All language subtitles for Neighbors.2026.S01E03.AMZN.WEB.h264-EDITH.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:08,759 [♪ dramatic music playing] 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,677 [whooshing] 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,808 [distorted radio chatter] 4 00:00:19,853 --> 00:00:22,481 -But you're wrong! -...encroach any required setback area to a point-- 5 00:00:22,523 --> 00:00:23,815 [Melissa] This is my crazy neighbor. 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,776 She thinks it's her property, but it's not, 7 00:00:25,817 --> 00:00:26,860 it's mine. 8 00:00:28,529 --> 00:00:33,992 It's part of the original property I bought. 9 00:00:35,661 --> 00:00:38,664 [whooshing] 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,835 [Johnny] The land below my feet 11 00:00:43,877 --> 00:00:46,547 used to be beautiful St. Augustine grass. 12 00:00:46,588 --> 00:00:49,716 And now it's weeds, thanks to my next-door neighbor. 13 00:00:56,014 --> 00:00:58,517 [Melissa] I will demolish anything that she thinks 14 00:00:58,559 --> 00:00:59,810 that she's going to do. I don't care. 15 00:00:59,851 --> 00:01:02,646 I will protect my property. 16 00:01:02,688 --> 00:01:04,313 It's as simple as that. 17 00:01:04,355 --> 00:01:06,358 [Andy] The game he's playing is very dangerous. 18 00:01:06,400 --> 00:01:07,818 He don't realize that. 19 00:01:07,818 --> 00:01:09,653 [Johnny] On the outside he looks like a sheep, 20 00:01:09,695 --> 00:01:12,531 but on the inside, he's a wolf. 21 00:01:12,573 --> 00:01:14,533 [Johnny] My name's not David, you dumbass. 22 00:01:15,033 --> 00:01:18,453 ♪♪ 23 00:01:18,870 --> 00:01:21,039 [lawnmower whirring] 24 00:01:22,708 --> 00:01:25,502 Melissa approached me before she bought the house 25 00:01:25,544 --> 00:01:27,754 right next to me, behind me. 26 00:01:27,795 --> 00:01:29,590 She came out, she was very friendly. 27 00:01:29,631 --> 00:01:31,341 And she was like, "Oh, yeah, it's a great neighborhood. 28 00:01:31,383 --> 00:01:32,676 You'll love it here." 29 00:01:32,676 --> 00:01:36,597 So, she's been my neighbor for almost 16 years. 30 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 I mean, I've gone as far as picking her kids up 31 00:01:38,265 --> 00:01:39,725 from school for her. 32 00:01:39,765 --> 00:01:42,769 Her son actually used to babysit for me with my dog. 33 00:01:42,811 --> 00:01:44,271 We've been friends since I moved in, 34 00:01:44,313 --> 00:01:47,232 up until a month and a half ago. 35 00:01:47,274 --> 00:01:48,525 You're not gonna cut the grass. 36 00:01:48,567 --> 00:01:50,235 My attorney said you're not to cut the grass. 37 00:01:50,277 --> 00:01:52,070 I'm to cut the grass. It's my property. 38 00:01:52,112 --> 00:01:53,697 I will cut it because I'm not getting fined 39 00:01:53,739 --> 00:01:54,740 by code enforcement. 40 00:01:54,781 --> 00:01:56,241 I've cut it every single week. 41 00:01:56,283 --> 00:01:58,243 You cut it on top of him cutting it, it was weeds. 42 00:01:58,285 --> 00:02:02,372 Giving 35 feet away 43 00:02:02,414 --> 00:02:05,208 on somebody's whim 44 00:02:05,250 --> 00:02:07,252 is just not an option. 45 00:02:08,294 --> 00:02:10,547 I'm doing the fucking lawn. 46 00:02:10,589 --> 00:02:12,591 [lawnmower revving] 47 00:02:14,426 --> 00:02:17,304 [♪ intense percussive music playing] 48 00:02:18,680 --> 00:02:22,768 Now, she's gonna be furious. 49 00:02:22,809 --> 00:02:24,728 [Johnny] So, my nightmare started, 50 00:02:24,770 --> 00:02:27,064 I believe it was the year 2000, 51 00:02:27,105 --> 00:02:29,274 when my next-door neighbor, Ortiz, moved in. 52 00:02:29,316 --> 00:02:32,486 He cut 60 inches up into my yard. 53 00:02:32,527 --> 00:02:34,571 That's three-widths of a lawnmower. 54 00:02:34,613 --> 00:02:36,239 And he used to mow the maintenance road 55 00:02:36,281 --> 00:02:37,574 with his own personal lawnmower. 56 00:02:37,616 --> 00:02:39,826 So, he took the weeds from the canal, 57 00:02:39,868 --> 00:02:41,286 and in a day or two, the weeds 58 00:02:41,328 --> 00:02:42,829 started growing right on that line. 59 00:02:42,871 --> 00:02:44,748 So, this is what the grass used to look like. 60 00:02:44,790 --> 00:02:47,084 Like I said, it was just beautiful St. Augustine, 61 00:02:47,125 --> 00:02:48,960 and he killed his, killing mine. 62 00:02:49,002 --> 00:02:51,588 When you take away something that somebody else has 63 00:02:51,630 --> 00:02:53,423 and you don't have it, that's envy. 64 00:02:53,465 --> 00:02:55,133 That's one of the seven deadly sins. 65 00:03:05,686 --> 00:03:08,438 Two, three, four months later, he did it again. 66 00:03:08,480 --> 00:03:10,524 I put these little concrete pyramids 67 00:03:10,565 --> 00:03:12,275 right on the property line. Passive-aggressive. 68 00:03:12,317 --> 00:03:14,069 But I don't wanna have to talk to him about it. 69 00:03:26,164 --> 00:03:28,458 If I didn't document all the times 70 00:03:28,500 --> 00:03:30,043 that he was screaming at me, 71 00:03:30,085 --> 00:03:32,421 you wouldn't believe it. No one would. 72 00:03:41,388 --> 00:03:43,055 [Johnny] No matter how small 73 00:03:43,098 --> 00:03:45,308 or insignificant you think it is, 74 00:03:45,350 --> 00:03:47,018 I know why he's doing it. 75 00:03:48,228 --> 00:03:50,522 He would be considered an obsessed stalker. 76 00:03:52,733 --> 00:03:54,735 [camera beeping] 77 00:03:54,776 --> 00:03:57,320 -[police radio chatter] -[siren wailing] 78 00:03:57,362 --> 00:03:59,322 -[knocking] -[officer] Victoria. 79 00:03:59,364 --> 00:04:00,907 Worst case, you don't touch it. 80 00:04:00,949 --> 00:04:02,826 -I don't want to touch it. -[officer] So leave it alone. 81 00:04:02,868 --> 00:04:04,828 Why bother-- Don't poke the bear. 82 00:04:04,870 --> 00:04:06,079 Come on, Victoria. 