Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,731 --> 00:00:07,502
Previously on Wild Cards.
2
00:00:07,667 --> 00:00:08,073
Vivienne?
3
00:00:08,074 --> 00:00:10,043
Where have you been
for the past 15 years?
4
00:00:10,208 --> 00:00:13,112
I have been on
the run from Gedeon Varga.
5
00:00:13,277 --> 00:00:13,804
I love Jessica,
6
00:00:13,805 --> 00:00:16,576
but it doesn’t mean I should
have to choose between her
7
00:00:16,577 --> 00:00:17,676
and my best friend.
8
00:00:17,677 --> 00:00:18,479
Who are you?
9
00:00:18,480 --> 00:00:20,119
This is Tomo Hayashi.
10
00:00:20,284 --> 00:00:22,055
You are going
to steal us a diamond.
11
00:00:22,220 --> 00:00:23,451
I know how we’re going
to get the diamond out.
12
00:00:23,452 --> 00:00:25,124
- How?
- With magic.
13
00:00:39,171 --> 00:00:40,138
Good morning.
14
00:00:40,139 --> 00:00:41,667
That’s funny.
I didn’t hear the doorbell.
15
00:00:41,668 --> 00:00:43,999
Oh, you really should
get that lock upgraded.
16
00:00:44,000 --> 00:00:46,309
I’ve got it down
to three seconds flat.
17
00:00:46,310 --> 00:00:49,972
Mhm. Ah, coffee.
Thank goodness.
18
00:00:49,973 --> 00:00:53,152
I hope it’s not that
hazelnut nonsense.
19
00:00:53,317 --> 00:00:54,548
We got that French roast
that you like.
20
00:00:54,549 --> 00:00:56,683
Question for you.
Who is...
21
00:00:56,848 --> 00:00:58,387
Dan Vartel?
22
00:00:58,388 --> 00:01:02,128
Oh, this lovely
real estate agent I met.
23
00:01:02,293 --> 00:01:02,952
Why is it on my fridge?
24
00:01:02,953 --> 00:01:04,591
Are you looking
to buy something?
25
00:01:04,592 --> 00:01:05,361
No. To sell.
26
00:01:05,362 --> 00:01:06,956
- Uh, sugar?
- Left cabinet.
27
00:01:06,957 --> 00:01:09,629
Do you own a property
that I don’t know about?
28
00:01:09,630 --> 00:01:10,201
Because if you do,
29
00:01:10,202 --> 00:01:12,170
I’m sure the coffee over there
would be really good.
30
00:01:12,171 --> 00:01:14,568
No, it’s for you
to sell this pied-à-terre.
31
00:01:14,569 --> 00:01:17,142
You should always have a sale
in place before a big job.
32
00:01:17,143 --> 00:01:19,441
- But this is my home.
- No, it’s a trap.
33
00:01:19,442 --> 00:01:21,938
You set down roots
and then
34
00:01:21,939 --> 00:01:23,676
you wake up one morning
and realize
35
00:01:23,677 --> 00:01:27,977
you’ve been living next to
the same people for 25 years.
36
00:01:27,978 --> 00:01:31,124
Same faces,
same casserole smells,
37
00:01:31,289 --> 00:01:32,223
same tedious book clubs.
38
00:01:32,224 --> 00:01:33,356
That’s not freedom, darling.
39
00:01:33,357 --> 00:01:36,425
That is just captivity
with better drapes.
40
00:01:36,426 --> 00:01:39,131
Some people would
call that stability, Mom.
41
00:01:39,132 --> 00:01:42,530
"Stability". That’s just fear
wearing pearls.
42
00:01:42,531 --> 00:01:43,828
Trust me, I was born into it.
43
00:01:43,829 --> 00:01:47,997
Family estates, summer homes,
portraits of long dead relatives
44
00:01:47,998 --> 00:01:50,143
staring down at you
every dinner.
45
00:01:50,308 --> 00:01:52,178
I gave that all up
for your father.
46
00:01:52,343 --> 00:01:53,068
And the thrill of the con.
47
00:01:53,069 --> 00:01:55,543
And I have never
once regretted it.
48
00:01:55,544 --> 00:01:56,346
I loved it, too.
49
00:01:56,347 --> 00:01:59,976
But... this is my home.
50
00:01:59,977 --> 00:02:00,581
My life.
51
00:02:00,582 --> 00:02:03,221
We must be prepared to leave
in a moment’s notice,
52
00:02:03,222 --> 00:02:05,256
especially given the current
circumstances.
53
00:02:05,257 --> 00:02:08,193
So give him a call.
He’s also very cute.
54
00:02:08,194 --> 00:02:12,461
Maybe a sale and a fling might
help ease the transition.
55
00:02:12,462 --> 00:02:14,265
Okay, I’d love to stay
and chat,
56
00:02:14,266 --> 00:02:16,465
but I have
a police charity event today,
57
00:02:16,466 --> 00:02:19,204
and I have no idea
what I’m gonna wear.
58
00:02:19,205 --> 00:02:19,864
Why didn’t you tell me?
59
00:02:19,865 --> 00:02:21,965
I have already
been in your closet,
60
00:02:21,966 --> 00:02:25,244
but I’m sure we can
find something acceptable
61
00:02:25,409 --> 00:02:26,971
for you to wear.
62
00:02:27,147 --> 00:02:29,379
All right. You just
make sure that champagne
63
00:02:29,380 --> 00:02:31,546
is chilling
by the time we get there.
64
00:02:31,547 --> 00:02:33,219
No, you the man.
65
00:02:33,384 --> 00:02:35,078
Hot dog, Yates.
66
00:02:35,518 --> 00:02:38,454
That fit is... fitting.
67
00:02:38,455 --> 00:02:38,883
Thank you.
68
00:02:38,884 --> 00:02:42,558
Had to crush a housewife’s toe
just to get it on Black Friday.
69
00:02:42,723 --> 00:02:44,163
Wow. Looking good, Chief.
70
00:02:44,164 --> 00:02:46,198
Thank you.
As do you both.
71
00:02:46,199 --> 00:02:48,299
- Standing pants?
- Oh, yeah. Of course.
72
00:02:48,300 --> 00:02:49,399
- Same.
- Standing pants?
73
00:02:49,400 --> 00:02:51,467
Yeah. Trim fit,
knife edge crease.
74
00:02:51,468 --> 00:02:53,337
Pants that look great
standing up, but
75
00:02:53,338 --> 00:02:55,174
too tight
to sit in comfortably.
76
00:02:55,175 --> 00:02:55,900
As opposed to sitting pants,
77
00:02:55,901 --> 00:02:57,440
when you’re sitting
around working all day.
78
00:02:57,441 --> 00:02:59,211
Oh, well, I just hope
that you two
79
00:02:59,212 --> 00:03:01,874
have been practicing
your photo wall poses.
80
00:03:02,039 --> 00:03:03,072
- Bam!
- Watch out now.
81
00:03:03,073 --> 00:03:05,284
Because I’ve been
practicing mine all week.
82
00:03:05,449 --> 00:03:06,911
I think I might get
discovered tonight, boys.
83
00:03:06,912 --> 00:03:07,582
Yeah. You will.
84
00:03:07,583 --> 00:03:09,584
Well, look what the cat
named Marc dragged in.
85
00:03:09,585 --> 00:03:11,014
You clean up nice, Detective.
86
00:03:11,015 --> 00:03:13,115
Thank you, Yates.
Looking good yourself.
87
00:03:13,116 --> 00:03:14,391
- Standing pants?
- Oh, yeah.
88
00:03:14,392 --> 00:03:16,294
Wow. Hello, hot stuff!
89
00:03:16,295 --> 00:03:18,154
Right back at you, baby.
90
00:03:18,330 --> 00:03:20,760
♪ You got wings about yourself ♪
91
00:03:20,761 --> 00:03:22,763
♪ Anyone can see ♪
92
00:03:22,928 --> 00:03:23,598
Look at you guys.
93
00:03:23,599 --> 00:03:26,062
You’re the best dressed cops
in the city.
94
00:03:26,063 --> 00:03:26,931
Okay,
let’s get going, kids,
95
00:03:26,932 --> 00:03:30,309
before fashionably late
turns into just late.
96
00:03:30,474 --> 00:03:31,706
See you out front.
97
00:03:33,378 --> 00:03:34,906
That’s a beautiful dress.
98
00:03:34,907 --> 00:03:35,346
Thank you.
99
00:03:35,347 --> 00:03:37,876
I’ve never seen you
in a tux before.
100
00:03:37,877 --> 00:03:38,382
It’s a rental.
101
00:03:38,383 --> 00:03:40,879
You should keep it.
You wear it well.
102
00:03:40,880 --> 00:03:42,255
Maybe I will.
103
00:03:44,015 --> 00:03:47,523
Uh, I should take this.
I’ll catch up with you?
104
00:03:47,524 --> 00:03:49,295
Okay. I’ll see you out there.
105
00:03:49,526 --> 00:03:51,396
Hi, Mr. Vartel.
106
00:03:51,561 --> 00:03:52,825
I’m sorry, Dan.
I’m not ready to sell right now.
107
00:03:52,826 --> 00:03:55,333
I apologize that you were
given this information,
108
00:03:55,334 --> 00:03:57,963
but I’m busy tonight,
and tomorrow.
109
00:03:58,568 --> 00:03:59,767
Bye.
110
00:04:02,066 --> 00:04:02,736
Heads up.
111
00:04:02,737 --> 00:04:04,771
A 911 call has been
routed to the bullpen.
112
00:04:04,772 --> 00:04:06,378
I got it, Toni. Thanks.
113
00:04:09,810 --> 00:04:11,382
- Hello?
- Hello?
114
00:04:11,383 --> 00:04:11,976
Is anybody there?
115
00:04:11,977 --> 00:04:14,044
Yeah, this is Max at the
Metro Police Department.
116
00:04:14,045 --> 00:04:14,913
What’s going on?
117
00:04:14,914 --> 00:04:15,716
I’ve been kidnapped.
118
00:04:15,717 --> 00:04:18,291
Please!
Please, you have to help me!
119
00:04:23,428 --> 00:04:24,428
What’s your name?
120
00:04:24,429 --> 00:04:25,022
Veronica Dreskin!
121
00:04:25,023 --> 00:04:26,122
Please, please,
you have to help me!
122
00:04:26,123 --> 00:04:29,093
It’s a woman named Veronica.
She said she’s been kidnapped.
123
00:04:29,335 --> 00:04:29,829
Hey, Veronica?
124
00:04:29,830 --> 00:04:31,501
I have my boss here, Chief Li.
125
00:04:31,502 --> 00:04:32,898
Veronica.
This is Chief Patrick Li.
126
00:04:32,899 --> 00:04:35,341
Can you tell me where
you’re being held right now?
127
00:04:35,506 --> 00:04:36,033
I don’t know.
128
00:04:36,034 --> 00:04:36,968
- I don’t know.
- It’s okay.
129
00:04:36,969 --> 00:04:38,035
Breathe. We’re gonna
get through this.
130
00:04:38,036 --> 00:04:40,939
Veronica, I need to get
some information from you
131
00:04:40,940 --> 00:04:41,742
so we can help you.
132
00:04:41,743 --> 00:04:43,810
Can you tell me if you
saw your kidnappers?
133
00:04:43,811 --> 00:04:44,173
No.
134
00:04:44,174 --> 00:04:46,846
I was walking this morning
on my way to City Hall,
135
00:04:46,847 --> 00:04:49,387
and it started to rain,
so I ducked down the alley
136
00:04:49,388 --> 00:04:51,114
off Sixth to go in
the side entrance,
137
00:04:51,115 --> 00:04:53,458
And then this van
pulled up beside me
138
00:04:53,623 --> 00:04:54,293
and two men jumped out,
139
00:04:54,294 --> 00:04:56,218
and before I knew it, they
threw a bag over my head.
140
00:04:56,219 --> 00:04:58,594
They threw me in the van
and they zip tied my hands,
141
00:04:58,595 --> 00:04:59,463
which are- which are
still bound,
142
00:04:59,464 --> 00:05:02,334
and then they didn’t take
the bag off my head until I...
143
00:05:02,335 --> 00:05:03,599
until I got into this room.
144
00:05:03,600 --> 00:05:05,998
- Are you hurt?
- No.
145
00:05:07,164 --> 00:05:09,737
I’m just...
I’m just freaking out.
146
00:05:09,738 --> 00:05:10,265
It’s okay.
147
00:05:10,266 --> 00:05:12,444
Do you know what time
this happened around?
148
00:05:12,609 --> 00:05:13,543
It was around 8:45 this morning.
149
00:05:13,544 --> 00:05:14,412
Okay. You said
you were in a van.
150
00:05:14,413 --> 00:05:17,272
Do you have any idea how
long it was driving for?
