All language subtitles for Love.Likes.Coincidences.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-ESub-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,791 --> 00:00:29,625 ANKARA, SEPTEMBER 1ST, 1977 6:20 AM 2 00:00:29,708 --> 00:00:32,625 - Please, Yılmaz! Hurry! - Almost there, Neriman. 3 00:00:34,833 --> 00:00:36,166 Hurry up! 4 00:00:36,666 --> 00:00:39,583 - What's wrong? Why did you stop? - The light is red, Neriman! 5 00:00:39,666 --> 00:00:42,833 - Why didn't you say so! - Should I stop or go, tell me? 6 00:00:42,916 --> 00:00:46,416 - Are you crazy? Step on it! - OK, Neriman. 7 00:00:47,666 --> 00:00:49,916 OK, almost there. Hang on! 8 00:00:50,583 --> 00:00:52,875 You said it's 10 days till your due date, right? 9 00:00:52,958 --> 00:00:55,291 Yes. But the baby hasn't moved since yesterday. 10 00:00:55,375 --> 00:00:58,291 - So what do you say? - There's nothing to worry about. 11 00:00:58,958 --> 00:01:03,375 The heartbeat's quite normal. Let's wait till you go into labor. 12 00:01:03,458 --> 00:01:06,625 - Don't worry. Everything's alright. - Thank you. 13 00:01:06,708 --> 00:01:07,875 Take care now. 14 00:01:07,958 --> 00:01:10,166 - Quick! - Hang on, Neriman! Hang on! 15 00:01:10,250 --> 00:01:13,000 - Why isn't it moving? - Don't worry, İnci. 16 00:01:13,083 --> 00:01:16,000 Look, we can come back tonight if anything happens. Please! 17 00:01:16,083 --> 00:01:17,458 Hang on! Nearly there! 18 00:01:17,541 --> 00:01:20,125 - What's up, Neriman? - Look out, Yılmaz! 19 00:01:22,666 --> 00:01:24,041 My water broke, Ömer! 20 00:01:24,125 --> 00:01:26,083 Look at me! Look here, Neriman! 21 00:01:26,666 --> 00:01:27,791 Get out the way! 22 00:01:33,333 --> 00:01:34,916 Smile! 23 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 - No! - OK, Neriman. 24 00:01:57,208 --> 00:01:59,875 - I can send you a copy if you like. - That would be great. 25 00:04:31,291 --> 00:04:32,416 Hello, honey? 26 00:04:33,041 --> 00:04:35,250 I'm on my way to the audition. How about you? 27 00:04:35,333 --> 00:04:37,500 I have a few things to finish, then I'll come. 28 00:04:37,583 --> 00:04:39,041 Come along around 8 pm. 29 00:04:39,125 --> 00:04:40,708 I'll be there as soon as I'm done. 30 00:04:40,791 --> 00:04:43,166 Is it the one on the right on the way to Sarıyer? 31 00:04:43,250 --> 00:04:44,500 Onur will pick you up. 32 00:04:44,583 --> 00:04:47,625 No need, sweetie. I know the place. OK, wish me luck. 33 00:04:47,708 --> 00:04:50,000 Don't worry, darling. It'll be great. 34 00:04:50,583 --> 00:04:53,250 - Love you. Bye. - Me too. 35 00:04:53,333 --> 00:04:57,583 - OK, get yourself ready then. - Shit! 36 00:04:57,666 --> 00:05:00,833 Don't you dare tidy up, mom. You already have, haven't you? 37 00:05:02,291 --> 00:05:04,750 OK, mommy. See you there. 38 00:05:06,000 --> 00:05:10,875 Centrum Productions. Yes. Till 7 pm. Didn't your agency give the address? 39 00:05:10,958 --> 00:05:13,541 - I'm here for the film audition. - Here you are. 40 00:05:14,791 --> 00:05:15,666 Hello. 41 00:05:15,750 --> 00:05:17,666 Sorry to keep you waiting, but... 42 00:05:17,750 --> 00:05:18,750 No, no problem. 43 00:05:18,791 --> 00:05:20,750 You'll have the cover photo tomorrow. 44 00:05:20,833 --> 00:05:23,333 And Özgür will set aside all day tomorrow... 45 00:05:23,708 --> 00:05:25,875 And here he is! Welcome. How's it going? 46 00:05:25,958 --> 00:05:28,583 - Forgive me for being late. - I'm Ayşe. Good to see you. 47 00:05:28,666 --> 00:05:31,541 - I've been dying to meet you. - Great. 48 00:05:31,625 --> 00:05:35,083 Why don't you start right away? And I'll go pick up your mother. 49 00:05:35,166 --> 00:05:36,875 Thanks, Onur. This way. 50 00:05:36,958 --> 00:05:39,625 Hello, welcome. Can you introduce yourself please? 51 00:05:40,250 --> 00:05:44,500 My name's Deniz Us man. I was born in Ankara on September 1st, 1977. 52 00:05:44,583 --> 00:05:49,291 I was born in Ankara on September 1st, 1977. I lived there till 2002. 53 00:05:49,375 --> 00:05:51,375 At 14, I started acting and drama classes 54 00:05:51,458 --> 00:05:53,375 at the Ankara Arts Theatre. 55 00:05:53,458 --> 00:05:56,458 After moving to Istanbul, I started working for a magazine. 56 00:05:56,541 --> 00:05:59,625 Then when I got my own studio I turned to more individual work. 57 00:05:59,708 --> 00:06:03,583 I'm 168 cm. And weigh around 58 kg, I think. 58 00:06:03,666 --> 00:06:07,208 You've had a lot of success internationally. 