Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,721 --> 00:00:05,998
Wow.
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,655
Magical, right?
3
00:00:08,657 --> 00:00:11,310
Where's his claws?
4
00:00:11,312 --> 00:00:12,751
He--He's so fat.
5
00:00:12,753 --> 00:00:15,631
It's his jolliness, Rigby.
6
00:00:15,633 --> 00:00:17,327
That's why he's so big.
7
00:00:17,328 --> 00:00:18,799
Oh!
8
00:00:20,208 --> 00:00:24,078
Is that the record Julia
wants? How did he know?
9
00:00:24,080 --> 00:00:27,151
He is Santa, Rigby.
10
00:00:27,153 --> 00:00:29,296
He knows.
11
00:00:29,553 --> 00:00:32,112
Hey, I'm gonna tell
Santa what I want.
12
00:00:32,113 --> 00:00:34,768
Hey, hey, kid,
where are you going?
13
00:00:34,770 --> 00:00:36,464
I want to say hi to Santa.
14
00:00:36,466 --> 00:00:38,352
No, you can't.
Santa's allergic to cats.
15
00:00:40,082 --> 00:00:42,480
Well, hello there. Who are you?
16
00:00:42,482 --> 00:00:43,984
Hi, Santa. I'm Rigby.
17
00:00:43,986 --> 00:00:45,200
Shoo, shoo. Go away.
18
00:00:45,202 --> 00:00:48,177
I'd love to pet you,
but I better not.
19
00:00:48,179 --> 00:00:50,704
I... Hello!
20
00:00:51,922 --> 00:00:54,129
Eww. Gross.
21
00:00:58,868 --> 00:01:00,209
Excuse me, Santa.
22
00:01:00,211 --> 00:01:01,618
Go away.
23
00:01:01,620 --> 00:01:02,737
Shoo!
24
00:01:04,372 --> 00:01:06,546
Oh, you made him sneeze again.
25
00:01:06,548 --> 00:01:08,306
Go away.
26
00:01:12,723 --> 00:01:14,802
Cookies.
27
00:01:14,804 --> 00:01:18,035
Ah, cookies.
28
00:01:18,867 --> 00:01:20,690
Rigby, get back here!
29
00:01:26,421 --> 00:01:28,147
Hello?
30
00:01:28,149 --> 00:01:29,844
Is someone there?
31
00:01:37,141 --> 00:01:39,508
A cat! Whoa! Chill out, dude.
32
00:01:40,533 --> 00:01:42,132
Oh, no! Julia's record!
33
00:01:42,134 --> 00:01:44,436
See, kid? I told you.
34
00:01:44,438 --> 00:01:46,612
He's allergic to cats.
35
00:01:54,390 --> 00:01:55,029
Santa?
36
00:01:55,031 --> 00:01:57,685
Oh, I can't let her see me!
37
00:01:58,967 --> 00:02:00,469
Santa, wait!
38
00:02:12,600 --> 00:02:14,166
- Santa!
- Cats!
39
00:02:28,952 --> 00:02:34,263
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
40
00:02:34,265 --> 00:02:35,735
Dang it.
41
00:02:53,593 --> 00:02:56,024
Mom, pop the trunk.
42
00:03:10,490 --> 00:03:11,481
Mom.
43
00:03:11,483 --> 00:03:12,921
Nathan has a tree.
44
00:03:12,923 --> 00:03:14,458
Tommy, please.
45
00:03:15,354 --> 00:03:18,906
But, Mom, everyone
else has a tree.
46
00:03:18,908 --> 00:03:21,818
Tommy, we talked
about this. Inside.
47
00:03:26,011 --> 00:03:28,026
Hmm?
48
00:03:33,723 --> 00:03:36,219
Little dusty.
49
00:03:43,036 --> 00:03:44,379
Kittens, I'm home.
50
00:03:44,380 --> 00:03:46,459
Hey, Tommy's home.
51
00:04:00,861 --> 00:04:01,980
Heh. No.
52
00:04:01,982 --> 00:04:04,700
No, I'm not gonna
go talk to her.
53
00:04:04,702 --> 00:04:06,653
You go talk to her.
54
00:04:07,262 --> 00:04:09,661
I don't know what
to say. You're Santa.
55
00:04:09,662 --> 00:04:12,476
You're the one who
knows all this stuff.
56
00:04:26,623 --> 00:04:27,646
Tommy!
57
00:04:27,648 --> 00:04:29,662
Don't forget to shut the door,
58
00:04:29,664 --> 00:04:31,358
or the kittens'll get out!
59
00:04:31,360 --> 00:04:32,414
Get out? She's crazy.
60
00:04:32,416 --> 00:04:34,782
Why would we want to get out?
61
00:04:39,455 --> 00:04:41,982
Hey, guys. I missed you.
62
00:04:44,352 --> 00:04:47,424
And put the milk
away, or it'll go bad!
63
00:04:47,426 --> 00:04:49,055
Okay, Mom!
64
00:04:49,345 --> 00:04:51,647
Did someone say Milk?
65
00:04:54,881 --> 00:04:56,383
I've been starving all day.
66
00:04:56,385 --> 00:04:59,040
Oh, no. Here she comes.
67
00:05:04,481 --> 00:05:06,912
Oh, this tastes so good.
68
00:05:11,681 --> 00:05:14,914
Mom, it's Christmas Eve.
69
00:05:14,915 --> 00:05:16,513
Tommy.
70
00:05:16,515 --> 00:05:18,721
We don't even
need to get a big one.
71
00:05:18,723 --> 00:05:20,513
We've already discussed this.
72
00:05:20,515 --> 00:05:21,665
Christmas is just something
73
00:05:21,667 --> 00:05:23,809
marketed by
companies to sell toys
74
00:05:23,811 --> 00:05:26,212
and other items they have too
many of at the end of the year.
75
00:05:26,246 --> 00:05:29,954
Here comes another
sermon. I'm out of here.
76
00:05:31,139 --> 00:05:32,706
I remember.
77
00:05:32,708 --> 00:05:34,946
You know I love
you very much, right?
78
00:05:34,947 --> 00:05:37,634
And that's why I'm
not gonna lie to you
79
00:05:37,636 --> 00:05:38,946
and tell you Santa's real.
80
00:05:38,948 --> 00:05:41,122
He was made up
by a soda company.
81
00:05:41,124 --> 00:05:43,395
You have to learn
to be self-sufficient,
82
00:05:43,397 --> 00:05:47,043
not rely on someone to bring
you the things that you want.
83
00:05:49,412 --> 00:05:50,499
Okay?
84
00:05:50,501 --> 00:05:52,163
Hey, where'd you guys go?
85
00:05:52,165 --> 00:05:54,243
That's why when
you do your chores,
86
00:05:54,245 --> 00:05:55,140
you get an allowance,
87
00:05:55,142 --> 00:05:57,187
so you can buy the
things that you want.
88
00:05:57,189 --> 00:05:59,684
Trust me. When you get older,
89
00:05:59,686 --> 00:06:02,243
no one's gonna hand 'em to you.
90
00:06:02,245 --> 00:06:03,203
I know.
91
00:06:03,205 --> 00:06:04,451
I love you very much.
92
00:06:04,453 --> 00:06:05,636
I love you, too, Mom.
93
00:06:05,638 --> 00:06:10,020
Hmm. Those little rascals
didn't leave any food for me.
94
00:06:10,021 --> 00:06:11,172
Let's make a deal.
95
00:06:11,174 --> 00:06:14,789
I will finish putting
away the groceries,
96
00:06:14,791 --> 00:06:16,357
and I'll post my new article,
97
00:06:16,359 --> 00:06:18,245
and then you can do your chores.
98
00:06:18,246 --> 00:06:20,485
Dust the living room,
water the plants,
99
00:06:20,487 --> 00:06:22,981
and then we go to dinner. Deal?
100
00:06:22,983 --> 00:06:24,773
Deal.
101
00:06:29,510 --> 00:06:31,813
Are yours this much trouble?
102
00:06:31,815 --> 00:06:33,638
You have no idea.
103
00:06:33,639 --> 00:06:35,589
Ah, I'm bored.
104
00:06:36,167 --> 00:06:38,469
We better not go anywhere.
105
00:06:38,471 --> 00:06:40,326
It's almost nap time.
106
00:06:55,079 --> 00:06:58,631
- Quick Get it!
- But it's almost nap time.
107
00:06:58,633 --> 00:06:59,911
- Oh, lighten up.
108
00:06:59,913 --> 00:07:03,784
Ha ha ha! You paper towels
thought you could escape me! Never!
109
00:07:03,786 --> 00:07:05,639
You're right! This is fun!
110
00:07:05,641 --> 00:07:10,985
- Quick! Don't let it run away. - I got it!
- You're through paper towel.
111
00:07:11,082 --> 00:07:13,032
Whoo-Hoo!
112
00:07:13,034 --> 00:07:16,105
We gotta make sure
it never escapes again!
113
00:07:16,107 --> 00:07:17,640
That's it guys!
114
00:07:17,642 --> 00:07:19,336
Nice job, Mittens!
115
00:07:19,338 --> 00:07:21,064
This feels great on my claws!
116
00:07:21,162 --> 00:07:24,904
- Ah! It keeps falling on me.
- Uh oh! It's still escaping over here.
117
00:07:24,906 --> 00:07:28,936
- I'm on it! - Hey! tear it apart.
- You're mine paper towel.
118
00:07:29,034 --> 00:07:30,230
Whee!
119
00:07:30,242 --> 00:07:33,865
Look guys, it's almost like
we have snow in the house now.
120
00:07:33,867 --> 00:07:37,002
Oh quick! Grab it guys.
121
00:07:41,259 --> 00:07:44,298
Not cool, guys.
122
00:07:47,691 --> 00:07:49,802
How's it going?
123
00:07:51,755 --> 00:07:53,898
What happened?
124
00:07:53,900 --> 00:07:54,635
The kittens.
125
00:07:54,636 --> 00:07:57,963
It doesn't matter.
Just clean it up.
126
00:07:57,964 --> 00:08:00,779
They'll be out of our
hair soon enough.
127
00:08:12,525 --> 00:08:15,532
Kittens, what did you do?
128
00:08:15,757 --> 00:08:18,091
Uh, we may have
gotten carried away.
129
00:08:18,093 --> 00:08:19,404
I tried to tell them, Mom,
130
00:08:19,406 --> 00:08:20,556
but they wouldn't listen.
131
00:08:20,558 --> 00:08:21,804
Oh, yeah? You weren't the one
132
00:08:21,806 --> 00:08:23,436
I saw leaping through the air?
133
00:08:23,438 --> 00:08:25,196
Shut up, Hairball! Enough!
134
00:08:25,198 --> 00:08:27,116
Kittens, you know
Tommy and Julia
135
00:08:27,118 --> 00:08:28,749
can't always do
everything for us.
136
00:08:28,750 --> 00:08:30,413
If we can't show
them that we can
137
00:08:30,414 --> 00:08:32,109
take care of
ourselves, they'll...
138
00:08:32,111 --> 00:08:33,837
They'll what?
139
00:08:35,024 --> 00:08:37,293
They'll give you a new home.
140
00:08:37,295 --> 00:08:39,341
A new home? No!
141
00:08:39,343 --> 00:08:41,453
They can't do that!
142
00:08:41,455 --> 00:08:44,379
Yes, they can. Listen
to me when I say...
143
00:08:44,413 --> 00:08:45,966
we need to take
care of ourselves.
144
00:08:45,968 --> 00:08:49,870
I picked a heck of a week
to quit coughing up hair balls.
145
00:09:08,048 --> 00:09:10,255
Hmm, I'm hungry.
146
00:09:10,896 --> 00:09:14,191
Did somebody say food?
147
00:09:16,688 --> 00:09:17,200
Tommy?
148
00:09:17,202 --> 00:09:19,216
Always thinking
with your stomach.
149
00:09:19,218 --> 00:09:23,216
Can you change that, please?
150
00:09:30,865 --> 00:09:32,400
Do you think Tommy
will put out some food?
151
00:09:32,498 --> 00:09:34,993
No, Mittens. Mom says we
need to take care of ourselves.
152
00:09:34,995 --> 00:09:37,041
I say we find our own food.
153
00:09:37,043 --> 00:09:38,673
No more loafing.
154
00:09:38,675 --> 00:09:41,425
Huh? No more what?
155
00:09:45,938 --> 00:09:47,601
Tommy!
156
00:09:49,970 --> 00:09:51,377
Come on, Hairball.
157
00:09:51,379 --> 00:09:52,497
Let's get that food.
158
00:09:52,499 --> 00:09:53,617
Ah, you know I would,
159
00:09:53,619 --> 00:09:55,154
but it's a little high,
160
00:09:55,156 --> 00:09:56,145
and nine lives is short
161
00:09:56,147 --> 00:09:57,649
if you really think about it.
162
00:09:57,651 --> 00:09:58,769
Fine. I'll go myself.
163
00:09:58,771 --> 00:10:02,227
Just try not to land
on your head if you fall.
164
00:10:07,060 --> 00:10:07,827
Whoa, cramp!
165
00:10:07,829 --> 00:10:08,979
Be careful, Patches!
166
00:10:08,981 --> 00:10:10,611
Uh-oh. Here it goes.
167
00:10:10,613 --> 00:10:12,371
- Whoa, oh, oh!
- Oh, no!
168
00:10:12,373 --> 00:10:15,251
Heads up! Incoming!
169
00:10:19,092 --> 00:10:20,275
Tommy!
170
00:10:20,277 --> 00:10:21,619
Bail!