151
00:05:17,273 --> 00:05:20,243
Yeah, maybe a half hour,
45 minutes?
152
00:05:20,419 --> 00:05:22,420
Yates. Get a map set up
in the conference room.
153
00:05:22,421 --> 00:05:23,619
Check all the CCTV footage
154
00:05:23,620 --> 00:05:26,150
around the City Hall
at that time.
155
00:05:26,590 --> 00:05:29,362
Veronica.
Did they say anything?
156
00:05:29,527 --> 00:05:30,395
No, not a peep.
157
00:05:30,396 --> 00:05:31,660
Ok. Where are
the Kidnappers now?
158
00:05:31,661 --> 00:05:33,563
I don’t know. I heard
their footsteps
159
00:05:33,564 --> 00:05:34,091
go down the hall.
160
00:05:34,092 --> 00:05:35,664
I- I don’t think
they can hear me.
161
00:05:35,665 --> 00:05:36,401
They let you keep your cell?
162
00:05:36,402 --> 00:05:38,898
- No.
- How are you calling us?
163
00:05:38,899 --> 00:05:40,472
I built a phone.
164
00:05:40,637 --> 00:05:42,408
I, um... I found
165
00:05:42,573 --> 00:05:45,510
a painted over wall cover,
and so I-
166
00:05:45,675 --> 00:05:47,236
I was just hoping there’d be
an old phone jack inside,
167
00:05:47,237 --> 00:05:49,238
so I tried to find something
to open it up,
168
00:05:49,239 --> 00:05:51,240
and when I did,
there was no phone jack,
169
00:05:51,241 --> 00:05:52,549
But there were these
these phone wires.
170
00:05:52,550 --> 00:05:56,246
So all I needed was
a way to hear and be heard.
171
00:05:57,918 --> 00:06:01,085
Every smoke alarm has this,
like, small speaker inside.
172
00:06:01,086 --> 00:06:03,186
So I was able to hook
it up and then I, um,
173
00:06:03,187 --> 00:06:06,057
I tapped out 911 with the wires
and I just prayed
174
00:06:06,058 --> 00:06:08,863
that someone would answer
and you did.
175
00:06:09,028 --> 00:06:11,370
You built a phone?
What are you, MacGyver?
176
00:06:11,371 --> 00:06:13,130
I’m a building
inspector for the City.
177
00:06:13,131 --> 00:06:15,902
I never thought that would
pay off in an emergency,
178
00:06:15,903 --> 00:06:16,804
but here we are.
179
00:06:16,805 --> 00:06:17,574
Veronica, when they took
180
00:06:17,575 --> 00:06:19,675
the bag off your head,
did you see your kidnappers?
181
00:06:19,676 --> 00:06:22,414
Yeah. There was, um,
a big guy in a ski mask.
182
00:06:22,415 --> 00:06:24,878
Um, he took the bag off my head,
took a picture
183
00:06:24,879 --> 00:06:27,981
with his phone, and then-
and then he just left.
184
00:06:28,344 --> 00:06:29,113
Simmons. Get a trace on this.
185
00:06:29,114 --> 00:06:33,085
Find out everything you can
about Veronica Dreskin.
186
00:06:33,492 --> 00:06:35,251
Veronica, do you have any idea
187
00:06:35,252 --> 00:06:37,220
who might have
kidnapped you or why?
188
00:06:37,221 --> 00:06:37,825
No. I mean,
189
00:06:37,826 --> 00:06:40,499
it can’t be for ransom.
We’re not rich.
190
00:06:40,664 --> 00:06:41,565
- We?
- My husband, Todd, and I.
191
00:06:41,566 --> 00:06:43,765
- He’s middle management.
- Veronica.
192
00:06:43,766 --> 00:06:44,403
This is Detective Ellis.
193
00:06:44,404 --> 00:06:47,538
Are you connected to anybody who
could afford to pay a ransom?
194
00:06:47,539 --> 00:06:49,475
No. My parents are gone,
195
00:06:49,640 --> 00:06:50,607
and my brother’s just
a mechanic.
196
00:06:50,608 --> 00:06:52,037
Where can we reach your husband?
197
00:06:52,038 --> 00:06:53,512
He works at Groundpin.
198
00:06:53,677 --> 00:06:54,776
It’s an HVAC company.
199
00:06:54,777 --> 00:06:55,447
Uh, he’s there right now.
200
00:06:55,448 --> 00:06:58,043
He’s- he’s got a really
big presentation today.
201
00:06:58,044 --> 00:06:58,912
Okay.
202
00:06:58,913 --> 00:07:00,210
We’ll go track him down.
203
00:07:00,211 --> 00:07:00,881
Veronica.
204
00:07:00,882 --> 00:07:03,917
Can you tell us anything about
the room that you’re in?
205
00:07:03,918 --> 00:07:05,458
It’s small.
206
00:07:05,623 --> 00:07:07,460
Maybe 300 square feet.
207
00:07:07,625 --> 00:07:10,496
No windows.
Seems like a basement.
208
00:07:10,661 --> 00:07:12,728
Maybe an old commercial
building.
209
00:07:12,729 --> 00:07:13,355
That’s great. What else?
210
00:07:13,356 --> 00:07:16,292
The floors are cracked linoleum.
211
00:07:16,293 --> 00:07:18,965
The door is metal.
No handle inside.
212
00:07:18,966 --> 00:07:20,131
Sir. It’s ready.
213
00:07:20,132 --> 00:07:22,541
Thank you, Veronica.
Just hold tight a minute.
214
00:07:22,706 --> 00:07:23,904
We’re going to map out
our next move here.
215
00:07:23,905 --> 00:07:25,444
No, no, don’t hang up, please!
216
00:07:25,445 --> 00:07:25,972
We’re still here.
217
00:07:25,973 --> 00:07:28,778
We can hear you, okay?
We’re not going anywhere.
218
00:07:28,943 --> 00:07:29,448
Come with me.
219
00:07:29,449 --> 00:07:30,614
It’s gonna get
loud in here in a minute.
220
00:07:30,615 --> 00:07:33,111
I got them to set up a private
area for you.
221
00:07:33,112 --> 00:07:34,113
Me?
222
00:07:37,380 --> 00:07:38,655
Veronica is on that phone.
223
00:07:38,656 --> 00:07:40,316
The conference speaker
is an open channel
224
00:07:40,317 --> 00:07:42,219
to us in the bullpen
so we can talk to each other.
225
00:07:42,220 --> 00:07:45,662
Now, the monitor will allow
you to see exactly what we see.
226
00:07:45,663 --> 00:07:47,499
Stay on with her.
Keep her calm.
227
00:07:47,500 --> 00:07:48,291
Get as many details as you can.
228
00:07:48,292 --> 00:07:50,128
I need to go set up
the TRT unit.
229
00:07:50,129 --> 00:07:51,668
Are you sure you want me
on the phone with her?
230
00:07:51,669 --> 00:07:53,538
Shouldn’t we call in like
a hostage negotiator?
231
00:07:53,539 --> 00:07:56,167
Max, I was sitting on a bomb
and you got me through it.
232
00:07:56,168 --> 00:07:59,336
I can’t think of anyone better
to help her through this.
233
00:07:59,644 --> 00:08:00,402
Uh, sir? Wait.
234
00:08:00,403 --> 00:08:03,779
Are there any protocols
I should follow, or tips?
235
00:08:03,780 --> 00:08:04,307
Just be yourself.
236
00:08:04,308 --> 00:08:06,518
If you can talk a mark
out of a million dollars,
237
00:08:06,519 --> 00:08:08,377
you can talk her
into staying calm.
238
00:08:08,378 --> 00:08:09,412
Max...
239
00:08:09,588 --> 00:08:10,952
You got this.
240
00:08:16,661 --> 00:08:18,860
Hi, Veronica, it’s Max again.
241
00:08:18,861 --> 00:08:19,223
Hi, Max.
242
00:08:19,224 --> 00:08:20,961
Okay, I’m going to be
on the phone with you
243
00:08:20,962 --> 00:08:22,259
until we find you, okay?
244
00:08:22,260 --> 00:08:23,260
Okay. Thank you.
245
00:08:23,261 --> 00:08:26,164
Yates. Tech has the map
ready for you.
246
00:08:26,165 --> 00:08:27,232
Great.
247
00:08:29,839 --> 00:08:30,674
Max.
248
00:08:30,675 --> 00:08:31,774
Veronica, give me a second.
249
00:08:31,775 --> 00:08:33,369
All right, I’m here.
What do you need?
250
00:08:33,370 --> 00:08:34,975
We got the map up.
Can you see it?
251
00:08:34,976 --> 00:08:36,515
- Yeah. Got it.
- Okay, great.
252
00:08:36,516 --> 00:08:39,045
We need to narrow down
where she might be.
253
00:08:39,046 --> 00:08:39,683
Okay. Where do we start?
254
00:08:39,684 --> 00:08:42,588
We need her to walk us
through the incident again.
255
00:08:42,753 --> 00:08:43,555
Okay. Sounds, smells, anything.
256
00:08:43,556 --> 00:08:46,624
People can always remember
more than they think they can.
257
00:08:46,625 --> 00:08:48,286
Okay. Putting her on.
258
00:08:48,451 --> 00:08:51,354
Veronica, I have Detective Yates
on with us.
259
00:08:51,355 --> 00:08:52,025
Hi, Veronica.
260
00:08:52,026 --> 00:08:53,532
- Hi.
- Okay. Veronica,
261
00:08:53,533 --> 00:08:57,603
you said you were grabbed
in the alley off 6th.
262
00:08:57,768 --> 00:09:00,066
Then you were in the car
for about 45 minutes.
263
00:09:00,067 --> 00:09:03,036
Can you think back to when
you were first in the van?
264
00:09:03,037 --> 00:09:04,070
It’s downtown.
265
00:09:04,071 --> 00:09:05,940
Was the road smooth?
266
00:09:05,941 --> 00:09:06,743
Bumpy?
267
00:09:06,744 --> 00:09:09,010
Actually, yeah. Um...
268
00:09:09,175 --> 00:09:11,341
the road was smooth, and then
after a couple of minutes,
269
00:09:11,342 --> 00:09:13,619
we turned right
and the road got bumpy.
270
00:09:13,784 --> 00:09:15,620
Okay, good. Bumpy, how?
Like speed bumps?
271
00:09:15,621 --> 00:09:16,819
Or maybe a construction zone?
272
00:09:16,820 --> 00:09:18,348
Like construction.
Like those, um,
273
00:09:18,349 --> 00:09:20,692
you know those metal plates
they put in the road
274
00:09:20,857 --> 00:09:22,221
when they’re working.
275
00:09:22,386 --> 00:09:23,386
Wait, that must have been
Carlton Street.
276
00:09:23,387 --> 00:09:25,861
They’re- they’re um,
working on the sewers there.
277
00:09:25,862 --> 00:09:27,357
How long were you on, Carlton?
278
00:09:27,358 --> 00:09:28,963
Uh, a couple minutes,
I think? Uh,
279
00:09:28,964 --> 00:09:31,164
uh, I don’t know.
And then, um...
280
00:09:31,329 --> 00:09:33,738
And then we turned
and the road smoothed out again.
281
00:09:33,903 --> 00:09:34,397
Okay. What else?
282
00:09:34,398 --> 00:09:36,003
I don’t know.
I don’t know. That’s it.
283
00:09:36,004 --> 00:09:37,070
Okay, think hard.
284
00:09:37,071 --> 00:09:37,576
Close your eyes.
285
00:09:37,577 --> 00:09:41,042
Put yourself back into the SUV.
What can you remember?
286
00:09:42,373 --> 00:09:43,649
Downhill.
287
00:09:44,012 --> 00:09:45,980
Yeah. We went down
a steep grade,
288
00:09:45,981 --> 00:09:48,180
and then the road
noise changed.
289
00:09:48,181 --> 00:09:48,653
Changed how?
290
00:09:48,654 --> 00:09:51,183
The tires made, like,
a- a different sound.
291
00:09:51,184 --> 00:09:52,624
Like we were going over,
292
00:09:52,625 --> 00:09:54,550
like, a metal grid or something.
293
00:09:54,759 --> 00:09:55,286
Wait, I got it.
294
00:09:55,287 --> 00:09:56,991
That must be
Monroe Street Bridge.
295
00:09:56,992 --> 00:09:57,486
Are you sure?
296
00:09:57,487 --> 00:10:00,192
Yes, yes, it’s an open, grate
bridge at the bottom of a hill.
297
00:10:00,193 --> 00:10:01,666
I go over it all the time.
298
00:10:01,667 --> 00:10:02,326
The Monroe Street Bridge.
299
00:10:02,327 --> 00:10:03,294
She’s going east
out of the city.
300
00:10:03,295 --> 00:10:06,463
That went on for a couple
of minutes, and, um...