59 00:06:07,291 --> 00:06:12,291 But you also shoot magazine covers, you do more commercial stuff. 60 00:06:12,375 --> 00:06:15,250 - Which is you? - Both, actually. 61 00:06:16,166 --> 00:06:21,583 If I'm able to connect with my subject, I enjoy any kind of work. 62 00:06:21,666 --> 00:06:23,333 Do you speak French? 63 00:06:23,416 --> 00:06:27,291 Yes. I haven't for a long time, but I can try. 64 00:06:27,375 --> 00:06:30,500 But no, I don't need an actress who speaks perfect French. 65 00:06:30,583 --> 00:06:33,333 I need someone who speaks French with a Turkish accent. 66 00:06:33,416 --> 00:06:35,791 Otherwise I would find a French actress. 67 00:06:35,875 --> 00:06:36,875 OK. 68 00:06:36,916 --> 00:06:39,416 There are many photographers, 69 00:06:39,500 --> 00:06:43,500 taking all kinds of different photos. But your work stands out on its own. 70 00:06:43,583 --> 00:06:45,250 What's your secret? 71 00:06:45,333 --> 00:06:46,666 What makes you different? 72 00:06:50,041 --> 00:06:51,625 I can't say that I have a secret. 73 00:06:51,708 --> 00:06:56,416 I think I'm lucky that my father was a photographer. 74 00:06:57,000 --> 00:06:59,750 Here she is! I'll say it for the last time, no business talk! 75 00:06:59,833 --> 00:07:01,625 OK, son! You've said it 50 times! 76 00:07:01,708 --> 00:07:03,291 - Good evening. - Welcome, dear. 77 00:07:03,375 --> 00:07:06,291 Sorry, I'm a bit late. How do you do? 78 00:07:06,375 --> 00:07:09,375 - My dad, Sadık. My mom, Gülşen. - Great to meet you. Hello. 79 00:07:09,458 --> 00:07:10,958 OK, let's sit down. 80 00:07:13,500 --> 00:07:17,333 - You wouldn't believe what happened. - Wait, darling. You can tell me later. 81 00:07:17,416 --> 00:07:19,000 Excuse me! 82 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 My boy! 83 00:07:27,041 --> 00:07:30,541 - It's wonderful. - Welcome. Thanks. 84 00:07:33,708 --> 00:07:37,875 Would you allow me the honor of accompanying you around the exhibition? 85 00:07:39,583 --> 00:07:42,875 - All right. Go on then. - I'll be along in a bit. 86 00:07:47,791 --> 00:07:50,208 How long will you be in Istanbul? 87 00:07:50,291 --> 00:07:53,375 We're heading back tomorrow. Work won't wait, as you know. 88 00:07:53,458 --> 00:07:55,791 - Right. Dad, wine? - Talking of work 89 00:07:55,875 --> 00:07:59,083 when Burak said you're an actress it rather put us off to be honest. 90 00:07:59,166 --> 00:08:00,500 Really? Why? 91 00:08:02,416 --> 00:08:04,958 Don't misunderstand, we're open-minded... 92 00:08:05,041 --> 00:08:07,125 Mom, can I have your glass please? 93 00:08:07,208 --> 00:08:09,458 Don't drink too much, son. You're driving. 94 00:08:09,541 --> 00:08:12,208 Don't worry about me. I have the most gorgeous driver. 95 00:08:13,000 --> 00:08:16,125 Are all actors' lives chaotic? No. 96 00:08:16,208 --> 00:08:19,000 - But they're up and down to be honest. - Here's your wine. 97 00:08:22,458 --> 00:08:24,500 - It's not good for family life. - Shall we? 98 00:08:24,583 --> 00:08:27,000 Shall we order our fish, Mom? 99 00:08:27,583 --> 00:08:30,750 - Want to look at the menu? - But luckily, you seem to be sensible. 100 00:08:30,833 --> 00:08:32,875 Mom, we weren't going to discuss this. 101 00:08:32,958 --> 00:08:36,000 Son, you won't let me say a word! OK, I'll shut up. 102 00:08:36,083 --> 00:08:38,916 Let's drink to the new store in Moscow. 103 00:08:40,500 --> 00:08:42,791 You made the right decision, dear. 104 00:08:42,875 --> 00:08:45,750 - About what? - Why is no one looking after us? 105 00:08:45,833 --> 00:08:47,708 - About acting. - Excuse me! 106 00:08:48,583 --> 00:08:50,166 Sorry. 107 00:08:50,250 --> 00:08:52,583 Well, you're right to give up acting. 108 00:08:52,666 --> 00:08:54,041 Thank you. 109 00:08:54,625 --> 00:08:55,916 Dad, what are you having? 110 00:08:56,833 --> 00:08:59,583 If it isn't farmed, I'll have the sea bass. 111 00:08:59,666 --> 00:09:01,375 - Mom, you? - Striped red mullet. 112 00:09:02,291 --> 00:09:03,416 What will you have? 113 00:09:05,041 --> 00:09:07,125 To be honest, I don't see why you think that. 114 00:09:07,958 --> 00:09:11,875 - But it's the season for mullet, dear! - No. I mean about me and acting. 115 00:09:12,583 --> 00:09:16,416 Just today I went for a big audition. There's a good chance it'll work out. 116 00:09:16,500 --> 00:09:19,166 And if it does, we'll be shooting mostly in France. 117 00:09:19,750 --> 00:09:23,458 As it happens, I have no intention of giving up acting. 118 00:09:24,083 --> 00:09:26,916 Sorry, I have to get this call. 119 00:09:29,041 --> 00:09:32,333 For a meet-the-parents dinner, it doesn't get better, Zeynep. 