171
00:10:21,621 --> 00:10:22,707
Let's get out of here!
172
00:10:22,709 --> 00:10:23,956
Sorry, Patches.
173
00:10:23,957 --> 00:10:25,876
Oh, no.
174
00:10:25,877 --> 00:10:27,571
I just mopped in here yesterday.
175
00:10:27,573 --> 00:10:30,196
Now I'm gonna
have to do it again.
176
00:10:30,198 --> 00:10:31,156
I'll help you clean up.
177
00:10:31,158 --> 00:10:34,101
No. You go outside,
and water the plants.
178
00:10:34,102 --> 00:10:35,028
I will clean up.
179
00:10:35,030 --> 00:10:36,789
They probably didn't mean it.
180
00:10:36,791 --> 00:10:38,389
I'm sure they were just hungry.
181
00:10:38,390 --> 00:10:41,877
I'm sure. Outside, please.
182
00:10:44,694 --> 00:10:48,276
And don't forget
to close the door!
183
00:10:50,037 --> 00:10:51,061
"Tommy, do this.
184
00:10:51,063 --> 00:10:51,989
Tommy, do that."
185
00:10:51,991 --> 00:10:55,317
Why can't you do
something for a change?
186
00:11:19,159 --> 00:11:22,422
Guys, I feel sorry for Tommy.
187
00:11:22,424 --> 00:11:23,959
Way to go, Patches!
188
00:11:23,960 --> 00:11:25,880
Hey, it's not my fault, Mittens.
189
00:11:25,882 --> 00:11:28,056
It's always your fault.
190
00:11:28,058 --> 00:11:29,720
Shh! Listen!
191
00:11:29,722 --> 00:11:32,536
What is that?
192
00:11:32,537 --> 00:11:33,784
Oh...
193
00:11:35,769 --> 00:11:37,080
My...
194
00:11:39,097 --> 00:11:39,928
Gosh!
195
00:11:39,930 --> 00:11:42,168
I thought you two broke it.
196
00:11:42,170 --> 00:11:43,512
We did!
197
00:11:43,514 --> 00:11:44,953
Yet there it is!
198
00:11:44,954 --> 00:11:47,577
It's impossible! It's horrible!
199
00:11:47,578 --> 00:11:49,432
It's the Devil!
200
00:11:54,939 --> 00:11:56,922
- Run!
- Run!
201
00:11:56,924 --> 00:11:58,746
It'll eat us all in one bite!
202
00:11:58,748 --> 00:11:59,577
Gotta go! Gotta go!
203
00:11:59,579 --> 00:12:01,849
We gotta get out
of here! Go! Go! Go!
204
00:12:01,851 --> 00:12:04,442
Right behind you, guys.
205
00:12:04,444 --> 00:12:06,041
Hello, tail.
206
00:12:06,043 --> 00:12:08,826
- Don't look back!
- Patches, slow down!
207
00:12:08,828 --> 00:12:12,442
- Wait!
- It's still coming for us!
208
00:12:12,444 --> 00:12:15,290
Gotta go. Gotta go. Gotta go!
209
00:12:17,787 --> 00:12:19,322
No, no, no, no, no, no!
210
00:12:19,324 --> 00:12:21,146
Patches, look out!
211
00:12:21,148 --> 00:12:24,475
Ouch! Timber!
212
00:12:24,477 --> 00:12:28,347
No. Oh, no!
213
00:12:33,852 --> 00:12:38,812
Tommy, how about we try to
keep the kittens off my lawn?
214
00:12:38,814 --> 00:12:42,396
And that's my cue to leave.
215
00:12:42,398 --> 00:12:44,124
Okay, buddy?
216
00:12:44,126 --> 00:12:45,499
Okay.
217
00:12:48,350 --> 00:12:51,964
Sorry, Mr. Bramble. I'll help.
218
00:12:51,966 --> 00:12:53,981
No, no, no, no, no,
no, no. That's okay.
219
00:12:53,983 --> 00:12:57,213
Now, Tommy, I'm
gonna level with you.
220
00:12:57,215 --> 00:13:01,662
These Santas have been
in my family for generations.
221
00:13:01,664 --> 00:13:03,517
Creepy.
222
00:13:04,703 --> 00:13:05,821
It's not creepy.
223
00:13:05,823 --> 00:13:08,830
It's a tribute to the true
meaning of Christmas.
224
00:13:08,832 --> 00:13:14,045
Sad. I have to tell a
grown-up that Santa isn't real.
225
00:13:14,047 --> 00:13:16,029
Of course he is.
226
00:13:16,031 --> 00:13:18,045
It's okay, Mr. Bramble.
227
00:13:18,047 --> 00:13:19,613
You don't have to lie to me.
228
00:13:19,615 --> 00:13:22,111
My Mom already
told me the truth.
229
00:13:22,113 --> 00:13:24,158
She did?
230
00:13:24,448 --> 00:13:26,399
Well, if you'll
excuse me, Tommy,
231
00:13:26,401 --> 00:13:30,143
uh, I'm gonna have to find
myself some superglue, so...
232
00:13:30,145 --> 00:13:32,703
Santas, hang out for a bit.
233
00:13:44,032 --> 00:13:48,897
This chair is boring.
Let's go somewhere else.
234
00:13:51,778 --> 00:13:54,305
Hey, where do you
think you're going?
235
00:13:54,307 --> 00:13:56,032
No, not the chair.
236
00:13:56,034 --> 00:13:57,633
We'll die of boredom.
237
00:13:57,635 --> 00:13:59,649
Don't be so
melodramatic, Hairball.
238
00:13:59,651 --> 00:14:03,393
- Hey watch the fur!
- Let me go!
239
00:14:03,395 --> 00:14:04,576
No, no, no,
240
00:14:04,578 --> 00:14:06,177
or you're gonna get in trouble.
241
00:14:06,179 --> 00:14:07,745
Hey, Trouble's my middle name.
242
00:14:07,747 --> 00:14:09,441
Haha, you can't get us.
243
00:14:09,443 --> 00:14:11,329
Try and catch us now.
244
00:14:11,331 --> 00:14:12,577
Hey, watch that fur.
245
00:14:12,579 --> 00:14:14,465
Yeah, Mom just gave us a bath.
246
00:14:14,467 --> 00:14:18,114
- Judge Tommy?
- Yeah, since when does he hate fun?
247
00:14:19,428 --> 00:14:21,506
Tommy, can you
get the door, please?
248
00:14:27,556 --> 00:14:29,858
Hi, Tommy.
249
00:14:29,860 --> 00:14:31,843
Is your mom here?
250
00:14:33,379 --> 00:14:37,474
Look, I'm sorry if I was
short with you earlier.
251
00:14:37,476 --> 00:14:39,138
It's just those Santas,
252
00:14:39,140 --> 00:14:41,443
they're very special to me.
253
00:14:41,445 --> 00:14:43,682
It's okay, Mr. Bramble.
254
00:14:43,684 --> 00:14:44,803
Your childhood delusions
255
00:14:44,804 --> 00:14:48,580
are causing you to revert
back to a childlike state.
256
00:14:48,582 --> 00:14:50,852
Heh heh. Who said that?
257
00:14:50,854 --> 00:14:53,764
Mom. She writes
about it in her blog.
258
00:14:53,766 --> 00:14:56,996
Yeah, I know.
259
00:15:00,102 --> 00:15:03,429
Is she around, by any chance?
260
00:15:03,430 --> 00:15:08,036
Mom! Mr. Bramble's here!
261
00:15:08,038 --> 00:15:09,732
Hmm.
262
00:15:17,094 --> 00:15:19,078
Hey!
263
00:15:19,080 --> 00:15:20,677
Macaroni and cheese?
264
00:15:20,679 --> 00:15:22,918
Oh. You cooked.
265
00:15:22,920 --> 00:15:24,357
Oh, actually, I also came over
266
00:15:24,359 --> 00:15:27,046
because I wanted to see
if you had any superglue.
267
00:15:27,047 --> 00:15:31,366
See, one of my
Santas fell outside,
268
00:15:31,368 --> 00:15:34,022
and I want to fix
it before tonight.
269
00:15:34,024 --> 00:15:36,966
All the stores are closed.
270
00:15:37,735 --> 00:15:39,142
Why by tonight?
271
00:15:39,144 --> 00:15:41,766
Well...
272
00:15:43,592 --> 00:15:46,151
so Santa can see them.
273
00:15:47,880 --> 00:15:49,256
Okay.
274
00:15:55,977 --> 00:15:57,607
There you go.
275
00:15:57,609 --> 00:16:00,616
Uh... thank you.
276
00:16:00,618 --> 00:16:03,048
You're welcome.
277
00:16:03,050 --> 00:16:04,231
Yeah.
278
00:16:05,288 --> 00:16:07,848
Well, actually, if you guys
279
00:16:07,850 --> 00:16:09,288
aren't doing anything
tomorrow night
280
00:16:09,290 --> 00:16:11,336
and you wanted to
come over for dinner,
281
00:16:11,338 --> 00:16:13,801
you're more than
welcome to stop by and...
282
00:16:13,803 --> 00:16:15,369
Marcus, thank you,
283
00:16:15,371 --> 00:16:17,193
but Tommy and I will be busy
284
00:16:17,195 --> 00:16:19,178
settling everything for
the kittens' adoptions.
285
00:16:19,179 --> 00:16:21,802
Bramble? What is he doing here?
286
00:16:21,803 --> 00:16:23,657
It smells like poo!
287
00:16:23,851 --> 00:16:24,810
We would have done it sooner
288
00:16:24,812 --> 00:16:26,730
but everything's
closed for the holidays.
289
00:16:26,732 --> 00:16:28,297
Smells like you, Patches.
290
00:16:28,299 --> 00:16:30,825
Geez, you roll in
fertilizer one time...
291
00:16:30,827 --> 00:16:33,225
Well, let me know if you change
your mind about dinner tomorrow night.
292
00:16:33,259 --> 00:16:35,018
Hey! Where you
going with that shoe.
293
00:16:35,051 --> 00:16:37,337
- These shoes really stink!
- No Mary, it ain't.
294
00:16:37,338 --> 00:16:38,438
Wait! Where's he going?
295
00:16:38,508 --> 00:16:39,562
Hey! Get back here!
296
00:16:39,563 --> 00:16:41,547
Look out!
297
00:16:41,549 --> 00:16:42,795
Ahh!
298
00:16:42,796 --> 00:16:45,610
- Timber!
- Bullseye!
299
00:16:45,612 --> 00:16:47,178
Oh, my gosh!
300
00:16:47,180 --> 00:16:48,811
I am so sorry.
301
00:16:50,444 --> 00:16:52,171
I'm fine.
302
00:16:53,165 --> 00:16:54,795
I'm fine.
303
00:16:54,892 --> 00:16:57,739
You got something on your face.
304
00:16:57,741 --> 00:16:58,859
Yucky.
305
00:16:58,861 --> 00:16:59,627
I'm fine.
306
00:16:59,629 --> 00:17:02,988
Better luck next time, Bramble.
307
00:17:06,796 --> 00:17:09,324
Tommy, we need
to talk about the cats.
308
00:17:09,326 --> 00:17:11,244
Mom, they're like family.
309
00:17:11,246 --> 00:17:12,877
No. They are family.
310
00:17:12,879 --> 00:17:16,301
Tommy, I can barely
keep up with the two of us.
311
00:17:16,302 --> 00:17:18,125
I promise I'll watch them.
312
00:17:18,127 --> 00:17:21,261
We've already had
this conversation.
313
00:17:21,263 --> 00:17:22,989
Money's just too tight.
314
00:17:22,991 --> 00:17:25,997
I can't afford vet
bills for four cats.
315
00:17:25,999 --> 00:17:26,989
Mom, please?
316
00:17:26,991 --> 00:17:28,685
I'm sorry, but you know
317
00:17:28,687 --> 00:17:31,373
that they're gonna have
to go up for adoption.
318
00:17:31,375 --> 00:17:34,349
You never listen to what I want!
319
00:17:52,111 --> 00:17:55,535
I'm old enough to choose whether
I celebrate Christmas or not.
320
00:17:55,537 --> 00:17:59,759
I bought this after school the
day before Christmas vacation.
321
00:18:01,168 --> 00:18:04,847
Hey, you guys want to
hear a Christmas story?
322
00:18:05,520 --> 00:18:06,607
"Merry Christmas to all,
323
00:18:06,609 --> 00:18:09,904
and to all a good night."
324
00:18:09,906 --> 00:18:11,376
I like that story.
325
00:18:11,378 --> 00:18:12,336
Did you like that story?
326
00:18:12,434 --> 00:18:15,632
This kid has talent
for telling great stories.
327
00:18:15,634 --> 00:18:16,624
Oh, no!
328
00:18:16,626 --> 00:18:19,952
I want to eat that book. Mmm.
329
00:18:21,714 --> 00:18:24,945
Oh no! The Christmas tree!
330
00:18:24,947 --> 00:18:26,320
Is everything okay?
331
00:18:26,322 --> 00:18:29,233
Yep. Just getting
ready for sleep.
332
00:18:29,235 --> 00:18:31,793
Tommy, honey, we have
to talk about the kittens.
333
00:18:31,794 --> 00:18:34,577
Well, good night.
334
00:18:38,835 --> 00:18:41,169
Good night.
335
00:18:41,171 --> 00:18:42,930
What is this?
336
00:18:42,932 --> 00:18:44,305
What's what?
337
00:18:44,307 --> 00:18:45,778
That.
338
00:18:45,780 --> 00:18:47,794
My Christmas tree.