301
00:10:07,673 --> 00:10:09,003
Nothing else stands out.
302
00:10:09,004 --> 00:10:09,872
Did that help?
303
00:10:09,873 --> 00:10:11,567
Absolutely. Great work.
304
00:10:12,337 --> 00:10:13,007
What you got?
305
00:10:13,008 --> 00:10:14,910
Based on what Veronica
has told us, she’s somewhere
306
00:10:14,911 --> 00:10:16,912
in the eastern section
of the city, here.
307
00:10:16,913 --> 00:10:19,079
Still a big area, but better
than before.
308
00:10:19,080 --> 00:10:20,443
- Yeah.
- Also, Ellis was able
309
00:10:20,444 --> 00:10:22,379
to track down Todd,
Veronica’s husband.
310
00:10:22,380 --> 00:10:23,380
Wasn’t he at work?
311
00:10:23,381 --> 00:10:25,119
No, he was not.
312
00:10:25,416 --> 00:10:27,120
What?
Veronica’s been kidnapped?
313
00:10:27,121 --> 00:10:30,090
What, you expect us to believe
you have nothing to do with it?
314
00:10:30,091 --> 00:10:30,662
Of course I don’t.
315
00:10:30,663 --> 00:10:32,158
So you’re saying you haven’t
received a ransom call?
316
00:10:32,159 --> 00:10:34,765
No. This is the first
I’m hearing about any of this.
317
00:10:34,766 --> 00:10:36,360
- When did this happen?
- This morning.
318
00:10:36,361 --> 00:10:38,296
You told your wife
you had a big presentation,
319
00:10:38,297 --> 00:10:41,970
and our officers find you at
home in bed with another woman.
320
00:10:41,971 --> 00:10:43,268
- Sheila.
- Convenient timing.
321
00:10:43,269 --> 00:10:45,435
Oh, it’s classic. Get your wife
out of the picture,
322
00:10:45,436 --> 00:10:47,943
Then you and your mistress
ride off into the sunset.
323
00:10:47,944 --> 00:10:48,537
Nice little payday.
324
00:10:48,538 --> 00:10:50,749
I swear I had nothing
to do with it.
325
00:10:50,914 --> 00:10:52,508
- Is she okay?
- For now.
326
00:10:52,509 --> 00:10:53,113
Thank God.
327
00:10:53,114 --> 00:10:54,719
Do you have anything
that’s ransom worthy?
328
00:10:54,720 --> 00:10:57,579
Cash? Expensive art?
Rare collectibles?
329
00:10:57,580 --> 00:10:58,151
What? No.
330
00:10:58,152 --> 00:11:00,087
We’re gonna need to take
a look at your financials.
331
00:11:00,088 --> 00:11:01,121
Life insurance policies.
332
00:11:01,122 --> 00:11:02,551
We don’t have life insurance.
333
00:11:02,552 --> 00:11:03,761
I cancelled
our policy months ago.
334
00:11:03,762 --> 00:11:05,697
- Why would you do that?
- I couldn’t afford it.
335
00:11:05,698 --> 00:11:07,733
You and your wife
have steady jobs, no?
336
00:11:07,898 --> 00:11:08,799
Yeah, but financing
a double life
337
00:11:08,800 --> 00:11:10,670
can be pretty expensive,
right, Todd?
338
00:11:10,835 --> 00:11:13,167
Listen, I may be a bad husband,
339
00:11:13,332 --> 00:11:16,565
but I have nothing to do with
Veronica being kidnapped.
340
00:11:16,566 --> 00:11:17,104
I swear.
341
00:11:17,105 --> 00:11:19,942
And you have an alibi
this morning? 8:45?
342
00:11:19,943 --> 00:11:22,275
Sheila came to my place at 8:30.
343
00:11:23,177 --> 00:11:23,880
Right after Veronica left.
344
00:11:23,881 --> 00:11:27,378
Do you have any idea who would
want to kidnap Veronica or why?
345
00:11:27,379 --> 00:11:28,413
No clue.
346
00:11:28,578 --> 00:11:29,215
Everyone loves Veronica.
347
00:11:29,216 --> 00:11:33,583
Everyone loves Veronica
except her cheating husband.
348
00:11:37,026 --> 00:11:37,729
Hey, I just spoke to Todd.
349
00:11:37,730 --> 00:11:40,798
He says he was at home at 8:30,
and his mistress can confirm it.
350
00:11:40,799 --> 00:11:43,229
So Todd has an alibi,
but he still could have hired
351
00:11:43,230 --> 00:11:44,131
someone to take out his wife.
352
00:11:44,132 --> 00:11:45,396
I don’t know, we just
checked his financials.
353
00:11:45,397 --> 00:11:47,871
He can barely afford
to put gas in his car.
354
00:11:47,872 --> 00:11:51,204
Well, her husband is bad,
but maybe not kidnap bad.
355
00:11:51,205 --> 00:11:52,106
What should we do with him?
356
00:11:52,107 --> 00:11:53,910
Keep him here.
Kidnappers may call him.
357
00:11:53,911 --> 00:11:54,779
All right.
I’ll let Simmons know.
358
00:11:54,780 --> 00:11:57,111
I’ll check in with tech,
see about the phone trace.
359
00:11:57,112 --> 00:11:58,145
What are you gonna
tell her, Max?
360
00:11:58,146 --> 00:11:59,982
Well, I’m not gonna
tell her that her husband’s
361
00:11:59,983 --> 00:12:01,951
a lying, cheating,
dog-breath scumbag.
362
00:12:01,952 --> 00:12:03,822
She’s already got
enough on her plate.
363
00:12:03,987 --> 00:12:04,889
Yeah. Good call.
364
00:12:07,485 --> 00:12:08,519
Okay.
365
00:12:08,684 --> 00:12:09,321
Hey, Veronica? I’m here.
366
00:12:09,322 --> 00:12:11,730
Hi. Did you get a hold of Todd?
Has there been a ransom call?
367
00:12:11,731 --> 00:12:15,427
Oh, well, we finally located
him, but no ransom call.
368
00:12:15,592 --> 00:12:16,625
He didn’t know that
you’ve been kidnapped.
369
00:12:16,626 --> 00:12:19,936
Wait. So they haven’t
even contacted him yet?
370
00:12:19,937 --> 00:12:20,662
I don’t- I don’t understand.
371
00:12:20,663 --> 00:12:22,598
What’s the point of a
kidnapping with no ransom?
372
00:12:22,599 --> 00:12:24,402
Well, that’s what we’re trying
to work out.
373
00:12:24,403 --> 00:12:27,669
Unless, of course...
I’m never getting released.
374
00:12:27,670 --> 00:12:30,375
Don’t go there.
We’re gonna find you.
375
00:12:30,376 --> 00:12:31,476
Okay.
376
00:12:31,641 --> 00:12:33,445
Wait. Max...
377
00:12:33,786 --> 00:12:35,820
You said "finally located him".
378
00:12:35,821 --> 00:12:36,854
Those were your words.
379
00:12:36,855 --> 00:12:38,790
You said "finally located him"
but I told you
380
00:12:38,791 --> 00:12:41,221
that he was at work for
a big presentation today.
381
00:12:41,222 --> 00:12:42,288
Well, I can find out
the details
382
00:12:42,289 --> 00:12:44,456
from the officers
that picked him up.
383
00:12:44,621 --> 00:12:46,766
He was with her,
wasn’t he?
384
00:12:47,129 --> 00:12:48,526
Sheila?
385
00:12:49,395 --> 00:12:51,661
Tell me the truth, please.
386
00:12:52,200 --> 00:12:54,939
Veronica, I’m sorry.
387
00:12:57,205 --> 00:13:01,671
He was with his mistress
while I was being kidnapped.
388
00:13:04,311 --> 00:13:05,917
You knew about her?
389
00:13:06,082 --> 00:13:08,348
Yeah.
390
00:13:08,986 --> 00:13:10,922
Few months back
I saw some texts,
391
00:13:11,087 --> 00:13:12,715
but he promised to end it.
392
00:13:12,891 --> 00:13:14,486
But he didn’t.
393
00:13:14,651 --> 00:13:16,256
We did therapy and all that,
394
00:13:16,257 --> 00:13:16,993
and, I don’t know, I guess
395
00:13:16,994 --> 00:13:20,426
some part of me knew
he never ended anything.
396
00:13:20,624 --> 00:13:23,835
You know, the irony is I even
planned us a surprise trip,
397
00:13:23,836 --> 00:13:25,563
hoping we could reconnect.
398
00:13:25,728 --> 00:13:27,036
I guess that was just a...
399
00:13:27,037 --> 00:13:29,600
Band-Aid solution
for the real problem.
400
00:13:31,239 --> 00:13:33,208
I’ve just been in denial.
401
00:13:34,880 --> 00:13:36,914
I feel so stupid.
402
00:13:36,915 --> 00:13:39,818
You’re not stupid.
And you’re not to blame, okay?
403
00:13:39,819 --> 00:13:43,217
Okay, you don’t have to say
that just to keep me calm.
404
00:13:43,218 --> 00:13:44,318
I’m not.
405
00:13:44,483 --> 00:13:45,924
Sometimes it feels easier
406
00:13:46,089 --> 00:13:47,926
to just avoid some things
altogether.
407
00:13:48,091 --> 00:13:51,358
My whole job is about
finding flaws in buildings.
408
00:13:51,523 --> 00:13:54,526
I couldn’t even see
the cracks in my own marriage.
409
00:13:55,197 --> 00:13:56,297
Max.
410
00:13:56,462 --> 00:13:58,233
Veronica. Hold on.
411
00:13:59,069 --> 00:13:59,530
Yes, Chief.
412
00:13:59,531 --> 00:14:00,432
We just heard back from tech.
413
00:14:00,433 --> 00:14:03,369
They can’t trace the line.
It’s like it doesn’t exist.
414
00:14:03,370 --> 00:14:04,436
Well, how can that be?
415
00:14:04,437 --> 00:14:04,942
They don’t know.
416
00:14:04,943 --> 00:14:06,570
Well, she’s a building
inspector.
417
00:14:06,571 --> 00:14:07,637
Maybe she will.
418
00:14:07,638 --> 00:14:10,475
Veronica, we’re having a hard
time tracing the line
419
00:14:10,476 --> 00:14:11,344
you’re calling from.
420
00:14:11,345 --> 00:14:14,017
Our techies say the number
doesn’t exist?
421
00:14:14,018 --> 00:14:15,811
Any idea why that might be?
422
00:14:15,987 --> 00:14:17,482
Because it’s a ghost line.
423
00:14:17,483 --> 00:14:18,252
What’s that?
424
00:14:18,253 --> 00:14:20,155
In abandoned commercial
buildings,
425
00:14:20,156 --> 00:14:20,859
the phone numbers drop off
426
00:14:20,860 --> 00:14:23,488
the telecom
provider’s um, records.
427
00:14:23,489 --> 00:14:25,029
There’s no paper trails
428
00:14:25,194 --> 00:14:26,029
or database entry. It’s like...
429
00:14:26,030 --> 00:14:28,658
it’s like the phone version
of ghost in the walls.
430
00:14:28,659 --> 00:14:30,594
Which makes
it impossible to trace.
431
00:14:30,595 --> 00:14:31,595
Does that mean you’re
not gonna find me?
432
00:14:31,596 --> 00:14:34,632
It means we’re gonna have
to find another way.
433
00:14:34,797 --> 00:14:36,633
Veronica, this is
Detective Ellis.
434
00:14:36,634 --> 00:14:37,304
He’s my partner.
435
00:14:37,305 --> 00:14:40,274
Can you think of anybody who
might have a grudge against you?
436
00:14:40,275 --> 00:14:42,342
Honestly, no, I can’t. I-
437
00:14:42,343 --> 00:14:43,442
Veronica. Breathe.
438
00:14:43,443 --> 00:14:45,180
Take a breath, okay? Think.
439
00:14:45,181 --> 00:14:46,545
Okay. Um...
440
00:14:46,710 --> 00:14:47,347
What was the question?
441
00:14:47,348 --> 00:14:48,887
Is there anyone you
can think of
442
00:14:48,888 --> 00:14:50,152
who might want to harm you?
443
00:14:50,153 --> 00:14:50,812
Maybe somebody at work?
444
00:14:50,813 --> 00:14:53,650
That’s crazy.
I- I can’t think of anybody.
445
00:14:53,651 --> 00:14:54,619
I just--
446
00:14:55,224 --> 00:14:56,621
Wait a minute.
447
00:14:56,786 --> 00:14:58,590
No. There is a guy.
He’s, um...
448
00:14:58,755 --> 00:14:59,491
He’s a real estate developer
449
00:14:59,492 --> 00:15:00,690
with, like, a really
scary temper.
