All language subtitles for Miss Liberty (1994) it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:26,589 - Che è?- No, no, 2 00:00:26,589 --> 00:00:28,000 no chiamero la politica, sta necessito. 3 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Così mi piace. 4 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Vedo che hai capito che non ci faccio. 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Che ha allo mio ragazzo? 6 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Ma non parmi del malo. 7 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 Ma no, Angela, ti sa che hai ricevato facilmente. 8 00:00:40,000 --> 00:00:42,039 Quante volte ti devo dire di 9 00:00:42,039 --> 00:00:44,000 resistermi a me non possi. 10 00:00:44,000 --> 00:00:45,070 Fai così, non mi è risistra troppo facilmente. 11 00:00:45,070 --> 00:00:46,219 Quante volte ti devo dire di resistermi a me non 12 00:00:46,219 --> 00:00:46,390 fosse. 13 00:00:46,390 --> 00:00:48,590 Fai così, non mi è acido, non mi diverto. 14 00:00:49,229 --> 00:00:51,789 Ai insagerato, tre ore lo sai, mi hai fatto paura. 15 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Cioè così bella da togliere il piatto 17 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 Vedi che le mie trovate e ci dono anche te 18 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Cioè il gioco è tutto bagno 20 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 Così, è sempreè un prima di aver visto che sia 21 00:02:07,000 --> 00:06:50,000 Adesso mi sono ben buonga 23 00:06:57,000 --> 00:07:06,500 Sampata. Sì, sì, sì. 24 00:09:01,000 --> 00:09:10,000 Sei sempre cosa vuoi? Come si è 25 00:09:10,000 --> 00:09:19,090 capraiglioste a cosa andando? Non ci faccio il problema da 26 00:09:19,090 --> 00:09:26,639 andare. No. 50 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 Ma ci conosciamo voi diremi chi sei veramente? 51 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 Ti prego, farmi, mi sono pregne solite e domani. 52 00:11:29,000 --> 00:11:29,419 - Ti puoi sapere che sono.- 53 00:11:29,419 --> 00:11:30,000 La riveste ti invatta nel questo po' 54 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Voglio essere ti ammina. 55 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Che fai così? 56 00:11:38,000 --> 00:11:38,440 - Non vuoi la mia amicizia, me lo spieghi.- 57 00:11:38,440 --> 00:11:39,000 Non voglio rispegare niente nel suo. Ti hai stupato. 58 00:11:41,000 --> 00:11:42,210 - Fari, ti domani. 59 00:11:42,210 --> 00:11:43,899 Prendi la tua roba.- Non 60 00:11:43,899 --> 00:11:45,000 ti arrabbiare. 61 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Non fare così. Non c'è motivo. 62 00:11:47,000 --> 00:12:06,000 - Prendo qui. - Prendo qui. 70 00:12:22,549 --> 00:12:24,000 E' permesso? 71 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 E permesso? Ehi! L'ave? 72 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 E tu fissere? 73 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Come hai fatto entrare? 74 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 Grazie, grazie, grazie. Non mi è stato difficile, perciò come? 75 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Che cosa vuoi? 76 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 Beh, quello che voglio non tutti gli altri. 77 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 Sei sicuro di non aver un bagliato persono? 78 00:12:44,000 --> 00:12:44,549 Io, io proprio di no. Senti, sei carino?