08:49,333 Yeah. Yeah, he's here. 116 00:08:50,708 --> 00:08:52,583 Mike, whatever you do, do not open the door. 117 00:08:52,667 --> 00:08:53,792 - Come on, Mike. - Fuck! 118 00:08:53,875 --> 00:08:55,915 Don't make me stand out here like an asshole. 119 00:08:55,958 --> 00:08:58,958 Do not open the fucking door. He's gonna kill you. 120 00:08:59,042 --> 00:09:01,726 You gotta get out of sight, all right. I'm gonna call you when I can. 121 00:09:01,750 --> 00:09:04,208 - If I can. - Mike. Mike, Mike, Mike. 122 00:09:09,458 --> 00:09:10,500 Oh, fuck. 123 00:09:13,042 --> 00:09:14,083 Hey, bud. What's up? 124 00:09:14,167 --> 00:09:15,333 - Hey. - Hey. 125 00:09:15,417 --> 00:09:16,500 Can you talk? 126 00:09:18,000 --> 00:09:20,083 You wanna talk? Yeah. About what? 127 00:09:20,167 --> 00:09:22,167 There's that nice coffee shop next door. 128 00:09:22,250 --> 00:09:23,934 I haven't eaten anything since this morning, 129 00:09:23,958 --> 00:09:25,726 so I thought, I'd just grab a bite real quick. 130 00:09:25,750 --> 00:09:28,083 Yeah, man. Yeah, of course. Well, didn't you... 131 00:09:28,167 --> 00:09:30,792 - Didn't you eat at the party, though? - Yeah. 132 00:09:30,875 --> 00:09:32,958 Yeah, I did, but I still got an appetite. 133 00:09:33,750 --> 00:09:35,042 You coming? 134 00:09:37,333 --> 00:09:39,792 Yeah, man. Yeah. Yeah, of course. Sure, sure. 135 00:09:46,917 --> 00:09:49,042 You could've just ordered iced coffee. 136 00:09:49,125 --> 00:09:51,958 - Well, I like it room temperature. - You're very specific. 137 00:09:52,958 --> 00:09:54,458 Yeah. So I've been told. 138 00:09:55,958 --> 00:09:56,958 Do me a favor? 139 00:09:57,750 --> 00:09:59,583 I could use Quick Draw Mike tonight. 140 00:10:01,958 --> 00:10:04,583 - Collections? - Yeah. 141 00:10:04,667 --> 00:10:06,083 And some other stuff. 142 00:10:06,167 --> 00:10:08,458 It might get a little heavy and weird tonight, 143 00:10:08,542 --> 00:10:11,875 but good news is, we should be done before the sun comes up. 144 00:10:11,958 --> 00:10:13,542 Mmm... 145 00:10:13,625 --> 00:10:15,375 And what about Jimmy Boy's after-party? 146 00:10:15,458 --> 00:10:17,833 Ah. No, this is... 147 00:10:17,917 --> 00:10:19,583 This is more important than that, 148 00:10:19,667 --> 00:10:22,625 and it's also a little bit time-sensitive so... 149 00:10:25,458 --> 00:10:28,375 I mean, I don't... I don't have a piece on me. 150 00:10:28,458 --> 00:10:29,625 I've got plenty of 'em. 151 00:10:32,542 --> 00:10:35,750 Listen, Nick. There's something I gotta talk to you about, man-to-man, okay? 152 00:10:35,833 --> 00:10:37,292 And you're not gonna like it. 153 00:10:38,125 --> 00:10:40,958 I've been trying to bring it up the last couple of weeks, 154 00:10:41,042 --> 00:10:43,917 but it hasn't felt like the right time. And I just wanna clear the air. 155 00:10:44,000 --> 00:10:46,583 - Mmm-hmm... - Uh... 156 00:10:46,667 --> 00:10:48,292 You're leaving the organization? 157 00:10:50,042 --> 00:10:51,625 Hold on, how the fuck do you know that? 158 00:10:51,708 --> 00:10:53,417 I know things. 159 00:10:53,500 --> 00:10:56,393 Yeah. Yeah, I'm done with it. I'm done with the violence, done with the guns. 160 00:10:56,417 --> 00:10:58,476 I can't do the Quick Draw Mike thing anymore, you know. 161 00:10:58,500 --> 00:11:02,875 All right. Can you do me a favor? Just stop right there. Stop. Okay? 162 00:11:02,958 --> 00:11:06,500 It is exactly 10:05, and I'm on a very tight schedule. 163 00:11:06,583 --> 00:11:11,708 So, just do me a favor, for a soon-to-be former colleague here, 164 00:11:11,792 --> 00:11:15,542 and then start your normal life tomorrow. 165 00:11:16,667 --> 00:11:17,792 All right? 166 00:11:18,458 --> 00:11:19,875 We gotta scram. 167 00:11:19,958 --> 00:11:22,542 I'm parked in the back. Let's move. 168 00:11:43,125 --> 00:11:45,208 Why didn't you, uh, park at a meter? 169 00:11:45,292 --> 00:11:46,572 I'm cheap, you know that. 170 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 How'd you know I was at the hotel, Nick? 171 00:11:53,458 --> 00:11:54,625 Ah, just do it. 172 00:11:55,375 --> 00:11:56,833 - Do what? - Come on, man. 173 00:11:56,917 --> 00:11:58,375 Just do it. Get it over with. 174 00:11:58,875 --> 00:12:01,375 Listen, I'm not gonna spend my final moments on this planet 175 00:12:01,458 --> 00:12:03,958 having an anxiety attack waiting for you to pull the trigger. 176 00:12:04,042 --> 00:12:06,708 - You're gonna kill me, kill me. Come on. - Jesus, Mike. 177 00:12:07,292 --> 00:12:08,750 Why are you so damn paranoid? 178 00:12:09,917 --> 00:12:11,333 You're not gonna kill me? 179 00:12:12,458 --> 00:12:14,625 - You said you needed a piece, right? - Right. 180 00:12:15,625 --> 00:12:17,583 - Here's your piece. - No, no, no. 181 00:12:17,667 --> 00:12:20,167 No. I'm done with that. No guns, no killing. 182 00:12:20,250 --> 00:12:23,292 But if you want me to rough somebody up, I could do that. 183 00:12:23,375 --> 00:12:26,000 Maybe that'll be enough. Let's see how the night goes. 184 00:12:26,083 --> 00:12:27,667 That's my car right behind you. 185 00:12:27,750 --> 00:12:31,167 Remember how I said I had a tight schedule? I'm not kidding. Come on. 186 00:12:33,125 --> 00:12:34,125 Fuck. 187 00:12:59,292 --> 00:13:00,643 The cost of living. 188 00:13:00,667 --> 00:13:01,875 Transformation... 189 00:13:10,083 --> 00:13:11,875 Why are we at your house, Nick? 190 00:13:11,958 --> 00:13:13,333 Open the glove compartment. 191 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Uh... 192 00:13:21,167 --> 00:13:22,167 What's this? 193 00:13:22,667 --> 00:13:24,667 - That's chloroform. - Chlo what? 194 00:13:24,750 --> 00:13:27,351 - You don't know what chloroform is? - Should I know what chloroform is? 195 00:13:27,375 --> 00:13:29,559 - Have you ever seen a movie? - Yeah, I've seen many movies. 196 00:13:29,583 --> 00:13:31,792 And have you ever seen a movie with chloroform in it? 197 00:13:31,875 --> 00:13:34,059 - I don't know. - Okay, what's your favorite genre? 198 00:13:34,083 --> 00:13:35,708 - What's your go-to genre? - Horror. 199 00:13:35,792 --> 00:13:38,059 Okay. Have you... Have you seen 'em use chloroform in a movie? 200 00:13:38,083 --> 00:13:39,625 - A musical? - Okay, just listen to me. 201 00:13:39,708 --> 00:13:42,268 You're gonna ring the doorbell. Somebody's gonna answer the door. 202 00:13:42,292 --> 00:13:44,708 Before they can get out a single word, you take that rag 203 00:13:44,792 --> 00:13:47,512 that's soaked in that shit, and you cover their nose and their mouth. 204 00:13:47,542 --> 00:13:49,625 Oh, that's chloro... That's chloroform? 205 00:13:49,708 --> 00:13:51,958 You could've just said the wet rag thing. Made it easier. 206 00:13:52,042 --> 00:13:54,417 - I don't know the technical term for it. - Okay, fine. Great. 207 00:13:54,500 --> 00:13:57,333 Do what you call "the wet rag thing." Okay? Listen to me. 208 00:13:57,417 --> 00:13:59,500 Cover their nose and mouth, make sure they inhale. 209 00:13:59,583 --> 00:14:01,500 I'm gonna drive around the block a few times, 210 00:14:01,583 --> 00:14:04,500 - and then whistle when you're done. - Whistle when I'm done? 211 00:14:04,583 --> 00:14:06,583 - Yeah. - How long does this take? 212 00:14:06,667 --> 00:14:08,667 The wet rag thing will take about ten seconds. 213 00:14:08,750 --> 00:14:11,250 - Then why aren't you doing it? - If the person in the house 214 00:14:11,333 --> 00:14:14,213 looks out the peephole and sees me, they're gonna freak out a little bit. 215 00:14:14,250 --> 00:14:17,292 Don't overthink it. Just... Just... Just... 216 00:14:17,375 --> 00:14:18,750 Wet rag thing. 217 00:14:18,833 --> 00:14:21,042 No matter what you see... Look at me. 218 00:14:21,125 --> 00:14:23,708 No matter what you see, wet rag thing. Say it to me. 219 00:14:23,792 --> 00:14:25,625 No matter what I see, wet rag thing. 220 00:14:25,708 --> 00:14:27,167 You're ready. Let's do it. 221 00:14:27,250 --> 00:14:29,750 - It doesn't feel great. - It feels good when you do it. 222 00:14:29,833 --> 00:14:31,958 - God damn it, Nick. - Do me a favor. 223 00:14:32,583 --> 00:14:34,833 - Don't sniff that rag. - Why the fuck would I do that? 224 00:14:34,917 --> 00:14:36,833 I don't know. You do things that no one knows. 225 00:14:39,500 --> 00:14:41,042 This is so fuckin' stupid. 226 00:14:44,500 --> 00:14:45,833 So fuckin' stupid. 227 00:14:47,375 --> 00:14:48,708 God damn it! 228 00:14:49,375 --> 00:14:50,958 Dumb... Dumb idiot. 229 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 Oh! 230 00:15:13,208 --> 00:15:14,208 Hey, Mike. 231 00:15:17,167 --> 00:15:19,125 This is confusing. 232 00:15:19,208 --> 00:15:21,125 Chloroform? 233 00:15:22,375 --> 00:15:23,792 What the fuck, Mike? 234 00:15:23,875 --> 00:15:25,792 Eight, nine, ten. 235 00:15:28,583 --> 00:15:29,958 You said it'd be ten seconds. 236 00:15:44,833 --> 00:15:47,125 "Expired." What the fuck? 237 00:16:23,583 --> 00:16:24,583 Fuck! 238 00:16:45,875 --> 00:16:47,708 What the fuck are you doing, Mike? 239 00:16:47,792 --> 00:16:49,042 This was your idea! 240 00:17:48,875 --> 00:17:49,958 The fuck? 241 00:18:05,750 --> 00:18:06,875 You take care of it? 242 00:18:07,458 --> 00:18:08,750 - Nick? - Yeah? 243 00:18:08,833 --> 00:18:09,833 What the fuck? 244 00:18:09,917 --> 00:18:11,917 I said it was gonna get heavy and weird. 245 00:18:12,000 --> 00:18:14,250 - You got a twin brother? - Only child. 246 00:18:14,333 --> 00:18:16,417 - Who the fuck's that in there? - That's me. 247 00:18:16,500 --> 00:18:17,833 - It's you? - Yes. 248 00:18:17,917 --> 00:18:20,042 - It's Nick? - That's me. 249 00:18:20,125 --> 00:18:22,167 - Who the fuck are you? - I'm also Nick. 250 00:18:23,875 --> 00:18:25,375 So where am I? 251 00:18:25,458 --> 00:18:26,667 - What? - The other me. 252 00:18:27,375 --> 00:18:29,042 - You're in there. - Okay. 253 00:18:38,875 --> 00:18:40,292 You were right there. 254 00:18:40,375 --> 00:18:43,583 What the fuck happened in here? I told you to use the chloroform. 255 00:18:43,667 --> 00:18:45,750 I did use the chloroform. It was expired. 256 00:18:45,833 --> 00:18:47,167 Chloroform doesn't expire. 257 00:18:47,250 --> 00:18:49,250 Not according to the date on the fucking bottle. 258 00:18:49,333 --> 00:18:51,018 Ah, Jesus Christ, this isn't part of the plan. 259 00:18:51,042 --> 00:18:52,393 We gotta get this place cleaned up, 260 00:18:52,417 --> 00:18:54,333 'cause Sosa's gonna be here in three minutes. 261 00:18:54,417 --> 00:18:55,833 - Sosa? - Yeah. 262 00:18:55,917 --> 00:18:58,542 He's not gonna be happy to see you. Let's go. 263 00:18:58,625 --> 00:19:00,292 I'm losing my goddamn mind. 264 00:19:08,083 --> 00:19:09,125 All right. 265 00:19:09,208 --> 00:19:10,750 Right here. Here, here, here. 266 00:19:12,042 --> 00:19:13,268 Right here... 267 00:19:13,292 --> 00:19:15,042 - Fuck. - Okay, you gotta hide. Quick! 268 00:19:15,125 --> 00:19:17,083 - Don't make a sound. Go, go, go! - Okay. 269 00:19:21,667 --> 00:19:22,833 - Hey! - Hey. 270 00:19:24,208 --> 00:19:27,333 - Thanks for meeting me like this. - Yeah, of course. Come on in. 271 00:19:28,333 --> 00:19:29,333 Damn. 272 00:19:30,667 --> 00:19:31,792 You redecorate? 273 00:19:31,875 --> 00:19:35,250 Ah, yeah, just, you know, changin' it up a little bit. 274 00:19:35,333 --> 00:19:38,458 - You want somethin' to drink? - Uh, you mind if I use your bathroom? 275 00:19:40,375 --> 00:19:41,792 Uh, um... 276 00:19:41,875 --> 00:19:44,083 - Yeah. - Do you want me to piss on the floor? 277 00:19:44,167 --> 00:19:47,167 No, not at all. Actually, you know what? There's one right down the hall 278 00:19:47,250 --> 00:19:48,792 - to the right. - Fuck. 279 00:19:51,125 --> 00:19:52,917 You guys like a Capri-Sun? 280 00:20:06,792 --> 00:20:09,125 You find everything all right? 281 00:20:10,167 --> 00:20:11,708 - Oh, yeah. - Okay. 282 00:20:14,083 --> 00:20:17,000 You know how I've been suspecting that we got a rat in our midst? 283 00:20:17,083 --> 00:20:18,083 Mmm-hmm... 284 00:20:18,167 --> 00:20:20,958 Well, I got a name. 285 00:20:22,083 --> 00:20:24,500 I talked to our guy in the department. 286 00:20:24,583 --> 00:20:26,208 The guy with the leg? 287 00:20:26,292 --> 00:20:29,375 - Yeah. You know who it is? - Indeed, I do. 288 00:20:29,458 --> 00:20:32,375 I know everything he shared with those pig cocksuckers. 289 00:20:36,833 --> 00:20:37,958 I'll handle it. 290 00:20:38,583 --> 00:20:41,625 No need. I hired a contract killer. 291 00:20:43,417 --> 00:20:44,417 Who? 292 00:20:45,375 --> 00:20:47,792 The Barron. 293 00:20:48,750 --> 00:20:50,542 He flew in just for this. 294 00:20:51,792 --> 00:20:53,375 Landed a few hours ago. 295 00:21:09,083 --> 00:21:11,750 But there's a reason why I'm telling you this in person. 296 00:21:11,833 --> 00:21:12,833 Right. 297 00:21:12,917 --> 00:21:15,083 That's because of who the rat is. 298 00:21:15,167 --> 00:21:17,167 It's someone you have a history with. 299 00:21:17,792 --> 00:21:20,208 You guys might not be as close as you used to be, 300 00:21:20,292 --> 00:21:23,625 but that won't stop the news from hitting like a fuck ton of bricks. 301 00:21:26,250 --> 00:21:27,458 The rat is Mike. 302 00:21:29,292 --> 00:21:33,125 No. I mean, someone gave you some bad information. 303 00:21:33,208 --> 00:21:34,208 That's not possible. 304 00:21:34,292 --> 00:21:36,917 Oh, it's more than possible. It's the truth. 305 00:21:37,667 --> 00:21:40,708 Jimmy Boy's on his way to his after-party right now, 306 00:21:40,792 --> 00:21:42,917 and The Barron's got explicit instructions 307 00:21:43,000 --> 00:21:46,417 to make sure that this is done by the after-after-after-party. 308 00:21:46,500 --> 00:21:48,750 Do you have any idea where Mike is right now? 309 00:21:49,708 --> 00:21:51,167 He's at the Zenith Hotel. 310 00:21:51,958 --> 00:21:53,000 Fuck! 311 00:22:10,708 --> 00:22:13,250 Fuck. Fuck. 312 00:22:15,542 --> 00:22:17,542 You can take a beat to process this. 313 00:22:19,125 --> 00:22:21,208 But Mike will be street pizza by morning. 