450
00:15:00,691 --> 00:15:02,934
He left me a bunch of
threatening voicemails yesterday
451
00:15:02,935 --> 00:15:05,266
I can’t believe I didn’t
remember that. I- I just-
452
00:15:05,267 --> 00:15:06,003
It feels like so long ago.
453
00:15:06,004 --> 00:15:08,797
Okay, you’re doing great,
Veronica. What’s his name?
454
00:15:09,337 --> 00:15:11,206
- Oh, my God, I hear something.
- Veronica?
455
00:15:11,207 --> 00:15:13,373
I hear something.
Someone’s coming.
456
00:15:13,374 --> 00:15:14,407
Veronica!
457
00:15:14,408 --> 00:15:15,276
Veronica.
458
00:15:15,277 --> 00:15:15,771
Are you okay?
459
00:15:15,772 --> 00:15:18,445
If you can hear us,
we’re still here.
460
00:15:22,284 --> 00:15:23,714
Damn it!
461
00:15:27,157 --> 00:15:28,389
Veronica?
462
00:15:31,788 --> 00:15:32,689
Chief, it’s been 10 minutes.
463
00:15:32,690 --> 00:15:34,933
- We have to go get her.
- Max,
464
00:15:34,934 --> 00:15:36,528
we can’t call back
a ghost line.
465
00:15:36,529 --> 00:15:38,068
Look, I just got off the phone
466
00:15:38,069 --> 00:15:38,970
with Veronica’s supervisor, okay?
467
00:15:38,971 --> 00:15:41,005
The building developer
that she was talking about?
468
00:15:41,006 --> 00:15:41,830
His name is Arturo Bianchi.
469
00:15:41,831 --> 00:15:43,943
Some glorified
slumlord with mob ties.
470
00:15:44,108 --> 00:15:45,108
Go talk to him.
I’ll get Simmons to run
471
00:15:45,109 --> 00:15:46,979
a background check
on Bianchi for you.
472
00:15:47,144 --> 00:15:48,540
What if we lost her?
What if they already got her?
473
00:15:48,541 --> 00:15:50,839
Max, we don’t have enough
information to panic yet.
474
00:15:50,840 --> 00:15:52,952
Well, that’s never
stopped me before.
475
00:15:53,117 --> 00:15:54,018
We’re doing everything
that we can.
476
00:15:54,019 --> 00:15:56,989
Let’s just focus on
what we can control.
477
00:15:57,154 --> 00:15:57,648
Okay.
478
00:15:57,649 --> 00:16:00,189
TRT are prepped and ready
when you have a location.
479
00:16:00,190 --> 00:16:01,223
I’ll update them.
480
00:16:01,224 --> 00:16:02,686
Max, stay on the phone.
481
00:16:02,687 --> 00:16:04,997
You’re the voice
that she’s gonna wanna hear
482
00:16:05,162 --> 00:16:06,625
as soon as she gets back online.
483
00:16:15,436 --> 00:16:18,571
I appreciate you dressing
up for me, Detective,
484
00:16:18,934 --> 00:16:20,539
but I only got five minutes.
485
00:16:20,540 --> 00:16:21,012
Mr. Bianchi.
486
00:16:21,013 --> 00:16:24,049
I hear you recently clashed
with a Veronica Dreskin?
487
00:16:24,214 --> 00:16:25,016
Of course I did.
I’m a developer.
488
00:16:25,017 --> 00:16:28,151
And " Sherlock Holmes inspector"
is costing me millions.
489
00:16:28,152 --> 00:16:28,778
How’s she doing that?
490
00:16:28,779 --> 00:16:31,319
Well, she loves to spot
the tiniest little details
491
00:16:31,320 --> 00:16:32,815
other people don’t even notice.
492
00:16:32,816 --> 00:16:35,290
Which makes her
a real pain in my ass.
493
00:16:35,291 --> 00:16:35,950
All her code violations
494
00:16:35,951 --> 00:16:38,029
are going to set me back
at least a month.
495
00:16:38,030 --> 00:16:38,920
You know what that’s
going to cost?
496
00:16:38,921 --> 00:16:40,064
Sounds to me like
she’s good at her job.
497
00:16:40,065 --> 00:16:44,101
Uh-uh. Other inspectors, they
understand the big picture.
498
00:16:44,102 --> 00:16:46,137
They know I got deadlines.
499
00:16:46,302 --> 00:16:48,468
Veronica is always nitpicking.
500
00:16:48,469 --> 00:16:50,404
Veronica’s been kidnapped.
501
00:16:50,405 --> 00:16:53,045
Whoa. You’re kidding, right?
502
00:16:53,243 --> 00:16:53,572
No.
503
00:16:53,573 --> 00:16:55,376
You think I had something
to do with that?
504
00:16:55,377 --> 00:16:56,080
Well, you did threaten her
505
00:16:56,081 --> 00:16:57,147
when she wouldn’t drop
the violations.
506
00:16:57,148 --> 00:17:00,711
Well, yeah, I was angry,
but that’s just how we talk.
507
00:17:00,712 --> 00:17:02,614
You ever worked
a construction site?
508
00:17:02,615 --> 00:17:04,979
Look, I didn’t do anything crazy
I’m a businessman.
509
00:17:04,980 --> 00:17:06,915
Where were you
this morning at 8:15 a.m.?
510
00:17:06,916 --> 00:17:09,555
I was here.
I’ve been here since sunrise.
511
00:17:09,556 --> 00:17:10,028
Ask anyone.
512
00:17:10,029 --> 00:17:12,624
I’ll need a list of all your
properties that have basements.
513
00:17:12,625 --> 00:17:14,495
Yeah, not a problem.
514
00:17:14,660 --> 00:17:17,101
Veronica. She’s a pain,
but she’s a smart lady.
515
00:17:17,102 --> 00:17:20,665
I respect that,
so whatever I can do to help.
516
00:17:20,666 --> 00:17:22,536
Thanks for your time.
517
00:17:30,544 --> 00:17:31,005
Max?
518
00:17:31,006 --> 00:17:33,679
We got her back.
911 is patching her through.
519
00:17:35,318 --> 00:17:36,550
Veronica?
520
00:17:36,748 --> 00:17:37,154
I’m okay.
521
00:17:37,155 --> 00:17:39,190
Oh. What happened?
Did they hurt you?
522
00:17:39,355 --> 00:17:41,389
No. They just brought me food.
523
00:17:41,390 --> 00:17:41,752
Food?
524
00:17:41,753 --> 00:17:44,129
Yeah, he just handed
it to me and left.
525
00:17:44,294 --> 00:17:45,261
That’s a good sign, right?
526
00:17:45,262 --> 00:17:46,295
Maybe they won’t kill me.
527
00:17:46,296 --> 00:17:48,132
Veronica? It’s Detective
Yates again.
528
00:17:48,133 --> 00:17:51,136
Can you tell us more about
the food and be detailed?
529
00:17:51,301 --> 00:17:52,830
Yeah. It’s, uh...
530
00:17:52,995 --> 00:17:55,436
It’s a cheeseburger
and fries from The Golden Bun.
531
00:17:55,437 --> 00:17:58,142
Were the fries curly
or straight cut?
532
00:17:58,143 --> 00:18:00,178
Yates. What are you doing?
533
00:18:00,277 --> 00:18:01,871
Their curly fries
are to die for, sir.
534
00:18:01,872 --> 00:18:04,005
- Not you, Veronica.
- I think Yates
535
00:18:04,006 --> 00:18:06,778
is on to something.
Are the fries still hot?
536
00:18:06,943 --> 00:18:09,121
Yeah, yeah, they’re still warm.
537
00:18:09,286 --> 00:18:11,123
Yates. She’s gotta be near
a Golden Bun.
538
00:18:11,453 --> 00:18:12,751
Mhm.
539
00:18:12,916 --> 00:18:16,128
Okay. There are 25
Golden Bun locations
540
00:18:16,293 --> 00:18:16,754
in the city,
541
00:18:16,755 --> 00:18:18,888
but we know she’s in the eastern
section of the city,
542
00:18:18,889 --> 00:18:22,167
so that cuts the number down
to 15 locations.
543
00:18:22,332 --> 00:18:22,991
And if Veronica is right,
544
00:18:22,992 --> 00:18:25,026
and she did go over
the Monroe Street Bridge,
545
00:18:25,027 --> 00:18:27,172
we can eliminate
these five locations.
546
00:18:27,337 --> 00:18:28,766
- Leaving 10 locations.
- Mmhmm.
547
00:18:28,767 --> 00:18:29,503
And warm fries means
548
00:18:29,504 --> 00:18:32,177
that she’s within five
minutes of one of them.
549
00:18:32,441 --> 00:18:33,673
Toni!
550
00:18:33,838 --> 00:18:36,115
The kidnappers picked up
an order
551
00:18:36,280 --> 00:18:38,150
of a cheeseburger and fries,
and Veronica’s line dropped.
552
00:18:38,315 --> 00:18:40,251
We need to figure out
which Golden Bun
553
00:18:40,416 --> 00:18:42,648
took that exact order within
that specific time frame.
554
00:18:42,649 --> 00:18:43,748
You got it, Chief.
555
00:18:43,749 --> 00:18:44,254
Toni.
556
00:18:44,255 --> 00:18:45,981
Pick me up a number five,
would you?
557
00:18:45,982 --> 00:18:49,457
Extra pickles and cheese.
Get yourself something, too.
558
00:18:49,458 --> 00:18:50,525
Thanks.
559
00:18:57,169 --> 00:18:59,566
I haven’t had
a burger in over a year.
560
00:18:59,567 --> 00:18:59,929
Why not?
561
00:18:59,930 --> 00:19:00,963
Todd was really into
clean eating,
562
00:19:00,964 --> 00:19:05,177
healthy habits and I was just
trying to be supportive,
563
00:19:05,342 --> 00:19:06,837
But from now on, I’m eating
whatever the hell I want.
564
00:19:06,838 --> 00:19:07,970
Fries before guys.
565
00:19:07,971 --> 00:19:10,742
- Amen, sister.
- Oh, hold on, Veronica.
566
00:19:12,151 --> 00:19:14,219
Please have some good news.
567
00:19:14,384 --> 00:19:16,254
Bianchi’s alibi
holds up.
568
00:19:16,419 --> 00:19:17,188
None of the properties he owns
569
00:19:17,189 --> 00:19:19,014
match the kind of building
Veronica is being held in.
570
00:19:19,015 --> 00:19:21,159
Okay, well, what about
the threatening voicemails?
571
00:19:21,160 --> 00:19:22,116
Apparently,
she’s relentless about
572
00:19:22,117 --> 00:19:24,459
finding even
the smallest code violations.
573
00:19:24,460 --> 00:19:26,527
All the builders
call her "Sherlock Homes".
574
00:19:26,528 --> 00:19:29,695
You know, spelled
like H.O.M.E.S.
575
00:19:29,696 --> 00:19:30,795
I get it.
576
00:19:30,796 --> 00:19:32,027
Boys are so lame.
577
00:19:32,028 --> 00:19:34,239
Bottom line,
Bianchi’s a dead end.
578
00:19:34,404 --> 00:19:37,033
Maybe not.
I’ll call you back.
579
00:19:37,539 --> 00:19:39,838
- Veronica?
- Still here.
580
00:19:40,344 --> 00:19:41,311
Any leads?
581
00:19:41,312 --> 00:19:42,246
Just your nickname.
582
00:19:42,247 --> 00:19:44,578
Oh, you mean "Sherlock Homes"?
583
00:19:44,579 --> 00:19:46,218
Spelled H.O.M.E.S.
584
00:19:46,383 --> 00:19:48,219
You make these idiots
lives miserable
585
00:19:48,220 --> 00:19:50,650
by focusing on
the tiny details, right?
586
00:19:50,651 --> 00:19:51,145
Proudly, yes.
587
00:19:51,146 --> 00:19:54,588
So put that funny hat on
with the ear flaps, okay?
588
00:19:54,589 --> 00:19:55,226
Look around the room.
589
00:19:55,227 --> 00:19:58,153
What do you see?
Take your time.
590
00:19:59,088 --> 00:20:01,794
Stare and tell me the story.
591
00:20:08,966 --> 00:20:10,000
Uh...
592
00:20:10,671 --> 00:20:12,904
Okay. The ceiling
593
00:20:13,069 --> 00:20:15,103
is panelled,
probably suspended,
594
00:20:15,104 --> 00:20:18,173
which is normal for
a commercial building.
595
00:20:18,481 --> 00:20:22,749
The door frame is wide, which
means cinder block masonry.
596
00:20:26,016 --> 00:20:29,294
There’s a metal beam
on the wall,
597
00:20:29,459 --> 00:20:30,855
which, uh, is non-combustible.
598
00:20:30,856 --> 00:20:33,561
It means this building is
probably more than six floors.
599
00:20:33,562 --> 00:20:35,663
Okay. That’s good.
What else?