83 00:04:06,121 --> 00:04:08,999 Melissa called the cops. She called the cops. 84 00:04:09,040 --> 00:04:12,169 Oh, God, do I have great words, but I can't use them. 85 00:04:12,210 --> 00:04:13,503 That's just a cunt. 86 00:04:13,545 --> 00:04:16,005 I mean, come on-- I mean, really? 87 00:04:16,047 --> 00:04:18,925 She's a compulsive, uh, liar. Compulsive. 88 00:04:18,966 --> 00:04:20,177 She had went to the city 89 00:04:20,218 --> 00:04:22,596 and got these "No Trespassing" signs, 90 00:04:22,637 --> 00:04:25,724 and she put them right on my property. 91 00:04:25,766 --> 00:04:28,185 I come home from the police station. 92 00:04:28,226 --> 00:04:29,978 Uh, it was at that point 93 00:04:30,020 --> 00:04:32,689 that she pulled up the signs. 94 00:04:32,731 --> 00:04:34,065 I walked outside, and there's Victoria 95 00:04:34,107 --> 00:04:35,358 acting like a mad woman. 96 00:04:35,400 --> 00:04:37,068 Victoria, I'm gonna have you arrested 97 00:04:37,110 --> 00:04:39,237 -if you keep touching my shit. -No, you're gonna be arrested. 98 00:04:39,279 --> 00:04:42,032 After she hit me with the one sign, 99 00:04:42,073 --> 00:04:44,284 I went inside and called the police. 100 00:04:44,326 --> 00:04:46,244 And the cop came and Victoria was like, 101 00:04:46,286 --> 00:04:48,371 "Oh, my God, did you see her? She just hit me with the thing." 102 00:04:48,413 --> 00:04:50,540 And I'm-- And the cop goes, 103 00:04:50,540 --> 00:04:52,751 "No, she just threw it on the ground." 104 00:04:52,793 --> 00:04:55,545 I don't wanna be attacked again either. 105 00:04:55,587 --> 00:04:59,466 I mean, she physically took those signs 106 00:04:59,508 --> 00:05:01,426 and was stabbing me in the back 107 00:05:01,468 --> 00:05:04,387 and throwing those signs. [chuckles] 108 00:05:04,387 --> 00:05:07,474 She's always been crazy. But she was my neighbor, so. 109 00:05:08,475 --> 00:05:10,352 So, this is Victoria's wedding. 110 00:05:10,852 --> 00:05:12,521 [♪ solemn music playing] 111 00:05:13,104 --> 00:05:15,065 When you push and you push and you push me, 112 00:05:15,106 --> 00:05:17,943 which she has done at this point, then enough. 113 00:05:17,984 --> 00:05:19,444 I'm looking for a gun. 114 00:05:19,486 --> 00:05:21,154 So, I go into people's homes all the time 115 00:05:21,196 --> 00:05:22,572 'cause I do notary work, right? 116 00:05:22,614 --> 00:05:24,241 -[Stanley] Okay. -[Melissa] I do mortgages, okay? 117 00:05:24,282 --> 00:05:27,786 I don't like carrying my gun, my Glock. 118 00:05:27,828 --> 00:05:29,120 It's just too heavy for me. 119 00:05:29,162 --> 00:05:30,580 First of all, we have to analyze. 120 00:05:30,622 --> 00:05:32,749 What's your need? What's your want? 121 00:05:32,791 --> 00:05:34,584 Hi, I'm Stanley Zamor, I'm one of the managers here 122 00:05:34,626 --> 00:05:36,795 at Nexus Shooting in Davie, Florida. 123 00:05:36,837 --> 00:05:38,505 I always hate to hear that, 124 00:05:38,547 --> 00:05:40,465 "Here's what happened. Here's what happened with my neighbor. 125 00:05:40,507 --> 00:05:42,592 "Here's what happened to me. This is what-- This is what happened to me. 126 00:05:42,634 --> 00:05:43,927 And now I want to protect myself." It's like, 127 00:05:43,969 --> 00:05:45,345 why do we have to wait for something 128 00:05:45,387 --> 00:05:46,847 -unfortunate to happen? -[Melissa] Till that, yeah. 129 00:05:46,888 --> 00:05:48,640 I think people start thinking afterwards, you know? 130 00:05:48,682 --> 00:05:50,600 -Exactly, so, exactly. -You don't think it can happen, and then it does. 131 00:05:50,642 --> 00:05:53,270 [Victoria] She's psycho that way. 132 00:05:53,311 --> 00:05:55,230 I have a gun in the house as well. 133 00:05:56,231 --> 00:05:59,317 But I am not as practiced as she. 134 00:05:59,359 --> 00:06:02,404 I mean, I do have like 1,000 bullets, though. 135 00:06:03,071 --> 00:06:04,739 I hope it's unloaded. 136 00:06:06,241 --> 00:06:08,118 [♪ quirky, unsettling music playing] 137 00:06:08,159 --> 00:06:09,619 I don't have my glasses on. 138 00:06:09,661 --> 00:06:10,787 -[metallic thudding] -[♪ music stops] 139 00:06:10,829 --> 00:06:11,788 Oops. 140 00:06:11,830 --> 00:06:13,748 Who's good with guns? 141 00:06:14,249 --> 00:06:15,709 Who's-- Who's good with guns? 142 00:06:17,335 --> 00:06:18,336 [Victoria] I can't tell. 143 00:06:18,962 --> 00:06:21,047 Don't worry, I'm not stupid enough to... 144 00:06:21,715 --> 00:06:23,258 [Victoria] You can tell me, actually. 145 00:06:24,426 --> 00:06:26,720 [Victoria] It might have something in the chamber. 146 00:06:27,387 --> 00:06:30,473 Just because of security purposes. 147 00:06:30,515 --> 00:06:32,517 [♪ dramatic music playing] 148 00:06:32,893 --> 00:06:34,227 [Johnny] So, some of you out there 149 00:06:34,269 --> 00:06:36,980 think that I'm the crazy one or the stalker. 150 00:06:37,022 --> 00:06:39,357 Well, this is my next-door neighbor, the Vietnam vet. 151 00:06:39,399 --> 00:06:42,235 He's got cameras pointed directly at my driveway, 152 00:06:42,277 --> 00:06:43,862 at my house. 153 00:06:43,904 --> 00:06:45,822 He's got a contraption 154 00:06:45,864 --> 00:06:48,700 just like this in the backyard, 155 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 pointed at my swimming pool. 156 00:07:39,334 --> 00:07:41,378 Anything he says is a possibility. 157 00:07:41,419 --> 00:07:45,632 Basically, if you cross that, your life could be ended. 158 00:07:45,674 --> 00:07:47,884 Because that's my Stand Your Ground law. 159 00:07:47,926 --> 00:07:50,303 And as far as it being electrified, 160 00:07:50,345 --> 00:07:52,889 be my guest, test it. 161 00:07:52,931 --> 00:07:55,058 -She wants to put rocks down. -[lawyer] Excuse me, ma'am. 162 00:07:55,100 --> 00:07:56,601 -Okay. -[lawyer] Don't, ma'am... 163 00:08:00,438 --> 00:08:03,066 -[dog barking] -Oh, this dog. Jack? 164 00:08:03,108 --> 00:08:04,901 -[lawyer] Ma'am. Ma'am. -Okay. 165 00:08:04,943 --> 00:08:08,655 My name is Jack Quincy Rohn. 166 00:08:08,697 --> 00:08:10,991 This-- this is probably one of the dumbest arguments 167 00:08:11,032 --> 00:08:12,617 I've ever seen. 168 00:08:12,659 --> 00:08:14,452 Yeah, everything is just, you know, 169 00:08:14,494 --> 00:08:15,787 a lie with Victoria. 