314 00:22:30,625 --> 00:22:31,750 Sosa's gone, Mike. 315 00:22:32,792 --> 00:22:34,542 Come on, unlock the door. 316 00:22:36,125 --> 00:22:37,292 I'm not the rat, Nick. 317 00:22:38,625 --> 00:22:39,625 Yeah, I know. 318 00:22:41,417 --> 00:22:42,667 You know? 319 00:22:42,750 --> 00:22:44,667 Yeah. Somebody framed you. 320 00:22:46,125 --> 00:22:47,583 How do you know that? 321 00:22:47,667 --> 00:22:50,833 Because this isn't the first time I lived through tonight. 322 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 What? 323 00:22:54,875 --> 00:22:57,125 How many times have you lived through tonight? 324 00:22:58,292 --> 00:22:59,667 This is the second. 325 00:23:00,833 --> 00:23:03,000 Okay, so you're from the future, is that it? 326 00:23:03,083 --> 00:23:04,875 - Exactly. - Don't fuck with me, Nick. 327 00:23:04,958 --> 00:23:08,167 Listen, here's the thing. The first time that we went through tonight, 328 00:23:08,250 --> 00:23:10,167 unfortunately, you died. 329 00:23:10,917 --> 00:23:12,875 - I died? - Yeah, but that's why I'm back. 330 00:23:12,958 --> 00:23:16,542 I wanna try to right some wrongs here. So the plan tonight is very simple. 331 00:23:16,625 --> 00:23:17,875 We just gotta keep you alive. 332 00:23:17,958 --> 00:23:20,292 Now, in order to do that, I'm gonna need your help. 333 00:23:20,375 --> 00:23:22,708 But currently, there is a person out there, right now, 334 00:23:22,792 --> 00:23:26,250 that could fuck this whole thing up. And that person is me. 335 00:23:26,333 --> 00:23:28,167 - You sound insane. - No, I understand. 336 00:23:28,250 --> 00:23:30,184 Eventually I'll be able to explain everything to you. 337 00:23:30,208 --> 00:23:33,458 But the important thing right now is that we go locate Nick. Okay? 338 00:23:33,542 --> 00:23:35,417 Present Nick. Future Nick. 339 00:23:35,500 --> 00:23:36,500 Let's go. 340 00:23:40,500 --> 00:23:44,708 Yeah. I'm not sure that there's a way that you can explain everything. 341 00:23:45,625 --> 00:23:47,042 Didn't you park right there? 342 00:23:47,125 --> 00:23:48,542 Uh-huh... 343 00:23:48,625 --> 00:23:49,625 Oh, shit. 344 00:23:51,000 --> 00:23:52,167 I think you stole it. 345 00:23:57,375 --> 00:23:59,375 I'm so fucked up! 346 00:24:03,542 --> 00:24:06,250 Dumbass Tony, you stupid fuck! 347 00:24:06,333 --> 00:24:07,833 Jimmy Boy, you son of a bitch! 348 00:24:07,917 --> 00:24:09,125 - Yeah. - Hey. 349 00:24:09,208 --> 00:24:12,042 - You seen Jackie Napalm anywhere? - Ah, shit. You haven't heard? 350 00:24:12,125 --> 00:24:14,208 He got blown away by some Canadians last month. 351 00:24:14,292 --> 00:24:16,375 - Shut the fuck up. - They're very violent people. 352 00:24:16,458 --> 00:24:17,893 - I've never heard that before. - Yeah. 353 00:24:17,917 --> 00:24:20,042 - Damn! Jackie Napalm? - Yeah. 354 00:24:21,000 --> 00:24:22,708 RIP to a real one, man. 355 00:24:26,292 --> 00:24:29,000 - Whoa! Damn. - How's your dick? 356 00:24:30,500 --> 00:24:31,625 My what? 357 00:24:31,708 --> 00:24:35,417 You know how they say that 22 to 29 are the best years of your life, right? 358 00:24:35,500 --> 00:24:38,625 You can stay up all night partying till the sun comes up. 359 00:24:38,708 --> 00:24:42,500 But the best part about being that age, my dude, your dick still works. 360 00:24:44,708 --> 00:24:46,208 Are you saying yours doesn't? 361 00:24:46,292 --> 00:24:49,250 Well, it starts out hard. I don't wanna get into the details, but... 362 00:24:49,333 --> 00:24:50,750 Is this going somewhere? 363 00:24:50,833 --> 00:24:54,375 The thing is, getting pinched, doing time, my bro, that is not the tragedy. 364 00:24:54,458 --> 00:24:57,625 That's fine. It's when you got pinched. Yeah. 365 00:24:57,708 --> 00:25:00,125 They robbed you of your best dick years, my dude. 366 00:25:00,208 --> 00:25:03,000 Why the fuck would I wanna hear this depressing shit right now? 367 00:25:03,083 --> 00:25:05,958 - Just making conversation. - Let me tell you somethin', Dumbass Tony. 368 00:25:06,042 --> 00:25:07,042 Yeah? 369 00:25:07,625 --> 00:25:09,583 You're a fucking dumb-ass. 370 00:25:09,667 --> 00:25:11,208 Thanks, man. 371 00:25:11,292 --> 00:25:13,125 Hey, Jimmy Boy! 372 00:25:14,458 --> 00:25:16,000 - Oh, Sosa's here! - Dad! 373 00:25:16,083 --> 00:25:17,792 - Oh, yeah! - You made it! 374 00:25:17,875 --> 00:25:19,333 What up, boss? 375 00:25:19,417 --> 00:25:20,500 Hey! 376 00:25:21,000 --> 00:25:23,292 - Oh, Jimmy Boy. Jimmy Boy. - Dad. 377 00:25:25,000 --> 00:25:27,042 What the... 378 00:25:27,125 --> 00:25:30,083 Mr. Sosa. I... Excuse me. I wouldn't... 379 00:25:30,167 --> 00:25:32,417 No, no. It's all right. 380 00:25:32,500 --> 00:25:34,268 Accidents happen, right? 381 00:25:34,292 --> 00:25:35,917 Yeah. Yeah. 382 00:25:37,417 --> 00:25:38,750 Hey, come here, pal. 383 00:25:38,833 --> 00:25:40,583 Hey. 384 00:25:43,042 --> 00:25:45,042 Jimmy Boy, how you likin' the festivities? 385 00:25:45,125 --> 00:25:46,833 Does Pooh Bear love honey? 386 00:25:47,833 --> 00:25:49,458 - Who? - Pooh Bear. 387 00:25:49,542 --> 00:25:51,083 Does he love honey? 388 00:25:51,167 --> 00:25:53,083 - Who the fuck is Pooh Bear? - The cartoon. 389 00:25:53,167 --> 00:25:55,500 You never seen The Tigger Movie? 390 00:25:55,583 --> 00:25:57,458 - Does he like honey? - He likes honey! 391 00:25:57,542 --> 00:25:59,018 - Oh, good! - And I love the party! 392 00:25:59,042 --> 00:26:00,875 Good! 393 00:26:00,958 --> 00:26:01,958 Listen here. 394 00:26:02,042 --> 00:26:06,250 We got two more parties to go, and a surprise at the end of the night. 395 00:26:06,333 --> 00:26:10,750 Someone who wronged you is gonna get their well-deserved comeuppance. 396 00:26:15,000 --> 00:26:16,292 Their what? 397 00:26:16,375 --> 00:26:17,833 His come... Comeuppance? 398 00:26:18,833 --> 00:26:20,958 Fuck yeah! Yeah, I love... 399 00:26:21,042 --> 00:26:23,042 I love comeuppance, Dad. 400 00:26:23,125 --> 00:26:24,476 - Mmm-hmm. - One of my favorite things. 401 00:26:24,500 --> 00:26:25,940 Yeah. I gotta be honest. 402 00:26:26,000 --> 00:26:28,167 I don't know what comeuppance is, but it sounds dope. 403 00:26:28,250 --> 00:26:30,250 I don't know cartoons, you don't know big words. 404 00:26:30,333 --> 00:26:31,458 - Who cares? - Who cares? 405 00:26:31,542 --> 00:26:33,292 Listen, 406 00:26:33,375 --> 00:26:35,875 go enjoy the rest of the party. Make up for lost time. 407 00:26:35,958 --> 00:26:37,625 - All right, I'm on it. - All right. 408 00:26:43,458 --> 00:26:44,708 Get that shit outta here. 409 00:26:45,750 --> 00:26:47,250 Before it stinks up the place. 410 00:26:47,333 --> 00:26:48,333 Okay. 411 00:26:48,417 --> 00:26:50,875 I know you're kinda busy right now, but can you chew gum 412 00:26:50,958 --> 00:26:53,625 and explain how the fuck you're from the future at the same time? 413 00:26:54,917 --> 00:26:56,917 That's a tone that tells me you're not listening. 414 00:26:58,750 --> 00:26:59,833 - I'm listening. - Okay. 415 00:26:59,917 --> 00:27:02,708 So six months from now, I step into a time machine. 416 00:27:02,792 --> 00:27:05,333 - Like Doctor Who. You know, the TARDIS? - There's my headache. 417 00:27:05,417 --> 00:27:08,000 You have no reference. It's like playing Pictionary with someone 418 00:27:08,083 --> 00:27:10,226 that doesn't have a lot of experience. So just try to focus 419 00:27:10,250 --> 00:27:11,559 and see if you can get this, okay. 420 00:27:11,583 --> 00:27:14,042 I stepped into a time machine, 421 00:27:14,125 --> 00:27:17,375 and then when I stepped out of the machine, it's this afternoon. 422 00:27:17,458 --> 00:27:19,042 - A time machine? - Yeah. 423 00:27:19,125 --> 00:27:21,167 - You know Symon? - Symon? 424 00:27:21,250 --> 00:27:23,583 - Symon with a "Y"? - The nerdy, inventor guy? 425 00:27:23,667 --> 00:27:26,351 I don't like labels, but you know what I mean. Likes to invent and do it. 426 00:27:26,375 --> 00:27:27,542 - Oh, shit. - Yeah. 427 00:27:27,625 --> 00:27:29,167 - Oh, fuck! - Mmm-hmm... 428 00:27:31,375 --> 00:27:33,167 - Here you go. - Symon! 429 00:27:33,250 --> 00:27:34,750 Hey! 430 00:27:35,375 --> 00:27:37,875 - Oh, I'm so sorry I'm late. - Are you kidding me? Who cares? 431 00:27:37,958 --> 00:27:39,333 - Okay. Shall we? - Yeah. 432 00:27:39,417 --> 00:27:40,559 - Okay. - Cheers. 433 00:27:40,583 --> 00:27:43,917 I heard that someone ran off to the courthouse and got married. 434 00:27:44,000 --> 00:27:45,500 Did you get married? 435 00:27:45,583 --> 00:27:46,583 What? 436 00:27:47,208 --> 00:27:48,708 Holy shit! 437 00:27:50,125 --> 00:27:51,667 Is it true what they say about him? 438 00:27:54,125 --> 00:27:55,125 About what? 439 00:27:55,708 --> 00:27:58,083 Your husband, that he's... that he's like a... 440 00:27:59,542 --> 00:28:01,083 Oh, that he's a gangster. 441 00:28:01,167 --> 00:28:03,833 - Is he a gangster? - Yeah. Who knew? Not my mom. 442 00:28:03,917 --> 00:28:06,000 Yeah, crazy. 443 00:28:06,083 --> 00:28:08,000 - He loans money to people. - Okay. 444 00:28:08,083 --> 00:28:10,042 And if those people don't pay him with interest, 445 00:28:10,125 --> 00:28:12,250 - then an enforcer breaks their legs. - That happens? 446 00:28:12,333 --> 00:28:14,708 Yeah. And if they still don't pay, well... 447 00:28:16,583 --> 00:28:19,292 But, you know, when I met Nick, he was so funny. 448 00:28:19,375 --> 00:28:22,125 I mean, he said he worked in sanitation, and I was like, 449 00:28:22,208 --> 00:28:24,500 "Damn, that guy is driving garbage trucks." 450 00:28:24,583 --> 00:28:28,042 Yeah, but then I realized that he was just, you know, killing people. 451 00:28:28,125 --> 00:28:31,167 But, you know, I figured he was just this, like, 452 00:28:31,250 --> 00:28:32,583 guy that loved me. 453 00:28:33,792 --> 00:28:36,458 Yeah. He was fun and exciting, and... 454 00:28:37,708 --> 00:28:40,875 I mean, we can all forgive one thing about our partners, right? 455 00:28:40,958 --> 00:28:43,167 Of course. Yeah. I mean, you once dated a guy 456 00:28:43,250 --> 00:28:45,500 - who was into close-up magic, right? - Exactly. 457 00:28:45,583 --> 00:28:47,125 - But going back to Nick. - Dated me. 458 00:28:47,208 --> 00:28:48,917 You see, after we got married, 459 00:28:49,000 --> 00:28:52,042 I realized that the one thing I was forgiving with him 460 00:28:52,125 --> 00:28:56,917 was actually a lot of fucking... things. 461 00:28:59,292 --> 00:29:02,125 He was cheating on me all the time. 462 00:29:02,208 --> 00:29:04,542 He was not fuckin' cheating on you. 463 00:29:04,625 --> 00:29:06,000 Like... 464 00:29:06,083 --> 00:29:08,083 - Why are we laughing? - It's... 465 00:29:08,167 --> 00:29:11,333 - All the time. - This doesn't seem like we should laugh. 466 00:29:11,417 --> 00:29:14,875 It's really funny, right? 467 00:29:15,500 --> 00:29:17,083 - Yeah. - Yeah. 468 00:29:19,167 --> 00:29:20,500 Anyway, um... 469 00:29:22,375 --> 00:29:24,083 I'd really like to leave him. 470 00:29:25,375 --> 00:29:28,458 I would love to leave him, but if you know, like, a 471 00:29:28,542 --> 00:29:32,958 like, a non-dangerous way to leave a super-dangerous guy, I... 472 00:29:34,208 --> 00:29:35,833 - I'd really appreciate it. - Yeah. 473 00:29:36,375 --> 00:29:39,055 I don't... I don't... I don't know one right off the top of my head, 474 00:29:39,125 --> 00:29:42,000 but goddamn, that story was... Oh, my God, I loved that story. 475 00:29:42,083 --> 00:29:44,833 I appreciate the info dump, but I was actually... 476 00:29:44,917 --> 00:29:48,167 I was actually asking that question for selfish reasons. 477 00:29:50,875 --> 00:29:51,875 Um... 478 00:29:54,208 --> 00:29:56,208 - You want a loan. - I want a loan. Exactly. 479 00:29:56,292 --> 00:29:58,167 Because I'm currently on a project right now, 480 00:29:58,250 --> 00:30:00,125 I'm lookin' for financing, and it's something 481 00:30:00,208 --> 00:30:03,083 that traditional investors can't fuckin' wrap their heads around. 482 00:30:03,167 --> 00:30:05,042 Everybody's saying no. They don't understand. 483 00:30:05,125 --> 00:30:06,934 - Right. - So, I need to find alternative methods 484 00:30:06,958 --> 00:30:08,583 to get the funds I need. 485 00:30:08,667 --> 00:30:12,500 You see, I think getting money from him could end very poorly for you. 486 00:30:12,583 --> 00:30:15,792 I can't think of one way this could go wrong. 487 00:30:15,875 --> 00:30:17,875 - Right. - We're gonna live forever. 488 00:30:17,958 --> 00:30:21,500 So Symon with a "Y," Alice's fucking inventor friend, 489 00:30:21,583 --> 00:30:23,875 built a time machine with the money we loaned him? 490 00:30:23,958 --> 00:30:26,083 Yeah, and you know how he's been dodgin' us lately 491 00:30:26,167 --> 00:30:27,375 - over payments? - Yeah. 492 00:30:27,458 --> 00:30:29,417 That doesn't change over the next six months, 493 00:30:29,500 --> 00:30:33,875 and eventually, I have to track him down to his garage-slash-laboratory 494 00:30:33,958 --> 00:30:36,208 to see if he'll cough up the money. 495 00:30:36,292 --> 00:30:38,417 But when I get there, he isn't home. 496 00:30:42,708 --> 00:30:45,125 And that's when I see what he did with our money. 497 00:31:13,833 --> 00:31:16,083 There's one day I've thought about a lot. 498 00:31:17,417 --> 00:31:18,542 That's today. 499 00:31:18,625 --> 00:31:21,208 The day I die. Or died. 500 00:31:21,292 --> 00:31:22,292 Yeah. 501 00:31:23,667 --> 00:31:25,042 Like a video game. 502 00:31:39,708 --> 00:31:42,042 - And it worked. - Uh-huh... 503 00:31:47,542 --> 00:31:48,917 Where is this time machine? 504 00:31:50,208 --> 00:31:53,333 Ah, that doesn't matter, because we can't really use it. 505 00:31:53,417 --> 00:31:54,750 What do you mean? Why not? 506 00:31:55,750 --> 00:31:58,167 - I might have accidentally blown it up. - What? 507 00:32:01,625 --> 00:32:04,708 It wasn't fuckin' intentional. It just was one of these things that happened. 508 00:32:04,792 --> 00:32:07,917 Why can't Symon fix it? Or build another one? Can't he? 509 00:32:09,542 --> 00:32:11,125 Um... 510 00:32:11,208 --> 00:32:12,458 Well... 511 00:32:12,542 --> 00:32:14,708 Nick, you didn't. 512 00:32:14,792 --> 00:32:16,958 Well, when the doors of the time machine opened, 513 00:32:17,042 --> 00:32:19,083 there was all this smoke and bright light. 