120 00:09:32,416 --> 00:09:35,333 But there's this crazy thing going on. I'm about to lose it. 121 00:09:35,416 --> 00:09:37,291 They think I'm going to give up acting. 122 00:09:37,375 --> 00:09:40,583 How do I know? Sure, it's a subject to be discussed with Burak. 123 00:09:40,666 --> 00:09:44,083 She said "We were rather put off to hear you're an actress to be honest." 124 00:09:44,541 --> 00:09:47,458 "It's not a profession for a woman who's starting a family. 125 00:09:47,541 --> 00:09:50,458 We have our own views to be honest. 126 00:09:50,541 --> 00:09:52,500 Well done for giving up being honest." 127 00:09:52,875 --> 00:09:55,416 As you can see, Zeynep, to be honest, I'm in deep shit. 128 00:09:56,208 --> 00:09:58,125 I'll call you back later, OK? 129 00:10:04,166 --> 00:10:08,041 - Should I send flowers or what? - What's done is done. 130 00:10:08,125 --> 00:10:10,791 - Why did you lie to them? - Move over to the right, Deniz. 131 00:10:10,875 --> 00:10:12,291 We have to take a turn ahead. 132 00:10:12,375 --> 00:10:16,833 - Why did you say I'll give up acting? - Well, what was I supposed to do? 133 00:10:18,125 --> 00:10:19,958 They've been nagging me for years. 134 00:10:20,291 --> 00:10:22,916 Why do you think they haven't met you till now? 135 00:10:24,333 --> 00:10:27,375 Burak decided on my behalf and went and persuaded his parents. 136 00:10:27,458 --> 00:10:29,458 So these things happen, right, Burak? 137 00:10:29,541 --> 00:10:32,208 If you would have told me, couldn't we do it together? 138 00:10:32,291 --> 00:10:34,916 Do what, Deniz? 139 00:10:35,000 --> 00:10:36,833 Their attitude is obvious. 140 00:10:36,916 --> 00:10:40,291 - How are you going to persuade them? - This is my career, Burak! OK? 141 00:10:40,666 --> 00:10:42,333 And I don't plan to give it up. 142 00:10:42,416 --> 00:10:45,041 - Use the mirrors, will you! - I'm using the mirrors! 143 00:10:45,125 --> 00:10:47,041 - Sure! - Don't change the subject! 144 00:10:47,125 --> 00:10:49,416 Call that using the mirrors! 145 00:10:50,958 --> 00:10:52,625 OK, so you lied. Then what? 146 00:10:52,708 --> 00:10:56,000 As I won't be opening a store anywhere, what are you planning to do? 147 00:10:56,083 --> 00:10:58,041 - What's wrong with opening one? - What? 148 00:10:58,125 --> 00:11:01,333 - What do you mean "what"? Why not? - You have to be joking. 149 00:11:01,416 --> 00:11:03,791 - No. - You don't know what you're saying. 150 00:11:03,875 --> 00:11:08,708 You don't know what you're doing! Today it's the French film, tomorrow... 151 00:11:08,791 --> 00:11:12,458 - It could be the chance of my... - It's always the chance of your life! 152 00:11:13,041 --> 00:11:15,000 Everything's the chance of your life! 153 00:11:15,083 --> 00:11:18,583 Whatever kind of life that is. Whatever theatre doesn't do for you. 154 00:11:18,666 --> 00:11:20,750 - You're doing it again. - What? 155 00:11:20,833 --> 00:11:23,958 Whenever an opportunity comes up you try to get in the way. 156 00:11:24,041 --> 00:11:26,375 What are you talking about? Give me a break! 157 00:11:26,458 --> 00:11:29,666 No, the pay's bad. No, it's out of town. No, it's this. 158 00:11:29,750 --> 00:11:34,291 So it's my fault you're a failure, huh? I've prevented you from getting an Oscar. 159 00:11:34,375 --> 00:11:37,833 - You think I'm a failure? - Just take a look at yourself, Deniz. 160 00:11:37,916 --> 00:11:40,458 Just take a look at yourself, Deniz. 161 00:11:40,541 --> 00:11:44,583 If it's not the chance of your life, it's a French film. Wake up, Deniz! 162 00:11:44,666 --> 00:11:46,083 Where are you going, Deniz? 163 00:11:49,833 --> 00:11:51,958 Deniz, come here! 164 00:11:54,708 --> 00:11:56,666 What is the problem for God's sake? 165 00:12:14,333 --> 00:12:16,833 "One, two, three!" and a bird will fly out of here. 166 00:12:16,916 --> 00:12:21,875 But you have to smile. Here we go. One, two, three! 167 00:12:26,041 --> 00:12:27,125 OK. 168 00:12:28,416 --> 00:12:31,708 - Excuse me, whose exhibition is this? - I think he's over there. 169 00:12:44,750 --> 00:12:46,583 Welcome to you all. 170 00:12:47,458 --> 00:12:49,750 These photographs here were taken 171 00:12:53,208 --> 00:12:55,916 by a studio artist, a professional. 172 00:12:56,000 --> 00:12:58,916 - I'm hanging up, Burak. - Deniz. 173 00:12:59,000 --> 00:13:03,333 They're some of the many he took during a career of more than 40 years. 