600
00:20:36,301 --> 00:20:40,997
Rockwool. It’s, uh...
it’s been re-insulated.
601
00:20:40,998 --> 00:20:41,668
How do you know?
602
00:20:41,669 --> 00:20:44,342
The insulation
doesn’t look degraded.
603
00:20:44,507 --> 00:20:46,277
It means it was
probably insulated
604
00:20:46,278 --> 00:20:48,137
with asbestos, initially.
605
00:20:48,478 --> 00:20:49,974
Is someone coming?
606
00:20:53,417 --> 00:20:56,144
Whoever approves
the removal of asbestos
607
00:20:56,145 --> 00:20:59,587
is supposed to leave
a tag right at the edge here.
608
00:21:06,023 --> 00:21:07,926
205794.
609
00:21:08,091 --> 00:21:10,192
That’s the building
inspector’s ID.
610
00:21:10,368 --> 00:21:14,096
The date is faded,
but the year is 1998.
611
00:21:14,097 --> 00:21:16,670
- Okay, can we look this up?
- It’ll be in the records
612
00:21:16,671 --> 00:21:18,409
- at City Hall.
- Okay.
613
00:21:18,574 --> 00:21:20,037
That’s amazing, Veronica.
614
00:21:22,479 --> 00:21:23,842
I hear something.
615
00:21:23,843 --> 00:21:24,315
What is it?
616
00:21:24,316 --> 00:21:26,285
Help!
617
00:21:26,450 --> 00:21:29,420
Please, help!
Help! Anybody!
618
00:21:29,981 --> 00:21:31,322
Help! Help!
619
00:21:31,323 --> 00:21:33,148
It’s a man’s voice
coming from the next room.
620
00:21:33,149 --> 00:21:36,558
Hey somebody!
Come help me, please!
621
00:21:36,559 --> 00:21:37,724
He’s yelling for help.
622
00:21:39,694 --> 00:21:40,727
They’re coming.
623
00:21:40,728 --> 00:21:43,060
Don’t hang up! Okay?
624
00:21:45,337 --> 00:21:47,668
Where are you taking me?
625
00:21:47,669 --> 00:21:48,306
Where are we going?
626
00:21:48,307 --> 00:21:53,202
Please don’t! Stop! Stop!
Don’t hurt me! Please!
627
00:21:54,346 --> 00:21:55,577
Max! Max, do you hear that?
628
00:21:55,578 --> 00:21:56,743
They’re holding
somebody else here.
629
00:21:56,744 --> 00:21:58,778
What does that mean?
What do they want?
630
00:21:58,779 --> 00:22:00,880
I don’t know. Hang on.
631
00:22:01,419 --> 00:22:03,322
- Chief?
- I heard.
632
00:22:03,487 --> 00:22:05,423
Seems like we’re dealing
with two kidnappings.
633
00:22:09,020 --> 00:22:10,493
- Chief.
- Yeah.
634
00:22:10,494 --> 00:22:12,088
So two people were kidnapped?
635
00:22:12,089 --> 00:22:12,792
It seems like it.
636
00:22:12,793 --> 00:22:14,156
Sounded like the other
person there was being moved.
637
00:22:14,157 --> 00:22:17,093
Another hostage makes the no
ransom thing even weirder, no?
638
00:22:17,094 --> 00:22:20,372
Simmons, look into reports
for the last 24 hours.
639
00:22:20,537 --> 00:22:21,438
Let’s make sure
another kidnapping
640
00:22:21,439 --> 00:22:23,506
or missing persons report didn’t
get lost in the shuffle.
641
00:22:23,507 --> 00:22:24,100
I’m on it right now.
642
00:22:24,101 --> 00:22:26,674
You and you. Let’s go.
You’re with me.
643
00:22:26,675 --> 00:22:28,413
The Golden Bun’s a dead end.
644
00:22:28,578 --> 00:22:30,514
Hundreds of that exact meal
were ordered
645
00:22:30,679 --> 00:22:31,976
during the time frame
at those locations.
646
00:22:31,977 --> 00:22:32,416
Of course.
647
00:22:32,417 --> 00:22:33,879
we’re gathering
all their CCTV footage,
648
00:22:33,880 --> 00:22:35,453
but it’s going to take hours.
649
00:22:35,618 --> 00:22:36,487
Damn it.
650
00:22:37,587 --> 00:22:39,248
Thank you, Toni.
651
00:22:41,723 --> 00:22:43,251
What if I’m next?
652
00:22:43,252 --> 00:22:45,594
Remember what I said.
Don’t go there.
653
00:22:45,595 --> 00:22:46,287
You have big things to do,
654
00:22:46,288 --> 00:22:49,368
like dump your
sleazebag husband.
655
00:22:49,764 --> 00:22:51,194
True.
656
00:22:51,370 --> 00:22:54,505
I have an idea.
Let’s play the alphabet game.
657
00:22:54,670 --> 00:22:55,439
- What’s that?
- We...
658
00:22:55,440 --> 00:22:57,606
go through the alphabet
one letter at a time.
659
00:22:57,607 --> 00:22:59,939
I’ll name something,
and then you go.
660
00:23:00,104 --> 00:23:02,480
I can definitely think of
a word that starts with a B.
661
00:23:02,645 --> 00:23:03,381
Maybe we’ll start with C.
662
00:23:03,382 --> 00:23:07,452
On second thought, let’s go
straight to D. Doughnut.
663
00:23:07,617 --> 00:23:09,487
Deception.
664
00:23:09,652 --> 00:23:10,047
Elephant.
665
00:23:10,048 --> 00:23:12,424
Extensions.
The cheap kind.
666
00:23:12,589 --> 00:23:13,116
Frog.
667
00:23:13,117 --> 00:23:14,722
Fake. Like her tan.
668
00:23:14,723 --> 00:23:16,890
I’m sensing a theme here.
669
00:23:17,990 --> 00:23:22,357
I know what you’re doing, Max,
and I really appreciate it.
670
00:23:22,533 --> 00:23:24,502
You have no idea what
it means to me to have
671
00:23:24,667 --> 00:23:26,328
your voice on the end
of this line.
672
00:23:26,504 --> 00:23:30,002
You tell me in person when
you get out of there, okay?
673
00:23:31,003 --> 00:23:32,334
I hope so.
674
00:23:37,977 --> 00:23:40,110
Okay. Where were we?
675
00:23:41,651 --> 00:23:43,048
The letter G.
676
00:23:43,213 --> 00:23:44,818
- Guacamole.
- Gold digger.
677
00:23:44,819 --> 00:23:46,986
- Hamster.
- Home-wrecker.
678
00:23:48,559 --> 00:23:51,022
Chief, we’ve got ourselves
another kidnapping.
679
00:23:51,023 --> 00:23:52,155
Came in this morning.
680
00:23:52,156 --> 00:23:52,628
Talk to me.
681
00:23:52,629 --> 00:23:54,531
All right.
Name’s Ramon Alvarez.
682
00:23:54,532 --> 00:23:56,324
Witness says he was
snatched in broad daylight,
683
00:23:56,325 --> 00:23:58,733
thrown in a vehicle
just outside his house.
684
00:23:58,734 --> 00:23:59,294
Another black SUV?
685
00:23:59,295 --> 00:24:02,935
Yeah, you guessed it, another
black SUV. Vanier Park.
686
00:24:02,936 --> 00:24:03,903
How is this not on our radar?
687
00:24:03,904 --> 00:24:05,773
Uniform went out,
did a knock and talk.
688
00:24:05,774 --> 00:24:07,742
His husband said there
must be a mix up.
689
00:24:07,743 --> 00:24:08,336
Ramon is just fine.
690
00:24:08,337 --> 00:24:10,910
Sounded a little too sure,
if you ask me.
691
00:24:10,911 --> 00:24:11,372
Call Ellis.
692
00:24:11,373 --> 00:24:14,178
Tell him we need Ramon’s
statement in person.
693
00:24:15,146 --> 00:24:15,618
Hey, Chief.
694
00:24:15,619 --> 00:24:17,653
We traced the inspector’s
I.D. number
695
00:24:17,654 --> 00:24:18,720
from the asbestos-free tag.
696
00:24:18,721 --> 00:24:21,723
He approved 36 buildings
in the city in 1998.
697
00:24:21,724 --> 00:24:22,922
How many in our zone?
698
00:24:22,923 --> 00:24:23,318
Twenty.
699
00:24:23,319 --> 00:24:25,420
Tell Yates to get this up
on the map.
700
00:24:25,596 --> 00:24:27,499
- Zebra.
- Zipper.
701
00:24:27,664 --> 00:24:29,391
If only
he’d kept his closed.
702
00:24:30,029 --> 00:24:30,358
Max?
703
00:24:30,359 --> 00:24:31,733
Veronica, hold on a second.
704
00:24:31,734 --> 00:24:33,867
There has been
a second abduction.
705
00:24:33,868 --> 00:24:35,639
Ellis is following up,
706
00:24:35,804 --> 00:24:37,905
and we’ve narrowed
the buildings down to about 20.
707
00:24:38,070 --> 00:24:39,907
So let’s try and get
some more details.
708
00:24:40,072 --> 00:24:40,874
Veronica, I have my chief here.
709
00:24:40,875 --> 00:24:42,909
Veronica? All the
information you’ve give us
710
00:24:42,910 --> 00:24:44,515
thus far has been a great help.
711
00:24:44,516 --> 00:24:45,241
And we are getting closer.
712
00:24:45,242 --> 00:24:48,079
Now, you mentioned that you’re
in a commercial building.
713
00:24:48,080 --> 00:24:48,915
How do you know this?
714
00:24:48,916 --> 00:24:50,587
Because of the
cinder block, primarily.
715
00:24:50,588 --> 00:24:52,952
Cinder block like this
isn’t normally used
716
00:24:52,953 --> 00:24:53,953
for residential homes.
717
00:24:53,954 --> 00:24:55,560
That’s great. Anything else?
718
00:24:55,725 --> 00:24:56,593
Yeah.
The mortaring.
719
00:24:56,594 --> 00:24:59,695
These cinder blocks have thick,
irregular joints,
720
00:24:59,696 --> 00:25:01,191
so the building’s probably old.
721
00:25:01,192 --> 00:25:04,964
Probably older than 1950, when
the mortaring style changed.
722
00:25:04,965 --> 00:25:05,459
Okay, fantastic.
723
00:25:05,460 --> 00:25:07,329
You can call
the Public Works Department
724
00:25:07,330 --> 00:25:10,200
and get a city engineer
that can help narrow that down.
725
00:25:10,201 --> 00:25:11,675
Copy that. Thank you.
726
00:25:12,676 --> 00:25:14,337
Nice work, Veronica.
727
00:25:14,876 --> 00:25:16,405
Do you think it helped?
728
00:25:17,010 --> 00:25:18,407
I know it did.
729
00:25:22,653 --> 00:25:26,085
Hi. Detective Ellis.
Metro P.D.
730
00:25:26,250 --> 00:25:27,855
I was hoping
to speak with Ramon today.
731
00:25:27,856 --> 00:25:28,416
That’s my husband.
732
00:25:28,417 --> 00:25:31,320
I have some questions
about an abduction report.
733
00:25:31,321 --> 00:25:32,487
Ramon!
734
00:25:34,060 --> 00:25:36,667
Ramon, this is
Detective Ellis.
735
00:25:36,832 --> 00:25:38,360
He’s here about
the whole kidnapping thing.
736
00:25:38,361 --> 00:25:39,670
Oh.
737
00:25:39,835 --> 00:25:42,738
Well, here I am, not kidnapped.
738
00:25:42,739 --> 00:25:43,772
I’m very glad to see that.
739
00:25:43,773 --> 00:25:45,543
Sorry you were sent
on a wild goose chase.
740
00:25:45,544 --> 00:25:49,470
Your neighbour, Dorothy Banks,
reported that a black SUV
741
00:25:49,471 --> 00:25:50,339
pulled up in front
of your house,
742
00:25:50,340 --> 00:25:53,375
Ramon was dragged inside,
and then it sped away.
743
00:25:53,376 --> 00:25:54,310
Do you have any idea why
she would have
744
00:25:54,311 --> 00:25:57,654
made up such an elaborate
and specific claim?
745
00:25:57,655 --> 00:25:59,216
- Dorothy is like 90.
- Yeah.
746
00:25:59,217 --> 00:26:01,757
She calls 911 more times
than she calls her family.
747
00:26:01,758 --> 00:26:04,596
I mean, she once accused
me of stealing pound cakes
748
00:26:04,761 --> 00:26:05,288
from her freezer.
749
00:26:05,289 --> 00:26:06,388
Turns out she was sleep eating.
750
00:26:06,389 --> 00:26:08,830
All right, well, I just
have to ask for our records.
751
00:26:08,831 --> 00:26:09,424
Where were you both
752
00:26:09,425 --> 00:26:11,569
when Mrs. Banks
reported the kidnapping?