339
00:18:48,243 --> 00:18:49,810
Please don't take it away.
340
00:18:49,811 --> 00:18:50,418
Where did you get it?
341
00:18:50,420 --> 00:18:54,258
You said people should
work for what they want,
342
00:18:54,260 --> 00:18:55,667
and I bought it
with my allowance.
343
00:18:55,668 --> 00:18:59,378
Tommy, I'm glad you
understand that if you save,
344
00:18:59,380 --> 00:19:01,554
you can get the things you want,
345
00:19:01,556 --> 00:19:04,179
but I can't allow
you to have that.
346
00:19:04,277 --> 00:19:08,979
- But, Mom...
- Tommy, how many times have I told you?
347
00:19:08,981 --> 00:19:09,971
Santa isn't real.
348
00:19:09,973 --> 00:19:12,211
And there's no
need to have a tree
349
00:19:12,213 --> 00:19:14,835
if we're not gonna put
presents underneath it.
350
00:19:14,837 --> 00:19:17,012
- I know, but--
- Tommy.
351
00:19:17,013 --> 00:19:19,540
- Go away.
- Tommy!
352
00:19:19,542 --> 00:19:21,139
I said go away!
353
00:19:21,141 --> 00:19:23,764
I'm sick of having
to act like an adult!
354
00:19:23,766 --> 00:19:25,844
I'm gonna prove
that Santa's real!
355
00:19:25,846 --> 00:19:28,020
Tommy.
356
00:19:28,022 --> 00:19:31,508
I said go away!
357
00:19:34,646 --> 00:19:35,701
First, Christmas?
358
00:19:35,703 --> 00:19:37,941
I wonder what she'll
take away next?
359
00:19:37,943 --> 00:19:41,238
I wonder what Easter's
like around here.
360
00:19:41,240 --> 00:19:42,997
Poor Tommy.
361
00:21:15,676 --> 00:21:17,531
I built this box for you.
362
00:21:17,533 --> 00:21:19,387
I'm gonna put you in it.
363
00:21:19,388 --> 00:21:21,243
I'm gonna give it to Santa.
364
00:21:21,245 --> 00:21:22,235
You're gonna be nice,
365
00:21:22,237 --> 00:21:25,179
because he's gonna
take care of you.
366
00:21:25,788 --> 00:21:29,084
I promise, I'll never
do anything bad again.
367
00:21:29,086 --> 00:21:31,772
What--What--No.
Wait. Wait. What?
368
00:21:31,774 --> 00:21:33,500
Wait. Aww!
369
00:21:34,173 --> 00:21:37,213
Ehh! Can I even fit in here?
370
00:21:37,215 --> 00:21:39,740
I'm gonna miss you guys.
371
00:21:45,342 --> 00:21:46,876
We got to get out of here.
372
00:21:46,878 --> 00:21:48,925
Maybe Mom will hear us.
373
00:21:50,014 --> 00:21:51,037
Shh.
374
00:21:51,039 --> 00:21:54,589
She can't hear us.
She must be sleeping.
375
00:21:58,111 --> 00:21:59,006
Oh, no.
376
00:21:59,008 --> 00:22:01,438
He's taking us to our new home.
377
00:22:01,440 --> 00:22:03,741
But we want to stay here!
378
00:22:03,743 --> 00:22:05,054
Where's Mom? Mom?
379
00:22:05,056 --> 00:22:06,814
I don't want to go!
380
00:22:06,816 --> 00:22:08,094
Mom? Mom?
381
00:22:08,096 --> 00:22:10,334
Don't worry. I'll get us out.
382
00:22:10,336 --> 00:22:13,406
We promise we'll
be good from now on!
383
00:22:13,408 --> 00:22:14,847
I swear!
384
00:22:19,040 --> 00:22:21,375
Ouch! You stepped on my tail!
385
00:22:21,377 --> 00:22:22,719
Sorry.
386
00:22:23,680 --> 00:22:26,304
Guys, I'll be right back.
387
00:22:28,864 --> 00:22:32,320
Does that mean we can
get out of this box soon?
388
00:22:32,322 --> 00:22:33,151
I don't know.
389
00:22:33,153 --> 00:22:35,264
He said he'd be right back.
390
00:22:46,625 --> 00:22:47,968
I'm really gonna miss you guys.
391
00:22:47,970 --> 00:22:49,921
I'm gonna miss you, too, Tommy.
392
00:22:49,922 --> 00:22:52,769
You guys were my best friends.
393
00:23:05,667 --> 00:23:09,570
Oh, no! Mom, help!
394
00:23:09,572 --> 00:23:13,346
Tommy, wait!
395
00:23:13,826 --> 00:23:15,745
Tommy wasn't kidding, then.
396
00:23:15,747 --> 00:23:19,042
He really is giving us to Santa.
397
00:23:51,877 --> 00:23:53,605
Oh, he's close. He's close.
398
00:23:53,606 --> 00:23:55,364
Come on. Where are you?
399
00:23:55,366 --> 00:23:56,869
There you are.
400
00:24:05,382 --> 00:24:07,269
He's here.
401
00:24:13,126 --> 00:24:14,662
Come on.
402
00:24:14,664 --> 00:24:17,061
Whoa! Whoa!
403
00:24:17,063 --> 00:24:19,174
Good job, Donner, Blitzen!
404
00:24:19,176 --> 00:24:22,887
Those Thompson
twins almost caught us.
405
00:24:22,889 --> 00:24:24,486
What am I doing here?
406
00:24:24,488 --> 00:24:26,342
I haven't been here for years.
407
00:24:26,344 --> 00:24:28,870
I have no presents
for this address.
408
00:24:28,872 --> 00:24:30,919
Records indicate a
pick-up at this site.
409
00:24:30,921 --> 00:24:32,358
Please proceed to the chimney.
410
00:24:32,360 --> 00:24:33,095
No, no. You don't--
411
00:24:33,097 --> 00:24:35,815
I don't think there's any
presents for this address.
412
00:24:35,817 --> 00:24:38,279
Records indicate a
pick-up at this site.
413
00:24:38,281 --> 00:24:41,799
Please proceed to the chimney.
414
00:24:41,800 --> 00:24:43,591
All right.
415
00:24:43,593 --> 00:24:46,247
All right.
416
00:24:46,249 --> 00:24:47,305
Here we go.
417
00:24:47,306 --> 00:24:49,673
Come on. Tune in. Tune in.
418
00:24:49,674 --> 00:24:51,560
No, tracking node, come on.
419
00:24:51,562 --> 00:24:54,056
Flip over. Flip over.
420
00:24:56,747 --> 00:24:58,409
Heh heh. Wow,
421
00:24:58,411 --> 00:25:00,745
it has certainly been a
while since I've been here.
422
00:25:00,747 --> 00:25:03,401
This guy needs to
lay off the cookies.
423
00:25:03,403 --> 00:25:05,864
- Wait. Is that Santa?
- It is.
424
00:25:05,866 --> 00:25:08,169
Maybe he's gonna
take us to our new home.
425
00:25:08,171 --> 00:25:10,057
But I like this one.
426
00:25:10,058 --> 00:25:11,625
"Dear Santa, Mom--"
427
00:25:13,003 --> 00:25:14,921
Hmm?
428
00:25:14,923 --> 00:25:18,281
Oh. Cookies.
429
00:25:18,283 --> 00:25:20,362
He gets cookies?
430
00:25:20,364 --> 00:25:22,762
Aw, that's not fair.
431
00:25:24,107 --> 00:25:26,667
- Mom?
432
00:25:26,669 --> 00:25:28,075
Uh-oh.
433
00:25:28,076 --> 00:25:28,939
No.
434
00:25:28,941 --> 00:25:29,738
Wait! Whoa!
435
00:25:29,740 --> 00:25:31,467
- Wait!
- What's going on now?
436
00:25:31,469 --> 00:25:32,267
Hey, guys!
437
00:25:32,269 --> 00:25:33,131
Where is he taking us?
438
00:25:33,133 --> 00:25:35,467
I never even got to say
goodbye to the litter box!
439
00:25:35,469 --> 00:25:38,923
What's going on? Whoa! Whoa!
440
00:25:38,924 --> 00:25:41,834
Wait! Why are we up on the roof?
441
00:25:44,268 --> 00:25:46,700
Whew. That was close.
442
00:25:49,964 --> 00:25:52,172
Let's see what we have here.
443
00:25:52,174 --> 00:25:53,932
We have a note.
444
00:25:53,934 --> 00:25:55,500
It's Santa.
445
00:25:58,478 --> 00:26:00,876
I gotta record this.
446
00:26:05,261 --> 00:26:06,989
Tape. I need a tape.
447
00:26:06,991 --> 00:26:08,045
What have we got here?
448
00:26:08,046 --> 00:26:10,925
"Dear Santa, Mom
won't let me keep kittens.
449
00:26:10,927 --> 00:26:12,494
Please take--" Kittens?
450
00:26:12,496 --> 00:26:14,573
Fifth grade recital, no.
451
00:26:14,575 --> 00:26:16,590
Ballet classes, no.
452
00:26:16,592 --> 00:26:17,421
Kittens?
453
00:26:17,423 --> 00:26:19,629
No, no. N-No. No kittens.
454
00:26:19,631 --> 00:26:23,342
"Sharknado," definitely not.
455
00:26:23,344 --> 00:26:25,774
Dad's farewell speech, yes!
456
00:26:26,191 --> 00:26:29,102
Come on. Come on, come
on, come on, come on.
457
00:26:30,319 --> 00:26:32,557
Come on.
458
00:26:32,559 --> 00:26:35,598
Kittens. Kitten.
459
00:26:38,352 --> 00:26:39,790
Ouch!
460
00:26:39,792 --> 00:26:41,615
I'm gonna hurl! My tail!
461
00:26:41,617 --> 00:26:44,079
Just a hair ball.
462
00:26:44,081 --> 00:26:45,583
Oh, jeez. Come on.
463
00:26:50,928 --> 00:26:53,039
Oh, no!
464
00:26:53,041 --> 00:26:54,576
Santa?
465
00:26:54,578 --> 00:26:57,552
That was weird.
466
00:26:57,554 --> 00:26:59,184
Uh, guys?
467
00:26:59,186 --> 00:27:02,192
I think we broke Santa.
468
00:27:03,825 --> 00:27:05,232
He's not moving.
469
00:27:05,234 --> 00:27:07,696
Tastes like cookies.
470
00:27:07,698 --> 00:27:10,097
Hey, guys, I think we broke him.
471
00:27:10,099 --> 00:27:12,176
Let me check his pulse.
472
00:27:12,178 --> 00:27:15,153
Psst! Up here, dudes!
473
00:27:16,434 --> 00:27:18,129
Whoa, you can talk?
474
00:27:18,131 --> 00:27:19,569
Whoa! Like, so can you.
475
00:27:19,571 --> 00:27:21,969
Come on. Clock's
a-ticking, little dudes.
476
00:27:21,971 --> 00:27:22,929
What do you mean?
477
00:27:22,931 --> 00:27:25,329
These presents aren't gonna
deliver themselves, little bud.
478
00:27:25,331 --> 00:27:27,730
You'll have to fill
in for the big man.
479
00:27:27,732 --> 00:27:30,769
Things just can't get any worse.
480
00:27:30,771 --> 00:27:33,490
And then this happens.
481
00:27:38,451 --> 00:27:40,178
Come on! I'll drive.
482
00:27:40,180 --> 00:27:41,490
You can't even
walk on four legs.
483
00:27:41,492 --> 00:27:43,602
How do you expect
to drive this thing?
484
00:27:43,604 --> 00:27:45,107
Ooh. Hey. Hey.
485
00:27:45,109 --> 00:27:46,163
Fish sticks.
486
00:27:46,165 --> 00:27:47,090
Aw, you guys.
487
00:27:47,092 --> 00:27:52,179
I can't get in, you guys! Wait!
488
00:27:57,460 --> 00:27:59,187
Santa?
489
00:28:01,204 --> 00:28:03,252
Are you here?
490
00:28:05,556 --> 00:28:07,668
Santa?
491
00:28:12,469 --> 00:28:15,604
Hmm, how do you work this thing?
492
00:28:15,606 --> 00:28:16,597
Hey, furry dude,
493
00:28:16,599 --> 00:28:21,173
hit the little red button
next to the screen.
494
00:28:22,261 --> 00:28:23,220
This one?
495
00:28:23,222 --> 00:28:24,597
Hello, and welcome
496
00:28:24,598 --> 00:28:26,260
to the Santa Sleigh 3000.
497
00:28:26,262 --> 00:28:26,964
I'm Tinsel.
498
00:28:26,966 --> 00:28:30,580
I will be your liaison
to the H.O.L.I.D.A.Y.,
499
00:28:30,582 --> 00:28:36,566
Helpful omni-longitudinal, international,
directional, accurate yuletide system.
500
00:28:36,568 --> 00:28:40,599
System complete with CPS,
501
00:28:40,600 --> 00:28:42,614
Christmas Positioning System.
502
00:28:42,616 --> 00:28:44,887
It appears that the
sleigh has not moved
503
00:28:44,888 --> 00:28:46,582
in the recommended
amount of time,
504
00:28:46,584 --> 00:28:48,375
and the weight
ratio is incorrect.
505
00:28:48,377 --> 00:28:50,710
The last call was
a distress call.
506
00:28:50,712 --> 00:28:52,182
If the last call is incorrect,
507
00:28:52,184 --> 00:28:54,294
please select the Home
button to recalibrate.