170 00:08:15,829 --> 00:08:17,414 She was selling drugs out of the house. 171 00:08:17,455 --> 00:08:20,625 There are lots of cars all the time. 172 00:08:20,667 --> 00:08:22,293 It's like a rotating door. 173 00:08:22,335 --> 00:08:24,838 I have a friend that just showed up the other night 174 00:08:24,879 --> 00:08:26,631 and Jack came out. 175 00:08:26,673 --> 00:08:30,844 Jack didn't recognize him, and he told him, 176 00:08:30,885 --> 00:08:35,265 "Jack, remember, I used to give you ten bucks for your pee 177 00:08:35,306 --> 00:08:38,183 when I had to get a piss test." 178 00:08:38,226 --> 00:08:41,770 And I'd say, "Guys, before you go to school, please." 179 00:08:41,813 --> 00:08:44,607 The bowl! I put it in the-- in the toilet. 180 00:08:44,649 --> 00:08:48,069 The kids aren't being exposed to anything bad. 181 00:08:49,863 --> 00:08:51,698 All they have to do is pee. 182 00:08:51,740 --> 00:08:54,617 There's nothing illegal about that. 183 00:08:54,659 --> 00:08:58,121 And I have the twins, and they go to a private school. 184 00:08:58,163 --> 00:09:00,290 Everybody's got money. 185 00:09:00,331 --> 00:09:02,167 But I had to survive and pay the bills. 186 00:09:03,501 --> 00:09:05,837 That's the bottom line. 187 00:09:05,879 --> 00:09:09,007 Uh, you know, I wasn't getting any help. 188 00:09:09,049 --> 00:09:12,469 We didn't see their father for years. 189 00:09:12,677 --> 00:09:13,845 [♪ bright music playing] 190 00:09:13,887 --> 00:09:16,014 My Adonis husband! 191 00:09:16,056 --> 00:09:17,140 Come on, Daddy. 192 00:09:17,182 --> 00:09:18,391 He's in fabulous shape. 193 00:09:18,433 --> 00:09:20,518 Look how good he looks. Look! 194 00:09:20,560 --> 00:09:23,980 I am so lucky because my ex-husband, Charles, 195 00:09:24,022 --> 00:09:25,648 is here doing my roof. 196 00:09:25,690 --> 00:09:29,069 For 57, that man is in perfect shape. 197 00:09:29,110 --> 00:09:31,321 Don't give him all those. You don't even have towels 198 00:09:31,362 --> 00:09:33,490 -inside for the kids. -He asked them! 199 00:09:33,531 --> 00:09:34,574 What? 200 00:09:34,616 --> 00:09:36,743 Don't give him a good-- any decent towels. 201 00:09:36,785 --> 00:09:38,745 These aren't-- These are, uh-- All the-- 202 00:09:38,787 --> 00:09:41,372 Oh, whenever I take-- try to take a shower here, 203 00:09:41,414 --> 00:09:43,374 there's no towel, so I don't understand. 204 00:09:43,415 --> 00:09:45,418 [Victoria] Little boys, you're all the same. 205 00:09:45,460 --> 00:09:47,670 Find your weak spots. 206 00:09:47,712 --> 00:09:51,174 Give you plenty of attention. Feed you properly. 207 00:09:51,216 --> 00:09:54,260 But you praise and it all comes up. 208 00:09:54,302 --> 00:09:55,678 You get anything you want. 209 00:09:55,720 --> 00:09:57,097 I want to be so normal 210 00:09:57,138 --> 00:10:02,102 but there's just nothing normal about this situation. 211 00:10:03,478 --> 00:10:05,563 ♪♪ 212 00:10:05,605 --> 00:10:07,607 [Johnny] Yeah, I find all this all on the side of the road 213 00:10:07,649 --> 00:10:10,401 when people throw it out. If you see it, you grab it. 214 00:10:23,581 --> 00:10:25,583 [♪ solemn music playing] 215 00:10:51,776 --> 00:10:53,611 [Johnny] If you don't have a picture to back it up, 216 00:10:53,653 --> 00:10:55,738 it's just hearsay. 217 00:10:55,780 --> 00:10:58,825 And that's what Ortiz is known for. Hearsay. 218 00:10:58,867 --> 00:11:01,119 So, I've been taking pictures my whole life. 219 00:11:01,161 --> 00:11:03,329 So, I took all these file-- photos to share 220 00:11:03,371 --> 00:11:06,749 with whoever I was in a relationship with, 221 00:11:06,791 --> 00:11:09,627 hopefully that they would have photos and stories to tell, too. 222 00:11:09,669 --> 00:11:11,296 This is what my grass used to look like 223 00:11:11,337 --> 00:11:13,673 before he killed it, this is January 2009. 224 00:11:13,715 --> 00:11:16,634 And this is how beautiful the grass was, all of it. 225 00:11:16,676 --> 00:11:19,470 That, I just happened to catch a double rainbow. 226 00:11:19,512 --> 00:11:21,472 So, that was the first time I ever opened up an egg 227 00:11:21,514 --> 00:11:22,932 and had two yolks in it. 228 00:11:22,974 --> 00:11:25,351 So, this is a couple of lizards having sex 229 00:11:25,393 --> 00:11:28,021 on a mailbox when I was out delivering mail. 230 00:11:28,062 --> 00:11:30,440 This is a couple of toads having sex, 231 00:11:30,440 --> 00:11:32,442 actually, like, by my front door. 232 00:11:32,483 --> 00:11:34,444 Every time Ellen DeGeneres 233 00:11:34,485 --> 00:11:36,112 came to Universal Studios Orlando 234 00:11:36,154 --> 00:11:39,115 to film her shows, I went to every show. 235 00:11:39,157 --> 00:11:41,618 [crowd gasping and exclaiming] 236 00:11:41,659 --> 00:11:44,120 [laughter and applause] 237 00:11:44,162 --> 00:11:45,496 [contestant] That was cool! 238 00:11:46,831 --> 00:11:47,999 [Johnny] That's me. 239 00:11:49,209 --> 00:11:51,711 So, I love The Ellen DeGeneres Show 240 00:11:51,753 --> 00:11:53,963 because it makes me smile. 241 00:11:54,005 --> 00:11:55,632 It makes me laugh. 242 00:11:55,673 --> 00:11:58,843 The silly stuff that she does brightens my day. 243 00:11:58,885 --> 00:12:02,263 [♪ uplifting music playing] 244 00:12:05,850 --> 00:12:08,394 And it actually got me through a lot of crap 245 00:12:08,436 --> 00:12:10,772 that I've had to deal with, my psycho neighbor. 