753
00:26:11,570 --> 00:26:13,461
Oh, I was working
in my home office,
754
00:26:13,462 --> 00:26:14,737
and Landon
was at the stadium.
755
00:26:14,738 --> 00:26:16,740
I got home less
than an hour ago.
756
00:26:16,905 --> 00:26:18,368
I’m a relief pitcher
for the Heat Wave.
757
00:26:18,533 --> 00:26:20,875
He’s converted
ten straight saves.
758
00:26:20,876 --> 00:26:21,370
Go Heat Wave!
759
00:26:21,371 --> 00:26:23,713
Well, thanks for
your time, gentlemen.
760
00:26:23,714 --> 00:26:25,309
- Yeah.
- Appreciate it.
761
00:26:25,782 --> 00:26:27,179
Yeah.
762
00:26:29,786 --> 00:26:30,412
They’re lying.
763
00:26:30,413 --> 00:26:32,183
Landon and Ramon
say nothing happened,
764
00:26:32,184 --> 00:26:34,988
but the marks on Ramon’s wrists
tell a different story.
765
00:26:34,989 --> 00:26:36,517
They look like zip tie marks.
766
00:26:36,518 --> 00:26:38,629
Veronica’s wrists
are still zip tied.
767
00:26:38,630 --> 00:26:40,862
Now, why would Ramon
and his husband
768
00:26:40,863 --> 00:26:42,699
lie about
him getting kidnapped?
769
00:26:42,700 --> 00:26:45,131
Because they’re
hiding something.
770
00:26:45,296 --> 00:26:47,397
I just found something
that can prove it.
771
00:26:49,608 --> 00:26:51,775
We got this
from your neighbour’s
772
00:26:51,940 --> 00:26:54,008
doorbell camera this morning.
773
00:26:58,540 --> 00:27:00,475
Why did you lie to me
about the kidnapping?
774
00:27:00,476 --> 00:27:01,916
I promised Landon
I wouldn’t say anything.
775
00:27:01,917 --> 00:27:04,281
What, has he got
something to do with this?
776
00:27:04,282 --> 00:27:05,316
No.
777
00:27:05,624 --> 00:27:06,789
I mean, it’s complicated.
778
00:27:06,790 --> 00:27:08,417
The kidnappers took me
to get to him.
779
00:27:08,418 --> 00:27:10,826
And when he did what they said,
they brought me back home.
780
00:27:10,827 --> 00:27:12,762
What do you mean,
he did what they said?
781
00:27:12,763 --> 00:27:13,521
I’m sorry.
I can’t tell you.
782
00:27:13,522 --> 00:27:16,766
If the truth ever came out,
it would ruin his career.
783
00:27:16,767 --> 00:27:18,933
You do realize
obstructing justice
784
00:27:18,934 --> 00:27:21,035
can also ruin your career, right?
785
00:27:22,641 --> 00:27:24,873
After the kidnappers
took Ramon,
786
00:27:24,874 --> 00:27:26,809
they called me
with instructions.
787
00:27:26,810 --> 00:27:28,339
All right. Which were?
788
00:27:28,504 --> 00:27:29,779
Do you know anything
about baseball?
789
00:27:29,780 --> 00:27:31,815
More of a football guy myself.
790
00:27:31,980 --> 00:27:32,683
I’m a relief pitcher.
791
00:27:32,684 --> 00:27:35,411
I throw one, maybe two innings
a game, tops.
792
00:27:35,412 --> 00:27:37,821
The kidnappers told me
that during my inning,
793
00:27:37,986 --> 00:27:39,580
my first pitch
had to go into the dirt.
794
00:27:39,581 --> 00:27:40,383
My second had to be a fastball.
795
00:27:40,384 --> 00:27:43,958
My third had to be a curveball,
and my fourth had to be sinker.
796
00:27:43,959 --> 00:27:46,698
All right.
Why such specific pitches?
797
00:27:46,863 --> 00:27:48,733
They must have been fixing
a micro-bet.
798
00:27:49,030 --> 00:27:50,493
What is that?
799
00:27:50,669 --> 00:27:52,967
Ramon’s kidnapping
wasn’t about ransom.
800
00:27:52,968 --> 00:27:53,968
It’s a sports bet hustle.
801
00:27:53,969 --> 00:27:56,135
Not just any regular
game fixing.
802
00:27:56,136 --> 00:27:57,301
Micro-betting.
803
00:27:57,302 --> 00:27:57,675
Explain.
804
00:27:57,676 --> 00:27:58,709
It’s not like
traditional betting
805
00:27:58,710 --> 00:28:00,073
where you’re betting
on wins and losses.
806
00:28:00,074 --> 00:28:02,339
Instead, you’re betting on
a specific moment of a game.
807
00:28:02,340 --> 00:28:04,781
Yeah. Like betting on how
many times a tennis player
808
00:28:04,782 --> 00:28:06,475
would bounce the ball
before he serves it.
809
00:28:06,476 --> 00:28:09,148
Or each pitch of an inning,
like Landon did.
810
00:28:09,149 --> 00:28:10,380
The kidnappers told Landon
811
00:28:10,381 --> 00:28:11,414
which pitches he had to throw
in the game.
812
00:28:11,415 --> 00:28:14,825
So he did what they said,
and then they released Ramon.
813
00:28:14,990 --> 00:28:15,727
Yeah.
814
00:28:17,520 --> 00:28:17,860
Max?
815
00:28:17,861 --> 00:28:19,731
Oh, hold on, Veronica.
816
00:28:19,896 --> 00:28:20,588
No, no, no, don’t mute me.
817
00:28:20,589 --> 00:28:23,327
Veronica. Do you
know anyone in pro sports?
818
00:28:23,328 --> 00:28:23,657
No.
819
00:28:23,658 --> 00:28:25,869
It could be anyone
even remotely related.
820
00:28:26,034 --> 00:28:27,563
A ball boy, a caddy, anyone.
821
00:28:27,739 --> 00:28:29,102
My brother, Freddy.
822
00:28:29,103 --> 00:28:30,631
He’s on Justin Allgaier’s
pit crew
823
00:28:30,632 --> 00:28:32,810
for the NASCAR O’Reilly series.
824
00:28:37,639 --> 00:28:39,640
Former champion
Justin Allgaier.
825
00:28:39,641 --> 00:28:41,642
Justin, what would you say
to the other drivers
826
00:28:41,643 --> 00:28:42,885
on the track today that are
competing against you?
827
00:28:42,886 --> 00:28:45,514
Yeah, I mean, they’re going to
have a tough road ahead of them.
828
00:28:45,515 --> 00:28:47,824
You know, I think that this
is going to be a big battle.
829
00:28:47,825 --> 00:28:49,892
We’re excited,
We’re ready for the challenge,
830
00:28:49,893 --> 00:28:51,520
and we’ll see what happens.
831
00:28:57,395 --> 00:28:57,768
Yeah.
832
00:28:57,769 --> 00:28:58,692
Freddy, this is
Chief Patrick Li
833
00:28:58,693 --> 00:29:01,464
from the Metropolitan Police.
Listen very carefully.
834
00:29:01,465 --> 00:29:03,697
We know your sister Veronica
has been kidnapped,
835
00:29:03,698 --> 00:29:06,007
and we think the abductors
have contacted you.
836
00:29:06,008 --> 00:29:07,536
I don’t know what
you’re talking about.
837
00:29:07,537 --> 00:29:09,814
Listen, Freddy,
this is Detective Ellis here.
838
00:29:09,979 --> 00:29:10,913
Now, I know you’re scared,
and I know
839
00:29:10,914 --> 00:29:12,915
I’m just a voice on the phone,
but we are trying to save
840
00:29:12,916 --> 00:29:13,949
your sister,
and we’re running out of time.
841
00:29:13,950 --> 00:29:16,611
If you want to see her again,
you’re gonna have to help us.
842
00:29:16,612 --> 00:29:18,922
Have they contacted you
to fix the race?
843
00:29:19,087 --> 00:29:20,451
Uh, yes, they have.
844
00:29:21,254 --> 00:29:21,858
Is she- is she okay?
845
00:29:21,859 --> 00:29:24,586
Yes, but we need to find
her as soon as possible.
846
00:29:24,587 --> 00:29:26,929
Now, tell me exactly
what they told you to do.
847
00:29:26,930 --> 00:29:28,425
We’ve been making
tire stops all day.
848
00:29:28,426 --> 00:29:29,525
They don’t usually
last longer than 15 seconds,
849
00:29:29,526 --> 00:29:32,660
but they told me to slow it down
by at least a second each time.
850
00:29:32,661 --> 00:29:34,530
- And you’ve been complying?
- Of course.
851
00:29:34,531 --> 00:29:35,564
- I can’t let them hurt her.
- Of course.
852
00:29:35,565 --> 00:29:38,204
You’re doing great, Freddy.
Get the race up on our monitor.
853
00:29:38,205 --> 00:29:41,009
They told me this next stop
needs to be two seconds slower.
854
00:29:41,010 --> 00:29:41,669
That ain’t gonna be easy.
855
00:29:41,670 --> 00:29:43,914
Just do exactly what
they say, Freddy.
856
00:29:44,079 --> 00:29:46,411
Yeah.
I’ll do whatever it takes.
857
00:29:48,215 --> 00:29:48,984
Crew stability.
858
00:29:48,985 --> 00:29:51,052
You’re losing time
on turn four exit.
859
00:29:51,053 --> 00:29:52,680
Ten-four, man.
Pit this time.
860
00:29:52,681 --> 00:29:54,858
Right side only, guys.
Nice and easy.
861
00:29:54,859 --> 00:29:56,861
We can’t lose anything
this stop.
862
00:29:59,457 --> 00:30:02,493
I gotta go.
Justin’s coming in for a stop.
863
00:30:03,967 --> 00:30:05,000
- Let’s go.
- Okay.
864
00:30:05,001 --> 00:30:07,365
And it is
one heck of a race
865
00:30:07,366 --> 00:30:09,136
we have tonight, folks.
866
00:30:09,137 --> 00:30:11,336
Allgaier’s coming into the pit.
867
00:30:11,337 --> 00:30:13,944
The 88 car hot on his tail.
868
00:30:14,274 --> 00:30:17,849
Allgaier’s pit has a very
tight turnaround here.
869
00:30:18,014 --> 00:30:20,147
They need to get it back
out there immediately.
870
00:30:20,148 --> 00:30:22,348
Time is of the essence.
871
00:30:22,513 --> 00:30:26,021
And what an unbelievable race
we have here today, folks.
872
00:30:26,022 --> 00:30:28,958
This is neck and neck
competition.
873
00:30:28,959 --> 00:30:31,928
Oh, and he dropped
a lug nut in the stop.
874
00:30:31,929 --> 00:30:34,624
That’s gonna cost him
two seconds.
875
00:30:35,757 --> 00:30:36,394
Justin’s crew chief
876
00:30:36,395 --> 00:30:39,430
gotta be sweating
something awful right now.
877
00:30:39,431 --> 00:30:40,696
Good job, Freddy.
878
00:30:41,202 --> 00:30:42,907
It’s a parlay.
879
00:30:43,072 --> 00:30:43,841
Pardon?
880
00:30:43,842 --> 00:30:44,567
It’s a series of micro bets.
881
00:30:44,568 --> 00:30:46,338
Could be one game,
could be multiple
882
00:30:46,339 --> 00:30:47,372
across different sports.
883
00:30:47,373 --> 00:30:49,110
If you hit on all of your bets,
884
00:30:49,111 --> 00:30:51,640
you’re walking away
with a huge payday.
885
00:30:51,641 --> 00:30:52,080
How huge?
886
00:30:52,081 --> 00:30:55,149
The odds of you hitting on every
one of your micro-bets
887
00:30:55,150 --> 00:30:55,644
is astronomical.
888
00:30:55,645 --> 00:30:57,019
It’s like
betting on every shot
889
00:30:57,020 --> 00:30:59,351
in a championship game
and getting them all right.
890
00:30:59,352 --> 00:31:00,286
Simmons and I ran an estimate,
891
00:31:00,287 --> 00:31:03,994
and if you were to bet $10,000,
say, on Landon’s pitches,
892
00:31:04,159 --> 00:31:05,897
and on top of that,
you correctly picked
893
00:31:06,062 --> 00:31:07,899
the timing from every one
of Justin’s pit stops,
894
00:31:08,064 --> 00:31:08,900
The payout is--
895
00:31:09,065 --> 00:31:10,902
Over ten mil?
896
00:31:11,067 --> 00:31:12,232
I’m starting to think
crime does pay.
897
00:31:12,233 --> 00:31:13,497
I have a city engineer.
898
00:31:13,498 --> 00:31:14,873
Yates, take that.
899
00:31:16,666 --> 00:31:17,501
Freddy.