508
00:28:54,296 --> 00:28:57,015
Otherwise, please
select from the following,
509
00:28:57,017 --> 00:28:58,071
Santa emergency,
510
00:28:58,073 --> 00:28:59,479
sleigh emergency,
reindeer emergency.
511
00:28:59,481 --> 00:29:02,295
Santa emergency. Hit
"Santa emergency," Patches.
512
00:29:02,296 --> 00:29:05,144
You've selected Santa emergency.
513
00:29:05,146 --> 00:29:06,872
Please choose from which type.
514
00:29:06,874 --> 00:29:07,672
Present malfunction,
515
00:29:07,674 --> 00:29:10,680
lack of cookies, incapacitation.
516
00:29:10,682 --> 00:29:12,408
Incom-pasa-what?
517
00:29:12,410 --> 00:29:13,432
Incapacitation!
518
00:29:13,434 --> 00:29:15,800
Push the button, Patches!
519
00:29:15,802 --> 00:29:17,272
Remain calm.
520
00:29:17,274 --> 00:29:20,120
In case of Santa incapacitation,
521
00:29:20,122 --> 00:29:22,264
please retrieve
Santa's cloth receptacle
522
00:29:22,266 --> 00:29:23,928
if it has not already
been located.
523
00:29:23,930 --> 00:29:27,064
Then procure the
supersonic aerial vessel,
524
00:29:27,066 --> 00:29:29,561
and reassure the
rangifer tarandus
525
00:29:29,563 --> 00:29:30,617
are in adequate condition
526
00:29:30,619 --> 00:29:32,729
to help aid you on your journey.
527
00:29:34,299 --> 00:29:35,610
Santa?
528
00:29:35,612 --> 00:29:38,330
The content in
the cloth receptacle
529
00:29:38,331 --> 00:29:39,769
must be cross-referenced
530
00:29:39,771 --> 00:29:42,746
with the most current
behavioral scroll.
531
00:29:42,748 --> 00:29:45,658
The scroll, or
naughty and nice list
532
00:29:45,660 --> 00:29:46,618
in layman's terms,
533
00:29:46,620 --> 00:29:50,298
can be located underneath
the aerial vessel...
534
00:29:51,067 --> 00:29:54,362
or sleigh's dashboard.
535
00:29:55,739 --> 00:29:57,338
I think we found it!
536
00:29:57,340 --> 00:29:59,034
Good job, sis!
537
00:29:59,036 --> 00:30:01,178
This list features all those
538
00:30:01,180 --> 00:30:03,931
who are naughty and
nice from around the world.
539
00:30:03,933 --> 00:30:05,595
The glowing name indicates
540
00:30:05,597 --> 00:30:07,835
who's next in line
for content delivery.
541
00:30:07,837 --> 00:30:09,403
Just say the name on the list,
542
00:30:09,405 --> 00:30:11,355
and the rangifer
tarandus and aerial vessel
543
00:30:11,357 --> 00:30:14,780
will allow you to fly off
to your next destination.
544
00:30:14,782 --> 00:30:20,892
But, remember, you
must stay on schedule.
545
00:30:20,894 --> 00:30:23,387
All content, presents,
546
00:30:23,389 --> 00:30:25,436
must be delivered by sunrise.
547
00:30:26,333 --> 00:30:29,756
Sunrise? That's
like in six hours!
548
00:30:29,758 --> 00:30:30,685
If the younger humans
549
00:30:30,687 --> 00:30:32,509
do not receive
presents on Christmas,
550
00:30:32,511 --> 00:30:34,045
there will be
riots in the street,
551
00:30:34,047 --> 00:30:35,293
and everyone at the North Pole
552
00:30:35,295 --> 00:30:39,038
will be out of a
job, including me,
553
00:30:39,039 --> 00:30:40,477
so good luck,
554
00:30:40,479 --> 00:30:44,477
and please refer to the
H.O.L.I.D.A.Y guide anytime
555
00:30:44,479 --> 00:30:48,349
if you are in need
of assistance.
556
00:30:48,351 --> 00:30:49,534
Now what?
557
00:30:49,982 --> 00:30:52,989
Now let's gt this
show on the road.
558
00:30:52,991 --> 00:30:53,982
We'll have to hurry!
559
00:30:53,984 --> 00:30:56,350
This is to keep our home, guys!
560
00:30:57,311 --> 00:30:59,487
Carrie Bailey up next!
561
00:30:59,489 --> 00:31:00,318
Awesome!
562
00:31:00,320 --> 00:31:01,823
Carrie Bailey! Let's go!
563
00:31:01,825 --> 00:31:03,550
Whoa! Where are the seat belts?
564
00:31:03,552 --> 00:31:05,791
- Whoa!
- This is amazing!
565
00:31:05,793 --> 00:31:06,975
Oh, my God.
566
00:31:06,977 --> 00:31:08,863
Oh, he's leaving!
567
00:31:10,817 --> 00:31:11,934
Santa!
568
00:31:15,008 --> 00:31:17,088
Whoa!
569
00:31:20,033 --> 00:31:23,167
- Help!
- No. Oh, God! No, don't leave!
570
00:31:23,169 --> 00:31:25,375
Please. Oh, Lord. Oh, come on!
571
00:31:25,377 --> 00:31:27,808
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait!
572
00:31:27,810 --> 00:31:31,264
- Whoa! - Slow down!
- How do you fly this thing?
573
00:31:31,266 --> 00:31:33,888
He's going around the other way!
574
00:31:33,890 --> 00:31:37,601
- Whoa! We're gonna die!
575
00:31:38,050 --> 00:31:39,457
Santa!
576
00:31:39,937 --> 00:31:42,977
- Kittens?
- Whoa! Where are the brakes.
577
00:31:42,979 --> 00:31:44,321
Come on, come on,
come on. Come on.
578
00:31:44,323 --> 00:31:47,009
No, no, no, no, no, no.
579
00:31:47,010 --> 00:31:48,577
Santa!
580
00:31:51,202 --> 00:31:53,889
Bye Tommy!
581
00:32:06,052 --> 00:32:07,746
Hey, man, did I
ever tell you guys
582
00:32:07,748 --> 00:32:10,498
about that time that I took
the sleigh out by myself?
583
00:32:10,500 --> 00:32:11,203
Man, I was in so much trouble
584
00:32:11,205 --> 00:32:15,010
when I got back to the
North Pole, but it was sweet!
585
00:32:15,012 --> 00:32:18,786
Great. There went my
one chance to meet Santa.
586
00:32:18,788 --> 00:32:20,354
That's not Santa.
587
00:32:20,356 --> 00:32:21,603
Those are my kittens.
588
00:32:21,605 --> 00:32:23,938
Well, if those are your kittens,
589
00:32:23,940 --> 00:32:25,859
then where's Santa?
590
00:32:31,910 --> 00:32:33,188
Hmm.
591
00:32:33,190 --> 00:32:35,844
All right. Let's get you inside.
592
00:32:43,238 --> 00:32:44,100
Hey!
593
00:32:44,102 --> 00:32:45,572
Da da da
594
00:32:46,533 --> 00:32:48,581
Wake up!
595
00:32:48,583 --> 00:32:51,877
Santa, why are you so fat?
596
00:33:00,422 --> 00:33:01,606
Whew.
597
00:33:06,823 --> 00:33:08,614
- Whee!
- Whoo-hoo!
598
00:33:12,295 --> 00:33:13,798
Getting down the chimney.
599
00:33:13,800 --> 00:33:16,902
All you have to
do is touch the bag,
600
00:33:16,904 --> 00:33:19,398
and it will do the rest.
601
00:33:19,400 --> 00:33:21,542
Whoa!
602
00:33:40,648 --> 00:33:41,160
Oh, great!
603
00:33:41,161 --> 00:33:43,016
How are we supposed
to get the presents
604
00:33:43,018 --> 00:33:44,872
up in the stockings?
605
00:33:44,874 --> 00:33:46,120
I'm not sure.
606
00:33:46,122 --> 00:33:47,336
I got it.
607
00:33:47,338 --> 00:33:50,248
Catapult ready. Fire!
608
00:33:50,794 --> 00:33:52,105
Great job!
609
00:33:52,107 --> 00:33:54,377
- Three-pointer.
- Heh heh. Yes!
610
00:33:54,379 --> 00:33:56,137
All this work is
making me hungry.
611
00:33:56,139 --> 00:33:58,857
Whoo-hoo! Milk and cookies!
612
00:33:58,859 --> 00:34:02,793
Oh, pretty. The lights.
613
00:34:02,795 --> 00:34:03,913
Any tuna flavor?
614
00:34:03,915 --> 00:34:06,346
Ohh.
615
00:34:07,308 --> 00:34:09,738
Guys, I'm kind of
stuck here in the tree.
616
00:34:09,740 --> 00:34:10,890
Help. Help, guys!
617
00:34:10,892 --> 00:34:13,130
- Coming.
- Ah, boy. Here we go.
618
00:34:13,132 --> 00:34:14,249
We'll get you out!
619
00:34:14,251 --> 00:34:16,106
Just hang on, Hairball!
620
00:34:16,108 --> 00:34:17,066
Don't move!
621
00:34:17,068 --> 00:34:19,499
I moved. Now the tree's moving.
622
00:34:19,501 --> 00:34:21,930
Stop moving, or else you'll--
623
00:34:21,932 --> 00:34:23,627
Or I'll what?
624
00:34:29,676 --> 00:34:31,403
Timber!
625
00:35:07,886 --> 00:35:10,413
Tommy.
626
00:35:23,439 --> 00:35:26,510
Those were for Santa.
627
00:35:37,520 --> 00:35:39,151
Whew. Okay, big guy.
628
00:36:06,066 --> 00:36:07,665
Maisy.
629
00:36:07,667 --> 00:36:09,008
Maisy?
630
00:36:09,010 --> 00:36:10,865
Oh, there you are.
631
00:36:11,410 --> 00:36:13,009
What's wrong with you?
632
00:36:15,795 --> 00:36:18,001
There's nothing there.
633
00:36:20,243 --> 00:36:23,154
Fine, but I'm going back to bed.
634
00:36:23,155 --> 00:36:25,938
Let me know if
you capture Santa.
635
00:36:40,307 --> 00:36:41,010
Santa.
636
00:36:41,012 --> 00:36:43,508
Honey, don't touch me there.
637
00:36:43,510 --> 00:36:44,531
Santa.
638
00:36:44,533 --> 00:36:46,580
No, Mrs. Claus, don't.
639
00:36:46,582 --> 00:36:47,955
Santa.
640
00:36:54,518 --> 00:36:57,908
Santa, this is gonna
be a long night.
641
00:36:57,910 --> 00:37:00,564
How does it look, guys?
642
00:37:00,566 --> 00:37:02,804
Um, looks good?
643
00:37:02,806 --> 00:37:05,556
Hey, I did my best.
644
00:37:06,646 --> 00:37:08,084
Hurry. Someone's coming!
645
00:37:08,086 --> 00:37:11,573
Quick! How did Tinsel
say to get out of here?
646
00:37:27,478 --> 00:37:28,470
That was close.
647
00:37:28,472 --> 00:37:31,317
Hey, guys? Uh, could
we make a pit stop?
648
00:37:31,319 --> 00:37:32,470
You'll have to hold it.
649
00:37:32,472 --> 00:37:34,614
We have a schedule to keep to.
650
00:37:37,143 --> 00:37:38,774
Santa?
651
00:37:40,055 --> 00:37:42,007
Santa?
652
00:38:07,961 --> 00:38:11,640
This is made with
organic cinnamon essence.
653
00:38:17,306 --> 00:38:20,153
There's gotta be something else.
654
00:38:50,843 --> 00:38:54,779
I thought Mom didn't
celebrate Christmas.
655
00:39:16,829 --> 00:39:18,429
Ohh!
656
00:39:26,814 --> 00:39:29,821
Why isn't this working?
657
00:39:37,568 --> 00:39:40,542
Who are you, and where am I?
658
00:39:40,544 --> 00:39:43,422
I'm Tommy, and
you're in my house.
659
00:39:43,424 --> 00:39:45,886
Well, go close those blinds.
660
00:39:45,888 --> 00:39:48,543
I can't have anybody see me.
661
00:39:55,520 --> 00:39:57,566
Ah, come on.
662
00:40:03,360 --> 00:40:04,864
Thank you.
663
00:40:04,866 --> 00:40:06,751
I'm--I'm sorry. I just--
664
00:40:06,753 --> 00:40:08,192
I just can't have
anybody see me.
665
00:40:08,194 --> 00:40:11,456
It'll be the whole
end of my career.
666
00:40:18,209 --> 00:40:21,120
Are you allergic to cats?
667
00:40:21,473 --> 00:40:24,064
Why does everybody
always ask me that?
668
00:40:24,066 --> 00:40:26,304
I'm allergic to a lot of things,
669
00:40:26,306 --> 00:40:30,048
cats, legumes, certain metals,
670
00:40:30,050 --> 00:40:33,889
nightshade plants like
tomatoes and peppers.
671
00:40:33,891 --> 00:40:35,905
- Really?
- Don't worry.
672
00:40:35,907 --> 00:40:38,241
It's okay. It's fine.
673
00:40:38,243 --> 00:40:41,857
My mother was allergic
to all those things.
674
00:40:41,859 --> 00:40:43,298
I am, too. Heh.
675
00:40:43,299 --> 00:40:44,033
It's genetic.
676
00:40:44,035 --> 00:40:47,873
Who would have thought
that Santa is such a mess?
677
00:41:01,989 --> 00:41:03,555
Hi, kitty.
678
00:41:04,997 --> 00:41:06,435
Nice kitty.