246 00:12:12,023 --> 00:12:14,150 The reason why you see me? 247 00:12:14,192 --> 00:12:15,818 Because I parked myself near a kid. 248 00:12:15,860 --> 00:12:17,362 -[camera clicking] -'Cause I know camera guys, 249 00:12:17,403 --> 00:12:19,072 they love kids. 250 00:12:19,113 --> 00:12:21,074 Boop. Well, they thought-- 251 00:12:21,115 --> 00:12:22,992 They would think that she's my daughter 252 00:12:23,034 --> 00:12:24,994 'cause we have both the same color hair. 253 00:12:25,036 --> 00:12:26,704 So, that's why I stood near her. 254 00:12:28,081 --> 00:12:29,165 I know. 255 00:12:29,207 --> 00:12:31,209 [♪ upbeat music playing] 256 00:12:31,251 --> 00:12:32,627 [Melissa] We're at a boat show. 257 00:12:34,963 --> 00:12:36,881 We're at the West Palm Beach boat show. 258 00:12:36,923 --> 00:12:39,008 Can you imagine flying around on that boat? 259 00:12:39,050 --> 00:12:40,927 -That's a great boat. -[Mick] That's a great boat. 260 00:12:40,969 --> 00:12:43,012 Which boat do you wanna buy, Mick? 261 00:12:43,054 --> 00:12:44,180 I wanna buy all of 'em. 262 00:12:44,222 --> 00:12:46,224 Victoria is taking me to mediation. 263 00:12:46,266 --> 00:12:48,017 -Oh, so now she changed her tune. -Right. 264 00:12:48,059 --> 00:12:50,186 Because she's been supposedly mowing the lawn. 265 00:12:50,228 --> 00:12:51,854 Right, and she hasn't been. 266 00:12:51,896 --> 00:12:53,356 Isn't that a cool boat? 267 00:12:53,398 --> 00:12:55,775 That is absolutely crazy, those bees. 268 00:12:55,817 --> 00:12:57,068 Look at 'em all! 269 00:12:57,110 --> 00:12:59,195 -[bees buzzing] -So, Melissa is a Greek name 270 00:12:59,237 --> 00:13:01,030 and it's a honeybee goddess. 271 00:13:01,072 --> 00:13:02,699 [Mick] So, so, what's gonna happen when it's, like, 272 00:13:02,699 --> 00:13:05,034 resolved? Is it like a kumbaya moment, you know, 273 00:13:05,076 --> 00:13:06,202 -and everything's all-- -Then we-- 274 00:13:06,244 --> 00:13:07,370 Then I put up my big bushes 275 00:13:07,412 --> 00:13:08,955 and I guess I'm the queen bee. 276 00:13:08,997 --> 00:13:10,331 [laughing] 277 00:13:12,083 --> 00:13:14,085 [♪ bright music playing] 278 00:13:14,961 --> 00:13:16,421 [Victoria] Oh, Lance is here. 279 00:13:16,462 --> 00:13:17,755 Hey, Lance! 280 00:13:17,797 --> 00:13:19,632 -I've known him for years. -No, no, no, no. 281 00:13:19,674 --> 00:13:21,467 Like, we've, we've known each other for a long time. 282 00:13:21,509 --> 00:13:23,386 But I'm helping her with the whole... 283 00:13:23,386 --> 00:13:24,637 -[producer] Neighbor. -...the neighbor. 284 00:13:24,679 --> 00:13:26,222 -Well, I saw you-- -Hold on, hold on, hold on. 285 00:13:26,264 --> 00:13:27,640 I saw him messing with the-- I saw... 286 00:13:37,859 --> 00:13:39,485 Okay, okay. 287 00:13:39,527 --> 00:13:42,739 My name is Lance Burge. I'm a real estate broker. 288 00:13:42,780 --> 00:13:45,575 I sold Victoria Rohn's, uh, this house, 289 00:13:45,616 --> 00:13:48,286 and we've come into a situation with the neighbors. 290 00:13:48,328 --> 00:13:50,163 It's gettin' pretty ugly. 291 00:13:50,204 --> 00:13:55,251 In Brazil, they'll cut your reproductive organs off 292 00:13:55,293 --> 00:13:58,629 if you take this much land that's not yours. 293 00:13:58,671 --> 00:13:59,672 [slicing whooshes] 294 00:14:00,798 --> 00:14:02,717 [blade whirring] 295 00:14:03,801 --> 00:14:07,472 [Jack] She stays here for, like, probably half a year, 296 00:14:07,513 --> 00:14:09,766 or just three months or something. 297 00:14:09,807 --> 00:14:12,602 So, usually when she, um, was gone, 298 00:14:12,643 --> 00:14:14,437 we could just walk in, 299 00:14:14,479 --> 00:14:17,607 'cause I know the-- the code to her gate. 300 00:14:17,648 --> 00:14:20,109 So, I could just walk in 301 00:14:20,151 --> 00:14:22,987 and then swim for as long as I wanted to. 302 00:14:23,029 --> 00:14:24,947 I mean, that was the only real access to a pool 303 00:14:24,989 --> 00:14:26,282 that I had. [chuckles] 304 00:14:26,324 --> 00:14:29,702 The pool, it's right there. 305 00:14:29,744 --> 00:14:32,830 If I can get these branches out, I can probably help you see. 306 00:14:33,873 --> 00:14:35,458 You gotta zoom in, probably. 307 00:14:35,500 --> 00:14:37,502 [birdsong] 308 00:14:44,675 --> 00:14:47,678 [♪ curious music playing] 309 00:15:01,734 --> 00:15:04,362 [Melissa] With Cooper in my life... 310 00:15:04,404 --> 00:15:06,364 you know, I feel like I have a child in the house 311 00:15:06,406 --> 00:15:08,366 all the time, so. 312 00:15:11,911 --> 00:15:14,914 So, Cooper's meal consists of sushi-grade salmon, 313 00:15:14,956 --> 00:15:17,333 chia seeds, organic broccoli, 314 00:15:17,375 --> 00:15:19,836 goat liver, beet kraut, 315 00:15:19,877 --> 00:15:21,879 chicken heart, chicken foot, 316 00:15:21,921 --> 00:15:24,173 sardine head, flaxseed oil, 317 00:15:24,215 --> 00:15:25,550 and bee pollen. 318 00:15:25,591 --> 00:15:27,552 He's on a raw diet, and the first thing 319 00:15:27,593 --> 00:15:29,804 he goes for is his chicken foot. 320 00:15:32,890 --> 00:15:34,767 [Johnny] When will it end? 321 00:15:35,810 --> 00:15:38,104 America, I'm calling on you. 322 00:15:38,479 --> 00:15:41,357 And I can sell this house, and get far away 323 00:15:41,399 --> 00:15:44,402 from the beautiful, sunny skies of Florida. 324 00:15:44,444 --> 00:15:46,028 [chuckles] It's a great place to visit, 325 00:15:46,070 --> 00:15:47,280 but you don't want to live here when 326 00:15:47,321 --> 00:15:49,740 your next-door neighbor is a lunatic. 327 00:15:50,074 --> 00:15:51,784 All through the '90s, 328 00:15:51,826 --> 00:15:55,705 I was an entertainer-slash-dancer. 329 00:15:55,705 --> 00:15:58,040 Yeah, my stage name was the Italian Stallion. 330 00:15:58,082 --> 00:16:01,794 If my next-door neighbor Ortiz is sexually attracted to me, 331 00:16:01,836 --> 00:16:04,964 it would make sense why he's part of my life every day. 332 00:16:05,006 --> 00:16:07,383 It would make sense. It would justify 333 00:16:07,425 --> 00:16:09,552 how crazy obsessed he is with me. 334 00:16:09,594 --> 00:16:11,554 I'm not gay. Not even close. 