174 00:13:03,958 --> 00:13:08,083 In fact, they're the few that have survived of thousands. 175 00:13:11,333 --> 00:13:14,541 - Burak, what is it? - I've parked in the worst spot. 176 00:13:14,625 --> 00:13:17,375 Shit will fly any second. Can you please come out? 177 00:13:18,291 --> 00:13:20,666 I can see you. OK, I'm coming. 178 00:13:20,750 --> 00:13:24,333 Foto Turgut was a tiny studio in the Gazi district of Ankara. 179 00:13:24,833 --> 00:13:26,833 And Yılmaz Turgut 180 00:13:26,916 --> 00:13:31,708 took photos there every day for more than 40 years. 181 00:13:31,791 --> 00:13:35,541 Ten people a day used to come to the studio. 182 00:13:35,958 --> 00:13:37,958 That makes 70 people a week. 183 00:13:39,125 --> 00:13:44,708 It means seeing 300 faces a month, or 3650 a year. 184 00:13:45,333 --> 00:13:48,541 Or 36,500 every 10 years. 185 00:13:49,791 --> 00:13:52,875 After a while, you stop feeling alone. 186 00:13:53,708 --> 00:13:56,958 Because as time goes on everyone becomes a familiar face. 187 00:13:57,375 --> 00:14:00,791 When we lost him around a year ago. 188 00:14:02,125 --> 00:14:07,041 I felt that staging an exhibition like this would be a way of thanking him 189 00:14:08,416 --> 00:14:11,083 on behalf of myself and of everyone in the photographs. 190 00:14:12,791 --> 00:14:14,208 Thanks to you all for coming. 191 00:14:30,208 --> 00:14:31,333 Deniz. 192 00:14:31,833 --> 00:14:34,583 Look, don't do this. I'm flying to Russia in the morning. 193 00:14:34,666 --> 00:14:36,666 - Please. - Have a good trip. 194 00:14:37,375 --> 00:14:41,291 Look, OK, I got a bit annoyed. I'm sorry. 195 00:14:42,208 --> 00:14:43,208 OK? 196 00:14:44,500 --> 00:14:47,916 Burak, if you think like your parents, we should talk. 197 00:14:48,000 --> 00:14:51,208 If I did, I wouldn't be with you in the first place. 198 00:14:51,291 --> 00:14:52,458 But when you... 199 00:14:54,041 --> 00:14:56,750 When you start talking about the chance of your life. 200 00:14:57,166 --> 00:14:59,708 I get upset. Understand me a little. 201 00:15:00,041 --> 00:15:03,208 Aren't we the chance of our lives for one another? 202 00:15:03,583 --> 00:15:05,000 - Let's talk later. - OK. 203 00:15:05,833 --> 00:15:07,041 OK. 204 00:15:07,750 --> 00:15:08,958 Give me a kiss then. 205 00:15:22,875 --> 00:15:25,291 This only happens because I love you so much. 206 00:15:26,833 --> 00:15:27,958 Really? 207 00:15:30,083 --> 00:15:31,291 Really. 208 00:15:31,375 --> 00:15:32,750 Have a good trip. 209 00:15:56,083 --> 00:15:58,458 - Zeynep! - I'm here. 210 00:15:58,541 --> 00:16:01,791 God damn, Zeynep! Didn't I tell you I couldn't walk in these heels? 211 00:16:01,875 --> 00:16:04,000 - See? Broken! - Good! Serves you right. 212 00:16:04,083 --> 00:16:06,833 - Why didn't you call? - You won't believe what happened! 213 00:16:06,916 --> 00:16:10,000 I spoke to you and the woman was right behind me. 214 00:16:10,083 --> 00:16:12,583 - You're kidding! - She heard everything. I blew it! 215 00:16:12,666 --> 00:16:15,125 - Good! She heard for herself. - Forget that. 216 00:16:15,208 --> 00:16:18,791 I'm going to show you something. Take a good look, OK? 217 00:16:22,208 --> 00:16:23,500 Hey, is this you? 218 00:16:24,208 --> 00:16:25,541 I think so. 219 00:16:25,875 --> 00:16:27,166 Where did you get it? 220 00:16:27,250 --> 00:16:30,333 Özgür, don't be angry, but if you can come back sometime 221 00:16:30,416 --> 00:16:32,916 - before that shop's rented. - I will. 222 00:16:33,000 --> 00:16:35,666 Look, I'm busy in the next few weeks 223 00:16:35,750 --> 00:16:38,500 but I'll come after that. Promise, OK? 224 00:16:39,041 --> 00:16:40,833 All right. 225 00:16:43,500 --> 00:16:45,500 - Son! - Mom. 226 00:16:45,583 --> 00:16:51,375 You've made me so happy, Özgür. Your dad would be really happy. 227 00:16:52,166 --> 00:16:57,083 You know what? If he can really see us out there... 228 00:16:57,166 --> 00:17:01,083 - OK, mom. OK, sweetheart. OK. - He must be so proud of you. 229 00:17:02,250 --> 00:17:03,833 He must be so proud. 230 00:17:04,541 --> 00:17:07,333 OK, now. Don't be late. Call me when you arrive, OK? 231 00:17:07,416 --> 00:17:09,958 - I will, but when I get home. - OK, when you get home. 232 00:17:10,041 --> 00:17:12,208 I can't work the mobile thing. 233 00:17:12,291 --> 00:17:14,250 Mom, I want to ask you something. 234 00:17:14,333 --> 00:17:15,750 Do you remember a photo of me 235 00:17:15,833 --> 00:17:19,083 when I was around eight taken at a place called Foto Turgut? 