514 00:32:19,167 --> 00:32:21,208 And I see someone pointing a gun at me. 515 00:32:21,292 --> 00:32:23,042 And we both take a shot or two 516 00:32:23,125 --> 00:32:26,583 and one of the bullets hit some sort of a tank, and, you know... 517 00:32:26,667 --> 00:32:28,500 God damn it, Nick! 518 00:32:28,583 --> 00:32:29,958 Well, yeah, and then I... 519 00:32:30,042 --> 00:32:31,917 It just kind of, you know, it was a moment, 520 00:32:32,000 --> 00:32:34,625 and then accidentally, it was an accident, but then I shot him. 521 00:32:34,708 --> 00:32:36,500 You accidentally accidentally shot him? 522 00:32:36,583 --> 00:32:38,167 I shot him, and it wasn't on purpose. 523 00:32:38,917 --> 00:32:40,417 Well, this fuckin' sucks ass. 524 00:32:41,333 --> 00:32:43,042 God damn it! 525 00:32:43,125 --> 00:32:45,917 Get in the car. We got good news. You hear the purring? 526 00:32:46,000 --> 00:32:49,667 Okay. We do not have the time machine, and Symon is dead. 527 00:32:49,750 --> 00:32:52,750 So, we get one chance to do this right. There's no do-overs. Okay? 528 00:32:52,833 --> 00:32:54,500 - Great. - So, with that being said 529 00:32:54,583 --> 00:32:57,083 and being relaxed, let's just brainstorm in a great way. 530 00:32:58,083 --> 00:32:59,083 How do we find me? 531 00:33:00,375 --> 00:33:03,000 - What? You didn't plan for this? - I had a plan for this. 532 00:33:03,083 --> 00:33:05,583 My plan was to knock me out and put me in the trunk. 533 00:33:05,667 --> 00:33:08,375 Well, doesn't your car have, like, a GPS tracker or something, 534 00:33:08,458 --> 00:33:10,292 in case it gets stolen? 535 00:33:10,375 --> 00:33:11,875 That's good. Let me see your phone. 536 00:33:12,583 --> 00:33:13,875 Why do you wanna see my phone? 537 00:33:13,958 --> 00:33:17,000 Well, I don't know if two phones can exist in the same times... 538 00:33:17,083 --> 00:33:20,292 I don't know how this works, my phone gives me nothin'. 539 00:33:20,375 --> 00:33:22,583 Yeah. Okay. Okay. Take it. Whatever. 540 00:33:27,792 --> 00:33:29,632 I'd like to report my car stolen. 541 00:33:30,875 --> 00:33:32,518 Yeah, he shows up at my house, 542 00:33:32,542 --> 00:33:34,333 and then me and him end up getting into it. 543 00:33:34,417 --> 00:33:37,375 He takes my bowling trophy, he smashes it across my jaw. 544 00:33:37,458 --> 00:33:39,292 The guy's completely lost his mind. 545 00:33:39,375 --> 00:33:40,958 It's like he's on tilt or something. 546 00:33:41,042 --> 00:33:43,250 The Barron thinks he's at the Zenith Hotel. 547 00:33:43,333 --> 00:33:45,958 I need to give him a call. Where the fuck you at? 548 00:33:46,042 --> 00:33:49,292 I'm just at the gas station finishin' up, then I'll head to the after-party. 549 00:33:49,375 --> 00:33:51,855 - Get your ass over here. - All right, I'll see you there. 550 00:34:01,583 --> 00:34:02,958 There I am. 551 00:34:04,667 --> 00:34:06,101 - Hi, how are you? - Good. 552 00:34:06,125 --> 00:34:09,625 Good. I was gonna try some sugar-free candy. 553 00:34:10,583 --> 00:34:12,542 Candy? Candy is sugar. 554 00:34:12,625 --> 00:34:14,958 Well, you've heard of, like, a vegetarian hot dog? 555 00:34:15,042 --> 00:34:16,542 - Yeah. - There's no meat. 556 00:34:16,625 --> 00:34:18,125 It's just the looks. 557 00:34:18,208 --> 00:34:19,833 - Right. - But it tastes... 558 00:34:19,917 --> 00:34:22,958 - So like that, but for candy. - I have cookies that have sugar in them, 559 00:34:23,042 --> 00:34:25,583 and you can get four of them for the price of two of them. 560 00:34:25,667 --> 00:34:27,750 No, I'm not interested in getting up sold on cookies. 561 00:34:27,833 --> 00:34:29,917 - I'm interested in the candy. - Right. 562 00:34:30,000 --> 00:34:31,375 Right? But it doesn't have sugar. 563 00:34:31,458 --> 00:34:33,458 I'm picking up what you're putting down, I think. 564 00:34:33,542 --> 00:34:36,542 You're looking for a candy bar that doesn't exist. 565 00:34:36,625 --> 00:34:39,250 Okay, I... I don't know how else to say it to you, bro, 566 00:34:39,333 --> 00:34:41,583 but the sugar-free candy exists. 567 00:34:41,667 --> 00:34:43,708 Well... Bro... 568 00:34:43,792 --> 00:34:45,375 Oh, would you look at that? 569 00:34:45,458 --> 00:34:47,250 Mmm, looks like we're all out of stock 570 00:34:47,333 --> 00:34:50,583 of fairy-tale fuckin' made-up candy bars, you fucking moron. 571 00:34:50,667 --> 00:34:52,542 Can I help you with anything we have? 572 00:34:52,625 --> 00:34:55,417 You know, I've had a very bad night tonight. 573 00:34:56,833 --> 00:34:58,333 I fucking hate myself. 574 00:34:59,500 --> 00:35:02,625 Okay, this feels like a bit of an overreaction. 575 00:35:02,708 --> 00:35:04,083 We gotta do this thing quick. 576 00:35:04,167 --> 00:35:06,417 When I called it in, they would've notified the cops. 577 00:35:06,500 --> 00:35:09,417 That means we got about 20 or 30 minutes for response time, 578 00:35:09,500 --> 00:35:10,667 - and then maybe... - Nick. 579 00:35:10,750 --> 00:35:11,750 Yeah. 580 00:35:14,250 --> 00:35:16,000 Are you kidding me? 581 00:35:18,000 --> 00:35:20,458 All right. When they come in here, you don't say shit. 582 00:35:20,542 --> 00:35:21,542 - You understand? - Yeah. 583 00:35:21,625 --> 00:35:23,851 Oh, Jesus, I mean, I didn't expect them to respond instantly. 584 00:35:23,875 --> 00:35:25,458 This wasn't one of your brighter ideas. 585 00:35:33,667 --> 00:35:35,125 Just be cool. 586 00:35:35,208 --> 00:35:38,208 Hey, we're looking for the guy who has the Audi. 587 00:35:39,833 --> 00:35:41,833 - Nick? - Hey. What's up, Sam? 588 00:35:41,917 --> 00:35:44,458 You reported your car stolen. 589 00:35:45,250 --> 00:35:47,000 - Uh-uh. No. - Okay. 590 00:35:47,083 --> 00:35:48,792 Well, we got the call. 591 00:35:48,875 --> 00:35:51,917 - Ah, that's confusing. I don't know. - Yeah. 592 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 - Talk about fuckin' luck. - What? 593 00:35:54,083 --> 00:35:56,583 That's Samantha Scheer. We're fine. 594 00:35:56,667 --> 00:35:58,333 Who, the cop? You know her? 595 00:35:59,000 --> 00:36:01,625 Yeah, it's Christina Aguilera featuring Redman. 596 00:36:02,833 --> 00:36:04,125 - Huh? - Dirty. 597 00:36:04,625 --> 00:36:05,625 Oh. 598 00:36:06,542 --> 00:36:07,750 That's a good tune. 599 00:36:08,958 --> 00:36:10,500 Must have been a prank. 600 00:36:10,583 --> 00:36:12,417 Yeah, must've... must've been... 601 00:36:12,500 --> 00:36:14,583 - Okay. Nice seeing you. - All right. Yeah, you too. 602 00:36:14,667 --> 00:36:17,125 Uh, this guy here has a gun. He pulled it on me. 603 00:36:17,208 --> 00:36:18,500 Pulled a gun on me. 604 00:36:18,583 --> 00:36:21,042 - What did you say? - Um... 605 00:36:21,625 --> 00:36:24,000 This guy pulled a gun on me. 606 00:36:24,083 --> 00:36:26,875 Nick is a pillar of the community. 607 00:36:26,958 --> 00:36:28,667 He would do no such thing. 608 00:36:28,750 --> 00:36:32,125 Well, Pillar Boy over here definitely pulled a gun on me, 609 00:36:32,208 --> 00:36:34,417 - and I have it on video, so... - No, you don't. 610 00:36:34,500 --> 00:36:36,375 - Yeah, I do. - Hey! 611 00:36:36,458 --> 00:36:40,542 People who don't have things on video don't have lifelong problems. 612 00:36:42,083 --> 00:36:44,167 - Oh... - Yeah. 613 00:36:44,667 --> 00:36:45,667 Okay. 614 00:36:46,417 --> 00:36:48,833 What if I just, uh, delete 615 00:36:48,917 --> 00:36:52,542 all of the footage from this evening? 616 00:36:52,625 --> 00:36:54,250 Now, I think that's a great idea. 617 00:36:54,333 --> 00:36:56,292 - It's a great idea. - Good idea, citizen. 618 00:36:57,125 --> 00:36:58,208 Great seeing you, Nick. 619 00:36:58,292 --> 00:37:00,684 Hey, great to see you, Sam. Say hi to your lucky hubby of yours. 620 00:37:00,708 --> 00:37:02,042 Oh. Ex-hubby. 621 00:37:02,125 --> 00:37:03,958 So, maybe you just say hi to me. 622 00:37:04,042 --> 00:37:05,042 Oh... 623 00:37:10,458 --> 00:37:14,167 That doesn't feel like "don't say shit," does it? Hmm? 624 00:37:20,333 --> 00:37:23,333 Whoa, I gotta stop drinking while I am on edibles, man. 625 00:37:24,417 --> 00:37:25,417 What? 626 00:37:26,667 --> 00:37:27,875 You're behind you, dude. 627 00:37:37,792 --> 00:37:39,000 Is he out? 628 00:37:39,083 --> 00:37:40,292 - Yeah. - Thanks. 629 00:37:40,875 --> 00:37:42,375 That guy that looks just like you? 630 00:37:42,875 --> 00:37:44,083 Huge dick. 631 00:37:52,042 --> 00:37:53,042 Fuck you. 632 00:37:53,500 --> 00:37:55,375 - Get away from me! - What the fuck? 633 00:37:55,458 --> 00:37:56,458 Where'd he go? 634 00:37:56,542 --> 00:37:58,750 - I can't see great. You? - No, no. 635 00:37:58,833 --> 00:38:00,542 I'm gonna take four. You take two. 636 00:38:00,625 --> 00:38:02,583 Okay, he's on aisle three. I saw him. 637 00:38:02,667 --> 00:38:04,000 Okay, we'll head him off. 638 00:38:15,542 --> 00:38:16,934 Who the fuck are you? 639 00:38:25,458 --> 00:38:26,858 What the fuck, Mike? 640 00:38:29,542 --> 00:38:30,542 Son of a bitch. 641 00:39:01,083 --> 00:39:03,268 I don't know what the fuck you three are up to, 642 00:39:03,292 --> 00:39:07,208 but someone elbowed me in the eye and that is not cool. 643 00:39:07,292 --> 00:39:09,875 Yeah. My apologies that you had to witness all this. 644 00:39:09,958 --> 00:39:13,167 This went a lot further than we expected. 645 00:39:13,250 --> 00:39:14,500 This is why I'm quitting. 646 00:39:15,417 --> 00:39:16,875 I'm not talking about the killing. 647 00:39:16,958 --> 00:39:19,083 Talking about all of it. I can't do this anymore. 648 00:39:19,167 --> 00:39:22,208 All right, I understand. Let's just get him tied up and get him in the trunk. 649 00:39:29,000 --> 00:39:31,875 Okay, so who's this contract killer Sosa hired to kill me? 650 00:39:32,375 --> 00:39:34,083 Have you ever heard of The Barron? 651 00:39:36,042 --> 00:39:37,833 Yeah. Maybe that's a good thing. 652 00:39:38,917 --> 00:39:40,417 Why? How bad could it be? 653 00:39:42,667 --> 00:39:45,417 I mean, he's a A-plus killer and 654 00:39:47,125 --> 00:39:48,833 he eats his targets. 655 00:39:50,833 --> 00:39:52,500 - He what? - Cannibal assassin. 656 00:39:54,250 --> 00:39:56,208 - Shut the fuck up. - Swear to God. 657 00:39:56,292 --> 00:39:58,500 - Shut the fuck up. - That's his signature move. 658 00:39:58,583 --> 00:40:00,625 - Shut the fuck up. - He's both things. 659 00:40:00,708 --> 00:40:02,875 He's an assassin and he's a cannibal. 660 00:40:02,958 --> 00:40:04,875 And he takes both of them very seriously. 661 00:40:05,375 --> 00:40:06,535 I don't wanna be eaten, Nick. 662 00:40:06,583 --> 00:40:09,333 No, I understand. I agree. It's not an ideal situation. 663 00:40:09,417 --> 00:40:10,875 Okay, so, do me a favor. 664 00:40:10,958 --> 00:40:12,542 I want you to text Alice 665 00:40:12,625 --> 00:40:14,917 and tell her to meet us in the parking garage 666 00:40:15,000 --> 00:40:16,958 at 556 McClintock Boulevard, Downtown. 667 00:40:17,042 --> 00:40:19,083 Wait a minute. Why Alice? Why? 668 00:40:19,167 --> 00:40:21,250 Because at some point, Sosa's gonna figure out 669 00:40:21,333 --> 00:40:22,667 that I'm working with you 670 00:40:22,750 --> 00:40:24,625 and I wanna make sure Alice is safe. 671 00:40:24,708 --> 00:40:25,917 Okay. But what... 672 00:40:27,125 --> 00:40:29,018 I don't know if I have... Why are you asking me this? 673 00:40:29,042 --> 00:40:30,082 Don't you know her number? 674 00:40:30,125 --> 00:40:31,792 I don't have it memorized. 675 00:40:32,417 --> 00:40:34,167 Are you positive you don't have her number? 676 00:40:34,250 --> 00:40:35,684 Am I positive I don't have her number? 677 00:40:35,708 --> 00:40:39,000 I mean, are you positive about... Is anybody positive about anything? 678 00:40:39,083 --> 00:40:40,083 Not sure. 679 00:40:41,333 --> 00:40:43,125 But I'll look. There's a lot of As in here. 680 00:40:44,083 --> 00:40:45,208 "Alexandria." 681 00:40:46,375 --> 00:40:48,333 Oh. Oh. 682 00:40:48,417 --> 00:40:51,292 I do have it. It's under "Nick's wife." 683 00:40:51,375 --> 00:40:52,875 You text, I drive. 684 00:41:22,167 --> 00:41:24,500 So a nightmare fuel assassin has Mike in his sights, 685 00:41:24,583 --> 00:41:27,125 and you're trying to help him survive the night. 686 00:41:27,208 --> 00:41:28,375 Is that the macro here? 687 00:41:29,000 --> 00:41:30,208 Mostly. 688 00:41:30,292 --> 00:41:35,417 But with one important wrinkle and... show's gonna be easier than tell. 689 00:41:35,500 --> 00:41:37,167 Oh. Mysterious. 690 00:41:37,250 --> 00:41:39,059 Just a heads up, you're gonna freak out a little, 691 00:41:39,083 --> 00:41:40,763 and then you're gonna have some questions. 692 00:41:49,292 --> 00:41:51,083 - Holy shit. - Mmm-hmm... 693 00:42:00,250 --> 00:42:01,333 So there's two Nicks? 694 00:42:02,042 --> 00:42:04,500 Do you have some questions? I imagine you have some. 695 00:42:04,583 --> 00:42:05,792 I had a lot of questions. 696 00:42:05,875 --> 00:42:07,375 Well, I do have a question. 697 00:42:08,333 --> 00:42:11,167 Which Nick's from the future? 698 00:42:12,125 --> 00:42:14,750 - What? How did you know that? - Oh, are you from the past? 699 00:42:14,833 --> 00:42:18,542 I'm from the future, six months from now. 700 00:42:18,625 --> 00:42:19,625 How did you... 701 00:42:19,708 --> 00:42:21,167 Well, Symon's my friend, remember? 702 00:42:21,250 --> 00:42:23,375 I mean, he told me why he wanted money from you guys, 703 00:42:23,458 --> 00:42:27,083 but I thought he was a fucking kook, but... God damn! 704 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 Symon figured how to fucking time travel? 705 00:42:32,042 --> 00:42:33,601 I was kind of excited for you to freak out. 706 00:42:33,625 --> 00:42:35,625 - This has been a letdown. - All right. 707 00:42:36,583 --> 00:42:38,167 - Let me wake him up here. - Wait. 708 00:42:39,083 --> 00:42:40,917 Come on. There you go. 709 00:42:42,167 --> 00:42:43,167 Hi. 710 00:42:45,458 --> 00:42:46,458 What's happening? 