- 79 00:12:44,549 --> 00:12:44,940 E io non ho capito. 94 00:13:04,600 --> 00:13:04,830 Io no, cioè sì, certo, sicuro che l'ha 95 00:13:04,830 --> 00:13:05,000 già visto naturalmente. 96 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Mi sei simpatico. 97 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Ci rivedremo preto, da corde? 98 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Ok, d'accordo. 99 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Ripassurò una trova. 100 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 Rivedirci. 101 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 No, non ci posso prendere. 102 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Vediamo in un mondo pieno di sorpresi. 103 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Ho fatta anche delle foto. 104 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Bravo, bravo. 105 00:13:23,000 --> 00:13:26,509 Ah, proponso, però quella tua facememla, 106 00:13:26,509 --> 00:13:28,909 cosa mi può dire?- Niente. 107 00:13:29,529 --> 00:13:32,000 - Troppo niente. - Sigurante. 108 00:13:32,000 --> 00:13:33,629 - Sì, ho fatto tutti i controlli 109 00:13:33,629 --> 00:13:35,919 possibili.- Insomma la sua indiegata non 110 00:13:35,919 --> 00:13:37,700 è una, ma agli ero possa sicurare. 111 00:13:38,559 --> 00:13:42,000 La sua doppia vita è l'unica cosa che mi disigita. 112 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 - Sprendido? - E mi dicano potrei avere quelle foto? 113 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Sì, per curiosità! 114 00:13:46,000 --> 00:13:48,919 Senta, gli preparo a avere non appena saranno sviluppati! 115 00:13:49,419 --> 00:13:51,000 Ciconto! 116 00:13:51,000 --> 00:13:52,230 Non credo che non erano i denzi 117 00:13:52,230 --> 00:13:53,269 a vincari con che mi ha da! 118 00:13:54,029 --> 00:13:56,000 Questo non lascia di che... 119 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 E a me, anche la vita prima trova il personale, 120 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 un'ambiente, interessante, 121 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 e poi andiamo... 122 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Il problema è un altro. 123 00:14:04,000 --> 00:14:05,389 Sì, sono da un giorno. 124 00:14:07,889 --> 00:14:09,889 Non vado a dire. 125 00:14:09,889 --> 00:14:11,889 Posso usarmi un attimo? 126 00:14:11,889 --> 00:14:14,889 - Che cos'è? - Nel acquesto vee. 127 00:14:14,889 --> 00:14:17,889 Il pallimento della cara ho controllato tutto. 128 00:14:17,889 --> 00:14:19,750 Cosa? Mi ha già finito ma 129 00:14:19,750 --> 00:14:21,889 lei è un fulmini, signorina. 130 00:14:21,889 --> 00:14:24,889 Vede che era dovrebbe riposarci un po' all'aria così senché. 131 00:14:24,889 --> 00:14:24,940 Ma che cosa vuole dire? Questa è un era 132 00:14:24,940 --> 00:14:25,000 dovrebbe riposare un po' la via così senca. 133 00:14:25,000 --> 00:14:26,769 - Ma che cosa vuole dire?- 134 00:14:26,769 --> 00:14:29,000 Un po' di riposole, te ho capito? 135 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 - Vedete in sto benissimo. - È sicura. 136 00:14:32,000 --> 00:14:33,850 - Perchè?- E' forse io rifero 137 00:14:33,850 --> 00:14:36,000 un po' tardi, o solo un'ambizione. 138 00:14:36,000 --> 00:14:37,570 - Potrà, se era un cena con 139 00:14:37,570 --> 00:14:40,000 vecchia.- Guardi che io non la credo. 