335 00:16:11,596 --> 00:16:14,307 I don't even like shaking hands with dudes. 336 00:16:14,348 --> 00:16:16,642 I don't even have very many guy friends 337 00:16:16,684 --> 00:16:18,728 because I'm-- not homophobic-- 338 00:16:18,728 --> 00:16:21,063 I just know that they wanna bang my chicks. 339 00:16:21,105 --> 00:16:22,982 So, that's why they're friends with me. 340 00:16:23,024 --> 00:16:26,277 I can tell who's friend and who's not. 341 00:16:26,319 --> 00:16:28,529 Just for the pussy, just for whatever. 342 00:16:34,952 --> 00:16:36,496 [Johnny] Says he's gonna blow my brains out. 343 00:16:36,537 --> 00:16:38,956 See the gun in his T-shirt there? 344 00:16:38,998 --> 00:16:41,292 Oh, you got your gun? You got your gun, old man? 345 00:17:05,066 --> 00:17:07,026 Ortiz is the reason why I haven't seen 346 00:17:07,068 --> 00:17:10,112 any of my family since 2012. 347 00:17:10,154 --> 00:17:12,949 I actually have a step-aunt that lives on Barker Street. 348 00:17:12,990 --> 00:17:14,325 I don't know if she's still alive. 349 00:17:17,203 --> 00:17:19,622 Can't leave. How am I supposed to leave during the day? 350 00:17:19,664 --> 00:17:21,624 I can't sell this house because I can't get my stuff 351 00:17:21,665 --> 00:17:23,960 out of the house. He doesn't want me to. 352 00:17:23,960 --> 00:17:27,296 He wants everybody to be here watching my every move. 353 00:17:27,338 --> 00:17:29,173 Like, what? The Truman Show. 354 00:17:29,215 --> 00:17:31,842 I feel like I am Truman, 355 00:17:31,884 --> 00:17:34,595 only I know I'm being watched. 356 00:17:34,804 --> 00:17:38,099 Hey, look, it's [bleep] stalking me. 357 00:17:38,933 --> 00:17:39,892 Stalker! 358 00:17:39,934 --> 00:17:41,477 You'll see yourself on Facebook. 359 00:17:41,519 --> 00:17:44,021 So, one of my neighbors just left this by my front door. 360 00:17:44,522 --> 00:17:47,733 I dumped it out because I don't know if they poisoned it or not. 361 00:17:47,775 --> 00:17:49,485 Oh, look at you sticking your hands 362 00:17:49,527 --> 00:17:50,695 inside the freakin' mail truck. 363 00:17:51,112 --> 00:17:52,572 Federal crime. 364 00:17:52,613 --> 00:17:54,699 Wonder if it was my mail that he was stealing today. 365 00:17:54,740 --> 00:17:56,659 He used to record me every day, 366 00:17:56,701 --> 00:17:58,578 uh, and I just stopped paying attention to him. 367 00:17:58,619 --> 00:18:00,871 That, that-- He still records me, but not as much. 368 00:18:00,913 --> 00:18:02,832 That's what kind of pissed me off about him. 369 00:18:02,873 --> 00:18:04,208 I, I yelled at him one day 370 00:18:04,542 --> 00:18:05,835 and it didn't do nothin'. 371 00:18:05,876 --> 00:18:07,837 He, he started recording more. 372 00:18:07,878 --> 00:18:10,506 Well, I'm not supposed to stop, like, you know, 373 00:18:10,548 --> 00:18:11,924 and stay too long. 374 00:18:11,966 --> 00:18:13,342 But, if a customer has a question, 375 00:18:13,384 --> 00:18:14,927 I could, I could answer the question. 376 00:18:16,095 --> 00:18:18,931 [♪ tense music playing] 377 00:18:18,973 --> 00:18:21,350 [Johnny] In order to get help, 378 00:18:21,392 --> 00:18:23,686 I need at least one of my videos to go viral, 379 00:18:23,728 --> 00:18:26,522 because then they will see other videos, 380 00:18:26,564 --> 00:18:29,025 and they will see that I am being terrorized 381 00:18:29,066 --> 00:18:30,359 by my next-door neighbor. 382 00:18:30,401 --> 00:18:33,696 Once that happens, they will swarm him 383 00:18:33,738 --> 00:18:36,574 with a net and a tranquilizer dart gun 384 00:18:36,616 --> 00:18:37,867 to take him down, 385 00:18:37,908 --> 00:18:40,536 because he belongs in a cage. 386 00:18:40,578 --> 00:18:42,038 And this is where, the part where I think 387 00:18:42,079 --> 00:18:44,248 you're trying to get me arrested. 388 00:18:44,790 --> 00:18:46,792 [Johnny laughing] 389 00:18:48,252 --> 00:18:49,754 [Johnny] I know. If I go to jail, 390 00:18:49,795 --> 00:18:51,088 I will eventually get out. 391 00:18:51,756 --> 00:18:53,215 Just saying. 392 00:18:53,257 --> 00:18:55,217 I don't have kids. 393 00:18:55,259 --> 00:18:57,970 You guys will eventually get married and have kids. 394 00:19:00,014 --> 00:19:02,266 See what I just did there? Those words? 395 00:19:02,308 --> 00:19:03,726 -[producer] Uh-huh. -Words of terror. 396 00:19:03,768 --> 00:19:05,061 -[producer] Right. -That's what Ortiz 397 00:19:05,102 --> 00:19:06,312 has been doing to me for 22 years. 398 00:19:07,938 --> 00:19:10,274 I'm just telling you 'cause now you're thinking. 399 00:19:10,316 --> 00:19:11,317 And that's what he does. 400 00:19:13,194 --> 00:19:15,613 Oh, I-- You're hoping I'm faking, I'm joking. 401 00:19:17,365 --> 00:19:19,325 About threatening your kids' lives. 402 00:19:19,367 --> 00:19:21,118 [♪ tense music playing] 403 00:19:21,994 --> 00:19:23,579 [landscaper] Don't do this. Don't do this. 404 00:19:23,621 --> 00:19:25,331 Don't put me in the middle of your situation. 405 00:19:25,373 --> 00:19:26,916 -Hold on. What happens-- -[Melissa] Get off my property, 406 00:19:26,957 --> 00:19:27,917 or I'm gonna call the police. 407 00:19:27,958 --> 00:19:30,294 I'm not this type of person. 408 00:19:30,336 --> 00:19:32,922 This is so stupid. 409 00:19:32,963 --> 00:19:35,007 But you will not take 410 00:19:35,049 --> 00:19:38,636 what I have put everything into. 411 00:19:39,845 --> 00:19:43,099 And no one's gonna encroach my property. 412 00:19:43,140 --> 00:19:44,767 At all. 413 00:19:44,809 --> 00:19:47,561 It is a-- a sanctity. 414 00:19:48,312 --> 00:19:50,481 My home is my sanctity. 415 00:19:51,524 --> 00:19:54,485 Lucky I didn't have-- because I was prepared to go out there. 