236 00:17:19,166 --> 00:17:22,791 I'm in a flowery dress, my hair's shoulder-length. 237 00:17:23,333 --> 00:17:27,375 - You mean your uncle Turgut? - OK. Never mind, mom. 238 00:17:28,375 --> 00:17:30,833 - Listen, I'm hanging up, OK? - OK, honey. 239 00:17:31,250 --> 00:17:33,000 - Good night. - Good night. 240 00:17:36,458 --> 00:17:37,708 Why did I bother asking? 241 00:17:38,500 --> 00:17:40,583 Everyone loved the exhibition. 242 00:17:40,958 --> 00:17:44,333 Wait till the magazine cover's out and people will go really wild. 243 00:17:44,416 --> 00:17:49,833 - Look, I don't plan to stick around. - OK. What time are we meeting tomorrow? 244 00:17:51,375 --> 00:17:53,916 - Why? - What do you mean "why"? 245 00:17:54,000 --> 00:17:57,333 To shoot the cover, right? You're getting dementia at your age? 246 00:17:58,625 --> 00:18:01,125 - What's wrong? - Can we get out of here? 247 00:18:01,208 --> 00:18:03,166 - Özgür, what's wrong? - I need some air. 248 00:18:03,250 --> 00:18:05,916 OK Oh my God, what's going on? 249 00:18:07,458 --> 00:18:08,625 Are you OK? 250 00:18:12,750 --> 00:18:15,333 Watch the stairs. Don't rush. I'll turn on the light. 251 00:18:15,416 --> 00:18:16,875 OK. 252 00:18:19,375 --> 00:18:21,833 - Feeling a bit better? - I'm fine. 253 00:18:22,708 --> 00:18:25,708 - Grab hold of me if you like. - No, it's OK. I'm fine going slow. 254 00:18:25,791 --> 00:18:29,541 - What happened all of a sudden? - I just felt a bit dizzy. 255 00:18:29,625 --> 00:18:30,625 God! 256 00:18:31,500 --> 00:18:33,833 OK, you lie down and rest right now. I'll be here. 257 00:18:34,583 --> 00:18:37,333 - Don't be crazy. Go back to your place. - No, I'm staying. 258 00:18:37,416 --> 00:18:40,125 - There's no need. I'm fine, I tell you. - Are you sure? 259 00:18:40,208 --> 00:18:41,291 Really. 260 00:18:42,083 --> 00:18:44,416 - OK. - There's lots to do tomorrow. 261 00:18:44,500 --> 00:18:46,791 - OK. If anything happens, call me. - OK. 262 00:18:46,875 --> 00:18:50,583 - Whatever the time. Good night then. - Thanks. Good night. 263 00:18:53,875 --> 00:18:55,333 MEDICAL TESTING CENTRE 264 00:19:18,708 --> 00:19:20,291 Head to the right a bit. 265 00:19:20,375 --> 00:19:22,958 - Don't move. Just a second. - Dad, you get in it too. 266 00:19:23,041 --> 00:19:24,708 Son, don't move. Hold on. 267 00:19:25,708 --> 00:19:27,208 Thank you very much. Go ahead. 268 00:19:28,125 --> 00:19:30,250 HEAD SHOT IN A MINUTE 269 00:19:31,291 --> 00:19:33,125 - Can you get home all right? - Yes. 270 00:19:33,208 --> 00:19:34,541 Off you go then. Show me. 271 00:19:41,875 --> 00:19:44,125 Yusuf, has the Turbo gum come? 272 00:19:44,208 --> 00:19:46,916 The kids from the next street took all of them, Özgür. 273 00:19:54,833 --> 00:19:57,875 - Hey, kiddy! Showing off are you? - Bug off to your own street! 274 00:19:57,958 --> 00:19:59,208 This street is ours! 275 00:19:59,291 --> 00:20:01,833 That's our store! You nabbed all the Turbos! 276 00:20:01,916 --> 00:20:03,000 What's it to you? 277 00:20:03,083 --> 00:20:05,916 - Bug off or I'll smash your face! - If you can catch me. 278 00:20:08,416 --> 00:20:11,750 Two scoops. Not too much, please! That's quite enough. 279 00:20:11,833 --> 00:20:15,208 Özgür! That bike was supposed to be your birthday present! 280 00:20:15,291 --> 00:20:18,125 - Your dad couldn't wait. - Can I ride around a bit more? 281 00:20:18,208 --> 00:20:21,416 Take your dad his lunch then and grab the yoghurt on your way in. 282 00:20:22,833 --> 00:20:26,041 Are you here? Wait, just a second. 283 00:20:26,583 --> 00:20:30,833 Hey, what are you doing? Didn't I say no raw dough, huh? 284 00:20:30,916 --> 00:20:33,041 - Here. Be careful. - OK, see you. 285 00:20:33,125 --> 00:20:35,458 Good bye. Just look at you! 286 00:20:39,833 --> 00:20:41,708 Didn't we tell you to keep away? 287 00:20:42,708 --> 00:20:43,916 What's going on? 288 00:20:49,458 --> 00:20:50,916 Keep at it till you're happy. 289 00:20:51,000 --> 00:20:52,875 - I'll handle the other side. - Thanks. 290 00:20:52,958 --> 00:20:57,166 Eren, any chance of putting off the other side for half an hour? 291 00:20:57,250 --> 00:21:00,291 - OK, no problem. - You're wonderful. Thanks. Perfect. 292 00:21:00,375 --> 00:21:01,958 - Excuse me a moment! - Yes? 293 00:21:02,041 --> 00:21:04,166 Do you think I could speak to the exhibitor? 294 00:21:05,000 --> 00:21:06,791 Dad, your lunch... 