140 00:14:40,000 --> 00:14:41,340 Fa bene divertire se è da il 141 00:14:41,340 --> 00:14:43,000 resto una buona grazie come lei. 142 00:14:43,000 --> 00:14:43,960 Non dovrebbe sprecare il suo tempo a trovare. 143 00:14:43,960 --> 00:14:44,710 E' tutto, ora può andare mio tempo è 144 00:14:44,710 --> 00:14:45,379 il mio tempo. 158 00:15:05,429 --> 00:15:06,230 foto devo che il caso fosse chiuso.- 159 00:15:06,230 --> 00:15:07,000 Le vengereva.- Però come vuole lei? 160 00:15:07,000 --> 00:15:08,019 - Tanto le lei che 161 00:15:08,019 --> 00:15:10,000 vaga.- Mi raccomando quelle foto. 162 00:15:10,000 --> 00:15:10,840 - Beh, non svelo parte, 163 00:15:10,840 --> 00:15:11,850 le porte qui non cacciò da 164 00:15:11,850 --> 00:15:12,000 me. 165 00:15:12,000 --> 00:15:14,039 - E ne faccia altro e tutte quelle che 166 00:15:14,039 --> 00:15:17,000 puoi.- S'ha per documentarmi in maniera più complega. 167 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Ci conto? Buon lavoro. 168 00:15:22,000 --> 00:15:23,059 - Mi era piuere che giornata c'è stato 169 00:15:23,059 --> 00:15:24,009 oggi.- Secondo, ma il mio lavoro è 170 00:15:24,009 --> 00:15:25,000 il mio lavoro?- Noi sono i giorni. 171 00:15:25,000 --> 00:15:27,559 - Ma cosa devo fare?- Perfetto questo 172 00:15:27,559 --> 00:15:30,000 tempo è il mio modo per sottravvere. 173 00:15:30,000 --> 00:18:10,000 - Devi rilastare, te. Adesso ci pensero io a te lui. Sì. 176 00:18:24,000 --> 00:18:27,269 Non c'è il mio cacco 208 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Cosa? 222 00:20:03,000 --> 00:20:26,000 Non è che cosa è? 233 00:20:45,890 --> 00:20:48,009 Ma 256 00:21:24,990 --> 00:21:26,000 Cosa c'è? 266 00:21:44,000 --> 00:23:25,000 Io passavo da questa parte. Ciao. E sono salito. 267 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 Spero proprio di non distorbarti. 268 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Dai, avvicinate. 269 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Mi hai preso il proprio sul serio. 270 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 A quanto vedo un'epassio il suo tempo? 271 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 Ma non credevo di rivederti così. 272 00:23:37,000 --> 00:23:40,920 Ma non vedo che non si è il mio tempo. 273 00:23:41,940 --> 00:23:44,000 Ma non credevo di rivederti così. 274 00:23:44,000 --> 00:23:46,480 Non vedo che non preso il suo tempo. 275 00:23:46,480 --> 00:23:50,480 Ma non credevo di vedi questi così presso. 276 00:23:50,480 --> 00:23:51,480 Ti dispiace? 277 00:23:51,480 --> 00:23:53,480 Noi sono l'uso in gapata. 278 00:23:53,480 --> 00:23:55,880 Convetto che è stato più forte di te, 279 00:23:55,880 --> 00:23:57,960 non hai resistito la tentazione. 280 00:23:57,960 --> 00:23:59,960 Hai la macchina? 281 00:23:59,960 --> 00:24:01,960 Ah sì, sei certo. 282 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 Quoi farmi un piacere? 283 00:24:03,960 --> 00:24:05,339 Mi lo daròi un passaggio. 284 00:24:05,910 --> 00:24:10,000 - Buon entiere? - Sai, devo andare fuori città. 285 00:24:10,000 --> 00:24:12,420 - Per quanto è anche in capo al 286 00:24:12,420 --> 00:24:15,089 mondo.- Non so perché lo faccio, 287 00:24:15,089 --> 00:24:17,480 ma qualcosa mi dice che di te. 288 00:24:18,049 --> 00:24:19,980 - Di te mi posso fidare.- Scosa 289 00:24:19,980 --> 00:24:21,829 mi ma io non riesco a capirte. 290 00:24:23,130 --> 00:24:23,910 - Ti va di passare il 291 00:24:23,910 --> 00:24:25,000 resto della sera da con me. 292 00:24:26,390 --> 00:24:27,000 Sì certo. 