416 00:19:54,527 --> 00:19:55,820 And I would've... 417 00:19:57,655 --> 00:19:59,532 Because at this point, we can both say 418 00:19:59,573 --> 00:20:02,451 that we fear for our lives. 419 00:20:02,451 --> 00:20:05,162 And we have no problem shooting the other at this point, 420 00:20:05,204 --> 00:20:08,457 because I know she'll shoot me, and she's the better shot. 421 00:20:08,499 --> 00:20:10,292 So, she'll end up killing me. 422 00:20:10,334 --> 00:20:12,503 And it will come down to that. 423 00:20:12,545 --> 00:20:14,547 Thank God she's going home in two weeks 424 00:20:14,588 --> 00:20:16,132 after this mediation, 425 00:20:16,173 --> 00:20:18,467 because this could really escalate. 426 00:20:18,509 --> 00:20:20,970 Okay. Good afternoon, everyone. How are you today? 427 00:20:21,011 --> 00:20:23,305 -Good, how are you? -I'm fantastic. 428 00:20:23,347 --> 00:20:25,766 I am actually a Florida Supreme Court 429 00:20:25,808 --> 00:20:27,143 certified mediator. 430 00:20:27,184 --> 00:20:28,894 Besides doing this, um, 431 00:20:28,936 --> 00:20:31,814 as a hobby that I turned into something I like to do. 432 00:20:31,856 --> 00:20:34,316 As a profession, I also am a Florida Supreme Court 433 00:20:34,358 --> 00:20:36,569 certified mediator and qualified arbitrator. 434 00:20:36,610 --> 00:20:39,655 Conflict is inevitable. Can't get away from it. 435 00:20:39,697 --> 00:20:41,073 She's a fucking liar! 436 00:20:41,115 --> 00:20:43,159 "Your grass is starting to get-- 437 00:20:43,200 --> 00:20:44,910 You better change it out." 438 00:20:44,952 --> 00:20:46,412 Is that what she says about your grass? 439 00:20:46,454 --> 00:20:49,081 Yes, which is her grass, apparently. 440 00:20:49,123 --> 00:20:50,958 What do you want to see happen? 441 00:20:51,709 --> 00:20:54,336 Doesn't matter. I don't get my way. 442 00:20:54,378 --> 00:20:56,172 I mean, from what I understand, 443 00:20:56,213 --> 00:20:58,215 -what I hope to get-- -The only understanding 444 00:20:58,257 --> 00:20:59,884 that I hope you realize 445 00:20:59,925 --> 00:21:03,262 is as I'm getting older and as you get older, 446 00:21:03,304 --> 00:21:06,766 because you and I are going to be in our 80s, 447 00:21:06,807 --> 00:21:09,018 living next to each other, 448 00:21:09,059 --> 00:21:11,854 that it is me and me only 449 00:21:11,896 --> 00:21:14,356 that will be doing the landscaping 450 00:21:14,398 --> 00:21:16,025 for the rest of my life. 451 00:21:16,066 --> 00:21:18,360 Chances are I'll die of a heart attack, 452 00:21:18,402 --> 00:21:19,862 a heat stroke in the backyard, 453 00:21:19,904 --> 00:21:21,197 and no one will find me for a week. 454 00:21:21,238 --> 00:21:23,240 When are the-- When are the signs coming down? 455 00:21:23,282 --> 00:21:24,700 Yeah, when, when-- The signs-- 456 00:21:24,742 --> 00:21:26,577 They would have come down on Monday! 457 00:21:26,619 --> 00:21:29,455 As soon as I'm strong enough to lift them up. 458 00:21:29,497 --> 00:21:31,540 I-- I'll take them out of the ground for you. 459 00:21:31,582 --> 00:21:33,793 Is that something that you would mind doing? 460 00:21:33,834 --> 00:21:36,587 I, I-- Really, I can get 461 00:21:36,629 --> 00:21:38,964 -my-- my son, so... -[Stanley] Okay. 462 00:21:39,006 --> 00:21:42,092 If you take and you keep taking, 463 00:21:42,134 --> 00:21:45,554 and you keep taking, there are people that just take. 464 00:21:45,554 --> 00:21:48,098 But I have to make a stand on certain things 465 00:21:48,140 --> 00:21:49,558 that I cannot do. 466 00:21:49,600 --> 00:21:52,311 She doesn't give a shit, she doesn't have a heart. 467 00:21:52,353 --> 00:21:54,772 She doesn't have a heart. She could care less. 468 00:21:54,814 --> 00:21:56,982 That's why she has no men. 469 00:21:57,024 --> 00:21:59,318 She's a pussy, and that's it. 470 00:21:59,360 --> 00:22:01,821 And maybe they can fuck her with the big tits. 471 00:22:01,862 --> 00:22:04,406 Other than that, she's not good for anything. 472 00:22:04,448 --> 00:22:06,992 That's why she's alone with no friends. 473 00:22:07,034 --> 00:22:09,245 I guess I feel good because hopefully, 474 00:22:09,286 --> 00:22:11,163 she understands now that that's my property, 475 00:22:11,205 --> 00:22:13,582 and I can get back to normal. 476 00:22:13,624 --> 00:22:15,334 I don't want her in my house anymore. 477 00:22:15,376 --> 00:22:16,961 I don't want her in my pool anymore. 478 00:22:17,002 --> 00:22:18,337 For all I know, she's gonna slip and fall, 479 00:22:18,379 --> 00:22:19,755 and it's gonna be my fault. 480 00:22:19,797 --> 00:22:21,131 Getting her to take the signs out would be great, 481 00:22:21,173 --> 00:22:22,758 'cause it'd be a good ending, you know? 482 00:22:22,800 --> 00:22:24,426 You want Jack to come over here and stand with me 483 00:22:24,426 --> 00:22:25,761 -and we can shake hands? -[Jack] Really? 484 00:22:25,803 --> 00:22:27,137 [Melissa] Yeah, at the end of the episode, 485 00:22:27,179 --> 00:22:28,848 you and I will be holding sha-- Stand on the grass. 486 00:22:28,889 --> 00:22:30,933 -It really should be Mom that does this. -Or stand on your side. 487 00:22:30,933 --> 00:22:32,309 -But what-- Yeah. -No, I'd rather you, please. 488 00:22:32,351 --> 00:22:33,352 -Huh? -Stand right there. 489 00:22:33,394 --> 00:22:34,687 -Yeah. -Stand here. 490 00:22:34,728 --> 00:22:36,272 -Alright, ready? Shake my hand. -Uh-huh. 491 00:22:36,313 --> 00:22:39,316 [♪ upbeat music playing] 492 00:22:43,988 --> 00:22:45,531 [dog barking] 493 00:22:45,573 --> 00:22:48,576 [♪ dramatic music playing] 494 00:23:01,922 --> 00:23:03,549 [judge] Alright, good morning, everybody. 495 00:23:03,591 --> 00:23:07,303 This is case number 2022 DR20351, 496 00:23:07,344 --> 00:23:09,388 Andres Ortiz and John Rayola. 