711 00:42:47,375 --> 00:42:48,375 I'm you. 712 00:42:49,000 --> 00:42:50,333 And you're coming with us. 713 00:42:56,250 --> 00:42:58,667 - Symon with a "Y" built a time machine? - Yep. 714 00:42:58,750 --> 00:43:00,417 - And it works? - Yeah. 715 00:43:00,500 --> 00:43:01,500 Obviously. 716 00:43:01,917 --> 00:43:03,208 I thought you were a clone. 717 00:43:03,292 --> 00:43:05,250 Well, clones aren't real, dummy. 718 00:43:05,333 --> 00:43:09,167 Right. And time machines are super grounded in reality. 719 00:43:11,250 --> 00:43:13,833 You know, uh, Mike and Alice are fucking, right? 720 00:43:15,000 --> 00:43:16,750 - Yeah, I know. - You know? 721 00:43:16,833 --> 00:43:18,500 I'm from the future. 722 00:43:18,583 --> 00:43:21,625 I get this is shocking to those two, but you should at least realize 723 00:43:21,708 --> 00:43:23,292 I know everything you know, right? 724 00:43:23,375 --> 00:43:24,917 Yeah, totally. Yeah, I get it. 725 00:43:25,542 --> 00:43:26,667 When did you find out? 726 00:43:27,167 --> 00:43:28,833 The day before Jimmy Boy's party. 727 00:43:29,542 --> 00:43:30,542 So yesterday? 728 00:43:30,625 --> 00:43:34,458 And present you is clearly unbelievably pissed about it, correct? 729 00:43:34,542 --> 00:43:35,667 No, not at all. 730 00:43:35,750 --> 00:43:38,792 I mean, personal betrayal just fills me with immense joy. 731 00:43:38,875 --> 00:43:41,417 Okay, my life is on the line 'cause Sosa thinks I'm the rat, 732 00:43:41,500 --> 00:43:42,643 and I'm just now figuring out 733 00:43:42,667 --> 00:43:44,250 - who framed me. - Right. 734 00:43:44,333 --> 00:43:45,625 - They did. - Yeah. 735 00:43:45,708 --> 00:43:47,208 Well, technically it was him. 736 00:43:47,708 --> 00:43:49,583 - I'm here to fix it. - Wow, terrific. 737 00:43:49,667 --> 00:43:51,292 We are fucked. 738 00:43:51,375 --> 00:43:52,895 We've all made mistakes. 739 00:43:52,958 --> 00:43:54,708 Let's try and put that behind us. 740 00:43:54,792 --> 00:43:57,875 Right now, we need to focus on keeping Mike and Alice alive. 741 00:43:58,708 --> 00:43:59,708 Right. 742 00:43:59,792 --> 00:44:02,417 So the four of us are gonna lie low together now, right? 743 00:44:02,500 --> 00:44:03,750 Yeah, where are we headed? 744 00:44:03,833 --> 00:44:05,417 Some place no one knows about. 745 00:44:05,500 --> 00:44:06,500 Our apartment. 746 00:44:07,208 --> 00:44:08,208 Our apartment? 747 00:44:08,292 --> 00:44:10,250 Well... the Nicks. 748 00:44:10,333 --> 00:44:11,958 - Me and him. - I'm sorry. 749 00:44:12,542 --> 00:44:14,458 You have an apartment that I don't know about? 750 00:44:14,542 --> 00:44:17,208 Yeah. Sometimes I just need a little space. 751 00:44:17,708 --> 00:44:20,500 Okay. Let's not lie about why we have the apartment. 752 00:44:20,583 --> 00:44:22,583 We don't need to open that can of worms. 753 00:44:23,167 --> 00:44:26,333 All right. Everybody, let's just try and keep this professional. 754 00:44:27,333 --> 00:44:28,333 I'm sorry. 755 00:44:28,958 --> 00:44:31,833 Is this... Is this a love shack? 756 00:44:33,167 --> 00:44:36,417 Oh, this is a love shack. Right. 757 00:44:36,500 --> 00:44:38,750 And you've got all of your own little secrets 758 00:44:38,833 --> 00:44:41,000 and you still framed Mike to get killed? 759 00:44:41,083 --> 00:44:42,500 By a fucking cannibal. 760 00:44:43,083 --> 00:44:45,917 He didn't wanna sneak behind your back. I told him not to tell you 761 00:44:46,000 --> 00:44:47,667 because you are fucking impulsive 762 00:44:47,750 --> 00:44:49,375 and here you are, proving me right. 763 00:44:49,458 --> 00:44:51,601 Yeah, but I never thought someone would end up eating me. 764 00:44:51,625 --> 00:44:55,000 Okay. To be fair, neither of us knew Sosa was gonna hire The Barron. 765 00:44:55,083 --> 00:44:57,542 We were expecting a snappier death. 766 00:44:57,625 --> 00:44:59,333 One shot to the head type of deal. 767 00:45:01,750 --> 00:45:03,667 I guess that does make me feel better. 768 00:45:03,750 --> 00:45:05,750 See? That's a great attitude, Mike. 769 00:45:05,833 --> 00:45:08,458 Let's all try to build on that, okay? Great. 770 00:45:27,083 --> 00:45:29,167 - Motherfucker. - All right, take a seat. 771 00:45:29,250 --> 00:45:31,708 And don't try anything or I'll have to tackle you. 772 00:45:31,792 --> 00:45:33,912 I certainly can't shoot you because then I'll be dead. 773 00:45:34,667 --> 00:45:35,667 Go, go. 774 00:45:36,333 --> 00:45:37,667 Why would you be dead? 775 00:45:37,750 --> 00:45:40,875 Well, if Present Nick dies, Future Nick no longer exists. 776 00:45:40,958 --> 00:45:41,958 Yeah, makes sense. 777 00:45:42,458 --> 00:45:44,167 I don't think that's how it works. 778 00:45:44,250 --> 00:45:47,792 Well, I'm not gonna take a risk to find out which one of us is correct. 779 00:45:47,875 --> 00:45:49,083 Let's just ask Symon. 780 00:45:57,583 --> 00:45:59,042 You... You didn't. 781 00:46:03,042 --> 00:46:04,042 Symon's 782 00:46:05,917 --> 00:46:06,917 dead? 783 00:46:07,500 --> 00:46:08,708 Well, it wasn't on purpose. 784 00:46:10,250 --> 00:46:11,250 Symon's dead. 785 00:46:22,208 --> 00:46:25,000 Okay, give her a little minute. She'll need some time to process this. 786 00:46:25,083 --> 00:46:27,333 You don't have to tell me how my wife reacts to stuff. 787 00:46:27,417 --> 00:46:28,809 I'm just saying she's a little upset. 788 00:46:28,833 --> 00:46:31,033 - She's gonna... - No I understand she gets very emotional. 789 00:46:33,708 --> 00:46:35,601 Because I'm not saying it in an arrogant way. 790 00:46:35,625 --> 00:46:37,059 - I took it arrogant. - Ow! 791 00:46:37,083 --> 00:46:38,083 God! 792 00:46:38,167 --> 00:46:41,208 What are you, fucking crazy? I didn't kill Symon. 793 00:46:41,292 --> 00:46:42,976 It's a science experiment. 794 00:46:43,000 --> 00:46:44,875 By the way, it's not like you don't deserve it. 795 00:46:44,958 --> 00:46:47,333 If Future Nick has a scar, your theory is right. 796 00:46:47,417 --> 00:46:48,726 And if he doesn't, then I'm right. 797 00:46:48,750 --> 00:46:50,726 This isn't a science experiment, Alice. 798 00:46:50,750 --> 00:46:52,768 - It's my leg. - Oh, please. You have bandages, 799 00:46:52,792 --> 00:46:54,500 super glue. Duct tape? You'll be fine. 800 00:46:54,583 --> 00:46:56,083 Go clean yourself up like a big boy. 801 00:46:56,167 --> 00:46:58,583 I'm supposed to go play doctor with ropes around my wrist? 802 00:46:58,667 --> 00:47:01,476 Oh, please. It's not the first time you've taken down your pants in this place 803 00:47:01,500 --> 00:47:04,018 - with your hands tied, is it? - Look, I can't stand being around you. 804 00:47:04,042 --> 00:47:05,434 He can go to the bathroom on his own. 805 00:47:05,458 --> 00:47:07,684 It's not like he'll jump out of the window on the 17th floor. 806 00:47:07,708 --> 00:47:08,792 Yeah, he won't go anywhere. 807 00:47:09,792 --> 00:47:11,875 - Go. - I can't wait to get away from you. 808 00:47:11,958 --> 00:47:13,667 With pleasure. 809 00:47:20,875 --> 00:47:22,583 I love the decoration in this place. 810 00:47:22,667 --> 00:47:24,458 I can't believe my friend is dead. 811 00:47:24,542 --> 00:47:27,083 I think I need a minute. 812 00:47:27,167 --> 00:47:29,333 Where's the liquor in your fuck-den? 813 00:47:29,417 --> 00:47:31,750 Fuck-den might be a little strong for the place, 814 00:47:31,833 --> 00:47:33,333 but the bar is right over there. 815 00:47:33,417 --> 00:47:34,417 Thank you. 816 00:47:40,708 --> 00:47:42,000 What... All right. 817 00:47:43,792 --> 00:47:44,792 Okay. 818 00:47:45,875 --> 00:47:47,708 Yep. There's a scar, I was right. 819 00:47:47,792 --> 00:47:48,792 Congrats. 820 00:47:49,417 --> 00:47:51,917 - Are you really in love with Stabby Lady? - Yeah. 821 00:47:52,708 --> 00:47:54,958 Yes, I really am. And you haven't been in love with her 822 00:47:55,042 --> 00:47:56,292 for a really long time. So... 823 00:47:56,375 --> 00:47:57,625 - What? - Yeah. 824 00:47:57,708 --> 00:48:00,042 - Where'd you get that from? - What? You told me. 825 00:48:00,125 --> 00:48:02,958 You said, "Alice and I are done." I said, "Are you sure?" 826 00:48:03,042 --> 00:48:05,476 And you said, "I've never been more sure of anything in my life." 827 00:48:05,500 --> 00:48:06,559 I said, "Really? For real?" 828 00:48:06,583 --> 00:48:08,643 And you said, "Do you have a hearing problem, fuckhead?" 829 00:48:08,667 --> 00:48:10,250 I said, "Hey! I'm just making sure." 830 00:48:10,333 --> 00:48:12,375 And you said, "I cannot possibly be more clear here." 831 00:48:12,458 --> 00:48:14,208 "I have zero romantic feelings for Alice. 832 00:48:14,292 --> 00:48:16,208 "I don't care what she does, who she fucks." 833 00:48:16,292 --> 00:48:18,125 "I don't care about any of it. We're done." 834 00:48:20,000 --> 00:48:22,268 Now that you're saying it out loud, I remember parts of that. 835 00:48:22,292 --> 00:48:24,559 Okay, those were your words verbatim. And I took it literally. 836 00:48:24,583 --> 00:48:27,500 No, I uh... Now that you're saying it, I understand. I remember... 837 00:48:27,583 --> 00:48:29,875 I think it was after a fight or something, but my God, 838 00:48:29,958 --> 00:48:31,708 - you have a hell of a memory. - Yeah. 839 00:48:32,375 --> 00:48:33,375 Nick? 840 00:48:34,667 --> 00:48:36,333 What the fuck? 841 00:48:38,667 --> 00:48:42,167 You... have... 842 00:48:44,542 --> 00:48:45,542 a cat. 843 00:48:51,583 --> 00:48:52,750 That's Kingpin. 844 00:48:52,833 --> 00:48:53,917 Kingpin the Cat. 845 00:48:54,000 --> 00:48:57,375 Oh, you have a cat named Kingpin that I don't know about. 846 00:48:57,458 --> 00:48:59,750 Just when I thought I'd grasped the level of your deceit. 847 00:48:59,833 --> 00:49:00,833 But you're allergic. 848 00:49:00,917 --> 00:49:03,750 Yeah, I'm a little allergic. Could've been a conversation. 849 00:49:03,833 --> 00:49:05,750 Yeah, I'm sure that would have went well. 850 00:49:05,833 --> 00:49:08,667 By the way, the other day, Kingpin walked into the bathroom, 851 00:49:08,750 --> 00:49:10,750 then he crawled into the bathtub, 852 00:49:10,833 --> 00:49:12,833 squatted directly over the drain, 853 00:49:12,917 --> 00:49:14,250 and he peed right into it. 854 00:49:14,333 --> 00:49:16,792 - Wow. That's incredible. - I know! 855 00:49:16,875 --> 00:49:18,750 It's like he's an engineer or something. 856 00:49:18,833 --> 00:49:20,292 He has a bladder infection. 857 00:49:21,833 --> 00:49:23,667 - He does? - Yes. 858 00:49:24,458 --> 00:49:27,542 Not this Kingpin, but future Kingpin, probably. 859 00:49:27,625 --> 00:49:29,417 That's why they pee in tubs. 860 00:49:29,875 --> 00:49:32,059 You didn't think of looking it up to know what it meant? 861 00:49:32,083 --> 00:49:34,583 - Nah, I just thought it was cool. - Yeah. 862 00:49:34,667 --> 00:49:36,667 Yeah. You're a bad cat dad, dude. 863 00:49:36,750 --> 00:49:38,000 Not a bad cat dad. 864 00:49:38,083 --> 00:49:42,000 Bad cat vet? Maybe. But great cat daddy. Right? 865 00:49:43,000 --> 00:49:45,417 Pet drama aside, it's a little after midnight. 866 00:49:46,125 --> 00:49:47,542 - Right. - All right. 867 00:49:48,125 --> 00:49:50,917 Time for the after-after-party. 868 00:50:09,083 --> 00:50:13,167 ♪ He wakes up in the morning ♪ 869 00:50:13,250 --> 00:50:17,583 ♪ Does his teeth Bite to eat and he's rolling ♪ 870 00:50:17,667 --> 00:50:21,083 ♪ Never changes a thing ♪ 871 00:50:22,000 --> 00:50:24,250 You know who loved lap dances? 872 00:50:24,875 --> 00:50:26,750 - Jackie Napalm. - Jackie Napalm. 873 00:50:26,833 --> 00:50:28,667 God damn it, he was a real one, man. 874 00:50:32,250 --> 00:50:33,833 Enough about that though. 875 00:50:37,542 --> 00:50:38,542 Ooh. 876 00:50:40,083 --> 00:50:41,708 Something the matter, Jimmy Boy? 877 00:50:42,583 --> 00:50:43,583 What? 878 00:50:44,083 --> 00:50:45,375 No, everything's 879 00:50:45,917 --> 00:50:48,583 fucking right the fuck on. 880 00:50:50,417 --> 00:50:53,833 Really? 'Cause it seems like Jimmy Boy's Jimmy's taking a nap. 881 00:50:58,292 --> 00:51:00,500 Man, I'm gonna fuckin' kill Dumbass Tony. 882 00:51:00,583 --> 00:51:01,708 Oh. 883 00:51:06,667 --> 00:51:08,875 Nick, where the fuck are you? 884 00:51:10,208 --> 00:51:12,125 It's raining titties over here. 885 00:51:12,208 --> 00:51:15,583 I found Mike. He's tied up and ready. He's gift-wrapped for The Barron. 886 00:51:15,667 --> 00:51:17,917 And they say miracles never happen. 887 00:51:18,000 --> 00:51:19,625 I'll text you the time and place. 888 00:51:20,083 --> 00:51:22,625 Gotcha. 889 00:51:24,000 --> 00:51:25,083 Ah! 890 00:51:25,167 --> 00:51:27,750 Superb. 891 00:51:28,917 --> 00:51:31,000 I have a plan to keep Mike alive. 892 00:51:31,625 --> 00:51:34,167 But the only chance we have for this plan to work 893 00:51:34,250 --> 00:51:36,250 is for all four of us to be on board. 894 00:51:38,125 --> 00:51:39,125 So... 895 00:51:40,000 --> 00:51:43,458 I think it's important that the four of us clear the air first. 896 00:51:45,083 --> 00:51:46,083 Alice. 897 00:51:47,458 --> 00:51:49,542 When did you know it was over between us? 898 00:51:52,042 --> 00:51:54,583 Well, there wasn't, like, a specific moment, I guess. 899 00:51:54,667 --> 00:51:55,833 No, I think there was. 900 00:51:56,542 --> 00:52:00,167 I think there was a very specific turning point. It was distinct. 901 00:52:00,250 --> 00:52:02,375 - Really? When? - A few months ago. 902 00:52:03,042 --> 00:52:04,917 When I took that trip to Canada? 903 00:52:05,000 --> 00:52:06,083 With Jackie Napalm? 904 00:52:07,333 --> 00:52:08,333 The Jess argument. 905 00:52:10,000 --> 00:52:11,708 - Jess? - We don't know anyone named Jess. 906 00:52:11,792 --> 00:52:12,833 Rory and Jess. 907 00:52:12,917 --> 00:52:15,458 You said that Jess was the worst boyfriend in the show. 908 00:52:16,042 --> 00:52:18,458 - Jess sucks. - You watch Gilmore Girls? 909 00:52:18,542 --> 00:52:20,792 Well, I mean, I watch it when she's watching. 