293 00:24:28,119 --> 00:24:30,000 Va bene ma ha una sola condizione. 294 00:24:31,000 --> 00:24:31,519 Sarai bene dire? 295 00:24:33,000 --> 00:24:33,819 Non devi fare nessuna domanda. 296 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Per nessuna ragione in te. Ok? 297 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 Ok ci sto, mi va bene. 298 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 Allora possiamo andare. 299 00:24:46,589 --> 00:25:10,000 Ti prometto una terata indimestica. 300 00:25:10,000 --> 00:25:25,000 Buon assera! Ciao! Ciao, Zemni! 301 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Si chiamo Marco. 302 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 E' il mio molto più possibile! 303 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 Lo portato per animare un po' lo nostra serata. 304 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 De resto, ci siamo e me' gli uevese non credi. 305 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Sto' da il mio paese. 306 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Ma non ho mai fatto il mio paese. 311 00:25:44,769 --> 00:25:45,730 Ma non mi è molto più più di andare. 312 00:25:45,730 --> 00:25:47,000 Lo portato per animare un po' la nostra serata. 313 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 Deve essere più siamo e meglio è non credi. 314 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 Però che non ti dici a che? 315 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Ai fatto benissimo mia casa. 316 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 E' un mio marito non c'è avuto un impegne proviso, 317 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 ma venite a comodatevi prego. 318 00:26:30,000 --> 00:26:34,000 - Per me è qualcosa di molto. Grazie. 319 00:26:34,000 --> 00:26:38,000 Anja, ma quanto è anni? 320 00:26:38,000 --> 00:26:39,839 Oh, nessuno, è il pomice, 321 00:26:39,839 --> 00:26:42,000 ma se che non chiederà qui? 322 00:26:42,000 --> 00:26:42,609 Ma se il piccetto è un'ultimo. Non è il problema, 323 00:26:42,609 --> 00:26:43,119 se che non ha chiede? Non ha mai. 354 00:27:20,000 --> 00:27:43,000 Nessuno dom è il teggi? 355 00:28:35,000 --> 00:40:29,000 A te non vede nulla, non vede nulla, non vede nulla. E' il mio cattacolo, e' il gioco. Oh, man, ma che c'è qui? 356 00:40:29,000 --> 00:40:31,809 - Fert'è un po' di scendere, il mio scendere 357 00:40:31,809 --> 00:40:35,000 sono una stigazione.- Sì, abbiamo fatto un pasto. 358 00:40:35,000 --> 00:40:36,710 - Ti avvole il fatto, ti ti comporti 359 00:40:36,710 --> 00:40:38,170 così.- Ti avete tutti uguali, 360 00:40:38,170 --> 00:40:40,239 volete tutti la stessa cosa con la presenza 361 00:40:40,239 --> 00:40:41,000 delle occlusi. 362 00:40:41,000 --> 00:40:43,510 - Sì, assurda, io non ti capisco.- Non è obbligatorio, 363 00:40:43,510 --> 00:40:45,730 ti sauto.- Ancella, ancella! Non c'è un po' che 389 00:41:30,880 --> 00:41:32,000 No sei, ne ho guardato. 390 00:41:37,750 --> 00:41:41,119 Sono curioso. 391 00:41:49,960 --> 00:41:50,500 Bene, è perfetta segretaria di giorno? i si deve la 392 00:41:50,500 --> 00:41:51,000 portare alla di noi. Ha fatto un buon lavoro. 393 00:41:51,000 --> 00:41:51,969 Grazie. 394 00:41:52,650 --> 00:41:55,000 Però a dire la verità non è stato molto difficile. 395 00:41:55,000 --> 00:41:58,710 Ho trovato un'ultima posizione e il teleobiettivo ha fatto resta. 396 00:41:59,769 --> 00:42:01,829 Vede, non si tratta di curiosità o muorosità, 397 00:42:01,829 --> 00:42:03,000 ma dire, finesse, è stessa. 