497 00:23:09,722 --> 00:23:11,307 This is a petition for an injunction 498 00:23:11,348 --> 00:23:13,726 for protection against stalking violence. 499 00:23:13,767 --> 00:23:15,686 Mr. Ortiz, you're the petitioner. 500 00:23:16,061 --> 00:23:17,980 -It's your burden to prove... -[melodic ringtone playing] 501 00:23:18,022 --> 00:23:20,316 ...uh, whatever it is you say is going on. 502 00:23:20,357 --> 00:23:21,650 -[ringtone continues] -Mr. Rayola, 503 00:23:21,692 --> 00:23:22,651 because he's the petit-- 504 00:23:22,693 --> 00:23:23,777 [Johnny] Hello? 505 00:23:24,194 --> 00:23:25,988 You can't answer your phone in court. 506 00:23:26,030 --> 00:23:27,698 Can you call me back? I'm in court right now. 507 00:23:27,740 --> 00:23:29,408 [judge] Tell me what you say has occurred 508 00:23:29,450 --> 00:23:31,410 that amounts to stalking. 509 00:23:47,468 --> 00:23:48,886 [judge] Okay, Mr. Rayola, it's your turn. 510 00:23:48,928 --> 00:23:51,013 You wanna ask Mr. Ortiz any questions 511 00:23:51,055 --> 00:23:52,389 about something he said? 512 00:23:52,806 --> 00:23:54,058 Six years ago, when I put my-- 513 00:23:54,099 --> 00:23:55,517 [judge] Ask him a simple question. 514 00:23:55,559 --> 00:23:57,186 -This is a simple question. -[judge] No, it's not. 515 00:23:57,227 --> 00:23:59,188 Okay. Well, that was a simple question, 516 00:23:59,188 --> 00:24:00,439 but you don't know the rest of it 517 00:24:00,481 --> 00:24:01,565 'cause you didn't let me finish. 518 00:24:01,607 --> 00:24:03,025 And that's okay, I'll change my quest-- 519 00:24:03,067 --> 00:24:05,069 -Just ask him a simple question. -[Johnny] Simple question. 520 00:24:05,903 --> 00:24:08,530 Why do you have eight houses stalking me? 521 00:24:08,906 --> 00:24:11,116 -[judge] Eight what? -Eight houses. 522 00:24:11,158 --> 00:24:13,202 He has people in every house, 523 00:24:13,243 --> 00:24:15,204 in one section of a street, 524 00:24:15,245 --> 00:24:18,207 staying home, taking turns stalking me. 525 00:24:18,207 --> 00:24:20,459 I avoid all my neighbors. I don't want to talk to them, 526 00:24:20,501 --> 00:24:22,044 because I don't know them. 527 00:24:22,086 --> 00:24:23,879 I told him many times, 528 00:24:23,921 --> 00:24:25,965 "Stay away, I'm not gay." 529 00:24:26,674 --> 00:24:28,425 And this man just keeps coming at me. 530 00:24:29,301 --> 00:24:30,302 That's not, that's not a lie. 531 00:24:31,762 --> 00:24:33,097 [judge] Okay, hold it. Hold it. 532 00:24:33,138 --> 00:24:34,556 You can't tell him he's a liar. 533 00:24:34,598 --> 00:24:35,724 [♪ tense percussive music playing] 534 00:24:35,766 --> 00:24:37,142 Well, he just called me a liar. 535 00:24:37,184 --> 00:24:39,061 [judge] Stop it. I told you, it doesn't matter. 536 00:24:39,061 --> 00:24:40,396 This, this will never end. 537 00:24:40,437 --> 00:24:43,232 I, I wish I had a magic wand that can figure out 538 00:24:43,232 --> 00:24:45,234 how the two of you would leave each other alone, 539 00:24:45,275 --> 00:24:46,402 but I don't. 540 00:24:46,443 --> 00:24:47,736 But this isn't stalking. 541 00:24:47,778 --> 00:24:49,655 I'm dismissing your petition again. 542 00:24:54,702 --> 00:24:57,621 So, the verdict today was a dismissal. 543 00:24:57,663 --> 00:24:59,331 My next-door neighbor once again 544 00:24:59,373 --> 00:25:02,418 brought me here to waste my time and the court's time. 545 00:25:02,459 --> 00:25:04,795 One of us will be dead out in front of my house. 546 00:25:04,837 --> 00:25:06,296 Yeah, that's the long term. 547 00:25:06,338 --> 00:25:08,799 If they don't Baker Act him, one of us will have to die. 548 00:25:08,841 --> 00:25:10,926 That's what a lawyer told me five years ago. 549 00:25:10,968 --> 00:25:12,428 He said the only way it's gonna stop 550 00:25:12,469 --> 00:25:14,430 is if one of you kills the other. 551 00:25:14,430 --> 00:25:17,057 Yeah, and he was-- Here we are, six years later. 552 00:25:20,978 --> 00:25:22,980 [♪ tense music playing] 553 00:25:23,689 --> 00:25:26,108 [Victoria] Hold on. I'm fucking furious. 554 00:25:26,150 --> 00:25:27,943 Why is it on my property then, 555 00:25:27,985 --> 00:25:30,279 when I can't go on her fucking property? 556 00:25:30,279 --> 00:25:32,156 I mean, if they-- they-- That little pussy girl, 557 00:25:32,197 --> 00:25:34,033 she can't even plant her own plants. 558 00:25:34,074 --> 00:25:35,159 What the fuck?! 559 00:25:35,200 --> 00:25:37,619 I'm not gonna be responsible! 560 00:25:37,661 --> 00:25:39,121 If they're on the property line, 561 00:25:39,163 --> 00:25:40,330 -I'm responsible! -No, they're not! 562 00:25:40,372 --> 00:25:41,540 Yes, that is the law! 563 00:25:41,582 --> 00:25:43,208 -It is not, Victoria. -Alright. Ah, okay. 564 00:25:43,250 --> 00:25:44,710 Guess what? I'll print it out for you. 565 00:25:44,752 --> 00:25:46,295 It's going right on-- 566 00:25:46,336 --> 00:25:47,838 No, it isn't! I-- 567 00:25:47,880 --> 00:25:49,381 [♪ dramatic music playing] 568 00:25:49,423 --> 00:25:50,632 [Melissa] You see where the line is. 569 00:25:50,674 --> 00:25:52,468 The line is over here, Victoria. 570 00:25:52,509 --> 00:25:53,510 -Don't-- -[plants thudding] 571 00:25:53,552 --> 00:25:54,845 You motherfucker. 572 00:25:56,555 --> 00:25:58,390 Good! They're on my property. 573 00:25:59,600 --> 00:26:00,642 -[Victoria] Good! -[plant thuds] 574 00:26:00,684 --> 00:26:02,144 They're on my property! 575 00:26:02,186 --> 00:26:04,229 That we have on video. 576 00:26:04,271 --> 00:26:06,023 'Cause it's on the property! 577 00:26:06,440 --> 00:26:07,566 [Melissa] Is she fucking nuts? 578 00:26:07,608 --> 00:26:09,651 Get them off the property line! 579 00:26:10,027 --> 00:26:11,653 [Melissa] She's gonna go to jail for that. 580 00:26:11,695 --> 00:26:12,988 Uh, she will. 581 00:26:13,030 --> 00:26:14,031 It's not even on the line. 582 00:26:14,073 --> 00:26:15,991 It's on my side of the property. 