295 00:21:08,041 --> 00:21:10,291 Do you know who this girl is? 296 00:21:10,375 --> 00:21:12,833 - Why do you ask? - I think it's me. 297 00:21:13,250 --> 00:21:16,583 Well, it's a lot like me as a girl, except I have no memory of the photo. 298 00:21:16,666 --> 00:21:19,583 So you don't know if you're the girl in the photo? 299 00:21:19,666 --> 00:21:22,541 I know it seems crazy, but I have no childhood photos. 300 00:21:22,625 --> 00:21:24,666 - I can't be sure. - Are you from Ankara? 301 00:21:24,750 --> 00:21:28,166 - Yes. - Where did you live in Ankara? 302 00:21:28,250 --> 00:21:29,583 You Ankara guys meet 303 00:21:29,666 --> 00:21:32,250 and always end up knowing each other from somewhere! 304 00:21:32,833 --> 00:21:35,916 We lived in Çankaya. Is that where your father's studio was? 305 00:21:36,000 --> 00:21:38,916 - In the Gazi district. - That's where my grandfather lived! 306 00:21:49,541 --> 00:21:52,125 Grandpa's sweet wafer! 307 00:21:53,041 --> 00:21:56,125 Dad, we'll fetch you both tonight and go back to our place. 308 00:21:57,250 --> 00:21:59,041 Off you go to work now. 309 00:21:59,625 --> 00:22:01,791 - Don't forget to wear your hat. OK? - OK. 310 00:22:06,791 --> 00:22:09,750 Do you have to make a ceremony out of it every time? 311 00:22:11,375 --> 00:22:13,916 How come you get all the luck? 312 00:22:14,416 --> 00:22:16,541 - Sorry, what was your name? - Deniz. 313 00:22:16,625 --> 00:22:18,625 I'm Onur. Good to meet you. 314 00:22:18,708 --> 00:22:22,208 OK. Now Deniz, how about we take a few photos of you here, right now? 315 00:22:22,291 --> 00:22:25,000 - You mean, with my hair... - Sure. It's great. Perfect. 316 00:22:25,083 --> 00:22:27,791 In front of your childhood photo for instance. 317 00:22:27,875 --> 00:22:31,500 And suppose we use them later for a magazine cover? 318 00:22:31,583 --> 00:22:33,208 As publicity for the exhibition. 319 00:22:34,416 --> 00:22:36,041 - I don't really know. - Thank you! 320 00:22:36,125 --> 00:22:37,708 You saved my life. 321 00:22:39,291 --> 00:22:41,000 - Hello? - What should I do? 322 00:22:41,500 --> 00:22:43,791 - Just stand in front of your photo. - OK. 323 00:22:44,625 --> 00:22:45,708 Like this? 324 00:22:45,791 --> 00:22:48,708 Weird, isn't it? I have zero memory of a photo like this. 325 00:22:48,791 --> 00:22:53,833 Maybe you never came to pick it up. That's why you don't remember. 326 00:22:53,916 --> 00:22:56,458 Shall I tell you something else you don't remember? 327 00:22:56,541 --> 00:22:59,500 While you were having this taken I was there too. 328 00:23:02,333 --> 00:23:03,541 Do we know each other? 329 00:23:04,541 --> 00:23:05,541 I'm really sorry. 330 00:23:08,083 --> 00:23:09,500 If I could find the thing. 331 00:23:12,000 --> 00:23:13,625 Hello, Zeynep? 332 00:23:15,250 --> 00:23:16,541 I'm on my way. 333 00:23:18,541 --> 00:23:20,500 I have to rush. 334 00:23:21,083 --> 00:23:23,583 My memory's terrible. Can you tell me straight out? 335 00:23:23,666 --> 00:23:28,666 If you come to the studio tomorrow, I'll give you a copy of the photo 336 00:23:28,750 --> 00:23:31,666 and we'll have a chance to talk. Onur, bring me a card, will you? 337 00:23:32,791 --> 00:23:36,083 - Thank you again, Deniz. - Thanks, Onur. 338 00:23:36,583 --> 00:23:38,916 - Nice to meet you, Özgür. - You, too. 339 00:23:39,000 --> 00:23:40,375 Bye! 340 00:23:48,875 --> 00:23:51,041 Grandpa, what are they doing? 341 00:23:52,083 --> 00:23:53,541 Shooting a film, dear. 342 00:23:54,333 --> 00:23:57,375 Mom, do you shoot films with dad? 343 00:23:58,333 --> 00:24:00,291 Our days are over. Now eat your dinner. 344 00:24:00,375 --> 00:24:03,916 Grandpa, when I grow up I'm going to be an actor like you. 345 00:24:04,000 --> 00:24:07,708 Deniz, eat up if you're going to. Otherwise go straight to bed. 346 00:24:07,791 --> 00:24:08,916 OK. 347 00:24:09,791 --> 00:24:12,916 Mom, can you move over a bit? 348 00:24:23,958 --> 00:24:25,875 One... Two... 349 00:24:32,666 --> 00:24:34,958 - Shall we shoot a film? - What? 350 00:24:35,750 --> 00:24:39,333 Grandpa's little outlaw! Come here! 351 00:24:40,541 --> 00:24:41,541 That's it. 352 00:24:45,708 --> 00:24:48,416 Now, Özgür, let's listen to your heart. 353 00:24:58,291 --> 00:24:59,708 Get better soon, lad. 354 00:24:59,791 --> 00:25:02,000 - You, too. - You, too! 355 00:25:02,541 --> 00:25:06,666 - Özgür? Does it hurt a lot, dear? - Yes. 356 00:25:06,750 --> 00:25:09,541 Sweetie! Get up and let's go. 357 00:25:09,625 --> 00:25:11,541 No, you must stay. 358 00:25:11,625 --> 00:25:14,041 - Why? - You said there was nothing serious? 