398 00:42:03,000 --> 00:42:05,789 E' mai importante come se riescono le persone 399 00:42:05,789 --> 00:42:07,920 con cui non dei rapporti di lavoro? 400 00:42:07,920 --> 00:42:09,670 Non si tratta di mancanza di fiducia. 401 00:42:09,670 --> 00:42:11,409 Però sempre detto che la signorina 402 00:42:11,409 --> 00:42:12,849 è molto prova nel suo lavoro. 403 00:42:13,300 --> 00:42:15,280 Sì, svi agli meggio. 404 00:42:15,280 --> 00:42:19,159 Quello che svolge qui con l'attività che svolge di tutti. 405 00:42:19,670 --> 00:42:21,670 Non intendo a fatto questo. 406 00:42:21,670 --> 00:42:23,880 Non ho certo, mi scusi. 407 00:42:23,880 --> 00:42:26,000 Però continuo pure a seguire. 408 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 Questa è la quale è più importante. 409 00:42:29,000 --> 00:42:31,730 Non potrebbe essere un altro dei suoi dipendenti. 410 00:42:33,110 --> 00:42:35,000 Non, nella maniera è più assoluta. 411 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 Non credo proprio. 412 00:42:36,000 --> 00:43:06,000 Lo lavorano tutti qui i danni. 422 00:43:24,000 --> 00:43:25,170 - Vieni, tu mi hai ricostito?- 423 00:43:25,170 --> 00:43:26,000 Non è niente, è fatta solo di un grazie. 424 00:43:26,000 --> 00:43:27,579 - Ma dai, ti hai detto qua 425 00:43:27,579 --> 00:43:30,000 e non faretanze cose?- Stai com'nato. 426 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 - Ha avuto una reazione nascetta, ma non è questo. 427 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 E che mi sono trovato in questa situazione tantissima, porto. 428 00:43:34,000 --> 00:43:35,929 Non sono sempre riuscito bene. 429 00:43:35,929 --> 00:43:38,000 Cioè, voglio dire, meglio di così. 430 00:43:38,000 --> 00:43:39,150 Non ci devi pensare. 431 00:43:39,150 --> 00:43:40,690 Per me rimani sempre il mio 432 00:43:40,690 --> 00:43:41,110 erone. 433 00:43:42,119 --> 00:43:45,000 - Che non capisco come ha di approfitto farmi sorprendere. 434 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 Chi sa quante avrebbero tirato dritto? 435 00:43:47,000 --> 00:43:49,210 Succede il pezzo che una donna venga salita 436 00:43:49,210 --> 00:43:51,000 e tutti fanno finita di non vedere. 437 00:43:51,000 --> 00:43:52,420 No ma non è questo, è che non 438 00:43:52,420 --> 00:43:55,000 riesco a sopportare la violenza contro le donne. 439 00:43:55,000 --> 00:43:58,000 A questa volta come vedete, non mi andate molto bene. 440 00:43:58,000 --> 00:51:50,000 Per fortuna che ci ha ritro, altrimenti che sa come saranno una tappina? 442 00:52:43,000 --> 00:52:47,000 Ma c'è? Continuò a tenere la sua stessa sorveglia. 443 00:53:00,000 --> 00:53:01,000 Ma com'è? 444 00:53:01,000 --> 00:53:01,429 Ciao. 445 00:53:03,369 --> 00:53:07,659 Ma ego? - Ma come? - Ciao. Ragazzi... 446 00:53:10,000 --> 00:53:10,159 Non sei sorpresa di vedermi. 447 00:53:14,769 --> 00:53:15,000 Per niente, lo sarai del contrario. 448 00:53:18,000 --> 00:53:18,199 Non capisco perché tu faccio un 449 00:53:18,199 --> 00:53:18,380 tipo di lavoro così sporco. 450 00:53:23,789 --> 00:53:25,380 Travere la fiducia di chi ti davvero. 451 00:53:25,380 --> 00:53:26,199 Forse lo hai detto. 452 00:53:28,000 --> 00:53:29,590 Ma che ne sai tu? Metrate come una schiava. 453 00:53:29,590 --> 00:53:31,849 Da cinque mesi non mi pagami più lo stipendio, 454 00:53:31,849 --> 00:53:33,500 con la scusa che sono la sua manca 455 00:53:33,500 --> 00:53:35,280 e non sono stata costretta a farlo. 