900
00:31:17,502 --> 00:31:19,074
I just got benched.
901
00:31:19,075 --> 00:31:21,010
That dropped
lugnut was our last chance.
902
00:31:21,011 --> 00:31:23,111
You got to get back in there,
Freddy.
903
00:31:23,112 --> 00:31:23,705
Hey. What happened?
904
00:31:23,706 --> 00:31:25,949
They just kicked Freddy
out of the pit.
905
00:31:25,950 --> 00:31:27,049
We’re down under 100 laps.
906
00:31:27,050 --> 00:31:28,886
That means there’s only
one pit stop left.
907
00:31:28,887 --> 00:31:31,054
Freddy, how long
till the next stop?
908
00:31:31,219 --> 00:31:32,219
Uh, about an hour.
909
00:31:32,220 --> 00:31:32,846
He says about an hour.
910
00:31:32,847 --> 00:31:36,059
Which means we’ve only got
an hour to save Veronica.
911
00:31:39,062 --> 00:31:42,130
97 laps to go here.
it’s been a hell of a race.
912
00:31:42,131 --> 00:31:45,332
Each team will need
one more pit stop.
913
00:31:45,497 --> 00:31:48,235
Freddy, you got to get
back into the pit crew.
914
00:31:48,236 --> 00:31:49,940
Security won’t let me through!
915
00:31:49,941 --> 00:31:51,909
I got into it
with my crew chief.
916
00:31:51,910 --> 00:31:53,075
They tossed me off the track.
917
00:31:53,076 --> 00:31:53,735
Let me talk to your boss.
918
00:31:53,736 --> 00:31:57,409
I can’t even get through
until the race is over!
919
00:31:57,410 --> 00:31:58,950
We got something.
920
00:31:59,115 --> 00:32:00,280
Freddy. I’m gonna
put you on mute.
921
00:32:00,281 --> 00:32:02,052
I’m still here.
Hang tight.
922
00:32:02,217 --> 00:32:03,052
I talked to
the city engineer,
923
00:32:03,053 --> 00:32:04,548
cross-referencing all
the parameters we have.
924
00:32:04,549 --> 00:32:08,058
He narrowed down the commercial
buildings that were built
925
00:32:08,223 --> 00:32:09,388
with cinder block
in the mortar style
926
00:32:09,389 --> 00:32:11,589
that Veronica talked about.
927
00:32:11,754 --> 00:32:14,559
That leaves eight possible
buildings where she could be.
928
00:32:15,065 --> 00:32:17,297
How many laps left in the race?
929
00:32:17,298 --> 00:32:17,759
Ninety-five!
930
00:32:17,760 --> 00:32:19,299
An average of 45 seconds a lap.
931
00:32:19,300 --> 00:32:22,105
2,660 seconds.
45 minutes.
932
00:32:22,270 --> 00:32:23,006
What?
933
00:32:23,007 --> 00:32:25,108
I’m extra good at
math when I’m hungry.
934
00:32:25,273 --> 00:32:26,306
That doesn’t give
our TRT unit enough time
935
00:32:26,307 --> 00:32:27,978
to check out
all these buildings.
936
00:32:27,979 --> 00:32:28,704
Where’s the team right now?
937
00:32:28,705 --> 00:32:29,980
Here. They should be
entering any minute.
938
00:32:29,981 --> 00:32:33,116
Okay. Instruct TRT to focus
on these five buildings.
939
00:32:33,281 --> 00:32:34,380
Now, we’re close enough
to this section here.
940
00:32:34,381 --> 00:32:35,183
I’ll hit these three buildings.
941
00:32:35,184 --> 00:32:37,086
They’re never going to be
able to make it there in time.
942
00:32:37,087 --> 00:32:38,384
Copy that.
Take Simmons with you.
943
00:32:38,385 --> 00:32:39,418
Okay. Let’s get suited up,
Simmons.
944
00:32:39,419 --> 00:32:41,090
I’ll meet you
at the car in five.
945
00:32:41,091 --> 00:32:42,157
TRT, this is Yates.
946
00:32:42,158 --> 00:32:43,521
What if they hurt my brother?
947
00:32:43,522 --> 00:32:44,093
They won’t.
948
00:32:44,094 --> 00:32:45,028
He’s at the track.
He’s safe.
949
00:32:45,029 --> 00:32:48,131
I can’t imagine how scared
he’s been this whole time.
950
00:32:48,296 --> 00:32:48,856
Are you two close?
951
00:32:48,857 --> 00:32:52,036
Yeah. We’ve always been close.
He’s my little brother.
952
00:32:52,201 --> 00:32:55,335
If I don’t get out of here, he
is never gonna forgive himself.
953
00:32:55,336 --> 00:32:56,667
You’re amazing.
954
00:32:57,338 --> 00:32:57,865
What do you mean?
955
00:32:57,866 --> 00:33:01,176
Well, here you are,
kidnapped, alone and scared,
956
00:33:01,177 --> 00:33:02,045
and all you’re thinking about
957
00:33:02,046 --> 00:33:04,510
is how this is
affecting your brother.
958
00:33:04,675 --> 00:33:06,380
You’re a good person.
959
00:33:07,645 --> 00:33:08,910
Max?
960
00:33:09,317 --> 00:33:11,055
Give me a sec, Veronica.
961
00:33:11,319 --> 00:33:14,091
Hey, where are we
with everything?
962
00:33:14,256 --> 00:33:15,289
We’ve narrowed down
the list of buildings,
963
00:33:15,290 --> 00:33:17,160
but we only have
45 minutes left.
964
00:33:17,325 --> 00:33:18,094
Okay, what about her brother?
965
00:33:18,095 --> 00:33:19,788
He just got kicked out
of the pit crew.
966
00:33:19,789 --> 00:33:21,065
Oh, jeez.
967
00:33:21,230 --> 00:33:22,395
Just don’t tell her that.
968
00:33:22,396 --> 00:33:22,758
I won’t.
969
00:33:22,759 --> 00:33:24,067
Look, I gotta go, but I- I just
970
00:33:24,068 --> 00:33:26,532
wanted to come
here and tell you that...
971
00:33:26,697 --> 00:33:29,865
Veronica’s really lucky that
you picked up the phone today.
972
00:33:30,371 --> 00:33:32,802
- Gotta go.
- Hey, Ellis?
973
00:33:32,967 --> 00:33:35,442
- Yeah?
- You have to find her.
974
00:33:35,937 --> 00:33:37,411
Please.
975
00:33:44,088 --> 00:33:45,253
Sorry about that.
976
00:33:45,254 --> 00:33:45,847
Is everything okay?
977
00:33:45,848 --> 00:33:49,059
Yeah. My partner is out there
looking for you.
978
00:33:49,060 --> 00:33:52,656
And trust me, there is no one
I believe in more
979
00:33:52,657 --> 00:33:54,857
to save the day than him.
980
00:33:55,033 --> 00:33:58,762
Well, if you think that about
him, he must be a special guy.
981
00:33:59,664 --> 00:34:00,698
He is.
982
00:34:01,303 --> 00:34:01,665
Okay.
983
00:34:01,666 --> 00:34:04,537
All of this is reminding me
of a funny story.
984
00:34:04,702 --> 00:34:05,405
It’s summer of 2016
985
00:34:05,406 --> 00:34:09,574
and I’m in a hotel in Marrakesh
with a belly dancer
986
00:34:09,575 --> 00:34:12,479
and three drunk spider monkeys.
987
00:34:12,644 --> 00:34:13,743
And the elevator gets stuck.
988
00:34:13,744 --> 00:34:16,482
Oh, and let me tell you, drunk
spider monkeys do not like--
989
00:34:16,483 --> 00:34:20,123
So yes, maybe it was a petty
reason to end a relationship,
990
00:34:20,124 --> 00:34:21,850
but maple syrup on popcorn?
991
00:34:21,851 --> 00:34:25,129
I- I need a man,
not Buddy the Elf, okay?
992
00:34:26,493 --> 00:34:27,692
Veronica?
993
00:34:28,495 --> 00:34:29,826
Are you there?
994
00:34:29,991 --> 00:34:30,562
I’m here.
995
00:34:30,563 --> 00:34:32,630
- Did I put you to sleep?
- No.
996
00:34:32,631 --> 00:34:34,600
I’ve just been thinking.
997
00:34:35,205 --> 00:34:37,108
Why would they let me go?
998
00:34:37,273 --> 00:34:39,209
You know the other person
you heard in there?
999
00:34:39,704 --> 00:34:41,035
They let him go.
1000
00:34:41,244 --> 00:34:42,343
- They did?
- Yep.
1001
00:34:42,344 --> 00:34:43,939
He’s safe and sound.
1002
00:34:44,181 --> 00:34:46,007
Okay, great.
1003
00:34:46,183 --> 00:34:48,283
One more down, Chief.
1004
00:34:48,284 --> 00:34:49,042
Ellis and Simmons just texted.
1005
00:34:49,043 --> 00:34:51,286
The first building on
their list is empty.
1006
00:34:51,287 --> 00:34:52,485
They’re on to the next.
1007
00:34:55,753 --> 00:34:57,050
I hear something.
1008
00:34:57,051 --> 00:34:59,196
They’re coming!
They’re coming!
1009
00:34:59,361 --> 00:35:01,561
I have to hide the phone.
Stay quiet, Max.
1010
00:35:14,871 --> 00:35:16,642
Move.
1011
00:35:19,073 --> 00:35:21,185
Please don’t do this!
1012
00:35:23,880 --> 00:35:26,520
Hey. Smile.
1013
00:35:27,917 --> 00:35:30,325
Chief Li?
Are you there?
1014
00:35:30,326 --> 00:35:31,755
Freddy, I’m right here.
1015
00:35:31,756 --> 00:35:32,591
I’m getting a call.
1016
00:35:32,592 --> 00:35:34,197
I think it’s the kidnappers.
What should I do?
1017
00:35:34,198 --> 00:35:36,430
Okay. Conference them in
so I can hear,
1018
00:35:36,431 --> 00:35:37,828
then answer it.
1019
00:35:40,699 --> 00:35:41,061
Hello?
1020
00:35:41,062 --> 00:35:44,241
Check your phone, Freddy.
I’m sending you a picture.
1021
00:35:48,905 --> 00:35:50,543
Just a reminder.
1022
00:35:50,544 --> 00:35:51,181
Only one more pit stop
1023
00:35:51,182 --> 00:35:54,217
and she can go home, as long as
you hold up on your end.
1024
00:35:54,218 --> 00:35:57,254
They kicked me out of the
pit for slowing things down!
1025
00:35:57,419 --> 00:35:59,113
You better find a way
back in there,
1026
00:35:59,355 --> 00:36:01,082
or your sister dies.
1027
00:36:01,753 --> 00:36:03,260
Yates, where’s Ellis?
1028
00:36:03,425 --> 00:36:04,723
I got him right here.
Hang on.
1029
00:36:05,526 --> 00:36:06,163
Ellis, where are you?
1030
00:36:06,164 --> 00:36:07,956
Yeah, the first
building’s empty.
1031
00:36:07,957 --> 00:36:09,529
TRT is doing their part,
but we still got
1032
00:36:09,530 --> 00:36:10,299
two more buildings to clear.
1033
00:36:10,300 --> 00:36:12,532
How many laps until he
comes in for a pit stop?
1034
00:36:12,533 --> 00:36:14,369
How many laps
until the pit stop?
1035
00:36:14,370 --> 00:36:15,964
I don’t know!
No more than 20.
1036
00:36:15,965 --> 00:36:16,536
Twenty laps.
1037
00:36:16,537 --> 00:36:17,834
That’s not enough time to check
both buildings.
1038
00:36:17,835 --> 00:36:20,310
- Well, we gotta choose one.
- Yeah? Which one?
1039
00:36:25,348 --> 00:36:27,580
Please. You don’t have
to do this.
1040
00:36:27,581 --> 00:36:28,251
You could just let me go.
1041
00:36:28,252 --> 00:36:29,945
Please. I promise
I won’t say anything.
1042
00:36:29,946 --> 00:36:33,323
If your brother comes through,
you’ll be going home.
1043
00:36:33,488 --> 00:36:35,259
- If not...
- Please don’t do this.
1044
00:36:35,424 --> 00:36:36,854
Stay quiet until
the race is over.
1045
00:36:42,200 --> 00:36:42,826
Please don’t do this.
1046
00:36:42,827 --> 00:36:45,236
I don’t want to end up
a newspaper headline.
1047
00:36:45,401 --> 00:36:46,434
I said shut up!
1048
00:36:46,435 --> 00:36:47,799
No.
1049
00:36:48,404 --> 00:36:49,833
Max, we need to make a choice.
1050
00:36:49,834 --> 00:36:53,100
Allgaier’s gonna
come in to pit on the next lap.