359 00:25:14,125 --> 00:25:17,333 - He has an irregular heartbeat. - It's his heart? 360 00:25:17,416 --> 00:25:22,625 We need to do an ECG. We should consult a cardiologist. 361 00:25:22,708 --> 00:25:24,916 - It's his heart? - Yes. 362 00:25:25,000 --> 00:25:27,125 The man can't even look after himself! 363 00:25:27,208 --> 00:25:29,541 How many times have I said not to let the girl out! 364 00:25:29,625 --> 00:25:31,958 No, it's over. No more grandpa! She's not going! 365 00:25:32,041 --> 00:25:34,541 But we have to leave her with him till school starts! 366 00:25:34,625 --> 00:25:37,291 - Take some leave then! - How? I don't have any days left! 367 00:25:37,375 --> 00:25:40,000 - Leave the job then. - Leave? Nice! 368 00:25:40,083 --> 00:25:44,250 - Who'll pay the school fees then? - Great! So it's snide comments now! 369 00:25:44,333 --> 00:25:46,708 I learned that it is really me in that photo. 370 00:25:46,791 --> 00:25:48,250 - Yes! - Well? 371 00:25:48,625 --> 00:25:51,958 Plus the guy knows me. But I can't figure out where from. 372 00:25:57,125 --> 00:26:00,000 - Özgür Turgut's telephone? - Can I speak to Özgür? 373 00:26:00,083 --> 00:26:02,708 - I'm his manager, Onur. - I need to speak to him in person. 374 00:26:02,791 --> 00:26:05,083 Anything to add? If not, I'm done. 375 00:26:05,166 --> 00:26:07,250 What's it about? Can I help? 376 00:26:07,333 --> 00:26:10,250 - I can't give you any details. - Can you hold on a second? 377 00:26:14,000 --> 00:26:15,583 - Hello? - Özgür, hello. 378 00:26:16,208 --> 00:26:18,541 - I have Doctor on the line. - OK. I'm here. 379 00:26:19,958 --> 00:26:22,208 - Özgür? - Hello. How are you? 380 00:26:22,291 --> 00:26:24,083 Fine thanks. We've scheduled you in. 381 00:26:24,166 --> 00:26:26,625 For full recovery, we need to hospitalize you. 382 00:26:26,708 --> 00:26:28,791 I see. How long do I have to stay? 383 00:26:28,875 --> 00:26:30,666 At least a week, Özgür. 384 00:26:30,750 --> 00:26:32,458 Well, is Wednesday OK? 385 00:26:32,541 --> 00:26:35,083 Let's not delay it. Tomorrow is best. 386 00:26:35,166 --> 00:26:37,041 - OK, thanks. Goodbye. - Goodbye. 387 00:26:38,875 --> 00:26:41,875 - What is it? - Can you cancel this week's schedule? 388 00:26:42,583 --> 00:26:45,250 - Why? - I'll explain it later. Forget it. 389 00:26:45,333 --> 00:26:49,083 - What am I supposed to tell to people? - Make up some excuses. I'm out of here. 390 00:26:56,916 --> 00:26:59,250 I'm not taking those pills! 391 00:27:12,750 --> 00:27:14,625 Dad, what does shooting a film mean? 392 00:27:16,041 --> 00:27:17,208 - Shooting a film? - Yes. 393 00:27:17,291 --> 00:27:19,291 Now look. The button's here. 394 00:27:20,000 --> 00:27:23,375 But taking a photograph doesn't mean just pressing the button. 395 00:27:23,875 --> 00:27:26,666 If you know how to look from the right angle 396 00:27:26,750 --> 00:27:28,458 you'll find beauty in everything. 397 00:27:28,541 --> 00:27:32,083 And if you capture that beauty, then you've taken a good photograph. 398 00:27:32,708 --> 00:27:34,041 Off you go then. 399 00:27:36,250 --> 00:27:38,083 There you go! Now to somewhere nicer. 400 00:27:42,583 --> 00:27:44,000 Özgür Turgut. 401 00:27:45,291 --> 00:27:50,041 Oh my God! The guy's gorgeous! 402 00:27:50,125 --> 00:27:51,250 Don't laugh! 403 00:27:52,083 --> 00:27:56,375 Ankara-born photographer. Awards. Blah, blah, blah... 404 00:27:57,291 --> 00:28:01,083 Look, sure he's not kidding you? He saw you had no memory. 405 00:28:01,166 --> 00:28:03,833 "How did you get into photography?" 406 00:28:04,208 --> 00:28:08,208 "My dad was actually a photographer so I've been close to it all my life. 407 00:28:08,291 --> 00:28:10,083 But I'd say my real interest began 408 00:28:10,166 --> 00:28:13,583 after a bike accident I had as a boy." 409 00:28:13,666 --> 00:28:15,708 What? What did you say? 410 00:28:17,250 --> 00:28:20,875 - He had a bike accident as a boy. - That's him? Why didn't I twig? 411 00:28:20,958 --> 00:28:23,208 - Twig what? Who? - I don't believe it! 412 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 MEMORY BOOK 413 00:28:38,000 --> 00:28:40,958 This way, precious. Let's sit on that bench there. Good girl! 414 00:28:41,708 --> 00:28:45,125 - Here, a secret notebook for you. - Like my secret box? 415 00:28:45,208 --> 00:28:49,333 More secret than that. Write in there everything you feel in your heart. 416 00:28:49,416 --> 00:28:51,458 Minds forget, hearts never do. 417 00:28:52,583 --> 00:28:54,916 Can I write about the boy with the red bike? 418 00:28:55,625 --> 00:28:57,041 You little rascal! 