456 00:53:35,719 --> 00:53:36,900 E non essere spreggevole. 457 00:53:37,559 --> 00:53:40,440 Ti prego non tradirmi. Prometo lo. 458 00:53:46,000 --> 00:53:46,400 - Tu stai pratico.- Sasco. Non ho mai capito 459 00:53:46,400 --> 00:53:46,800 che tu hai capito? 472 00:56:10,000 --> 01:00:46,000 ah 473 01:01:04,000 --> 01:03:07,510 Sì. 474 01:03:10,389 --> 01:03:21,769 Prego, c'è comod'i. 475 01:03:25,869 --> 01:03:26,000 C'è una certa semiglianza, non trova? Però... 476 01:03:29,289 --> 01:03:31,280 Non voglio trarre delle conclusioni un po' troppo affrettate. 477 01:03:38,250 --> 01:03:40,500 Se vuole, lei può controllare di persona. 478 01:03:40,500 --> 01:03:43,179 Chi faccio dare un appuntamento? È sempre meglio 479 01:03:43,179 --> 01:03:45,670 toccare il comano per valuta che certe cose. 480 01:04:00,550 --> 01:04:02,480 Perché hai voluto vedere mi fuori dall'uffice? 481 01:04:05,099 --> 01:04:08,000 Angela, dite so che mi posso pidare. 482 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Ti devo confessare una cosa molto grave. 483 01:04:14,000 --> 01:04:15,539 Non capisco, di che si tratta. 484 01:04:22,400 --> 01:04:23,460 Ne lo vuoi spiegare? 485 01:04:26,000 --> 01:04:26,510 Sono stata scoperta a fotografare i 486 01:04:26,510 --> 01:04:27,039 documenti della società. Ma, da qui? 487 01:04:28,460 --> 01:04:29,510 Chi è stato? 488 01:04:31,039 --> 01:04:31,570 Mi lo vuoi dire? 489 01:04:32,869 --> 01:04:34,000 Il gatorie privato che è assunto del tono. 490 01:04:34,000 --> 01:04:35,820 E come si chiama? 491 01:04:36,530 --> 01:04:38,000 Marco credo. 492 01:04:38,000 --> 01:04:40,000 Perché lo conosce? 493 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 Adesso non ti posso spiegare tutto. 494 01:04:42,000 --> 01:04:43,039 Ma stai aspettati senza alti non dire niente 495 01:04:43,039 --> 01:04:43,909 che sto? Ma bene, d'accordo.- Perchè lo 496 01:04:43,909 --> 01:04:45,000 conosce?- Adesso non ti posso spiegare tutto. 497 01:04:45,000 --> 01:04:46,539 Ma, per te aspetta di cercare 498 01:04:46,539 --> 01:04:48,000 di non dire niente che sto. 499 01:04:48,000 --> 01:04:49,630 Ma bene, d'accordo. 500 01:04:50,750 --> 01:04:53,000 Non lo devi sapere nessuno. Hai capito? 501 01:04:53,000 --> 01:05:30,000 Ora vado una cosa importante da fare. 502 01:05:32,000 --> 01:05:33,820 Ciao! Che bella sorpresa!- Ma che cosa ci 503 01:05:33,820 --> 01:05:36,000 fai qui?- Sai uno stronzo, proprio uno stronzo! 504 01:05:36,000 --> 01:05:37,949 - Ma perché? - Io non ti capisco. 505 01:05:39,400 --> 01:05:40,929 Non recitare la parte del fintinger, 506 01:05:40,929 --> 01:05:42,000 e lo ha come non attacca. 507 01:05:42,969 --> 01:05:45,000 Per un momento sei stato capace di farmi lo credere. 508 01:05:45,000 --> 01:05:48,000 Sono stata sentito quelli due che assate. 509 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 Ti ricordi? 510 01:05:49,000 --> 01:05:54,000 L'aggiano sarà calibro, però leggetti un libro in pochi tabbastardo. 511 01:05:54,000 --> 01:05:56,199 Senti, ma si può sapere che cosa hai? 512 01:05:57,000 --> 01:05:58,000 Dovevi pregare. 513 01:05:58,000 --> 01:06:00,000 Come vedio scoperto tutto. 514 01:06:00,000 --> 01:06:01,420 Continua non capire. 515 01:06:02,300 --> 01:06:02,980 La imessa sul conto, 516 01:06:02,980 --> 01:06:03,869 la scopata che è stato con 517 01:06:03,869 --> 01:06:04,000 me. 518 01:06:04,000 --> 01:06:06,360 O voglio farmi credere che è stato tutta una 519 01:06:06,360 --> 01:06:09,000 combinazione.