679
00:41:07,461 --> 00:41:09,379
Stay. Stay, kitty.
680
00:41:10,245 --> 00:41:12,131
S-Stay. Stay, kitty.
681
00:41:12,133 --> 00:41:13,571
Ah, no.
682
00:41:14,020 --> 00:41:17,060
No, no. Ow, ow, ow.
Don't-- Don't do that.
683
00:41:17,926 --> 00:41:22,980
Kitty. Kitty. W-What
are you doing-- Ahh!
684
00:41:28,134 --> 00:41:30,885
Gotcha.
685
00:41:33,510 --> 00:41:35,365
Cats.
686
00:41:43,270 --> 00:41:46,278
Cats.
687
00:41:46,279 --> 00:41:48,357
Cats. Meow!
688
00:41:48,359 --> 00:41:51,973
Purr! Rawr!
689
00:41:51,975 --> 00:41:53,989
I'm gonna get those cats!
690
00:41:53,991 --> 00:41:55,878
Guys, look. There. Right there!
691
00:41:55,880 --> 00:41:57,799
There's a giant litter box.
692
00:41:57,801 --> 00:41:59,303
Jeez, fine.
693
00:41:59,305 --> 00:42:00,007
Finally.
694
00:42:00,009 --> 00:42:02,215
Gotta go. Gotta go. Gotta
go. Gotta go. Gotta go.
695
00:42:02,217 --> 00:42:04,103
Aw, man. Gotta go.
696
00:42:04,105 --> 00:42:07,239
- Can't wait!
- I'm gonna get all dirty again!
697
00:42:07,241 --> 00:42:08,935
Hairball, wait! Mittens, wait!
698
00:42:08,936 --> 00:42:12,966
We'd better get adopted to
some really nice homes, Santa.
699
00:42:12,968 --> 00:42:14,471
I mean, come on!
700
00:42:15,144 --> 00:42:17,031
You look over there!
701
00:42:23,433 --> 00:42:25,864
Guys, a little privacy?
702
00:42:25,866 --> 00:42:28,265
Oh, sorry. Oh, um...
703
00:42:30,474 --> 00:42:31,976
Don't listen to me go!
704
00:42:32,650 --> 00:42:35,976
Never mind. Just
gonna go over here.
705
00:42:37,002 --> 00:42:40,073
Guys, you should
take a look at this.
706
00:42:45,226 --> 00:42:47,401
We're on a house.
707
00:42:53,482 --> 00:42:56,842
Heads up Mittens.
We're coming down too.
708
00:42:56,844 --> 00:43:00,106
Ugh! This place
gives me the creeps!
709
00:43:00,107 --> 00:43:04,010
Hairball, a litter box
gives you the creeps.
710
00:43:06,059 --> 00:43:08,331
Whoa! look at this tree!
711
00:43:10,123 --> 00:43:11,850
Hide! Someone's coming!
712
00:43:13,676 --> 00:43:14,922
What was that?
713
00:43:14,924 --> 00:43:16,171
I don't know.
714
00:43:16,173 --> 00:43:19,051
Hello!
715
00:43:19,053 --> 00:43:19,818
Oh, God!
716
00:43:19,820 --> 00:43:21,355
It's just a nice
little girl, guys.
717
00:43:21,357 --> 00:43:23,659
- You're not Santa!
- And you're not little.
718
00:43:23,661 --> 00:43:24,492
But you are cute.
719
00:43:24,494 --> 00:43:25,483
She's starting to freak me out.
720
00:43:25,485 --> 00:43:28,299
Are you thirsty? Could
I get a cheeseburger?
721
00:43:28,301 --> 00:43:30,284
I'll get you some water.
722
00:43:31,053 --> 00:43:32,876
I thought she'd never leave.
723
00:43:32,878 --> 00:43:34,540
Okay, we've gotta
get out of here.
724
00:43:34,542 --> 00:43:37,036
Yeah, let's just leave the
present and skedaddle.
725
00:43:37,038 --> 00:43:38,764
You guys, she could be the one,
726
00:43:38,766 --> 00:43:40,236
the one that'll take care of us.
727
00:43:40,238 --> 00:43:42,348
Yeah, maybe if
you want to end up
728
00:43:42,350 --> 00:43:44,140
with a missing eyeball or tail.
729
00:43:44,142 --> 00:43:47,020
Did you see those pigtails?
730
00:43:47,022 --> 00:43:50,156
I'm back! I brought
you some water.
731
00:43:50,158 --> 00:43:51,949
And my cheeseburger?
732
00:43:53,230 --> 00:43:55,245
- I have a bad feeling about this.
- Come here, kitties.
733
00:43:55,247 --> 00:43:58,414
- Patches, no!
- Kitty, come here!
734
00:43:58,416 --> 00:43:58,958
Patches!
735
00:43:58,960 --> 00:44:01,613
- Ah, that's much better.
- He's doomed.
736
00:44:01,615 --> 00:44:03,533
You can live with me now.
737
00:44:03,535 --> 00:44:05,997
We'll be best friends.
738
00:44:07,375 --> 00:44:08,686
We don't have time for this.
739
00:44:08,879 --> 00:44:10,002
We have a schedule to keep.
740
00:44:10,013 --> 00:44:12,046
We still have a lot of
presents to be delivered.
741
00:44:12,048 --> 00:44:15,022
We need Patches.
We must do something.
742
00:44:21,328 --> 00:44:23,311
Let's dress you up.
743
00:44:24,144 --> 00:44:27,535
Nope. Nope. Nope.
744
00:44:27,537 --> 00:44:29,136
That one's horrible.
745
00:44:30,001 --> 00:44:31,183
What's she doing to him?
746
00:44:31,185 --> 00:44:32,143
Listen. I have a plan,
747
00:44:32,145 --> 00:44:34,224
but you're gonna
have to trust me.
748
00:44:35,728 --> 00:44:37,008
- Perfect!
- Hey!
749
00:44:37,010 --> 00:44:41,040
- Ow!
- Aww. Poor kitty is sick.
750
00:44:42,480 --> 00:44:43,280
Kill me.
751
00:44:43,282 --> 00:44:47,856
Oh, no! My other
babies are sick, too!
752
00:44:50,513 --> 00:44:51,633
You guys need rest.
753
00:44:51,634 --> 00:44:53,137
Two of you have been sick,
754
00:44:53,139 --> 00:44:55,825
and one of you has
been a very naughty kitty.
755
00:44:55,827 --> 00:44:57,425
This is humiliating!
756
00:44:57,427 --> 00:44:59,985
But I still love you.
757
00:44:59,987 --> 00:45:02,449
Come on, Pedro.
758
00:45:03,795 --> 00:45:06,322
Good night, my kitties!
759
00:45:13,747 --> 00:45:15,889
Oh, guys, a little help, please?
760
00:45:17,012 --> 00:45:19,218
I think you look cute.
761
00:45:19,220 --> 00:45:21,267
Okay, not funny, guys.
762
00:45:21,269 --> 00:45:23,475
I think she's asleep.
763
00:45:26,516 --> 00:45:27,635
Maybe we should stay.
764
00:45:27,637 --> 00:45:29,459
She seems to really like us.
765
00:45:29,461 --> 00:45:32,019
I'm a prisoner.
766
00:45:32,692 --> 00:45:34,675
Get out!
767
00:45:34,676 --> 00:45:37,651
Okay, let's make a break for it!
768
00:45:37,653 --> 00:45:38,995
Run! Run! Run! Run!
769
00:45:38,997 --> 00:45:41,267
Where are you going, my kitties?
770
00:45:42,293 --> 00:45:44,595
Run! Run! Run!
Run! Get back here!
771
00:45:44,597 --> 00:45:47,861
Run! Run-- Oh, my shadow.
772
00:45:51,957 --> 00:45:54,452
I did not look
cute in that dress.
773
00:45:59,382 --> 00:46:02,581
We gotta hurry! Some many
couple hours left till sunrise.
774
00:46:02,582 --> 00:46:04,629
And we still have
the country to go!
775
00:46:04,631 --> 00:46:05,973
Hah!
776
00:46:05,975 --> 00:46:07,316
Hah!
777
00:46:07,318 --> 00:46:08,437
Oh, cute!
778
00:46:08,438 --> 00:46:10,389
I say we keep 'em.
779
00:46:10,391 --> 00:46:11,508
Yeah, let's get 'em!
780
00:46:11,510 --> 00:46:13,141
Nope. Not playing
dress-up again.
781
00:46:13,143 --> 00:46:15,021
- Let's get out of here.
- Get 'em!
782
00:46:15,029 --> 00:46:16,759
- Let's go!
- I'm coming!
783
00:46:16,760 --> 00:46:18,454
Are we done yet?
784
00:46:18,456 --> 00:46:19,606
Not even close.
785
00:46:19,608 --> 00:46:20,503
Aw, man!
786
00:46:20,505 --> 00:46:22,390
Now who's next on the list?
787
00:46:26,295 --> 00:46:28,854
Oh for Ashley.
788
00:46:29,751 --> 00:46:32,471
And one for Rachel.
789
00:46:32,759 --> 00:46:34,135
Ashley. Ashley.
790
00:46:34,137 --> 00:46:35,991
Mm. Huh? Wake up.
791
00:46:40,823 --> 00:46:43,736
Wow.
792
00:46:43,993 --> 00:46:48,632
Okay, got it. Run!
There's a dog!
793
00:46:48,634 --> 00:46:50,232
Ahh!
794
00:46:51,513 --> 00:46:55,000
Ha ha. Hairball,
stop playing around.
795
00:46:56,729 --> 00:46:58,584
Thank you.
796
00:46:58,586 --> 00:47:00,664
Merry Christmas!
797
00:47:01,434 --> 00:47:03,256
I'm starting to get hungry.
798
00:47:03,258 --> 00:47:07,512
- On your mark, set...
- Go!
799
00:47:29,243 --> 00:47:31,482
Squeak!
800
00:47:36,827 --> 00:47:39,834
Squeak, Maisy.
801
00:47:44,477 --> 00:47:45,948
Oh, no, look at me!
802
00:47:45,950 --> 00:47:47,323
I'm a poor
defenseless little mouse
803
00:47:47,325 --> 00:47:51,548
who's in the middle of this
wide-open grassy knoll thingy,
804
00:47:52,349 --> 00:47:55,132
and I am way too old,
blind and slow to move,
805
00:47:55,134 --> 00:47:57,564
but yet you cannot catch me.
806
00:47:57,566 --> 00:48:01,467
You must be the silliest,
stupidest cat in history.
807
00:48:04,509 --> 00:48:08,124
Oh, oh, look how
close you're getting.
808
00:48:08,126 --> 00:48:10,653
Oh, you're so close now.
809
00:48:10,655 --> 00:48:14,301
Can't you smell my
goody mouseness?
810
00:48:15,230 --> 00:48:17,597
Closer.
811
00:48:17,599 --> 00:48:19,550
Closer.
812
00:48:19,552 --> 00:48:21,341
Closer.
813
00:48:22,238 --> 00:48:23,838
Closer.
814
00:48:28,575 --> 00:48:30,750
I got you. I got you, kitty.
815
00:48:30,752 --> 00:48:34,621
Yeah, not as smart as
you look, are you? Huh?
816
00:48:35,838 --> 00:48:37,887
I can't believe you
fell for that mouse,
817
00:48:37,889 --> 00:48:40,447
you silly little
four-legged rodent.
818
00:48:40,449 --> 00:48:41,951
That's right.
819
00:48:41,952 --> 00:48:43,679
What?
820
00:48:43,681 --> 00:48:46,047
Oh, shut up, cat.
821
00:48:47,616 --> 00:48:48,927
We're almost done, guys.
822
00:48:48,929 --> 00:48:50,879
That's great.
Homeward bound soon.
823
00:48:50,880 --> 00:48:51,967
What's that sound?
824
00:48:51,969 --> 00:48:54,335
Nothing, Hairball.
Probably just the wind.
825
00:48:54,337 --> 00:48:55,263
Look out!
826
00:48:57,409 --> 00:48:59,199
Shh!
827
00:48:59,201 --> 00:49:01,792
Quiet. Shh!
828
00:49:09,601 --> 00:49:12,545
Not a word. Not a word, cat.
829
00:49:12,547 --> 00:49:14,273
Not a word.
830
00:49:14,275 --> 00:49:16,481
Not a word from you.
831
00:49:16,483 --> 00:49:18,337
Ah, no! We're gonna crash!
832
00:49:18,339 --> 00:49:19,840
Patches, do something!
833
00:49:19,842 --> 00:49:23,233
I'm trying! I'm trying!
834
00:49:23,235 --> 00:49:25,025
I think I'm gonna be sick!
835
00:49:25,027 --> 00:49:26,017
Ah, no!
836
00:49:26,019 --> 00:49:27,201
- Whoa!
- Whoa!
837
00:49:27,203 --> 00:49:29,761
Whoa! We're going down!
838
00:49:33,506 --> 00:49:34,658
We're out of control!
839
00:49:34,660 --> 00:49:37,474
Patches, put us
down in the snow!
840
00:49:40,387 --> 00:49:42,530
If you would be
so kind to point out
841
00:49:42,532 --> 00:49:43,938
where my reindeer
and sleigh are.
842
00:49:43,940 --> 00:49:46,562
I am on a tight
schedule, you see,
843
00:49:46,564 --> 00:49:48,515
and I've gotta get going.
844
00:49:48,611 --> 00:49:51,010
Get away from my son,
you shopping mall freak!
845
00:49:51,012 --> 00:49:53,090
Wait! Wait!
846
00:49:53,092 --> 00:49:54,562
- I'm Santa Claus.