910 00:52:21,333 --> 00:52:23,333 I mean, I watch it when it's on. 911 00:52:23,417 --> 00:52:25,583 - We love it. - Why do you hate Jess? 912 00:52:25,667 --> 00:52:27,750 I mean, I think he's okay, but he's not... 913 00:52:27,833 --> 00:52:30,333 Wait, you... You watch Gilmore Girls? 914 00:52:31,250 --> 00:52:32,500 Yeah. Yeah. 915 00:52:32,583 --> 00:52:34,976 You said... You said it was your favorite show two weeks ago, 916 00:52:35,000 --> 00:52:36,559 so I thought I'd watch it. So I watched it. 917 00:52:36,583 --> 00:52:38,833 So I watched, uh... all of it. 918 00:52:38,917 --> 00:52:40,958 I mean, that's like 170 episodes. 919 00:52:41,042 --> 00:52:42,375 157 episodes. 920 00:52:42,458 --> 00:52:44,375 I think that's mathematically impossible. 921 00:52:44,458 --> 00:52:46,667 No. No, it's not. No, I did it. 922 00:52:48,000 --> 00:52:50,625 Yeah, Jess is fine. I mean, he's a cute guy, 923 00:52:50,708 --> 00:52:52,250 but, you know, he's wrong for Rory. 924 00:52:52,333 --> 00:52:53,809 - Totally wrong. - And I never said 925 00:52:53,833 --> 00:52:54,913 he was the worst boyfriend. 926 00:52:54,958 --> 00:52:57,208 The worst boyfriend is obviously Dean. 927 00:52:57,292 --> 00:52:58,458 - Dean? - Yeah. 928 00:52:58,542 --> 00:53:00,000 Logan is the worst boyfriend. 929 00:53:00,083 --> 00:53:02,792 - Logan's the best boyfriend on the show. - Logan? 930 00:53:02,875 --> 00:53:04,125 What the fuck, Mike? 931 00:53:04,208 --> 00:53:05,875 - Are you nuts? - Is that controversial? 932 00:53:05,958 --> 00:53:10,042 Rory is the worst when she's with him. I mean, he's a terrible influence on her. 933 00:53:10,125 --> 00:53:12,917 They're good for each other. A lot in common. They're both spoiled. 934 00:53:13,000 --> 00:53:14,583 - Rory's not spoiled. - Thank you. 935 00:53:14,667 --> 00:53:16,250 Her grandparents paid for Chilton. 936 00:53:16,333 --> 00:53:19,083 Okay. Richard Gilmore worked super hard for his money, 937 00:53:19,167 --> 00:53:21,667 and he wants to spend it on somebody that he loves. 938 00:53:21,750 --> 00:53:24,292 And when they offered to pay for Yale, 939 00:53:24,375 --> 00:53:27,375 Rory insisted that it would be a fucking loan, Mike. 940 00:53:27,458 --> 00:53:28,458 Okay, whatever. 941 00:53:28,542 --> 00:53:31,917 All these arguments about who's right for Rory are a waste of time anyway 942 00:53:32,000 --> 00:53:35,375 because none of these guys are technically right for her anyway. 943 00:53:35,458 --> 00:53:36,538 None of them? 944 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 No, she doesn't end up with any of these guys. 945 00:53:39,083 --> 00:53:40,667 She's single and pregnant at the end. 946 00:53:40,750 --> 00:53:44,125 Wait a second. It ends with Rory being single and pregnant? 947 00:53:44,208 --> 00:53:46,583 Oh, yeah, that's in the Netflix episodes. 948 00:53:46,667 --> 00:53:49,375 - Eh. Haven't seen those. - I mean, you watch 'em later. 949 00:53:49,958 --> 00:53:51,083 Yeah, I guess it's... 950 00:53:51,167 --> 00:53:53,417 I mean, it's clever to make Rory a single mother 951 00:53:53,500 --> 00:53:57,458 just like Lorelai, but... it's not a good ending. 952 00:53:57,542 --> 00:53:59,333 I'll tell what's not a good ending. 953 00:54:00,042 --> 00:54:03,875 It's somebody becoming a single mom because a cannibal hitman 954 00:54:04,833 --> 00:54:06,833 eats the unknowing dad. 955 00:54:07,583 --> 00:54:08,583 Jesus. 956 00:54:09,125 --> 00:54:12,125 I mean, I heard the Netflix season was weird, but fuck me. 957 00:54:12,208 --> 00:54:14,958 I'm not talking about the show here, Nick. 958 00:54:16,458 --> 00:54:18,125 I'm talking about Mike and Alice. 959 00:54:19,458 --> 00:54:20,667 That's why I came back. 960 00:54:21,833 --> 00:54:22,833 To try and 961 00:54:23,833 --> 00:54:25,500 change the ending of their story. 962 00:54:28,500 --> 00:54:30,833 I didn't want your kid growing up without Mike. 963 00:54:49,958 --> 00:54:50,958 My kid? 964 00:54:52,167 --> 00:54:53,167 Our kid. 965 00:54:56,833 --> 00:54:58,833 You find out the day of Mike's funeral. 966 00:55:10,917 --> 00:55:13,237 Look, guys, we can talk about this all night, 967 00:55:13,500 --> 00:55:15,000 but we have a cannibal problem. 968 00:55:15,708 --> 00:55:17,917 And it's gonna take all four of us to fix it. 969 00:55:18,833 --> 00:55:20,458 You want my help saving Mike? 970 00:55:21,417 --> 00:55:22,737 Nick, listen to me. 971 00:55:23,208 --> 00:55:25,042 I know that you're angry right now, 972 00:55:26,125 --> 00:55:27,250 but people can change. 973 00:55:27,750 --> 00:55:28,750 Can they? 974 00:55:29,792 --> 00:55:31,712 They can certainly feel less angry. 975 00:55:33,125 --> 00:55:34,375 Now, you with us or not? 976 00:55:43,750 --> 00:55:45,125 The Barron likes 977 00:55:45,208 --> 00:55:47,167 to take his victims alive. 978 00:55:48,708 --> 00:55:49,708 Alive? 979 00:55:49,792 --> 00:55:52,667 This is actually a good thing for us. This helps us. 980 00:55:52,750 --> 00:55:54,375 He took me alive last time? 981 00:55:54,458 --> 00:55:58,083 He showed up at the hotel while Alice was in the shower, 982 00:55:58,167 --> 00:56:00,583 and you were gone by the time she got out. 983 00:56:00,667 --> 00:56:03,208 You said you have a plan, right? 984 00:56:03,292 --> 00:56:05,583 You and Nick, you stay here. 985 00:56:06,167 --> 00:56:07,667 The Barron will come knocking. 986 00:56:07,750 --> 00:56:11,667 Now we play it like we are voluntarily giving Mike away. 987 00:56:11,750 --> 00:56:14,708 - Like we're happy that Mike is dying. - Oh, God. 988 00:56:14,792 --> 00:56:16,667 - Mm-hmm. - But once he's inside, 989 00:56:16,750 --> 00:56:18,059 you allow The Barron to take Mike. 990 00:56:18,083 --> 00:56:20,583 - What? - Wait, what... let who take who? 991 00:56:20,667 --> 00:56:23,875 I am going to be waiting for The Barron and Mike 992 00:56:23,958 --> 00:56:26,333 when they get off the elevator in the parking garage. 993 00:56:26,417 --> 00:56:27,833 I'm gonna have a clean shot. 994 00:56:27,917 --> 00:56:30,500 Why not shoot him when he shows up in the parking garage? 995 00:56:30,583 --> 00:56:31,851 - Hmm. - Nobody knows 996 00:56:31,875 --> 00:56:33,309 what The Barron looks like. 997 00:56:33,333 --> 00:56:35,583 Nobody knows what age The Barron is. 998 00:56:36,167 --> 00:56:41,458 What we will do is have Alice text me what The Barron looks like 999 00:56:41,542 --> 00:56:44,542 the second Mike has exited the apartment. 1000 00:56:44,625 --> 00:56:46,875 Okay, does everyone understand this plan? 1001 00:56:46,958 --> 00:56:49,417 Which is designed entirely to keep me alive? 1002 00:56:49,500 --> 00:56:50,500 Yes, baby. 1003 00:56:51,542 --> 00:56:52,542 I'm good. 1004 00:56:53,208 --> 00:56:54,208 Yeah? 1005 00:56:54,292 --> 00:56:57,292 Well, it's my plan so I understand it perfectly. 1006 00:56:58,333 --> 00:57:00,333 All right. Let's get hyped. 1007 00:57:00,833 --> 00:57:02,625 - It's go time. - Relax. 1008 00:57:03,833 --> 00:57:05,833 Yes. Yes, we're in our positions. 1009 00:57:08,833 --> 00:57:09,833 Okay. 1010 00:57:11,750 --> 00:57:14,750 The other Nick said The Barron will be here momentarily. 1011 00:57:16,333 --> 00:57:17,542 Cool. 1012 00:57:23,083 --> 00:57:24,250 So when did this start? 1013 00:57:24,333 --> 00:57:25,333 Hmm? 1014 00:57:25,917 --> 00:57:27,375 What? When did what start? 1015 00:57:27,458 --> 00:57:30,875 At some point, you guys were strangers and... now you're here. 1016 00:57:32,000 --> 00:57:33,250 - Now? - You'll do this now? 1017 00:57:33,333 --> 00:57:36,042 - Yeah. - I don't know. I don't... 1018 00:57:36,125 --> 00:57:37,667 I don't know when it started. 1019 00:57:38,417 --> 00:57:39,417 It just, um... 1020 00:57:41,208 --> 00:57:42,625 I just know when I knew. 1021 00:57:42,708 --> 00:57:44,458 I wonder if we have the same answer. 1022 00:57:44,542 --> 00:57:47,208 Well, there's only one correct answer. 1023 00:57:48,958 --> 00:57:50,917 - You sure you wanna know? - I'm asking. 1024 00:57:53,292 --> 00:57:54,772 Roid Rage Ryan's wedding. 1025 00:57:54,833 --> 00:57:55,833 Yeah. 1026 00:57:58,167 --> 00:58:00,643 So, that's why we can never go back to Minneapolis. 1027 00:58:00,667 --> 00:58:01,708 Twin City! 1028 00:58:01,792 --> 00:58:04,083 So here is to the beautiful bride 1029 00:58:04,167 --> 00:58:06,500 and her honestly steroid-addicted groom. 1030 00:58:06,583 --> 00:58:07,583 I love you, Dumbass. 1031 00:58:07,667 --> 00:58:09,583 And I like you. I like you. 1032 00:58:09,667 --> 00:58:10,917 You guys are beautiful! 1033 00:58:11,000 --> 00:58:12,708 - Roid Rage! - Hey! 1034 00:58:14,542 --> 00:58:16,708 ♪ So wild, standing there ♪ 1035 00:58:17,542 --> 00:58:19,542 ♪ With her hands in her hair ♪ 1036 00:58:21,417 --> 00:58:25,083 ♪ I can't help remember ♪ 1037 00:58:31,042 --> 00:58:33,708 ♪ Here in her place ♪ 1038 00:58:33,792 --> 00:58:37,458 ♪ So cool, she was like ♪ 1039 00:58:38,000 --> 00:58:39,125 ♪ Jazz on a Summer's... ♪ 1040 00:58:39,208 --> 00:58:40,542 Mike, right? 1041 00:58:42,917 --> 00:58:44,083 Hey. 1042 00:58:44,167 --> 00:58:45,167 Yeah, yeah. 1043 00:58:45,250 --> 00:58:46,792 - Hi. - Yeah. 1044 00:58:46,875 --> 00:58:48,875 - Alice. - Yeah, I know. 1045 00:58:48,958 --> 00:58:49,958 I know, um... 1046 00:58:50,875 --> 00:58:52,625 Your husband's my work partner. 1047 00:58:53,458 --> 00:58:54,542 You know where he is? 1048 00:58:55,083 --> 00:58:58,167 Uh... I haven't seen him in a bit. I think he's inside with Sosa. 1049 00:58:58,250 --> 00:58:59,250 Wrong. 1050 00:59:00,542 --> 00:59:03,042 He's inside fucking a bridesmaid. 1051 00:59:04,958 --> 00:59:06,792 Well, I'm sure he's not. 1052 00:59:06,875 --> 00:59:08,083 I'm sure he is. 1053 00:59:11,667 --> 00:59:12,667 Sorry about that. 1054 00:59:16,500 --> 00:59:18,000 It's a nice wedding, isn't it? 1055 00:59:20,375 --> 00:59:21,375 Sure. 1056 00:59:23,042 --> 00:59:26,042 You ever, uh... You ever regret it? 1057 00:59:26,875 --> 00:59:28,375 Getting married? 1058 00:59:29,833 --> 00:59:31,625 - Not having a wedding. - Oh. 1059 00:59:32,292 --> 00:59:34,458 You mean going to the courthouse? Eloping? 1060 00:59:34,542 --> 00:59:36,667 - Mmm-hmm. - That's what he wanted. 1061 00:59:38,000 --> 00:59:40,000 I actually did like it. It was fun. 1062 00:59:40,583 --> 00:59:43,792 I liked being impulsive. Passionate. 1063 00:59:45,542 --> 00:59:46,792 Yeah, it was about us. 1064 00:59:49,708 --> 00:59:50,708 Hmm. 1065 00:59:52,708 --> 00:59:53,708 Yeah... 1066 00:59:54,750 --> 00:59:57,167 I guess we had a good run. 1067 00:59:58,250 --> 01:00:00,292 I could say the same about Nick and I. 1068 01:00:04,125 --> 01:00:05,125 About 1069 01:00:06,250 --> 01:00:07,250 your friendship? 1070 01:00:08,125 --> 01:00:09,125 Yep. 1071 01:00:10,042 --> 01:00:11,042 Hmm. 1072 01:00:11,833 --> 01:00:13,542 I'm bored. Do you wanna dance? 1073 01:00:15,458 --> 01:00:16,458 Yeah. 1074 01:00:16,958 --> 01:00:18,083 Let's go. 1075 01:00:20,000 --> 01:00:21,000 What the fuck? 1076 01:00:33,917 --> 01:00:38,083 ♪ So cool, she was like ♪ 1077 01:00:38,167 --> 01:00:40,000 ♪ Jazz on a Summer's day ♪ 1078 01:00:42,458 --> 01:00:46,333 ♪ Music, high and sweet ♪ 1079 01:00:46,417 --> 01:00:48,417 ♪ Then she just blew away ♪ 1080 01:00:51,875 --> 01:00:55,417 ♪ Now she can't be that warm ♪ 1081 01:00:58,125 --> 01:01:01,625 ♪ With the wind in her arms ♪ 1082 01:01:02,208 --> 01:01:06,292 ♪ Valerie, call on me ♪ 1083 01:01:06,375 --> 01:01:07,375 ♪ Call on me... ♪ 1084 01:01:07,458 --> 01:01:09,250 I think I'm maybe danced out. 1085 01:01:09,333 --> 01:01:11,250 - No. - Yeah. 1086 01:01:11,333 --> 01:01:13,583 Come on. 1087 01:01:14,625 --> 01:01:17,333 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1088 01:01:29,417 --> 01:01:31,958 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1089 01:01:33,458 --> 01:01:34,458 Nice to meet you. 1090 01:01:35,042 --> 01:01:36,250 What took you so long? 1091 01:01:38,708 --> 01:01:42,042 Oh, shit. Okay, my impending doom, right on schedule. 1092 01:01:42,125 --> 01:01:44,708 I feel like I should put Kingpin in the closet. 1093 01:01:45,667 --> 01:01:48,292 The Barron eats people. He's not ALF. 1094 01:01:49,250 --> 01:01:50,250 - Right. - Right. 1095 01:01:50,333 --> 01:01:51,333 All right, let's go. 1096 01:01:52,208 --> 01:01:53,208 - Are we ready? - Yeah. 1097 01:01:53,292 --> 01:01:54,875 Yeah. Oh, gag me. 1098 01:01:54,958 --> 01:01:55,958 Gag me, gag me. 1099 01:01:56,417 --> 01:01:57,417 Okay, sure. 1100 01:01:59,417 --> 01:02:00,750 - Fuck. Okay. - Sorry. 1101 01:02:00,833 --> 01:02:01,833 All right. 1102 01:02:09,500 --> 01:02:10,500 Hello? 1103 01:02:10,583 --> 01:02:12,333 Hello in there. 1104 01:02:12,417 --> 01:02:15,625 I believe you have an item I am pursuing. 1105 01:02:24,667 --> 01:02:26,250 Hello, hello, hello. 1106 01:02:27,875 --> 01:02:29,155 What's happening? 1107 01:02:30,833 --> 01:02:32,208 Oh, Michael. 1108 01:02:33,250 --> 01:02:36,208 - My prize? - Yeah. We got him for you. 1109 01:02:36,292 --> 01:02:37,917 Wonderful, wonderful, wonderful. 1110 01:02:38,000 --> 01:02:43,292 Uh, just to let you know, this group here is planning on fucking you over. 1111 01:02:44,042 --> 01:02:45,708 My, my, my. Is that so? 1112 01:02:45,792 --> 01:02:46,833 What the fuck, Nick? 1113 01:02:46,917 --> 01:02:49,667 Yeah. One of them is waiting for you in the parking garage. 1114 01:02:49,750 --> 01:02:51,833 They are going to kill you when you get there. 1115 01:02:52,417 --> 01:02:55,167 And why are you telling me this, my dear boy? 1116 01:02:55,250 --> 01:02:57,875 - I'm trying to give this crew the slip. - Hmm. 1117 01:02:57,958 --> 01:02:59,750 - This is more of a hostage-style... - Fuck. 1118 01:02:59,833 --> 01:03:02,625 situation and I figured you could get me out of here. 1119 01:03:02,708 --> 01:03:04,125 Oh, well... 1120 01:03:04,208 --> 01:03:06,088 I can definitely help you in that department. 1121 01:03:07,208 --> 01:03:08,375 What the fuck? 1122 01:03:08,458 --> 01:03:11,458 What the fuck are you doing? 1123 01:03:13,625 --> 01:03:15,250 Damn, he looked delicious. 