1051
00:36:53,101 --> 00:36:55,246
They’re coming in
for the pit stop.
1052
00:36:55,411 --> 00:36:56,907
I know where she is.
1053
00:37:05,982 --> 00:37:08,182
This is it.
They call it a stop.
1054
00:37:08,358 --> 00:37:11,591
Your brother’s got one last
chance to fix the big time.
1055
00:37:11,592 --> 00:37:13,494
He’s been pulled.
There’s no way.
1056
00:37:13,495 --> 00:37:14,187
Then he better find a way.
1057
00:37:14,188 --> 00:37:17,697
Guess we’ll see
how much he loves you.
1058
00:37:19,402 --> 00:37:21,272
All right, let’s go!
1059
00:37:24,638 --> 00:37:26,904
Nicely done! Let’s go!
1060
00:37:29,478 --> 00:37:30,742
6.7 seconds!
1061
00:37:30,743 --> 00:37:34,581
A great stop for the crew
and sends Allgaier back out--
1062
00:37:34,582 --> 00:37:36,177
Son of a bitch!
1063
00:37:37,079 --> 00:37:39,080
Your brother just killed you.
1064
00:37:39,081 --> 00:37:40,852
No! Please!
1065
00:37:41,017 --> 00:37:42,755
Please!
1066
00:37:44,185 --> 00:37:46,462
No! Please don’t shoot me!
1067
00:37:46,627 --> 00:37:48,431
No! Please!
1068
00:37:48,596 --> 00:37:49,299
Drop the weapon!
1069
00:37:49,300 --> 00:37:51,929
Get down!
1070
00:37:54,668 --> 00:37:56,230
Ellis, please!
1071
00:37:58,342 --> 00:38:00,706
We got her. She’s okay.
1072
00:38:00,707 --> 00:38:02,137
Oh. Thank God.
1073
00:38:05,547 --> 00:38:08,011
Freddy, we got her.
Your sister’s safe.
1074
00:38:13,390 --> 00:38:16,216
Justin has managed
to fight his way to only
1075
00:38:16,217 --> 00:38:18,922
a half car
length behind the leader.
1076
00:38:18,923 --> 00:38:19,527
He’s going for it!
1077
00:38:19,528 --> 00:38:23,223
He dives low,
snags the bottom groove,
1078
00:38:23,224 --> 00:38:26,028
makes the pass,
and he wins it!
1079
00:38:26,029 --> 00:38:30,935
An unbelievable come-from-
behind win for Justin Allgaier!
1080
00:38:34,312 --> 00:38:37,975
Sorry. I just
really needed to hug someone.
1081
00:38:38,140 --> 00:38:39,910
It’s okay, I get it.
1082
00:38:51,461 --> 00:38:54,288
You’re safe now.
It’s over.
1083
00:38:55,333 --> 00:38:57,126
Is this the phone you made?
1084
00:38:57,291 --> 00:38:58,665
Yeah.
1085
00:38:58,666 --> 00:38:59,501
Impressive.
1086
00:38:59,502 --> 00:39:00,997
It worked in a pinch.
1087
00:39:00,998 --> 00:39:01,668
If you’re up for it,
1088
00:39:01,669 --> 00:39:04,199
I think there’s somebody
who’d like to meet you.
1089
00:39:07,708 --> 00:39:08,972
Hell of a day.
1090
00:39:08,973 --> 00:39:10,006
You can say that again.
1091
00:39:10,007 --> 00:39:11,844
You all right, Chief?
1092
00:39:12,009 --> 00:39:13,417
Just getting old, Max.
1093
00:39:13,582 --> 00:39:15,452
- Max?
- Veronica?
1094
00:39:16,145 --> 00:39:19,555
I’m not hallucinating, right?
You’re real?
1095
00:39:22,118 --> 00:39:24,724
I... I don’t know
how to thank you.
1096
00:39:24,725 --> 00:39:25,318
No need to thank me.
1097
00:39:25,319 --> 00:39:28,497
Just so you know,
we’re gonna be besties now.
1098
00:39:28,498 --> 00:39:30,532
Obviously. Mani-pedis, stat.
1099
00:39:30,533 --> 00:39:32,403
Agreed.
1100
00:39:32,865 --> 00:39:35,504
So how’d you guys figure out
where Veronica was, anyway?
1101
00:39:35,505 --> 00:39:37,638
Well, the last time
the kidnappers came,
1102
00:39:37,639 --> 00:39:38,474
they left
the door open a crack.
1103
00:39:38,475 --> 00:39:41,511
I looked down the hall
and I saw the printing presses.
1104
00:39:41,676 --> 00:39:42,841
And when I heard her mention
that she was gonna be
1105
00:39:42,842 --> 00:39:45,548
a newspaper headline, I knew
that she was giving me a clue
1106
00:39:45,713 --> 00:39:48,386
that she was in the old
City Gazette printing plant.
1107
00:39:48,551 --> 00:39:50,145
I was hoping you’d
pick up on that.
1108
00:39:50,146 --> 00:39:52,554
Veronica? Your husband
is still in holding.
1109
00:39:52,555 --> 00:39:54,557
Well, we can keep him
for 24 hours
1110
00:39:54,722 --> 00:39:55,590
if you want
to make him sweat.
1111
00:39:55,591 --> 00:39:57,394
As much as I would enjoy that,
1112
00:39:57,395 --> 00:39:59,562
I don’t want to waste
one more second.
1113
00:40:00,024 --> 00:40:01,960
Bring me to that scumbag.
1114
00:40:02,466 --> 00:40:04,159
Toni, let’s take care of her.
1115
00:40:04,160 --> 00:40:05,359
Will do, Chief.
1116
00:40:05,865 --> 00:40:07,196
Thank you.
1117
00:40:08,637 --> 00:40:09,604
Listen up everyone.
1118
00:40:09,605 --> 00:40:12,872
Today we did what
we trained for.
1119
00:40:13,037 --> 00:40:13,542
And then some.
1120
00:40:13,543 --> 00:40:17,613
Max, you kept Veronica calm,
and you stayed the course.
1121
00:40:17,778 --> 00:40:20,550
At one point, you talked
to me about protocol.
1122
00:40:20,715 --> 00:40:21,782
Wait, Max did that?
1123
00:40:21,947 --> 00:40:22,309
Yeah.
1124
00:40:22,310 --> 00:40:23,783
Really proud of all
the hard work we did today.
1125
00:40:23,784 --> 00:40:26,490
Working together.
The handoffs were seamless.
1126
00:40:26,655 --> 00:40:28,118
- It was like--
- A pit crew.
1127
00:40:28,283 --> 00:40:30,317
All right, well,
we’re still in our swanky duds.
1128
00:40:30,318 --> 00:40:33,320
So someone say drinks,
let’s say karaoke.
1129
00:40:33,321 --> 00:40:36,191
I’m thinking Spice Girls.
Yates, you’re Baby Spice.
1130
00:40:36,192 --> 00:40:38,633
Yeah. This baby needs
chicken pot pie and bed.
1131
00:40:38,634 --> 00:40:40,734
And not necessarily
in that order.
1132
00:40:40,735 --> 00:40:41,361
Well, I’m Scary Spice,
1133
00:40:41,362 --> 00:40:44,574
and I really, really,
really want to go home.
1134
00:40:44,739 --> 00:40:47,610
Sorry. I gotta get
the hell out of these pants.
1135
00:40:47,973 --> 00:40:52,208
Something tells me you don’t
know Mel C’s rap from Wannabe.
1136
00:40:52,615 --> 00:40:53,616
’Fraid not.
1137
00:40:53,781 --> 00:40:54,484
Ow!
1138
00:40:54,485 --> 00:40:56,453
How dare you
scare me like that?
1139
00:40:56,454 --> 00:40:58,312
I had it all under control, okay?
1140
00:40:58,313 --> 00:40:59,413
I promise.
1141
00:41:00,018 --> 00:41:00,655
Can I give you a ride?
1142
00:41:00,656 --> 00:41:03,416
No. I have way too much
adrenaline from today.
1143
00:41:03,417 --> 00:41:05,220
And I don’t want
this dress to go to waste.
1144
00:41:05,221 --> 00:41:08,091
So I guess I’ll just go
to karaoke on my own.
1145
00:41:08,092 --> 00:41:10,094
Okay. Knock em dead.
1146
00:41:10,259 --> 00:41:11,634
Send me a video.
1147
00:41:14,538 --> 00:41:16,869
♪... And things got ugly ♪
1148
00:41:16,870 --> 00:41:18,332
Hi, darling.
It’s mom.
1149
00:41:18,333 --> 00:41:20,609
So, Dan, the real estate
agent, called me
1150
00:41:20,610 --> 00:41:22,611
and I told him
you’d reconsider--
1151
00:41:22,612 --> 00:41:26,308
Ellis, wait!
I’ll take that ride after all.
1152
00:41:28,013 --> 00:41:30,312
Mom, are you here?
1153
00:41:30,521 --> 00:41:32,919
I think we need to talk about...
1154
00:41:34,250 --> 00:41:36,626
We have company, honey.
1155
00:41:36,791 --> 00:41:37,494
Hello, Max.
1156
00:41:37,495 --> 00:41:39,563
To what do we owe the honour?
1157
00:41:39,728 --> 00:41:43,292
Oh, I just dropped by to make
sure everything is on track.
1158
00:41:43,457 --> 00:41:45,701
As you know,
the clock is ticking.
1159
00:41:49,507 --> 00:41:53,577
I told
Mr. Hayashi everything is fine.
1160
00:41:53,742 --> 00:41:55,711
Indeed. Couldn’t be better.
1161
00:41:55,876 --> 00:41:57,042
Tickety-boo.
1162
00:41:57,207 --> 00:41:58,240
Nothing to worry about.
1163
00:41:58,241 --> 00:42:01,079
Oh, I’m not the one
who should be worried.
1164
00:42:01,244 --> 00:42:04,588
Need I remind you,
failure is not an option.
1165
00:42:06,084 --> 00:42:08,350
At least not one I’d recommend.
1166
00:42:12,288 --> 00:42:15,995
♪ I save like
you was my life ♪
1167
00:42:17,799 --> 00:42:19,998
♪ But I couldn’t have
fallen-- ♪
1168
00:42:19,999 --> 00:42:23,001
We got this. Right?
1169
00:42:23,002 --> 00:42:24,068
Of course.
1170
00:42:24,069 --> 00:42:24,431
Yeah.
1171
00:42:24,432 --> 00:42:28,139
Okay. Because if we make
one wrong move, we’re dead.
1172
00:42:28,436 --> 00:42:30,614
And so is everybody else
we love.
1173
00:42:30,779 --> 00:42:34,211
♪ I s uccumb to the pressure ♪
1174
00:42:37,555 --> 00:42:40,118
Begin German lesson for today.
1175
00:42:40,316 --> 00:42:43,120
Lesson 14: Expanding Vocabulary.
1176
00:42:43,121 --> 00:42:44,385
Listen first, then repeat.
1177
00:42:44,386 --> 00:42:47,730
My uncle suffers from gout,
but dances anyway.
1178
00:42:47,895 --> 00:42:50,997
Mein onkel leidet an gicht,
tanzt aber trotzdem.
1179
00:42:51,162 --> 00:42:55,430
Mein onkel leidet an gicht,
tanzt aber trotzdem.
1180
00:42:55,738 --> 00:42:56,673
Very good.
1181
00:42:57,036 --> 00:42:58,531
Danke. Next.
1182
00:42:58,532 --> 00:43:00,500
The miller’s ox
has an open sore.
1183
00:43:00,501 --> 00:43:03,438
Der Müllerochse
hat eine offene wunde.
1184
00:43:03,614 --> 00:43:06,782
Der Müllerochse
hat eine offene wunde.
1185
00:43:06,947 --> 00:43:07,848
Very good.
1186
00:43:07,849 --> 00:43:09,752
No, it’s perfect.
1187
00:43:10,115 --> 00:43:12,149
Wunderbar. Next.
1188
00:43:12,150 --> 00:43:15,449
The angry monk has hidden
the sausage in the piano.
1189
00:43:15,450 --> 00:43:16,418
Oh.
1190
00:43:16,792 --> 00:43:19,157
I’ll just bet he has.
1191
00:43:19,729 --> 00:43:23,260
♪ I took a zig and a zag ♪
1192
00:43:25,559 --> 00:43:28,804
♪ And things got ugly ♪
1193
00:43:30,773 --> 00:43:35,206
♪ I grew numb to the pressure ♪
1194
00:43:36,779 --> 00:43:41,784
♪ I succumbed
to the pressure ♪
1195
00:43:42,917 --> 00:43:46,183
♪ You can break ♪
1196
00:43:46,184 --> 00:43:49,054
♪ From the pressure ♪
1197
00:43:49,055 --> 00:43:50,518
♪ You can... ♪
89144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.