- Oh, sure.
847
00:49:54,564 --> 00:49:56,003
And I'm Kate Middleton.
848
00:49:56,005 --> 00:49:57,763
Listen. Stop.
849
00:49:58,691 --> 00:50:00,387
Put that down.
850
00:50:01,475 --> 00:50:03,043
Watch.
851
00:50:06,853 --> 00:50:09,028
That's just a magic trick.
852
00:50:09,030 --> 00:50:11,204
You had a candy
cane in your other hand.
853
00:50:11,206 --> 00:50:12,804
Okay.
854
00:50:12,806 --> 00:50:14,149
Watch that.
855
00:50:23,045 --> 00:50:24,740
Hmm?
856
00:50:24,742 --> 00:50:26,148
Nice try.
857
00:50:26,983 --> 00:50:29,572
Tommy, go to my bedroom,
858
00:50:29,574 --> 00:50:31,365
and get my cellphone.
859
00:50:31,367 --> 00:50:33,126
No, Mom. That's the real Santa.
860
00:50:33,127 --> 00:50:36,678
Tommy, we've talked about
this time and time again.
861
00:50:36,680 --> 00:50:38,278
Santa's not real.
862
00:50:38,280 --> 00:50:38,982
Yes, he is.
863
00:50:38,984 --> 00:50:40,102
I saw him fall off the roof.
864
00:50:40,104 --> 00:50:43,014
Well, now I know you're
just making things up.
865
00:50:43,015 --> 00:50:46,246
Come on, Santa. Show her.
866
00:50:46,248 --> 00:50:47,302
Tommy...
867
00:50:47,303 --> 00:50:49,286
did you buy a
Christmas tree this year
868
00:50:49,288 --> 00:50:51,239
with your own allowance money?
869
00:50:51,240 --> 00:50:53,766
Do you know where
that tree is now?
870
00:50:55,271 --> 00:50:58,311
Well, why don't you
go look in the garage?
871
00:50:59,815 --> 00:51:02,504
You couldn't do it, could you?
872
00:51:02,824 --> 00:51:05,767
You couldn't throw away his
Christmas tree, could you, Julia?
873
00:51:05,769 --> 00:51:08,872
Who are you? How
do you know my name?
874
00:51:08,874 --> 00:51:11,240
And who told you
about that tree?
875
00:51:11,242 --> 00:51:12,263
Did Tommy tell you?
876
00:51:12,265 --> 00:51:16,328
I'm Santa Claus. Is
that so hard to believe?
877
00:51:16,330 --> 00:51:18,248
Yes.
878
00:51:20,777 --> 00:51:23,560
Ah, there you are.
879
00:51:30,123 --> 00:51:33,993
Maisy. Stop it. God.
880
00:51:33,995 --> 00:51:39,082
Whoa! What the-- What
has gotten into you?
881
00:51:43,436 --> 00:51:45,673
Here you go, Santa.
882
00:51:45,803 --> 00:51:47,978
Why, thank you, Tommy.
883
00:51:57,643 --> 00:52:01,611
Enough with this phony
baloney. I'm calling the cops.
884
00:52:01,613 --> 00:52:03,115
Mom, wait!
885
00:52:03,117 --> 00:52:06,091
Just watch. Watch.
886
00:52:18,445 --> 00:52:20,395
It's there.
887
00:52:20,940 --> 00:52:23,211
Come on. You're in there.
888
00:52:28,333 --> 00:52:30,028
Yes.
889
00:52:36,334 --> 00:52:39,085
- Ho ho ho ho!
- Whoa!
890
00:52:39,087 --> 00:52:41,101
Yes.
891
00:52:51,310 --> 00:52:53,453
Awesome!
892
00:52:54,575 --> 00:52:57,103
Merry Christmas!
893
00:53:17,488 --> 00:53:19,983
- Mom! You gotta come out!
- No!
894
00:53:19,985 --> 00:53:21,711
Julia! Julia, I'm here!
895
00:53:21,713 --> 00:53:22,927
Mom, please!
896
00:53:22,929 --> 00:53:24,368
I'm calling the cops!
897
00:53:24,370 --> 00:53:26,864
Wait. Julia...
898
00:53:27,441 --> 00:53:28,368
Come on.
899
00:53:28,370 --> 00:53:30,512
Come on, come on.
900
00:53:40,562 --> 00:53:42,321
Wow.
901
00:53:48,305 --> 00:53:50,128
Wow!
902
00:53:50,130 --> 00:53:52,082
Santa's hat.
903
00:53:54,996 --> 00:53:56,945
It's real.
904
00:54:02,387 --> 00:54:03,890
- Santa?
- I'm scared.
905
00:54:03,892 --> 00:54:06,610
- I want to go home.
- Wow, what's up dudes?
906
00:54:06,612 --> 00:54:08,051
- Oh my -- - Come on.
907
00:54:08,052 --> 00:54:10,675
- We gotta get out of here.
- I'm hungry.
908
00:54:10,676 --> 00:54:14,706
Let's find that list.
Just stay together.
909
00:54:26,804 --> 00:54:28,435
Oh, Maisy.
910
00:54:28,437 --> 00:54:29,524
I'm glad you're here.
911
00:54:29,526 --> 00:54:31,636
I'm gonna need your help.
912
00:54:31,638 --> 00:54:34,260
You were eight years
old that Christmas.
913
00:54:34,262 --> 00:54:39,572
You had two cats,
Baxter and Rigby,
914
00:54:39,574 --> 00:54:41,396
and you wanted that 45
915
00:54:41,398 --> 00:54:43,604
more than anything
else in the world.
916
00:54:43,606 --> 00:54:44,948
What's a 45?
917
00:54:44,950 --> 00:54:47,092
It's a record.
918
00:54:47,094 --> 00:54:47,765
A what?
919
00:54:47,766 --> 00:54:50,485
Do you know what a CD is?
920
00:54:50,487 --> 00:54:51,317
A what?
921
00:54:51,319 --> 00:54:54,389
Oh, never mind.
922
00:54:54,391 --> 00:54:56,598
Julia, the cat scared me,
923
00:54:56,599 --> 00:54:59,541
and I stumbled, and I
knocked that record down,
924
00:54:59,543 --> 00:55:01,206
and I broke it.
925
00:55:01,208 --> 00:55:04,534
But you kept it even
though it was broken,
926
00:55:04,536 --> 00:55:06,038
because you wanted to remember
927
00:55:06,040 --> 00:55:09,782
that Christmas when
you actually saw me.
928
00:55:10,327 --> 00:55:11,734
And Marcus Bramble,
929
00:55:11,735 --> 00:55:14,134
he saw me, too, that night.
930
00:55:14,136 --> 00:55:17,814
And for a while, the two
of you were inseparable.
931
00:55:17,816 --> 00:55:20,919
And you put up with a
lot of hazing and teasing
932
00:55:20,920 --> 00:55:24,791
by the other kids because
you believed in me.
933
00:55:26,392 --> 00:55:29,463
But finally you couldn't
take it anymore.
934
00:55:29,465 --> 00:55:32,471
Marcus could, and he kept on.
935
00:55:32,473 --> 00:55:33,751
That's why you hated him,
936
00:55:33,753 --> 00:55:38,615
because he could do something
that you weren't able to.
937
00:55:39,193 --> 00:55:42,520
Mom, I saw the ornament
in the front closet.
938
00:55:42,521 --> 00:55:46,104
I know you believed
in Christmas.
939
00:55:48,090 --> 00:55:52,089
Julia, you didn't want to put
Tommy through that same hurt,
940
00:55:52,091 --> 00:55:56,505
through that pain, and so
you denied that I existed...
941
00:55:56,507 --> 00:55:58,073
but here I am.
942
00:55:58,713 --> 00:56:02,425
Your son, he believed in me,
943
00:56:02,427 --> 00:56:05,401
and here I am.
944
00:56:15,228 --> 00:56:16,954
Santa?
945
00:56:19,388 --> 00:56:20,571
It really is you!
946
00:56:20,572 --> 00:56:23,355
Yes, it is. Merry Christmas.
947
00:56:24,220 --> 00:56:26,747
Merry Christmas, dear.
948
00:56:27,931 --> 00:56:29,179
But why?
949
00:56:29,181 --> 00:56:32,283
Why did you let them
tease us like that?
950
00:56:32,285 --> 00:56:34,267
I begged and I begged
you to bring us proof
951
00:56:34,269 --> 00:56:36,762
so that we could
show the other kids,
952
00:56:36,764 --> 00:56:39,771
but nothing ever came.
953
00:56:39,773 --> 00:56:43,419
Julia, Christmas isn't
about proof or evidence.
954
00:56:43,613 --> 00:56:47,996
It's about sharing in that
spirit and spreading the joy.
955
00:56:47,998 --> 00:56:51,036
Now, if I gave you
evidence of my existence,
956
00:56:51,038 --> 00:56:53,021
all that would be in danger,
957
00:56:53,022 --> 00:56:55,805
the North Pole, Mrs. Claus,
958
00:56:55,807 --> 00:56:57,628
the elves and the reindeer.
959
00:56:57,630 --> 00:57:00,988
It wouldn't be very
fair, now, would it?
960
00:57:03,549 --> 00:57:05,661
I guess I have pretty
good proof now.
961
00:57:05,663 --> 00:57:07,005
Here I am.
962
00:57:07,007 --> 00:57:09,693
See, Mom? I told you I
could prove Santa's real.
963
00:57:09,695 --> 00:57:14,430
Tommy, I'm so sorry for
giving you such a hard time.
964
00:57:14,432 --> 00:57:19,742
It's just I didn't
want you to get hurt.
965
00:57:19,744 --> 00:57:24,606
I know, Mom.
966
00:57:24,608 --> 00:57:27,294
Uh, now that my life
is no longer in danger,
967
00:57:27,296 --> 00:57:28,799
maybe you guys can help me.
968
00:57:28,800 --> 00:57:30,430
I really could use some help
969
00:57:30,432 --> 00:57:31,998
getting my reindeer
and sleigh back.
970
00:57:32,000 --> 00:57:33,822
I mean, it's getting very late.
971
00:57:33,824 --> 00:57:35,423
I thought you knew.
972
00:57:35,425 --> 00:57:36,350
Knew what?
973
00:57:36,352 --> 00:57:38,718
The reindeer took
off with your sleigh.
974
00:57:38,720 --> 00:57:40,351
Huh? And my kittens.
975
00:57:40,352 --> 00:57:43,104
You mean the kittens
that were in that box?
976
00:57:43,106 --> 00:57:44,479
Yeah.
977
00:57:44,481 --> 00:57:46,655
Oh, this is a disaster.
978
00:57:46,657 --> 00:57:48,608
It's almost sunrise.
979
00:57:48,610 --> 00:57:51,295
My magic runs out at sunrise.
980
00:57:51,297 --> 00:57:55,040
If it comes out that Santa
didn't finish Christmas,
981
00:57:55,042 --> 00:57:55,904
I'll be ruined!
982
00:57:55,906 --> 00:57:58,816
The kids'll riot in the streets!
983
00:57:58,818 --> 00:58:00,608
They'll be--
984
00:58:00,610 --> 00:58:02,432
They won't go to school anymore!
985
00:58:02,434 --> 00:58:04,960
And grown-ups wouldn't
be able to force them to--
986
00:58:04,962 --> 00:58:07,680
It'd be mass chaos and hysteria!
987
00:58:07,682 --> 00:58:09,056
It's terrible!
988
00:58:09,058 --> 00:58:12,033
It'd be a catastrophe!
989
00:58:12,035 --> 00:58:14,401
Santa, snap out of it!
990
00:58:18,051 --> 00:58:19,745
Oh. O-Okay.
991
00:58:19,747 --> 00:58:21,186
All right.
992
00:58:25,220 --> 00:58:28,481
Way to be the
designated driver, Patches.
993
00:58:28,483 --> 00:58:30,114
We lost the list!
994
00:58:30,116 --> 00:58:32,321
Where are the reindeer?
995
00:58:32,323 --> 00:58:33,154
They're gone!
996
00:58:33,156 --> 00:58:35,202
You think they'll
come back for us?
997
00:58:35,204 --> 00:58:36,227
Pfft. Yeah, right.
998
00:58:36,229 --> 00:58:40,547
Those dummies probably
don't even know we're missing.
999
00:58:40,549 --> 00:58:42,211
Let's find that list.
1000
00:58:42,213 --> 00:58:44,515
Just stay together.
1001
00:58:46,372 --> 00:58:48,740
I'll find it!
1002
00:58:48,932 --> 00:58:52,355
- Mittens, wait!
- Mittens!
1003
00:58:52,357 --> 00:58:55,875
Who knows what kind of
trouble those kittens could be in,
1004
00:58:55,877 --> 00:58:59,811
but we need to figure
a way to help them.
1005
00:59:01,701 --> 00:59:04,067
This requires some brain food.
1006
00:59:04,069 --> 00:59:06,724
We have cookies.
1007
00:59:07,270 --> 00:59:09,861
Did you say, "Cookies?"
1008
00:59:11,398 --> 00:59:15,141
Hmm. A plan to save Christmas.
1009
00:59:15,143 --> 00:59:17,989
Well, Tommy, I figured out
1010
00:59:17,991 --> 00:59:21,317
if I could take the
Christmas spirit from my hat
1011
00:59:21,319 --> 00:59:26,053
and add it to some
Chris--magic-- My hat!
1012
00:59:26,055 --> 00:59:27,877
W-Where's my hat?