1124 01:03:16,000 --> 01:03:18,375 But you can't always get what you want. 1125 01:03:19,333 --> 01:03:21,292 - I thought you take these guys alive. - Yeah. 1126 01:03:21,375 --> 01:03:23,667 - Mm-hmm. That's usually the case, but... - Mike. 1127 01:03:23,750 --> 01:03:25,958 considering I walked into a trap of sorts. 1128 01:03:27,833 --> 01:03:29,458 You don't look happy about this. 1129 01:03:31,542 --> 01:03:32,667 No, I just... 1130 01:03:37,708 --> 01:03:38,708 Mike? 1131 01:03:41,792 --> 01:03:42,792 Mike. 1132 01:04:26,458 --> 01:04:27,583 I forgive you. 1133 01:04:30,042 --> 01:04:33,125 - Oh, boy, that was fun. - What the fuck? 1134 01:04:34,667 --> 01:04:38,667 Oh, man, oh, man. You were right. It went exactly as you expected. 1135 01:04:38,750 --> 01:04:41,083 - I was right? - Yeah... Oh, I'm sorry. 1136 01:04:41,167 --> 01:04:44,833 I'm Chet. I work in props. You know, special effects. 1137 01:04:44,917 --> 01:04:47,792 I do squibs and blanks, that sort of thing. 1138 01:04:48,292 --> 01:04:51,042 We, uh... We meet a few months from now. 1139 01:04:51,958 --> 01:04:53,333 I take it you're from the future. 1140 01:04:53,417 --> 01:04:55,667 No, I'm from this afternoon. 1141 01:04:56,333 --> 01:04:58,875 Yeah, can I get a hot dog mustard, please? 1142 01:05:01,125 --> 01:05:02,500 You usually get relish. 1143 01:05:04,208 --> 01:05:06,083 They were out. Do I know you? 1144 01:05:06,167 --> 01:05:08,250 Yeah, in the future. 1145 01:05:08,333 --> 01:05:11,000 But I need your help in the past which is today. 1146 01:05:11,083 --> 01:05:12,542 Are you free this evening? 1147 01:05:12,625 --> 01:05:13,708 Uh... 1148 01:05:14,625 --> 01:05:17,375 - Depends. Who the fuck are you? - I'll tell you. My name's Nick. 1149 01:05:17,458 --> 01:05:19,583 - Uh-huh. - We've gotten hot dogs before. 1150 01:05:19,667 --> 01:05:20,750 That's confusing. 1151 01:05:21,250 --> 01:05:25,375 After the initial confusion subsided, I agreed to help out. 1152 01:05:25,458 --> 01:05:28,333 The other you wrote all my dialogue. 1153 01:05:28,417 --> 01:05:31,458 You know, saying words three times sounded a little quirky to me, 1154 01:05:31,542 --> 01:05:35,667 but you said, "Hey, you're pretending to be a cannibal assassin." 1155 01:05:36,167 --> 01:05:37,917 "Quirky is your zone, man." 1156 01:05:38,000 --> 01:05:39,000 Okay. 1157 01:05:39,917 --> 01:05:42,375 Future You knew that Present You would be a dildo 1158 01:05:42,458 --> 01:05:43,458 and double-cross us. 1159 01:05:43,542 --> 01:05:46,500 And Future You also knew that Present You would regret it 1160 01:05:46,583 --> 01:05:49,167 the second you knew I was dead, like the first time. 1161 01:05:49,250 --> 01:05:50,583 Yeah. I 1162 01:05:50,667 --> 01:05:53,000 Oh. Hello? 1163 01:05:55,042 --> 01:05:56,042 One second. 1164 01:05:56,542 --> 01:05:58,000 You wants to talk to you. 1165 01:05:59,500 --> 01:06:01,042 - That was great. - That was fun. 1166 01:06:02,750 --> 01:06:03,833 Hello. 1167 01:06:03,917 --> 01:06:05,542 - Hey, wise guy. - Hmm. 1168 01:06:05,625 --> 01:06:06,865 Did you learn your lesson here? 1169 01:06:07,708 --> 01:06:10,958 Yeah, yeah. I learnt that this was not the real Barron. 1170 01:06:11,500 --> 01:06:14,917 Yeah. Well, just a trial run to make sure you can keep your shit together. 1171 01:06:15,917 --> 01:06:18,333 We planned the whole thing right under your nose. 1172 01:06:19,792 --> 01:06:21,833 And I'm not downstairs in the basement. 1173 01:06:22,708 --> 01:06:25,042 I'm across the street with a sniper rifle. 1174 01:06:27,875 --> 01:06:30,708 When Mike died, the first time I 1175 01:06:31,333 --> 01:06:33,708 lived through this evening, it fucked me up bad. 1176 01:06:35,500 --> 01:06:39,292 And... I knew I made a mistake immediately. 1177 01:06:40,333 --> 01:06:41,333 There was 1178 01:06:43,083 --> 01:06:45,000 no joy in my revenge. Just a 1179 01:06:46,917 --> 01:06:48,917 fresh case of self-loathing and... 1180 01:06:50,958 --> 01:06:52,333 I knew you'd feel the same. 1181 01:06:54,292 --> 01:06:56,583 Nick, unfortunately, we're the type of moron 1182 01:06:56,667 --> 01:06:59,375 that can really only learn things from making mistakes. 1183 01:07:01,292 --> 01:07:05,708 It's, uh, actually a very annoying character flaw. 1184 01:07:07,750 --> 01:07:08,750 So what now? 1185 01:07:10,833 --> 01:07:14,833 Now I want you to say goodbye to Chet and clean the place up. 1186 01:07:17,083 --> 01:07:18,958 - Chet. - Huh? 1187 01:07:19,708 --> 01:07:20,792 - Bye. - Oh. 1188 01:07:20,875 --> 01:07:23,333 Uh, well, it was nice meeting all of you. 1189 01:07:23,417 --> 01:07:25,417 This was a pleasant experience. 1190 01:07:25,500 --> 01:07:26,500 I'll walk you out. 1191 01:07:26,583 --> 01:07:27,851 - Thanks, Chet. - All righty. 1192 01:07:27,875 --> 01:07:31,083 There's no more fake threats this evening. I want all hands on deck. 1193 01:07:31,583 --> 01:07:33,375 We got a long night ahead of us. 1194 01:07:33,458 --> 01:07:35,708 Step one is taking care of this cannibal hitman. 1195 01:07:36,583 --> 01:07:38,500 I'm gonna text Sosa this address 1196 01:07:38,583 --> 01:07:40,833 and tell him that Mike is ready to be plucked. 1197 01:07:41,792 --> 01:07:43,625 Let's get ready for the real Barron. 1198 01:07:43,708 --> 01:07:46,333 Okay, wiser, older me. 1199 01:07:47,208 --> 01:07:48,542 What do you want us to do? 1200 01:08:41,125 --> 01:08:42,333 Oh, God. 1201 01:08:42,417 --> 01:08:43,708 Okay. 1202 01:08:43,792 --> 01:08:46,042 - Want me to get the door? - I'm good. Thank you. 1203 01:08:46,125 --> 01:08:47,125 Who gives a fuck? 1204 01:08:49,458 --> 01:08:50,625 Who is it? 1205 01:08:52,208 --> 01:08:53,375 You know who it is. 1206 01:08:54,333 --> 01:08:56,292 Oh, he's hot. 1207 01:09:02,208 --> 01:09:03,208 Good evening. 1208 01:09:04,792 --> 01:09:05,792 Oh, fuck. 1209 01:09:07,708 --> 01:09:08,833 Hmm. 1210 01:09:09,542 --> 01:09:11,083 A meal fit for a king. 1211 01:09:11,750 --> 01:09:12,875 What's in the, uh 1212 01:09:14,083 --> 01:09:15,208 bag there, pal? 1213 01:09:15,292 --> 01:09:16,292 The essentials. 1214 01:09:17,250 --> 01:09:18,250 Earplugs. 1215 01:09:19,167 --> 01:09:20,833 Carving tools and 1216 01:09:21,750 --> 01:09:22,750 chloroform. 1217 01:09:24,083 --> 01:09:25,458 Fucking chloroform. 1218 01:09:31,125 --> 01:09:32,750 What a beautiful little feline. 1219 01:09:33,667 --> 01:09:35,083 May I ask its name? 1220 01:09:35,167 --> 01:09:36,167 Uh, that's Kingpin. 1221 01:09:36,917 --> 01:09:37,917 Kingpin the Cat. 1222 01:09:51,250 --> 01:09:52,750 Somebody check his pulse. 1223 01:09:53,458 --> 01:09:56,417 That shit's gross. 1224 01:10:04,125 --> 01:10:05,125 Do you hear that? 1225 01:10:10,292 --> 01:10:12,083 Stay out of that sniper's line of sight. 1226 01:10:12,167 --> 01:10:13,167 Duh. 1227 01:10:15,250 --> 01:10:16,250 Oh, fuck. 1228 01:10:18,167 --> 01:10:19,167 - Fuck. - Come on! 1229 01:10:19,250 --> 01:10:20,417 Nick, shoot them! 1230 01:10:42,083 --> 01:10:43,125 Fuck it. 1231 01:10:43,208 --> 01:10:44,917 Hold on, honey! 1232 01:11:00,250 --> 01:11:02,083 - Grenade! Grenade! - What? 1233 01:11:03,542 --> 01:11:04,542 - What? - Grenade. 1234 01:11:05,500 --> 01:11:06,500 Fuck! 1235 01:11:47,708 --> 01:11:48,750 Fuck. 1236 01:11:56,250 --> 01:11:58,667 Yeah, I don't think you're gonna get your deposit back. 1237 01:12:02,208 --> 01:12:03,208 What time is it? 1238 01:12:05,250 --> 01:12:07,583 It's time for the after-after-after-party. 1239 01:12:07,667 --> 01:12:09,750 ♪ This is my last resort ♪ 1240 01:12:09,833 --> 01:12:12,458 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 1241 01:12:12,542 --> 01:12:15,042 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 1242 01:12:18,083 --> 01:12:20,417 ♪ This is my last resort ♪ 1243 01:12:30,083 --> 01:12:31,875 Have a good night, Mr. Jimmy, sir. 1244 01:12:31,958 --> 01:12:33,750 It's Jimmy Boy, motherfucker. 1245 01:12:34,833 --> 01:12:36,083 - What's up, Charlie? - Hey. 1246 01:12:36,167 --> 01:12:37,875 Say hey to your daughter for me, okay? 1247 01:12:37,958 --> 01:12:39,417 Look alive. 1248 01:12:41,708 --> 01:12:44,333 Jimmy Boy, you fucking... Fuck you! 1249 01:12:44,417 --> 01:12:46,875 Roid Rage Ryan, you ripped son of a bitch. 1250 01:12:46,958 --> 01:12:48,417 - Come on, now. - What are you, 1251 01:12:48,500 --> 01:12:52,083 - you're the fucking door guy now? - Hell no! The door guy "OD'd." 1252 01:12:52,167 --> 01:12:53,375 - Oh, man. - Yeah. 1253 01:12:53,458 --> 01:12:55,167 - Is he good? - He's dead. 1254 01:12:55,917 --> 01:12:58,917 Oh, damn! Why'd you... Weird you to put quotes when the guy died. 1255 01:12:59,000 --> 01:13:00,167 I know. But... 1256 01:13:00,250 --> 01:13:01,875 Yeah, that's fucked up. 1257 01:13:01,958 --> 01:13:04,000 - Yo, I heard you got married, dude. - Yeah, I did. 1258 01:13:04,083 --> 01:13:05,208 Yeah? 1259 01:13:05,292 --> 01:13:06,412 Yeah, but you weren't there. 1260 01:13:08,000 --> 01:13:10,583 Well, yeah, I was in fucking prison, dude. 1261 01:13:12,333 --> 01:13:14,000 Oh! 1262 01:13:14,083 --> 01:13:15,393 - Snap! - Yeah. 1263 01:13:15,417 --> 01:13:17,917 - Oh, shit, bro! Yo! - Yeah, you forgot? 1264 01:13:18,000 --> 01:13:20,292 - Man, welcome. Welcome back. - Yeah. Damn. 1265 01:13:20,375 --> 01:13:22,625 You know what they say. Welcome back. It's good. 1266 01:13:22,708 --> 01:13:25,000 Have other people forgot? Did people not know this? 1267 01:13:27,333 --> 01:13:28,833 - Hey. - What's up, Jimmy? 1268 01:13:29,917 --> 01:13:31,625 Ooh! 1269 01:13:31,708 --> 01:13:34,000 This motherfucker's been cheatin'. You better watch it. 1270 01:13:35,083 --> 01:13:36,083 Shit. 1271 01:13:36,167 --> 01:13:37,250 Okay. 1272 01:13:39,375 --> 01:13:41,208 - I'll take that, thank you. - Uh, welcome. 1273 01:14:11,792 --> 01:14:13,958 I'm back, baby! 1274 01:14:14,583 --> 01:14:16,542 Whoo! 1275 01:14:18,208 --> 01:14:19,375 Whoo-hoo! 1276 01:14:19,458 --> 01:14:22,458 I fuckin' love confetti, man. 1277 01:14:22,542 --> 01:14:24,250 It was a grenade? 1278 01:14:24,333 --> 01:14:27,417 I don't know what kind of girls you're bringing back to your place, Nick, 1279 01:14:27,500 --> 01:14:28,583 but it's... 1280 01:14:29,458 --> 01:14:31,042 No, no. I get it. 1281 01:14:31,583 --> 01:14:33,042 I'm just giving you shit. 1282 01:14:33,125 --> 01:14:36,708 Okay, so we're running interference with the local PD and the fire department 1283 01:14:36,792 --> 01:14:38,333 for the next 20, 30. 1284 01:14:38,417 --> 01:14:42,833 So we can buy you time, but as long as it's not like a full-on blaze. 1285 01:14:44,792 --> 01:14:46,268 You guys wanna get dry? 1286 01:14:46,292 --> 01:14:48,375 This is all I could find for both of you. 1287 01:14:48,458 --> 01:14:50,792 Oh, an emerald-green stripper bra. 1288 01:14:51,375 --> 01:14:53,500 That's very kind of you, Present Nick. 1289 01:14:54,625 --> 01:14:55,625 I'll take both. 1290 01:15:08,125 --> 01:15:09,125 Is it over? 1291 01:15:09,208 --> 01:15:12,500 Unfortunately, no. Mike got the jump on The Barron. He's dead. 1292 01:15:12,583 --> 01:15:14,375 What happened to The Barron's assistants? 1293 01:15:14,458 --> 01:15:16,458 Yeah, well, Mike killed those guys, too. 1294 01:15:16,542 --> 01:15:19,250 You know, he's on the run now. 1295 01:15:20,083 --> 01:15:22,750 All right. It doesn't matter. 1296 01:15:23,292 --> 01:15:24,458 Uh... 1297 01:15:24,542 --> 01:15:26,250 Sorry, why doesn't that matter? 1298 01:15:26,875 --> 01:15:30,708 I'm gonna let everybody have a good time. Let the celebration continue. 1299 01:15:31,167 --> 01:15:32,833 But when the morning comes, 1300 01:15:32,917 --> 01:15:36,000 they won't have just a hangover, they'll have marching orders. 1301 01:15:36,500 --> 01:15:40,417 All operations will cease until this matter is resolved. 1302 01:15:40,500 --> 01:15:44,667 Every member of the organization will have one responsibility, 1303 01:15:44,750 --> 01:15:47,583 "Find Mike and bring me his head." 1304 01:15:48,083 --> 01:15:51,667 Now, I don't care where he goes. I don't care how long it takes. 1305 01:15:51,750 --> 01:15:54,917 He will be found and he will fucking die! 1306 01:15:55,000 --> 01:15:58,000 Yeah, no, I hear that. I wanna help with that fuckin' thing. 1307 01:15:58,083 --> 01:16:00,583 "Kill fuckin' Mike" sounds great. Because he deserves it. 1308 01:16:00,667 --> 01:16:02,625 Because he's bad and he gotta die. 1309 01:16:02,708 --> 01:16:03,792 Ah, yes! 1310 01:16:05,625 --> 01:16:06,708 To that rat fuck. 1311 01:16:06,792 --> 01:16:08,792 Yeah, I'll see you soon. 1312 01:16:10,958 --> 01:16:13,542 So, what did I miss? 1313 01:16:13,625 --> 01:16:15,875 Well, first thing tomorrow morning, 1314 01:16:15,958 --> 01:16:18,500 the entire organization's gonna come after you. 1315 01:16:18,583 --> 01:16:21,208 - Great. - Wait, what? That's plenty of time. 1316 01:16:21,292 --> 01:16:22,833 Plenty of time to do what? 1317 01:16:22,917 --> 01:16:25,667 To figure out who the real rat is. We do that and we're free. 1318 01:16:25,750 --> 01:16:28,417 Well, the real rat is already dead. 1319 01:16:29,083 --> 01:16:30,125 I'm confused. 1320 01:16:30,208 --> 01:16:32,500 Remember the deal that went wrong with the Canadians? 1321 01:16:32,583 --> 01:16:35,458 Yeah, of course. That's when Jackie Napalm died. 1322 01:16:39,000 --> 01:16:40,250 Fuck off! 1323 01:16:41,333 --> 01:16:44,208 - Jackie Napalm was the rat? - The one and only. 1324 01:16:44,750 --> 01:16:47,542 Jackie confessed, when he was bleeding out in my arms, 1325 01:16:47,625 --> 01:16:52,042 to being the rat and setting up Sosa's kid to get busted. The whole thing. 1326 01:16:52,125 --> 01:16:54,292 That's exactly how you could pin it on Mike. 1327 01:16:54,375 --> 01:16:57,667 Because Jackie was the only one that could say otherwise. 1328 01:16:57,750 --> 01:16:59,833 Sosa's gonna think I'm lying to save my own ass. 1329 01:16:59,917 --> 01:17:02,958 I can't prove that Jackie Napalm was the rat. Everybody loved that guy. 1330 01:17:03,042 --> 01:17:04,667 Yeah, he was a real one. 1331 01:17:05,333 --> 01:17:07,833 So, what the fuck are we gonna do? 1332 01:17:07,917 --> 01:17:09,750 Figuring out the rat wasn't my only idea. 1333 01:17:10,833 --> 01:17:14,208 It was just the easier solution. Much easier. 