- Sì, è vero, ho lavorato per lui. 520 01:06:09,000 --> 01:06:10,449 - E allora?- Sospettavo a dire. 521 01:06:10,449 --> 01:06:11,570 Ma io ti ho scaccionata. 522 01:06:12,369 --> 01:06:14,760 Ho scoperto che è stato all'altra segretaria. 523 01:06:14,760 --> 01:06:15,820 Quindi che cosa c'è? 524 01:06:16,250 --> 01:06:19,000 - È il foto? - Mi hai acquienste lui. 525 01:06:19,000 --> 01:06:20,289 - È il mio lavoro?- Potrà 526 01:06:20,289 --> 01:06:22,000 non piacerte. Ma è il mio lavoro. 527 01:06:22,000 --> 01:06:23,849 - Così che io campo?- Ma certo, 528 01:06:23,849 --> 01:06:26,000 è un bellissimo lavoro, pare la spia. 529 01:06:26,000 --> 01:06:29,000 Senti, io non giù di con le torcce. 530 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 E tu per favore non giù di carole mie. 531 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 Perché cosa è successo? 532 01:06:32,000 --> 01:06:33,000 Ti ho li senti? 533 01:06:33,000 --> 01:06:35,650 Lo sapete, buono, non hai capito assolutamente niente. 534 01:06:36,400 --> 01:06:38,000 Allora cercherò di spiegarlo bene. 535 01:06:38,000 --> 01:06:40,070 Quell'io di puttana ha cercato di 536 01:06:40,070 --> 01:06:42,000 scoparmi fin dal primo giorno. 537 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 volevo portarmi all'estore tutti i costi. 538 01:06:44,000 --> 01:06:45,559 Ti hai usato te per ricattarmi. 539 01:06:46,440 --> 01:06:48,000 Mi dispiace se ti umesso nei guai. 540 01:06:48,960 --> 01:06:50,710 Ma quello che ti ho detto il giorno... 541 01:06:52,190 --> 01:06:54,010 quello che ti ho detto è la pura verità. 542 01:06:55,150 --> 01:08:00,000 Ma questa volta ho invento un'idea. 543 01:08:00,000 --> 01:08:03,000 Salle, ti hai dato un appuntamento come a me, 544 01:08:03,000 --> 01:08:07,000 io non credevo che fosse così. 545 01:08:22,000 --> 01:08:46,000 Vai qui problema? 555 01:09:04,710 --> 01:09:24,000 Non ti mangio più 556 01:09:27,000 --> 01:09:28,000 Non era quella che desiderà- Sì, 557 01:09:28,000 --> 01:09:28,729 sì.- Non ha la cosa che è 558 01:09:28,729 --> 01:09:29,819 da di della fine? Sì, c'è proprio la 559 01:09:29,819 --> 01:09:30,000 reva. 560 01:09:43,000 --> 01:10:46,000 - Certo, c'era il appaggio del pettere. - Sì, c'era il appaggio del pettere. non è il problema. 571 01:18:23,000 --> 01:18:25,000 Sei va bene il procede poi così. Sì, ho capito. 572 01:18:25,000 --> 01:18:28,000 Comunque non si tratta sulla cica, deve rimanere quella pubblica. 573 01:18:28,000 --> 01:18:30,000 Il guadagno della dienda per prima cosa. 574 01:18:30,000 --> 01:18:32,000 Poi andare. 575 01:18:35,000 --> 01:18:50,000 Sì, va bene. 576 01:18:50,000 --> 01:20:07,000 Non seguirai le mie istruzioni. Un'oplicato di questa che assetta è pronta per essere chiedita alla poca ramoglia. 577 01:20:07,000 --> 01:20:10,000 Sò che ci tieni molto di sui soldi. 578 01:20:10,000 --> 01:20:15,000 Vaglio una cittra consistente su mio conto bancario. 579 01:20:15,000 --> 01:20:18,000 Lo so da ne che questa è un ricatto. 580 01:20:18,000 --> 01:20:24,779 Ciao. 581 01:20:30,000 --> 01:20:32,000 Allora? Come? Tutto secondo le previsioni. 582 01:20:32,000 --> 01:20:34,000 No sei che ho già sicura. 583 01:20:34,000 --> 01:20:35,130 Ho controllato di persona. 584 01:20:35,130 --> 01:20:36,539 Tutti i salni sono depositati sui 585 01:20:36,539 --> 01:20:37,000 occhonso. 586 01:20:37,000 --> 01:21:19,470 Si vediamo una vaca. 23297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.