1013
00:59:28,742 --> 00:59:30,405
Ever since that Christmas
1014
00:59:30,407 --> 00:59:32,165
where Julia and I saw Santa,
1015
00:59:32,167 --> 00:59:35,333
I've been so sad that
she didn't back me up
1016
00:59:35,335 --> 00:59:38,599
when the other kids
made fun of me for it,
1017
00:59:38,601 --> 00:59:41,319
and I spent every
Christmas since then
1018
00:59:41,320 --> 00:59:42,855
paying tribute to Santa
1019
00:59:42,857 --> 00:59:46,662
and trying to prove
that he is real.
1020
00:59:46,664 --> 00:59:50,023
But now the power of Santa's hat
1021
00:59:50,025 --> 00:59:51,623
has shown me that Christmas
1022
00:59:51,625 --> 00:59:54,023
isn't about paying
tribute to Santa.
1023
00:59:54,025 --> 00:59:56,039
It's about loving others
1024
00:59:56,041 --> 00:59:57,895
and being kind to others
1025
00:59:57,897 --> 01:00:00,775
and helping those
who need my help,
1026
01:00:00,777 --> 01:00:06,857
people like Julia...
and Tommy and you
1027
01:00:06,954 --> 01:00:09,033
and your poor little
defenseless babies
1028
01:00:09,035 --> 01:00:13,480
that are lost out there in
the cold of night all alone!
1029
01:00:13,482 --> 01:00:15,689
I can help them!
1030
01:00:15,691 --> 01:00:17,992
We can help them!
1031
01:00:17,994 --> 01:00:23,625
Yes, let's go find your kittens!
1032
01:00:27,658 --> 01:00:30,985
Great. I'm talking to a cat.
1033
01:00:35,979 --> 01:00:38,762
Mittens! Hairball!
1034
01:00:38,764 --> 01:00:40,715
Where are you?
1035
01:00:40,907 --> 01:00:44,907
Where are you guys?
1036
01:00:44,909 --> 01:00:47,722
We can't go on
without you, list.
1037
01:00:47,724 --> 01:00:50,698
Come on. Where are you?
1038
01:00:51,147 --> 01:00:54,218
Come on. Where are you?
1039
01:00:54,827 --> 01:00:56,779
Dumb list!
1040
01:01:00,235 --> 01:01:02,028
Patches! Mittens!
1041
01:01:02,030 --> 01:01:04,267
Where are you?
1042
01:01:13,837 --> 01:01:16,908
I'm so cold.
1043
01:01:25,037 --> 01:01:28,364
Please, I'll never ask
for anything again.
1044
01:01:28,366 --> 01:01:31,950
All I want for Christmas
is my family back.
1045
01:01:44,367 --> 01:01:46,958
Hey, man.
1046
01:01:47,439 --> 01:01:48,494
Hairball!
1047
01:01:48,496 --> 01:01:50,190
Who were you talking to?
1048
01:01:50,192 --> 01:01:53,006
Uh, nobody.
1049
01:01:53,008 --> 01:01:57,326
I lost Mittens. I don't
know if I can find her.
1050
01:01:58,832 --> 01:02:00,687
Oh, found her.
1051
01:02:00,689 --> 01:02:01,551
Mittens!
1052
01:02:01,553 --> 01:02:04,463
Miss me? Told you I'd find it.
1053
01:02:04,465 --> 01:02:05,871
What are we gonna do?
1054
01:02:05,873 --> 01:02:08,239
Our elf support won't answer.
1055
01:02:08,241 --> 01:02:09,679
We're stranded.
1056
01:02:11,601 --> 01:02:14,032
Okay, Maisy, let's find 'em.
1057
01:02:14,608 --> 01:02:17,583
Let's see if we can break
into the Santa network
1058
01:02:17,585 --> 01:02:21,104
and stop from
where they're going.
1059
01:02:21,106 --> 01:02:23,951
Oh, God. It's blocked.
1060
01:02:23,953 --> 01:02:24,559
Oh, boy.
1061
01:02:24,561 --> 01:02:27,633
I need some help
on this one, Maisy.
1062
01:02:28,753 --> 01:02:29,873
Nedry.
1063
01:02:29,875 --> 01:02:31,089
Oh, perfect.
1064
01:02:31,091 --> 01:02:33,553
Please be home.
1065
01:02:33,555 --> 01:02:34,961
Please be home.
1066
01:02:34,963 --> 01:02:37,233
Come on. Answer.
1067
01:02:37,235 --> 01:02:37,937
Hello.
1068
01:02:37,939 --> 01:02:39,409
Nedry. Oh, thank goodness.
1069
01:02:39,411 --> 01:02:40,401
I am so glad you're home.
1070
01:02:40,403 --> 01:02:42,673
Listen, I need your help
with something, okay?
1071
01:02:42,675 --> 01:02:44,945
What is it that
you need this time?
1072
01:02:44,947 --> 01:02:46,097
Look, um, I need a favor.
1073
01:02:46,099 --> 01:02:48,594
Are you on Santa
Tracker 10.8.1 right now?
1074
01:02:48,596 --> 01:02:50,449
I've been on it all night.
1075
01:02:50,451 --> 01:02:51,282
Okay, perfect. Look,
1076
01:02:51,284 --> 01:02:53,073
I really need your
help with something.
1077
01:02:53,075 --> 01:02:55,570
I'm trying to break
into the Santa network
1078
01:02:55,572 --> 01:02:57,266
so that I can help the sleigh.
1079
01:02:57,268 --> 01:02:58,291
Can you help me with that?
1080
01:02:58,293 --> 01:03:00,594
Why do you need to
break into the sleigh?
1081
01:03:00,596 --> 01:03:01,683
Look, it's a long story.
1082
01:03:01,685 --> 01:03:03,475
I'll tell you about it
later, but just, please,
1083
01:03:03,476 --> 01:03:06,802
if you'll help me,
I'll owe you big time.
1084
01:03:06,804 --> 01:03:10,259
All righty, but you're
gonna owe me big time.
1085
01:03:10,261 --> 01:03:13,171
Oh, thank you so
much. I appreciate it.
1086
01:03:13,173 --> 01:03:15,091
It's c-cold.
1087
01:03:15,093 --> 01:03:16,211
I want Mommy!
1088
01:03:16,213 --> 01:03:18,931
How are we supposed
to deliver these presents?
1089
01:03:18,933 --> 01:03:21,492
How are we supposed to get home?
1090
01:03:21,493 --> 01:03:23,187
Kittens?
1091
01:03:23,284 --> 01:03:25,396
- Kittens?
- Bramble?
1092
01:03:26,005 --> 01:03:26,805
And Mom?
1093
01:03:26,807 --> 01:03:30,485
Get closer so he can see you.
1094
01:03:30,487 --> 01:03:31,380
Oh, there you are.
1095
01:03:31,382 --> 01:03:34,900
It's me, Mr. Bramble,
with Maisy, your Mom.
1096
01:03:34,902 --> 01:03:37,204
Look, I need you to listen
and do exactly as I say,
1097
01:03:37,206 --> 01:03:39,157
'cause we're gonna try to
get you back home, okay?
1098
01:03:39,159 --> 01:03:41,812
Now, the sleigh
has backup rockets.
1099
01:03:41,814 --> 01:03:43,317
I can activate them from here,
1100
01:03:43,319 --> 01:03:46,101
but you're gonna have to do
the steering from the sleigh.
1101
01:03:46,103 --> 01:03:48,021
Think you could do that?
1102
01:03:48,726 --> 01:03:49,717
Rock on!
1103
01:03:49,719 --> 01:03:52,629
Let's go home, Patches.
1104
01:03:52,631 --> 01:03:55,382
Whoo-hoo!
1105
01:03:55,639 --> 01:03:56,854
Hang on!
1106
01:03:56,856 --> 01:04:00,407
Remember, you have to steer.
1107
01:04:01,047 --> 01:04:04,310
- Whoo-Hoo!
- Oh, no, no. Left.
1108
01:04:04,312 --> 01:04:07,446
- Whoo!
- Whoo-hoo!
1109
01:04:07,448 --> 01:04:10,807
Mom never lets me
have cookies at night.
1110
01:04:11,223 --> 01:04:13,494
Santa, would you
like some cookies?
1111
01:04:13,496 --> 01:04:15,222
A cookie.
1112
01:04:17,335 --> 01:04:18,647
Mmm.
1113
01:04:23,737 --> 01:04:26,839
- Thank you, Tommy.
- You're welcome.
1114
01:04:33,881 --> 01:04:34,776
Ohh!
1115
01:04:40,570 --> 01:04:43,064
Are these peanut
butter cookies?!
1116
01:04:43,066 --> 01:04:44,184
Yeah.
1117
01:04:44,186 --> 01:04:48,728
I told you I was
allergic to peanut butter.
1118
01:04:48,730 --> 01:04:49,848
You never said that.
1119
01:04:49,850 --> 01:04:54,362
I said I was
allergic to legumes!
1120
01:04:54,364 --> 01:04:55,482
Oh.
1121
01:05:02,618 --> 01:05:04,058
I killed Santa!
1122
01:05:04,060 --> 01:05:06,074
Tommy, go grab the EpiPen.
1123
01:05:06,076 --> 01:05:06,938
It's in the first-aid kit
1124
01:05:06,940 --> 01:05:10,074
in the bottom of
the cupboard. Hurry!
1125
01:05:15,580 --> 01:05:16,410
Okay.
1126
01:05:16,412 --> 01:05:17,978
Santa, hold on. Hurry!
1127
01:05:17,980 --> 01:05:20,475
Nope. Nope. Nope.
1128
01:05:22,588 --> 01:05:24,124
Santa, it's gonna be okay.
1129
01:05:24,125 --> 01:05:25,467
You're gonna be okay.
1130
01:05:25,469 --> 01:05:26,748
Hurry!
1131
01:05:29,629 --> 01:05:32,348
Hurry! Santa's fading fast!
1132
01:05:32,349 --> 01:05:33,499
Nope. Nope.
1133
01:05:33,501 --> 01:05:36,284
Hold on, Santa.
It's gonna be okay.
1134
01:05:38,749 --> 01:05:41,115
You look great.
1135
01:05:42,365 --> 01:05:43,484
Hurry!
1136
01:05:43,486 --> 01:05:45,180
Ah. Got it.
1137
01:05:45,182 --> 01:05:46,556
Tommy, hurry!
1138
01:05:46,558 --> 01:05:49,085
I'm going. I'm going.
1139
01:05:50,910 --> 01:05:52,797
Found it! Hurry!
1140
01:05:52,799 --> 01:05:54,685
Whoops.
1141
01:06:11,712 --> 01:06:13,661
You all right?
1142
01:06:13,663 --> 01:06:16,831
Feel like I won the lotto.
1143
01:06:17,376 --> 01:06:18,783
Oh.
1144
01:06:20,321 --> 01:06:23,455
Thanks for saving Santa.
1145
01:06:23,457 --> 01:06:25,215
Thanks, Tommy.
1146
01:06:26,880 --> 01:06:30,207
Now, that's Christmas magic.
1147
01:06:38,080 --> 01:06:40,031
Thank you.
1148
01:06:43,969 --> 01:06:45,568
You'd think...
1149
01:06:45,570 --> 01:06:48,832
here's a man that can
take... millions of packages
1150
01:06:48,834 --> 01:06:51,200
around the world in a night.
1151
01:06:51,202 --> 01:06:53,761
I can't even drink any water
1152
01:06:53,763 --> 01:06:55,808
or find my way home.
1153
01:06:55,810 --> 01:06:58,241
It's almost sunrise.
1154
01:07:04,098 --> 01:07:05,281
I can't believe Bramble
1155
01:07:05,283 --> 01:07:08,769
- is the last name on the list.
-I know, weird, huh?
1156
01:07:08,771 --> 01:07:10,401
The sun is rising!
1157
01:07:10,722 --> 01:07:13,442
Hairball, do you see
Bramble's house yet?
1158
01:07:13,444 --> 01:07:15,490
What are you talking about?
1159
01:07:15,492 --> 01:07:17,986
They all look the same.
1160
01:07:19,747 --> 01:07:21,763
Kittens better hurry.
1161
01:07:23,076 --> 01:07:25,666
When the last snowflake falls,
1162
01:07:25,668 --> 01:07:28,419
it's over for the year.
1163
01:07:32,420 --> 01:07:34,562
All right, Maisy.
They're getting close.
1164
01:07:34,564 --> 01:07:37,091
We better get ready for them.
1165
01:07:43,237 --> 01:07:44,420
What's that?
1166
01:07:44,422 --> 01:07:47,236
It sounds like my sleigh.
1167
01:07:47,749 --> 01:07:49,828
This is Kitty One coming in.
1168
01:07:49,830 --> 01:07:53,316
I think I'm gonna be sick.
1169
01:07:56,614 --> 01:07:58,788
- Yeah.
- Wait.
1170
01:07:58,790 --> 01:08:01,540
They're going to
Bramble's house!
1171
01:08:03,621 --> 01:08:05,540
And he hates the kittens!
1172
01:08:05,542 --> 01:08:07,941
Oh, go! Go! Go!
1173
01:08:08,517 --> 01:08:12,038
Whah! You decorated the
outside of the house, too?
1174
01:08:12,040 --> 01:08:14,533
I couldn't help myself!
1175
01:08:14,535 --> 01:08:16,549
Hurry! Hurry!
1176
01:08:16,551 --> 01:08:18,150
Hurry!
1177
01:08:23,623 --> 01:08:25,542
Hi, baby. Hi.
1178
01:08:26,792 --> 01:08:28,166
Marcus?
1179
01:08:30,535 --> 01:08:32,582
Mr. Bramble?