1334 01:17:18,208 --> 01:17:20,333 All our enemies are under one roof, right? 1335 01:17:21,833 --> 01:17:23,583 I thought you were done with this. 1336 01:17:23,667 --> 01:17:24,667 I know. 1337 01:17:26,375 --> 01:17:28,000 Maybe I got one more left in me. 1338 01:17:32,458 --> 01:17:33,542 What do we say? 1339 01:17:34,458 --> 01:17:35,917 It's us or them. 1340 01:17:38,375 --> 01:17:40,542 Time to crash a fucking party. 1341 01:17:40,625 --> 01:17:45,583 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1342 01:17:45,667 --> 01:17:46,875 I love you guys! 1343 01:17:47,583 --> 01:17:51,375 Listen, son. I think it's time that we talked about 1344 01:17:52,000 --> 01:17:54,333 where you came from. And specifically, 1345 01:17:54,417 --> 01:17:55,958 why you don't have my good looks. 1346 01:17:56,792 --> 01:17:59,792 Come on, Dad. I know I'm adopted. I'm not stupid. 1347 01:17:59,875 --> 01:18:01,750 Well, that's the thing. 1348 01:18:02,708 --> 01:18:03,875 We didn't adopt you. 1349 01:18:05,167 --> 01:18:06,167 You didn't? 1350 01:18:06,917 --> 01:18:08,792 You know what a foundling is? 1351 01:18:10,458 --> 01:18:12,500 - Like a duck? - Now, look. 1352 01:18:12,583 --> 01:18:15,000 One night, I was walking downtown, 1353 01:18:15,083 --> 01:18:20,250 and I heard this faint sound coming from an alley. 1354 01:18:20,333 --> 01:18:23,833 And there, in the dark, uh... 1355 01:18:24,708 --> 01:18:26,583 I saw something that changed my life. 1356 01:18:28,208 --> 01:18:31,375 I saw a beautiful baby boy, 1357 01:18:32,958 --> 01:18:34,542 right there under the dumpster. 1358 01:18:36,958 --> 01:18:39,667 - I was in a fucking dumpster? - No, no, no. 1359 01:18:39,750 --> 01:18:41,875 Under the dumpster, son. Under the dumpster. 1360 01:18:41,958 --> 01:18:44,542 Listen, when I saw you there, defenseless and alone, 1361 01:18:44,625 --> 01:18:46,250 near all the trash and rats... 1362 01:18:46,333 --> 01:18:48,292 Oh, man. There was rats on me? 1363 01:18:48,375 --> 01:18:52,125 Listen, I shooed them away. Anyway, I knew from that moment 1364 01:18:52,208 --> 01:18:55,750 that your safety was my number one concern. 1365 01:18:55,833 --> 01:18:58,042 Nothing bad would ever happen to you again. 1366 01:18:59,333 --> 01:19:01,750 - But I was like a garbage baby? - Oh, fuck all that shit. 1367 01:19:01,833 --> 01:19:04,250 - Why're you telling me that right now? - No, no, no. 1368 01:19:04,333 --> 01:19:06,000 You were no garbage baby. 1369 01:19:06,542 --> 01:19:07,792 From that moment, 1370 01:19:08,833 --> 01:19:10,792 you were my pride and joy. 1371 01:19:12,208 --> 01:19:13,917 I want you to have the world. 1372 01:19:14,583 --> 01:19:17,292 But, for right now 1373 01:19:17,917 --> 01:19:20,708 I want you to have a surprise I talked to you about. 1374 01:19:20,792 --> 01:19:21,792 Ooh. 1375 01:19:21,875 --> 01:19:24,375 But I should've said "surprises." 1376 01:19:24,458 --> 01:19:27,083 - Two surprises? - You're gonna love this. Come on. 1377 01:19:32,667 --> 01:19:35,583 Pleasure doing the business. 1378 01:19:36,375 --> 01:19:37,375 Oh, Sam. 1379 01:19:38,250 --> 01:19:39,292 One more thing. 1380 01:19:41,458 --> 01:19:44,208 You mind keeping an eye on my friend here? 1381 01:20:01,958 --> 01:20:03,542 - Sam? - Samantha. 1382 01:20:03,625 --> 01:20:05,042 - Mmm. - Mmm-hmm. 1383 01:20:05,125 --> 01:20:07,208 - Did I sense a little... - Yeah. 1384 01:20:07,292 --> 01:20:09,542 Maybe it's early stages of it. 1385 01:20:09,625 --> 01:20:12,750 But nothing really happens for another few months. 1386 01:20:12,833 --> 01:20:14,667 Better not to say anything to the other me. 1387 01:20:15,500 --> 01:20:17,708 Better to let things unfold organically. 1388 01:20:17,792 --> 01:20:19,292 Your secret's safe with me. 1389 01:20:20,167 --> 01:20:22,875 I wouldn't wanna get between you and you. 1390 01:20:29,292 --> 01:20:32,083 - Now, this is the first of two gifts. - Ooh. 1391 01:20:32,167 --> 01:20:35,083 Uh-oh. 1392 01:20:38,667 --> 01:20:43,458 - Booyah! - Oh, my God! 1393 01:20:49,417 --> 01:20:51,375 What's the "JB" stand for? 1394 01:20:53,417 --> 01:20:55,375 So, before I unveil gift number two... 1395 01:20:56,833 --> 01:20:59,667 There's been a rat in our midst for a long time. 1396 01:21:00,667 --> 01:21:03,292 Like a snitch or the kind that was trying to eat me as a baby? 1397 01:21:03,375 --> 01:21:04,708 It wasn't trying to eat you. 1398 01:21:04,792 --> 01:21:07,292 - It was just nearby. Fuck! - Okay. 1399 01:21:07,375 --> 01:21:10,250 - Can I finish what I'm saying? - Okay, sorry. Sorry. 1400 01:21:10,333 --> 01:21:12,750 It was this metaphorical rat 1401 01:21:12,833 --> 01:21:14,375 that got you sent to prison. 1402 01:21:15,083 --> 01:21:18,750 But I found out who the rat is. 1403 01:21:21,042 --> 01:21:22,375 Who is it? 1404 01:21:22,458 --> 01:21:23,833 Mike. 1405 01:21:24,375 --> 01:21:25,792 Quick Draw Mike? 1406 01:21:25,875 --> 01:21:27,458 Oh, I quadruple confirmed it. 1407 01:21:27,542 --> 01:21:29,125 I thought we were boys. 1408 01:21:29,208 --> 01:21:30,792 Oh, he had us all fooled. 1409 01:21:30,875 --> 01:21:33,167 But I tell you what, don't worry about it. 1410 01:21:33,250 --> 01:21:35,125 Anyone who hurts my son 1411 01:21:35,208 --> 01:21:37,083 will pay dearly for it. 1412 01:21:37,917 --> 01:21:39,958 Now, it's time for your final gift. 1413 01:21:40,042 --> 01:21:41,458 Get in that room. 1414 01:21:48,625 --> 01:21:50,958 Hi, Jimmy Boy. 1415 01:21:52,542 --> 01:21:53,750 Hi. 1416 01:21:54,792 --> 01:21:57,125 Get it, boy. Bonk it. 1417 01:21:57,208 --> 01:21:59,375 Mother-cock sucking fuck! 1418 01:21:59,708 --> 01:22:02,500 You know that's bullshit! Fuck me. You watch this, mother... 1419 01:22:03,375 --> 01:22:04,583 Watch and learn. 1420 01:22:05,667 --> 01:22:07,833 Diablo', Mira a e'ta. 1421 01:22:10,000 --> 01:22:11,583 Eleven women and you didn't even try? 1422 01:22:11,667 --> 01:22:14,083 This is 100% your fault. 1423 01:22:14,167 --> 01:22:16,417 You've been talking about dicks not working all night, 1424 01:22:16,500 --> 01:22:18,708 puttin' it in my head. And then, I go in there... 1425 01:22:19,667 --> 01:22:21,542 - And... - Oh. You didn't... 1426 01:22:21,625 --> 01:22:23,375 - Earlier at the strip club... - Yeah. 1427 01:22:23,458 --> 01:22:25,250 It's a tale as old as time. 1428 01:22:25,333 --> 01:22:27,458 - What's that? Beauty and the Beast? - No. 1429 01:22:27,542 --> 01:22:29,792 No. I mean, there's a solution to your problem. 1430 01:22:29,875 --> 01:22:32,667 It's psychosomatic, dude. You've put all this pressure 1431 01:22:32,750 --> 01:22:35,833 on yourself to perform, Jimmy. If you let that shit go, bro, 1432 01:22:35,917 --> 01:22:38,958 oh, man, your dick is gonna rise like a phoenix. 1433 01:22:40,750 --> 01:22:42,083 Yeah, like the city in Arizona? 1434 01:22:42,167 --> 01:22:45,458 No, bro. Like a bird. Like a magical fucking dick bird. 1435 01:22:45,542 --> 01:22:47,208 - Whoa! - Yeah! 1436 01:22:47,292 --> 01:22:49,250 Now, you go up there and you have sex... 1437 01:22:50,333 --> 01:22:51,333 - Uh-oh. - Damn! 1438 01:22:51,417 --> 01:22:53,083 - Damn it! - Sorry, dude. 1439 01:22:53,167 --> 01:22:55,708 This is the worst fucking night ever! 1440 01:22:55,792 --> 01:22:57,417 First, I find out Mike's the rat. 1441 01:22:57,500 --> 01:23:00,458 - You got something in your hair. Mike's... - Now I got smoothie in my hair! 1442 01:23:00,542 --> 01:23:02,083 Mike's the what? Mike is the rat? 1443 01:23:02,167 --> 01:23:03,667 You got smoothie all over me! 1444 01:23:03,750 --> 01:23:05,875 Sorry, why are you drinking a smoothie at a party? 1445 01:23:05,958 --> 01:23:08,393 - You know I like thick drinks! - I do, with a lot of ice. 1446 01:23:08,417 --> 01:23:12,333 And the piña colada machine was broken! So here we are! 1447 01:23:12,417 --> 01:23:13,417 Yep. 1448 01:23:14,042 --> 01:23:15,583 I'm gonna go wash this shit off. 1449 01:23:15,667 --> 01:23:17,000 You know what? 1450 01:23:17,083 --> 01:23:18,833 I broke the piña colada machine, too. 1451 01:23:18,917 --> 01:23:21,667 I'm sorry. Goddamn it, Tony. 1452 01:23:21,750 --> 01:23:23,625 Oh, hey, Sam. That was... 1453 01:23:24,208 --> 01:23:25,625 My friend was just here. 1454 01:23:25,708 --> 01:23:26,708 Mmm. 1455 01:23:31,792 --> 01:23:32,917 Oh. 1456 01:23:33,000 --> 01:23:35,000 I put grenades in my fridge, too. 1457 01:23:35,083 --> 01:23:37,000 Don't want anybody getting in there, yeah. 1458 01:23:37,583 --> 01:23:40,292 My officer lady friend did a nice thing for us 1459 01:23:40,375 --> 01:23:41,735 and filled the house with backups. 1460 01:23:43,958 --> 01:23:45,958 Mitch the Knife, Dumbass Tony, 1461 01:23:46,042 --> 01:23:49,417 Willy Whip-Its, Roid Rage Ryan, Bob the Tomato, 1462 01:23:49,500 --> 01:23:51,417 everyone in that house is a grade-A threat. 1463 01:23:51,500 --> 01:23:52,500 Great. 1464 01:23:52,583 --> 01:23:56,667 Well, a small reminder that if any of them make it out alive, 1465 01:23:56,750 --> 01:24:01,917 - Mike and I are dead. So, no pressure. - That's why you two are staying here. 1466 01:24:02,708 --> 01:24:04,000 What? No, no, no. 1467 01:24:04,083 --> 01:24:06,500 No way you're doing this without me. I'm coming with you. 1468 01:24:06,583 --> 01:24:08,542 - Mike, you've been saying this yourself. - Nick. 1469 01:24:08,625 --> 01:24:11,333 You're done with this lifestyle. You stay here. All right? 1470 01:24:12,208 --> 01:24:14,458 Hey. Wish me luck. 1471 01:24:15,583 --> 01:24:17,375 - You ready, Nick? - Yeah, I'm ready, Nick. 1472 01:24:27,958 --> 01:24:28,958 Good luck. 1473 01:24:31,625 --> 01:24:32,750 All right. 1474 01:24:35,000 --> 01:24:38,083 Come on. Give me a half-chub at least. 1475 01:24:39,375 --> 01:24:40,375 All right. 1476 01:24:44,542 --> 01:24:48,375 - There he is. Nick. My man. - Roid Rage. 1477 01:24:48,458 --> 01:24:49,917 Good to see you. Great to see you. 1478 01:24:50,000 --> 01:24:51,208 Yeah, you too. 1479 01:24:51,292 --> 01:24:54,583 You fucking missed a lot of partying. Let me tell you. 1480 01:24:54,667 --> 01:24:56,542 I just want you to know I always enjoyed you. 1481 01:24:56,625 --> 01:24:58,292 Aw, thank you, man. 1482 01:24:58,375 --> 01:25:02,333 Sometimes our business can complicate things between people, 1483 01:25:02,417 --> 01:25:04,792 - but it's never personal. You know that. - I mean, look, 1484 01:25:04,875 --> 01:25:07,750 what are you gonna do? You charge it to the game, right? 1485 01:25:09,083 --> 01:25:10,750 Game don't take receipts. 1486 01:25:10,833 --> 01:25:14,542 Yeah. Well, it's good to know you feel that way. 1487 01:25:30,792 --> 01:25:32,250 Get out! 1488 01:25:32,333 --> 01:25:34,208 Everybody, get the fuck out. 1489 01:25:35,083 --> 01:25:37,375 - Where's Sosa? - He's on the third floor! 1490 01:25:51,125 --> 01:25:52,417 Oh, fuck! 1491 01:25:55,250 --> 01:25:57,167 Oh, fuck! 1492 01:26:19,167 --> 01:26:20,875 - There they are! - Fuck you, Nick. 1493 01:26:30,042 --> 01:26:31,250 Go. 1494 01:26:49,708 --> 01:26:52,042 Okay, guys, we're going to fucking battle, right? 1495 01:26:52,125 --> 01:26:54,917 We're gonna protect our friends, our family. Let's go! 1496 01:26:55,000 --> 01:26:58,125 I'm gonna protect the kitchen. I'm gonna stay here, but you got this. 1497 01:26:58,208 --> 01:27:00,101 - Come on, let's go. You got this. - Yeah. 1498 01:27:00,125 --> 01:27:02,045 You've got this. I believe in you. 1499 01:27:02,667 --> 01:27:05,292 Okay, guys. There's no "I" in "team." 1500 01:27:05,375 --> 01:27:09,208 Remember to lean on each other if you get scared. I'm right here, okay? 1501 01:27:09,292 --> 01:27:11,333 Guarding the... Oh, hey, Mike. 1502 01:27:11,417 --> 01:27:14,083 - Hey, Dumbass. - Dude, you missed a hell of a party. 1503 01:27:14,167 --> 01:27:16,125 Until they started shooting. Then it got scary. 1504 01:27:16,208 --> 01:27:18,375 - Yeah. - Wait, 1505 01:27:18,458 --> 01:27:20,292 Jimmy Boy said you were the rat? 1506 01:27:20,375 --> 01:27:23,542 Oh, no, no, no, no. That was just a misunderstanding. 1507 01:27:23,625 --> 01:27:24,958 - Oh, thank God. - Yeah. 1508 01:27:26,042 --> 01:27:28,667 I really wanna believe you, but I'm gonna play it safe, okay? 1509 01:27:30,792 --> 01:27:32,875 I'm sorry! I'm sorry! 1510 01:27:32,958 --> 01:27:35,292 Mike, I'm sorry. Did I hit you? I mean, I hope I did, 1511 01:27:35,375 --> 01:27:37,208 but I'm sorry anyway. 1512 01:27:37,750 --> 01:27:39,833 What's... Oh, shit. No! 1513 01:28:59,500 --> 01:29:00,660 Huh? 1514 01:29:15,458 --> 01:29:16,458 Whoa! 1515 01:29:35,208 --> 01:29:37,792 Come on. Let's go. Time to fuck. Come on. 1516 01:29:44,792 --> 01:29:46,458 Oh, fuck. 1517 01:29:52,042 --> 01:29:53,042 Hey, Nick! 1518 01:30:05,417 --> 01:30:07,417 So much for staying in the car. 1519 01:30:07,875 --> 01:30:10,583 - Yeah, I got a little antsy. - Appreciate the help. 1520 01:30:11,917 --> 01:30:12,958 No sweat. 1521 01:30:14,833 --> 01:30:16,625 Adiós, motherfucker! 1522 01:30:26,417 --> 01:30:27,750 Whoa! Whoa. 1523 01:30:41,542 --> 01:30:43,958 Oh, come on. You killed the deejay? 1524 01:30:44,417 --> 01:30:46,792 We'll go for Sosa. Handle Jimmy Boy. 1525 01:30:54,292 --> 01:30:55,333 Whoa. 1526 01:30:56,542 --> 01:30:57,542 Come on. 1527 01:30:58,958 --> 01:31:01,167 I can't fuck because of you, Mike! 1528 01:31:02,708 --> 01:31:04,625 I'm not sure I know what that means, Jimmy Boy. 1529 01:31:04,708 --> 01:31:06,917 I just wanna fuck, Mike! 1530 01:31:14,583 --> 01:31:16,125 Nick, stay where you are. 1531 01:31:17,750 --> 01:31:18,750 Put your guns down. 1532 01:31:21,583 --> 01:31:23,708 Nick, you fucking traitor. 1533 01:31:46,875 --> 01:31:49,208 This isn't personal, Jimmy Boy. This had to be done. 1534 01:31:49,292 --> 01:31:51,292 I fucking hate rats, Mike. 1535 01:31:51,375 --> 01:31:54,542 Except for the one from that movie where it was cooking stuff. 