583 00:26:16,241 --> 00:26:17,868 Do not engage? How? She's on my property. 584 00:26:17,910 --> 00:26:19,203 She knocked on my front door. 585 00:26:19,244 --> 00:26:21,914 She's in my driveway, throwing my plants around. 586 00:26:21,955 --> 00:26:23,082 If you guys aren't gonna get here, 587 00:26:23,123 --> 00:26:24,333 I'm gonna sit outside here with my gun, 588 00:26:24,374 --> 00:26:25,334 and I'm gonna protect myself. 589 00:26:25,375 --> 00:26:27,086 -[sirens wailing] -Oh! Hi! 590 00:26:27,127 --> 00:26:29,129 -[♪ dramatic music continues] -[knocking] 591 00:26:30,047 --> 00:26:31,340 -Victoria, it's police. -[dog barking] 592 00:26:31,381 --> 00:26:32,758 Honestly, 593 00:26:32,800 --> 00:26:34,843 this isn't my problem, it's theirs. 594 00:26:35,260 --> 00:26:37,054 I'm, like, not even part of it. 595 00:26:37,596 --> 00:26:39,389 [officer] Sorry to bother you, here. 596 00:26:40,432 --> 00:26:43,060 I literally just walked over and said... 597 00:26:43,102 --> 00:26:44,603 "But you've got these on the property line, 598 00:26:44,645 --> 00:26:45,687 they need to be moved over." 599 00:26:45,729 --> 00:26:46,688 I mean, she starts throw-- 600 00:26:46,730 --> 00:26:47,856 Yeah, see, here they go. Here go-- 601 00:26:47,898 --> 00:26:49,566 Here goes the, the... 602 00:26:49,608 --> 00:26:52,236 [officer] I can't see what's happening behind the car, though. 603 00:26:52,277 --> 00:26:54,530 And then, what happens to all the damage that she did to my-- 604 00:26:54,571 --> 00:26:56,865 I mean, read the statute, the statute reads, 605 00:26:56,907 --> 00:26:58,200 "irreparable damage." 606 00:26:58,200 --> 00:26:59,451 So, you're telling me that's reparable? 607 00:26:59,493 --> 00:27:01,537 That can be repaired. Just put it back in the, 608 00:27:01,578 --> 00:27:02,704 -in the pot. -"Permanent damage." 609 00:27:02,746 --> 00:27:04,248 You do have a right 610 00:27:04,289 --> 00:27:06,708 to formally trespass-warrant her from your property. 611 00:27:06,750 --> 00:27:08,377 Because she wants us to do it to you. 612 00:27:08,418 --> 00:27:09,628 So, she can't go on my prop-- Yes! 613 00:27:09,670 --> 00:27:11,046 -That's what I'm saying. -My guess-- Yeah. 614 00:27:11,088 --> 00:27:12,548 -'Cause I'm, I'm warning you. -Yeah. That's right. 615 00:27:12,589 --> 00:27:14,550 Well, we're here to document and keep the peace. 616 00:27:14,591 --> 00:27:16,093 Okay? And prevent people from, you know, 617 00:27:16,135 --> 00:27:17,636 throwing plants and yelling at each other. 618 00:27:19,930 --> 00:27:21,181 We're not the civil police. 619 00:27:21,431 --> 00:27:22,224 [dog barking] 620 00:27:22,266 --> 00:27:24,768 [♪ dramatic music playing] 621 00:27:26,979 --> 00:27:28,647 -[barking] -[Melissa] Cooper! 622 00:27:28,689 --> 00:27:30,399 Oh, how the hell did he get out of the house?! 623 00:27:30,440 --> 00:27:31,900 -Grab him! No, no! -[Cooper barking] 624 00:27:31,942 --> 00:27:33,902 [Victoria] Oh, no! Arrest her! 625 00:27:33,944 --> 00:27:35,737 She's illegally on my property! 626 00:27:35,779 --> 00:27:37,281 -Ma'am, calm down. -[Victoria] Arrest her! 627 00:27:37,322 --> 00:27:39,491 -See how stupid that is? -[door slams] 628 00:27:39,533 --> 00:27:42,744 I want formal charges now that she's on my property! 629 00:27:42,786 --> 00:27:44,163 You see how that can happen? 630 00:27:44,204 --> 00:27:45,414 Arrest her! 631 00:27:45,455 --> 00:27:46,665 [officer] Wrong behavior. 632 00:27:46,707 --> 00:27:47,916 Look, this is me trying to prevent it... 633 00:27:47,958 --> 00:27:49,084 [Melissa] But this is-- but here's the-- 634 00:27:49,126 --> 00:27:50,419 ...with a trespass warrant. 635 00:27:50,460 --> 00:27:52,254 [Melissa] But here's the issue with wrong behavior, 636 00:27:52,296 --> 00:27:54,256 it's gone from something little, 637 00:27:54,298 --> 00:27:55,841 to something more, to something more, 638 00:27:55,883 --> 00:27:57,092 to this, 639 00:27:57,134 --> 00:27:58,760 to she owns a gun. When's it gonna stop? 640 00:27:58,802 --> 00:28:00,762 [♪ tense, dramatic music playing] 641 00:28:00,804 --> 00:28:02,890 And I'm going to plant right on the line! 642 00:28:03,557 --> 00:28:05,601 Whether she likes it or not. 643 00:28:05,642 --> 00:28:08,312 ♪♪ 644 00:28:10,314 --> 00:28:11,982 I, I just don't trust her. 645 00:28:12,608 --> 00:28:14,818 It's very difficult to trust somebody that does this to you 646 00:28:15,652 --> 00:28:18,155 after you've been such a good friend to them forever. 647 00:28:18,864 --> 00:28:21,658 [♪ solemn music playing] 648 00:28:21,700 --> 00:28:25,245 Yep. [grunts] Mommy, what has happened here? 649 00:28:27,247 --> 00:28:30,250 [crying] And I don't like fighting, and it's not right. 650 00:28:31,335 --> 00:28:34,504 But you have given me this house. 651 00:28:35,005 --> 00:28:36,965 And I will protect it with every... 652 00:28:37,007 --> 00:28:41,178 [sighs] ...ounce of energy I have to protect our home. 653 00:28:42,221 --> 00:28:43,972 [Melissa] I don't know what's gonna happen to her. 654 00:28:44,014 --> 00:28:46,183 It would be nice if I had-- no longer had a neighbor. 655 00:28:47,226 --> 00:28:49,895 I think I might buy the property and expand my house that way. 656 00:28:53,941 --> 00:28:58,320 When you buy a house, you're buying the neighbors. 657 00:28:58,362 --> 00:29:00,322 And if you don't know who your neighbors are, 658 00:29:00,364 --> 00:29:02,658 you just bought a house... 659 00:29:02,699 --> 00:29:03,867 [doorbell ringing] 660 00:29:03,909 --> 00:29:06,328 ...in a nightmare section of a street. 661 00:29:06,870 --> 00:29:11,291 [Victoria] She really does not know me. 662 00:29:12,209 --> 00:29:15,212 ♪♪ 663 00:29:25,973 --> 00:29:28,976 [satellite beeping] 664 00:29:37,442 --> 00:29:40,445 [beeps echoing] 47243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.