1180
01:08:33,703 --> 01:08:34,886
Hey.
1181
01:08:34,888 --> 01:08:39,591
Uh, this is exactly
what it looks like.
1182
01:08:40,233 --> 01:08:41,959
Marcus, get up.
1183
01:08:41,961 --> 01:08:44,231
Come on up, boy. Come on up.
1184
01:08:46,664 --> 01:08:48,008
Give us our kittens back.
1185
01:08:48,010 --> 01:08:50,599
No, no. No, no, no, no,
no. I can explain that.
1186
01:08:50,601 --> 01:08:53,287
I can explain. See,
what happened was is I--
1187
01:08:55,882 --> 01:08:57,000
I love you.
-Calm down.
1188
01:08:57,002 --> 01:08:58,631
I found Santa's hat,
and then I found Maisy,
1189
01:08:58,633 --> 01:09:01,224
and Maisy and I, we hacked
into the Santa network.
1190
01:09:01,226 --> 01:09:02,888
And we saw the kittens
were on the sleigh,
1191
01:09:02,890 --> 01:09:03,880
and the sleigh was
lost, so we got up,
1192
01:09:03,882 --> 01:09:05,992
and we got into the
sleigh through the GPS,
1193
01:09:05,994 --> 01:09:07,272
and then we redirected
the sleigh back here...
1194
01:09:07,273 --> 01:09:09,546
and then we found the
kittens in here as they're--
1195
01:09:09,547 --> 01:09:13,161
They're so cute. Look at
'em. I love 'em so much.
1196
01:09:13,163 --> 01:09:15,113
- Just the best. I love 'em so much.
- Look at 'em.
1197
01:09:15,115 --> 01:09:17,097
Look at 'em playing
with each other.
1198
01:09:20,907 --> 01:09:22,345
Sorry.
1199
01:09:25,579 --> 01:09:27,178
What is wrong with you?
1200
01:09:27,180 --> 01:09:29,802
Do you want, like, a hot
shower or some Vicks?
1201
01:09:29,804 --> 01:09:33,290
No, no, it's the cats.
I'm allergic to 'em.
1202
01:09:41,164 --> 01:09:43,499
- Um, can I--
- Sorry.
1203
01:09:45,260 --> 01:09:48,139
I'll be right back.
1204
01:09:48,556 --> 01:09:51,307
Boy, is he a couple
of bricks short.
1205
01:09:52,684 --> 01:09:53,804
Kittens!
1206
01:09:53,805 --> 01:09:57,548
Kittens, you had me so worried.
1207
01:09:58,380 --> 01:10:00,235
I took care of us, Mom,
1208
01:10:00,237 --> 01:10:02,251
just like you said we should.
1209
01:10:02,253 --> 01:10:04,491
Oh, kittens, I know what I said,
1210
01:10:04,493 --> 01:10:06,444
but you are still my babies.
1211
01:10:06,446 --> 01:10:07,693
Never think for a second
1212
01:10:07,695 --> 01:10:09,644
that I will ever not
worry about you,
1213
01:10:09,646 --> 01:10:12,941
no matter how strong and
self-sufficient you become.
1214
01:10:12,943 --> 01:10:14,380
I'm your mother.
1215
01:10:14,382 --> 01:10:16,237
I will always worry.
1216
01:10:16,239 --> 01:10:17,069
I love you guys.
1217
01:10:17,071 --> 01:10:18,669
We love you, too, Mom.
1218
01:10:18,671 --> 01:10:19,597
Self-sufficient wha--
1219
01:10:19,599 --> 01:10:22,349
Ah, too many big words for me.
1220
01:10:22,351 --> 01:10:24,493
Ah, that's nice.
1221
01:10:24,495 --> 01:10:27,085
Thank goodness
you guys are okay.
1222
01:10:27,087 --> 01:10:28,109
But what about Christmas?
1223
01:10:28,111 --> 01:10:31,053
Aren't there still
presents to be delivered?
1224
01:10:31,055 --> 01:10:32,814
You're right.
1225
01:10:33,519 --> 01:10:35,214
Bramble's the last house.
1226
01:10:35,216 --> 01:10:36,303
Here, Santa.
1227
01:10:36,305 --> 01:10:38,382
Oh, thank you, Tommy.
1228
01:10:38,991 --> 01:10:39,950
But it's empty.
1229
01:10:39,952 --> 01:10:42,511
There aren't any presents left.
1230
01:10:44,751 --> 01:10:46,062
My magic's gone.
1231
01:10:46,064 --> 01:10:48,046
It's completely gone.
1232
01:10:48,048 --> 01:10:50,158
And if I can't deliver
this last present,
1233
01:10:50,160 --> 01:10:52,207
it'll be gone forever.
1234
01:10:52,209 --> 01:10:53,742
We have to do something!
1235
01:10:53,744 --> 01:10:54,958
- Tommy's right.
- Mm-hmm.
1236
01:10:54,960 --> 01:10:57,039
Christmas just
can't be canceled.
1237
01:10:57,041 --> 01:10:59,951
I thought you hated Christmas.
1238
01:10:59,953 --> 01:11:01,679
I don't hate Christmas.
1239
01:11:01,681 --> 01:11:04,272
I just-- I didn't believe in it,
1240
01:11:04,274 --> 01:11:09,232
but someone gave me a
reason to believe again.
1241
01:11:09,234 --> 01:11:10,096
Thank you.
1242
01:11:10,098 --> 01:11:13,457
Does that mean we can
celebrate Christmas next year, too?
1243
01:11:13,459 --> 01:11:15,696
Of course it does.
1244
01:11:15,698 --> 01:11:17,008
Yes.
1245
01:11:17,361 --> 01:11:18,320
But that won't matter
1246
01:11:18,322 --> 01:11:20,848
if we can't deliver
the presents this year.
1247
01:11:22,002 --> 01:11:23,537
Couldn't we give Mr. Bramble
1248
01:11:23,539 --> 01:11:26,353
cookies or decorations
or something?
1249
01:11:28,787 --> 01:11:30,706
Hey.
1250
01:11:30,708 --> 01:11:31,986
Listen.
1251
01:11:36,819 --> 01:11:38,930
Whoa. Smooth landing.
1252
01:11:38,932 --> 01:11:42,578
Whoa, another perfect 10, bro.
1253
01:11:42,580 --> 01:11:44,114
High hoof!
1254
01:11:44,116 --> 01:11:45,970
Cool!
1255
01:11:49,459 --> 01:11:53,459
Here, Santa. I think
this belongs to you.
1256
01:11:53,461 --> 01:11:55,090
Yes, it does.
1257
01:11:57,300 --> 01:11:59,508
Thank you, Mr. Bramble.
1258
01:12:00,021 --> 01:12:01,651
Merry Christmas.
1259
01:12:01,653 --> 01:12:03,252
Thanks.
1260
01:12:03,444 --> 01:12:05,907
Is there anything
I can do to help?
1261
01:12:05,909 --> 01:12:09,139
Help us? I thought you hated us.
1262
01:12:09,141 --> 01:12:12,500
Besides, you can't give
a present to yourself.
1263
01:12:12,502 --> 01:12:14,836
You stopped talking to me.
1264
01:12:14,838 --> 01:12:16,276
I wanted to reach out,
1265
01:12:16,278 --> 01:12:19,636
but you never wanted to talk.
1266
01:12:19,638 --> 01:12:23,892
I even started
following your blog.
1267
01:12:23,894 --> 01:12:26,580
How do you know about my blog?
1268
01:12:26,582 --> 01:12:29,429
We've been neighbors
since we were little kids.
1269
01:12:29,431 --> 01:12:30,998
Ever since we stopped talking
1270
01:12:30,999 --> 01:12:32,661
that one Christmas
that we saw Santa
1271
01:12:32,663 --> 01:12:35,733
and the other kids were
making fun of us for it,
1272
01:12:35,735 --> 01:12:38,934
I hated the fact that
I lost my best friend.
1273
01:12:38,936 --> 01:12:43,093
I connected with you
the only way I knew how.
1274
01:12:44,087 --> 01:12:47,062
I'm sorry I stopped
talking to you.
1275
01:12:47,064 --> 01:12:48,726
It's just that...
1276
01:12:48,728 --> 01:12:52,310
it was too painful
to be reminded of.
1277
01:12:52,312 --> 01:12:53,686
Well, that's why I started
1278
01:12:53,688 --> 01:12:56,406
putting all those
Santas in my front yard.
1279
01:12:56,408 --> 01:13:00,055
I figured maybe if you
saw what Christmas was,
1280
01:13:00,057 --> 01:13:01,559
that you would believe again
1281
01:13:01,561 --> 01:13:05,495
and I could have
my best friend back.
1282
01:13:34,970 --> 01:13:36,569
Santa, are you okay?
1283
01:13:41,370 --> 01:13:43,129
Where did Santa go?
1284
01:13:43,962 --> 01:13:46,297
And he didn't even say goodbye.
1285
01:13:46,299 --> 01:13:47,962
Wait. Wait. Listen.
1286
01:13:47,964 --> 01:13:51,321
The roof! Quick! Outside!
1287
01:14:01,692 --> 01:14:03,707
Whoa!
1288
01:14:03,709 --> 01:14:07,451
Yes!
1289
01:14:11,452 --> 01:14:13,530
Tommy, I want to thank you.
1290
01:14:13,532 --> 01:14:17,883
Without your help, Christmas
could have been ruined forever.
1291
01:14:17,885 --> 01:14:20,411
Glad to help, Santa.
1292
01:14:20,413 --> 01:14:22,331
And you guys.
1293
01:14:22,621 --> 01:14:24,700
I couldn't have
done it without you.
1294
01:14:26,813 --> 01:14:28,860
Thanks, Tommy.
1295
01:14:29,309 --> 01:14:34,268
Tommy, tell me what you'd
really like for Christmas.
1296
01:14:35,421 --> 01:14:36,957
Well, what I really want
1297
01:14:36,958 --> 01:14:39,324
is for the kittens
to stay with us,
1298
01:14:39,326 --> 01:14:43,548
but Mom said we
can't take care of them.
1299
01:14:43,550 --> 01:14:45,724
But that's what I really want.
1300
01:14:45,726 --> 01:14:48,221
And I'll save up my allowance
1301
01:14:48,223 --> 01:14:49,085
to help pay for them.
1302
01:14:49,087 --> 01:14:50,685
Well, I'll take the kittens.
1303
01:14:50,687 --> 01:14:51,710
I could use the company,
1304
01:14:51,712 --> 01:14:54,526
and that way, they can see
Maisy anytime they want.
1305
01:14:54,528 --> 01:14:57,086
- Really?
- Really.
1306
01:15:01,375 --> 01:15:03,454
Do you guys see what I see?
1307
01:15:03,456 --> 01:15:04,702
And this is for
you, little ones.
1308
01:15:04,704 --> 01:15:06,942
Mmm. Is it my cheeseburger?
1309
01:15:06,944 --> 01:15:08,542
Thanks, guys.
1310
01:15:09,599 --> 01:15:11,358
And here's a little token
1311
01:15:11,360 --> 01:15:13,438
of my appreciation.
1312
01:15:13,983 --> 01:15:17,183
This is the coolest thing ever.
1313
01:15:32,065 --> 01:15:33,856
And this is for you, Tommy.
1314
01:15:33,858 --> 01:15:35,456
Thanks, Santa.
1315
01:15:35,458 --> 01:15:37,600
Merry Christmas.
1316
01:15:43,265 --> 01:15:46,240
I think you know what this is.
1317
01:15:46,242 --> 01:15:47,744
Thank you.
1318
01:15:58,434 --> 01:16:00,738
Marcus, this should help you
1319
01:16:00,740 --> 01:16:03,234
get you in touch
with your inner child.
1320
01:16:03,236 --> 01:16:06,882
And you won't have to wait
so long to get it recharged.
1321
01:16:10,084 --> 01:16:12,482
Heh. Come on.
1322
01:16:15,300 --> 01:16:16,674
Thank you, Santa.
1323
01:16:16,676 --> 01:16:19,939
Heh. Merry Christmas to you all.
1324
01:16:22,852 --> 01:16:24,227
I have to go now.
1325
01:16:26,436 --> 01:16:29,444
It's getting rather late.
1326
01:16:30,276 --> 01:16:31,876
Goodbye.
1327
01:16:40,836 --> 01:16:43,940
Travel patterns
indicate clear weather.
1328
01:16:43,942 --> 01:16:45,476
It'll be smooth sailing
1329
01:16:45,478 --> 01:16:48,293
all the way back
to the North Pole.
1330
01:16:48,295 --> 01:16:49,829
Welcome back, Santa.
1331
01:16:49,830 --> 01:16:51,653
Hello, Tinsel.
1332
01:16:55,302 --> 01:16:56,549
Ho ho ho!
1333
01:16:56,551 --> 01:16:58,821
Merry Christmas!
1334
01:17:01,031 --> 01:17:03,845
Whoa!
1335
01:17:03,847 --> 01:17:06,790
Let's go, dudes!
1336
01:17:11,687 --> 01:17:15,046
Ho ho ho! Merry Christmas!
1337
01:17:15,048 --> 01:17:18,215
And I didn't even
get a picture of Santa.
1338
01:17:18,217 --> 01:17:20,615
Wait. I have an idea.
1339
01:17:21,448 --> 01:17:24,007
Why don't we take
a picture of us?
1340
01:17:28,360 --> 01:17:30,342
Everyone say, "Merry Christmas."
1341
01:17:30,344 --> 01:17:33,063
Merry Christmas.
88662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.