1536 01:31:55,208 --> 01:31:57,917 - Ratatouille? - Yeah, Ratatouille, Mike. 1537 01:31:58,542 --> 01:32:00,958 I'm not the rat, Jimmy Boy. It was Jackie Napalm. 1538 01:32:02,292 --> 01:32:04,333 That's not fucking cool, Mike. 1539 01:32:04,417 --> 01:32:07,792 Jackie Napalm was my boy. He was a real one. 1540 01:32:09,833 --> 01:32:11,125 Sosa's on the move. 1541 01:32:22,083 --> 01:32:24,042 I'm coming for you, Dad! 1542 01:32:25,875 --> 01:32:27,625 All right. 1543 01:32:39,042 --> 01:32:40,417 Let her go, Sosa. 1544 01:32:40,500 --> 01:32:41,500 Where's my son? 1545 01:32:42,417 --> 01:32:44,667 Uh, I thought he was out here with you. 1546 01:32:51,000 --> 01:32:52,000 Jimmy Boy? 1547 01:32:54,375 --> 01:32:56,292 Can someone explain to me 1548 01:32:57,333 --> 01:33:00,833 how the fuck there's two Nicks? 1549 01:33:03,000 --> 01:33:04,000 Dad. 1550 01:33:05,583 --> 01:33:06,792 Jimmy Boy! 1551 01:33:07,583 --> 01:33:08,958 Jimmy Boy! 1552 01:33:10,125 --> 01:33:11,542 What have you done? 1553 01:33:12,208 --> 01:33:14,167 Well, I didn't make him jump out the window. 1554 01:33:14,250 --> 01:33:15,875 You've ruined fuckin' everything. 1555 01:33:15,958 --> 01:33:18,000 Everything! 1556 01:33:18,875 --> 01:33:20,458 What do I even have now? 1557 01:33:21,417 --> 01:33:23,292 You couldn't possibly understand. 1558 01:33:23,375 --> 01:33:26,125 You don't know what it's like to raise a child on your own. 1559 01:33:26,917 --> 01:33:30,583 A single parent, wanting only the best for him. 1560 01:33:30,667 --> 01:33:32,042 We get it. 1561 01:33:32,125 --> 01:33:34,667 - You're Lorelai and he's Rory. - Mmm-hmm. 1562 01:33:36,917 --> 01:33:38,208 Lorelai and Rory? 1563 01:33:40,000 --> 01:33:41,375 The Gilmore Girls? 1564 01:33:41,458 --> 01:33:43,500 - That's right. - The Gilmore Girls. 1565 01:33:45,625 --> 01:33:47,333 That's kind of you to say. 1566 01:33:49,417 --> 01:33:51,500 But Jimmy Boy's gone now. 1567 01:33:51,583 --> 01:33:53,333 And somebody's gotta pay. 1568 01:33:53,417 --> 01:33:55,042 I agree with you, Sosa. 1569 01:33:55,833 --> 01:33:57,083 A hundred percent. 1570 01:33:58,208 --> 01:33:59,750 If you're gonna kill somebody 1571 01:34:01,958 --> 01:34:03,083 it should be me. 1572 01:34:06,250 --> 01:34:09,042 Sosa, we're all here because we've made mistakes. 1573 01:34:10,292 --> 01:34:14,042 Mike never should have been a gangster in the first place. 1574 01:34:15,750 --> 01:34:17,708 Alice and I never should've gotten married. 1575 01:34:19,375 --> 01:34:21,917 And Jimmy Boy never should've jumped out of that window. 1576 01:34:22,792 --> 01:34:26,042 Hell, I made more than one mistake. 1577 01:34:26,917 --> 01:34:28,292 I made a lot of 'em. 1578 01:34:30,208 --> 01:34:32,458 I never should have framed Mike to be the rat. 1579 01:34:34,333 --> 01:34:36,292 This thing is my responsibility. 1580 01:34:37,917 --> 01:34:39,250 So, go ahead, Sosa. 1581 01:34:40,833 --> 01:34:42,208 Take your grief out on me. 1582 01:34:44,333 --> 01:34:45,333 I deserve it. 1583 01:34:46,667 --> 01:34:48,583 Well, I got a better idea. 1584 01:34:49,125 --> 01:34:52,792 I'm gonna wanna kill whoever's gonna make you hurt the most. 1585 01:34:53,542 --> 01:34:55,875 And that looks like Quick Draw. 1586 01:35:07,292 --> 01:35:10,375 Oh, shit. 1587 01:35:29,750 --> 01:35:31,083 Quick Draw Alice. 1588 01:35:47,250 --> 01:35:48,833 Nick? 1589 01:35:48,917 --> 01:35:51,042 Oh, you stupid son of a bitch. 1590 01:35:52,750 --> 01:35:54,030 I think I'm okay. 1591 01:35:54,542 --> 01:35:56,292 Fuck this. Quick, Nick. 1592 01:35:56,958 --> 01:35:58,958 Oh, shit. Nick. 1593 01:35:59,042 --> 01:36:00,042 Present Nick. 1594 01:36:05,500 --> 01:36:07,167 You're okay. You're doing great. 1595 01:36:08,125 --> 01:36:09,125 Hang in there, bud. 1596 01:36:09,208 --> 01:36:12,000 All right? We'll get you fixed up soon. 1597 01:36:12,583 --> 01:36:14,250 How far are we from the hospital? 1598 01:36:14,667 --> 01:36:16,000 - Uh, four miles. - Okay. 1599 01:36:16,792 --> 01:36:17,833 This is good. 1600 01:36:18,292 --> 01:36:20,625 Do we have some fuckin' music or something? 1601 01:36:20,708 --> 01:36:22,768 - Yeah, whatever you want. - Put on a fuckin' song? 1602 01:36:22,792 --> 01:36:23,917 Yeah, yeah. I got you. 1603 01:36:24,000 --> 01:36:26,000 Here. Don't worry, I got it. 1604 01:36:26,083 --> 01:36:28,163 Whatever you want, brother. Whatever you want. 1605 01:36:28,208 --> 01:36:29,601 Here we go. Here we go. 1606 01:36:29,625 --> 01:36:31,167 - Yeah. - Yeah? 1607 01:36:33,083 --> 01:36:36,542 - This song. - You didn't do that, did you? Fuck off. 1608 01:36:36,625 --> 01:36:38,667 - Try to breathe. Relax. You got it. - Okay. 1609 01:36:38,750 --> 01:36:39,958 Nice and easy. 1610 01:36:40,583 --> 01:36:44,708 ♪ Slip inside the eye of your mind ♪ 1611 01:36:44,792 --> 01:36:48,083 ♪ Don't you know you might find ♪ 1612 01:36:48,167 --> 01:36:50,417 ♪ A better place to stay ♪ 1613 01:36:52,375 --> 01:36:56,250 ♪ You said that you'd never been ♪ 1614 01:36:56,333 --> 01:36:58,458 ♪ But all the things that you've seen ♪ 1615 01:36:58,542 --> 01:37:00,125 That's good. 1616 01:37:00,208 --> 01:37:02,042 ♪ Will slowly fade away ♪ 1617 01:37:04,667 --> 01:37:08,458 ♪ So I start a revolution from my bed ♪ 1618 01:37:09,958 --> 01:37:14,750 ♪ Said the brains I had went to my head ♪ 1619 01:37:16,000 --> 01:37:20,875 ♪ Step outside the summertime's in bloom ♪ 1620 01:37:20,958 --> 01:37:21,958 Here we go. 1621 01:37:22,042 --> 01:37:24,833 ♪ Stand up beside the fireplace ♪ 1622 01:37:24,917 --> 01:37:27,750 ♪ Take that look from off your face ♪ 1623 01:37:27,833 --> 01:37:30,708 ♪ 'Cause you ain't ever gonna burn ♪ 1624 01:37:30,792 --> 01:37:33,708 ♪ My heart out ♪ 1625 01:37:33,792 --> 01:37:35,632 All right, Nick, let me hear you. 1626 01:37:39,417 --> 01:37:43,292 ♪ And so Sally can wait ♪ 1627 01:37:43,375 --> 01:37:45,833 ♪ She knows it's too late ♪ 1628 01:37:45,917 --> 01:37:49,708 - ♪ While we're walking on by - ♪ As we're walking on by ♪ 1629 01:37:49,792 --> 01:37:51,208 That's good. 1630 01:37:51,292 --> 01:37:56,292 ♪ Her soul slides away ♪ 1631 01:37:56,375 --> 01:37:59,333 ♪ But don't look back in anger ♪ 1632 01:37:59,417 --> 01:38:01,917 ♪ I heard you say ♪ 1633 01:38:03,792 --> 01:38:07,083 - You're such a shit singer, Nick. - Yeah, you sound like garbage, brother. 1634 01:38:07,167 --> 01:38:08,847 I thought you sounded great. 1635 01:38:09,417 --> 01:38:10,417 You're doing great. 1636 01:38:11,083 --> 01:38:12,458 All right, we got one more. 1637 01:38:18,500 --> 01:38:20,417 Keep singing with me. Keep singing with me. 1638 01:38:21,208 --> 01:38:22,750 Nick, keep singing with me. 1639 01:38:23,167 --> 01:38:25,750 Nick, keep singing. Okay? 1640 01:38:29,833 --> 01:38:31,042 We're gonna make it. 1641 01:38:32,583 --> 01:38:36,500 ♪ So Sally can wait ♪ 1642 01:38:36,583 --> 01:38:39,042 ♪ She knows it's too late ♪ 1643 01:38:39,125 --> 01:38:43,083 ♪ As we're walking on by ♪ 1644 01:38:44,167 --> 01:38:48,833 ♪ Her soul slides away ♪ 1645 01:38:49,500 --> 01:38:52,333 ♪ But don't look back in anger ♪ 1646 01:38:52,417 --> 01:38:54,375 ♪ I heard you say ♪ 1647 01:38:56,042 --> 01:39:00,250 ♪ And so Sally can wait ♪ 1648 01:39:00,333 --> 01:39:02,500 ♪ She knows it's too late ♪ 1649 01:39:02,583 --> 01:39:06,125 ♪ As she's walking on by ♪ 1650 01:39:07,667 --> 01:39:11,625 ♪ Her soul slides away ♪ 1651 01:39:13,000 --> 01:39:14,292 ♪ But don't look back in anger ♪ 1652 01:39:14,375 --> 01:39:16,542 Okay. Okay. 1653 01:39:19,500 --> 01:39:20,500 Okay. 1654 01:39:28,417 --> 01:39:32,042 ♪ At least not today ♪ 1655 01:40:27,375 --> 01:40:29,250 We can fix this. 1656 01:40:34,833 --> 01:40:35,833 What? 1657 01:40:35,917 --> 01:40:37,417 We can fix this. 1658 01:40:38,667 --> 01:40:39,667 Sweetie... 1659 01:40:41,750 --> 01:40:44,458 Nick is gone. And he's not coming back. 1660 01:40:45,542 --> 01:40:46,625 The time machine blew up. 1661 01:40:46,708 --> 01:40:49,958 The only guy who could fix it is dead. I know this is hard to accept. 1662 01:40:51,375 --> 01:40:52,833 But this was our only shot. 1663 01:40:54,958 --> 01:40:56,000 But... 1664 01:40:56,750 --> 01:40:58,750 But why can't we just use the other one? 1665 01:41:03,000 --> 01:41:04,000 The other one? 1666 01:41:07,833 --> 01:41:08,833 Oh. 1667 01:41:10,375 --> 01:41:11,542 Oh, boy. 1668 01:41:14,083 --> 01:41:15,083 Oh. 1669 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 I thought you knew. 1670 01:41:19,375 --> 01:41:22,375 Well, I guess it makes sense. Symon was my friend. 1671 01:41:25,208 --> 01:41:26,958 - There's another time machine? - Yes. 1672 01:41:30,500 --> 01:41:31,875 ♪ ...call on me ♪ 1673 01:41:31,958 --> 01:41:35,458 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1674 01:41:44,208 --> 01:41:46,000 Does it come with an instruction manual? 1675 01:41:48,875 --> 01:41:50,542 No, we'll be fine. 1676 01:41:50,625 --> 01:41:53,417 If Nick could use it, fuckin' anybody could. 1677 01:41:53,500 --> 01:41:55,875 All right. Time for round two. 1678 01:42:02,333 --> 01:42:04,917 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1679 01:42:05,000 --> 01:42:07,875 ♪ Call on me, call on me ♪ 1680 01:42:07,958 --> 01:42:11,625 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1681 01:42:11,708 --> 01:42:14,417 ♪ Come and see me ♪ 1682 01:42:15,833 --> 01:42:20,083 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1683 01:42:20,167 --> 01:42:23,833 ♪ So cool, she was like ♪ 1684 01:42:23,917 --> 01:42:25,708 ♪ Jazz on a summer's day ♪ 1685 01:42:27,708 --> 01:42:31,417 ♪ Music, high and sweet ♪ 1686 01:42:31,500 --> 01:42:33,292 ♪ Then she just blew away ♪ 1687 01:42:35,250 --> 01:42:38,292 ♪ Valerie, call on me ♪ 1688 01:42:38,375 --> 01:42:42,083 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1689 01:42:42,167 --> 01:42:44,833 ♪ Come and see me ♪ 1690 01:42:45,792 --> 01:42:49,833 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1691 01:42:53,625 --> 01:42:56,000 ♪ I'm the same ♪ 1692 01:42:58,167 --> 01:43:01,167 Okay, this feels like a bit of an overreaction. 1693 01:43:01,250 --> 01:43:03,309 Nobody likes to be talked to like that. 1694 01:43:03,333 --> 01:43:05,167 And I want you to say it with me. You ready? 1695 01:43:05,708 --> 01:43:07,625 The customer's always right. Try it. 1696 01:43:08,917 --> 01:43:11,167 - "The customer's always right"? - Say it again. 1697 01:43:11,250 --> 01:43:13,500 - "The customer's always right." - Are you the customer? 1698 01:43:14,833 --> 01:43:16,708 - Am I the customer? - You're the customer. 1699 01:43:16,792 --> 01:43:18,167 So, who's right? 1700 01:43:18,250 --> 01:43:20,000 - You're right. - The customer wants... 1701 01:43:21,542 --> 01:43:22,542 Sugar-free candy? 1702 01:43:22,625 --> 01:43:24,208 Sugar-free candy. 1703 01:43:25,750 --> 01:43:27,333 You guys, um... 1704 01:43:29,500 --> 01:43:31,125 You guys here for the sex? 1705 01:43:33,083 --> 01:43:34,583 Yeah. Yeah. 1706 01:43:35,167 --> 01:43:37,000 Me, too. 1707 01:43:37,458 --> 01:43:38,625 Just you guys or... 1708 01:43:38,708 --> 01:43:41,083 Get in here and you'll see what we've got. 1709 01:43:41,167 --> 01:43:42,208 Yeah. 1710 01:43:46,542 --> 01:43:47,792 Oh! 1711 01:43:49,208 --> 01:43:50,458 Forgot the waters. 1712 01:43:52,833 --> 01:43:55,875 I'm gonna go grab... You guys need any waters? 1713 01:43:55,958 --> 01:43:57,750 I like being wet. 1714 01:43:59,583 --> 01:44:03,250 Wow. Okay. So, I'm gonna just, uh... I'm gonna... 1715 01:44:03,333 --> 01:44:04,750 I'll grab the waters real quick. 1716 01:44:04,833 --> 01:44:06,958 You guys just hang tight, okay? Yeah. 1717 01:44:08,708 --> 01:44:10,500 - Here you go. - Thank you so much. 1718 01:44:12,542 --> 01:44:14,667 I wanna tell you a couple things while I have you. 1719 01:44:14,750 --> 01:44:16,833 One, the name's Symon. It's with a "Y." 1720 01:44:16,917 --> 01:44:19,000 So, S-Y-M-O-N. 1721 01:44:19,083 --> 01:44:22,083 Two, I'm an inventor, so I guess that's pretty cool, right? 1722 01:44:22,167 --> 01:44:25,083 Three, I'm creating a device that will change the fucking world. 1723 01:44:25,167 --> 01:44:28,417 Everything that you know will change when this comes out, so... 1724 01:44:28,500 --> 01:44:31,250 Four, love lists. I love lists. 1725 01:44:31,333 --> 01:44:33,059 Come to the house. We'll have a drink. 1726 01:44:33,083 --> 01:44:34,708 How about, even better, 1727 01:44:34,792 --> 01:44:35,917 when I come to your house, 1728 01:44:36,000 --> 01:44:39,083 we have a drink and toast to the fact that we're gonna kill him? 1729 01:44:39,167 --> 01:44:41,833 Then why don't we have a second toast after we kill him? 1730 01:44:41,917 --> 01:44:44,208 And then we'll have a third toast at his funeral. 1731 01:44:44,292 --> 01:44:46,000 And then how about we have a toast 1732 01:44:46,083 --> 01:44:48,708 every year, for the rest of our fuckin' lives, 1733 01:44:48,792 --> 01:44:51,083 toasting the blood leaving Mike's body? 1734 01:44:51,167 --> 01:44:54,417 I like that. Yeah, that's it. 1735 01:44:54,500 --> 01:44:55,875 To that rat fuck. 1736 01:44:56,375 --> 01:44:57,958 God, I wish Jackie Napalm were here. 1737 01:44:58,042 --> 01:45:00,625 Why do you always bring him up in the worst times? 1738 01:45:00,708 --> 01:45:03,375 Because he is one of my friend, bro. You would've loved him. 1739 01:45:03,458 --> 01:45:05,333 He was. He was a real one. 1740 01:45:05,417 --> 01:45:08,833 RIP, Jackie! We love you! This one's for you! 1741 01:45:12,875 --> 01:45:14,250 That's how we do it. 1742 01:45:14,792 --> 01:45:16,042 So, who are you fighting? 1743 01:45:16,125 --> 01:45:17,667 I'm fighting the money, baby. 1744 01:45:19,083 --> 01:45:21,792 Fight the real enemy. In here, bro. In here. 1745 01:45:22,667 --> 01:45:24,917 I'm never coming to the strip club with you ever again. 1746 01:45:25,000 --> 01:45:28,458 The Barron likes to take his victims alive. 1747 01:45:28,542 --> 01:45:30,125 He took me alive last time? 1748 01:45:30,208 --> 01:45:32,292 Oh, God! 1749 01:45:32,375 --> 01:45:33,667 Help! 130862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.