419 00:28:57,125 --> 00:29:00,125 Well, they say great romances start with a fight. 420 00:29:00,208 --> 00:29:02,333 Yours started with an accident, didn't it? 421 00:29:02,416 --> 00:29:05,750 - Grandpa, how does love happen? - No one honestly knows, Deniz. 422 00:29:05,833 --> 00:29:10,541 But there are certain signs of course. Your heart races, for example. 423 00:29:10,625 --> 00:29:15,125 You always, always want to see and to be with that person. 424 00:29:15,208 --> 00:29:19,791 They mean the world to you. You care about nothing else. 425 00:29:19,875 --> 00:29:23,833 - Were you in love with granny? - I'm still in love with her. 426 00:29:28,166 --> 00:29:32,041 There's no knowing if it's fate, destiny or coincidence 427 00:29:33,500 --> 00:29:36,083 but the heart goes and chooses one person. 428 00:29:38,458 --> 00:29:41,250 When I first saw your mother, 429 00:29:42,541 --> 00:29:46,708 I said to myself, "I'm going to marry that woman." 430 00:29:51,916 --> 00:29:58,125 Sometimes you know at first sight, that person is your destiny. 431 00:30:00,541 --> 00:30:04,041 Sometimes you search for a lifetime and never find the one. 432 00:30:06,666 --> 00:30:07,875 Wow. 433 00:30:16,166 --> 00:30:19,791 Girls, we're leaving for Ankara tomorrow at 9.30 a. M. From Taksim. 434 00:30:20,250 --> 00:30:22,500 - No one's to forget anything. - OK. 435 00:30:22,583 --> 00:30:24,708 - That was directed at me. - Of course it was! 436 00:30:26,750 --> 00:30:29,083 I'm off to the guy's studio to pick up that photo. 437 00:30:29,166 --> 00:30:31,416 - Want to come too? - No. Why would I? 438 00:30:31,500 --> 00:30:33,875 Fine then. You're always such a spoilsport. 439 00:30:42,791 --> 00:30:44,166 - Hello. - Come in. 440 00:30:49,208 --> 00:30:51,375 - This place is so beautiful. - Thanks. 441 00:30:52,416 --> 00:30:56,625 - Is this where you work? - Yes. Well, I live here, actually. 442 00:30:56,708 --> 00:30:59,541 - Look, can we drop the formal 'you'? - OK. 443 00:31:00,000 --> 00:31:01,083 Perfect. 444 00:31:01,791 --> 00:31:03,500 - Do have... - Did you... Sorry... 445 00:31:03,583 --> 00:31:07,833 - Did you take all of them? - Yes. Except that one. 446 00:31:11,708 --> 00:31:12,916 That's you, isn't it? 447 00:31:13,708 --> 00:31:18,416 - You remembered in the end, huh? - Yes. More than that in fact. 448 00:31:19,083 --> 00:31:21,208 - Let's say I read about it. - What's that? 449 00:31:21,291 --> 00:31:24,125 My diary. Look, I'll show you something. 450 00:31:24,833 --> 00:31:26,041 - Look. - What, here? 451 00:31:26,125 --> 00:31:27,125 Yes. 452 00:31:27,791 --> 00:31:30,833 "I finally met the boy with the red bike." 453 00:31:32,625 --> 00:31:36,000 I jumped in front of the bike just like they do in the movies. 454 00:31:37,333 --> 00:31:40,291 "It really hurt, but that's OK." 455 00:31:40,375 --> 00:31:43,083 How do you mean? You jumped out on purpose? 456 00:31:43,166 --> 00:31:44,250 Seems so. 457 00:31:45,333 --> 00:31:50,250 I've been plagued by guilt for years and you jumped out on purpose, huh? 458 00:31:50,333 --> 00:31:51,583 I'm really sorry. 459 00:31:56,791 --> 00:31:58,875 - Tea? - Sure. 460 00:32:01,625 --> 00:32:03,875 How come you have no childhood photos? 461 00:32:05,125 --> 00:32:06,125 They got lost. 462 00:32:06,166 --> 00:32:10,250 Well, when we moved some of the boxes got lost. 463 00:32:10,333 --> 00:32:13,333 All the photos, albums and stuff were in those boxes. 464 00:32:13,416 --> 00:32:16,916 When you have no childhood photos, you even forget what you looked like. 465 00:32:17,000 --> 00:32:19,666 That's why it was so weird seeing that photo yesterday. 466 00:32:20,250 --> 00:32:22,958 You're really lucky. I bet you have hundreds of photos. 467 00:32:23,041 --> 00:32:25,208 - Thousands. - Wow! 468 00:32:25,958 --> 00:32:27,333 What do you do? 469 00:32:28,625 --> 00:32:29,791 I'm an actress. 470 00:32:30,541 --> 00:32:32,291 Right. I should have guessed. 471 00:32:32,375 --> 00:32:35,333 I'm not as good as I was as a kid, but well, I try. 472 00:32:35,416 --> 00:32:38,458 - Where do you act? - We have a theatre group. 473 00:32:38,541 --> 00:32:41,291 I sometimes go to auditions. Films, TV series and stuff. 474 00:32:41,375 --> 00:32:45,041 Actually there's a chance I'll act in a film any time now. But we'll see. 475 00:32:45,125 --> 00:32:47,041 That's great. What kind of film? 476 00:32:47,125 --> 00:32:50,875 A romance. I don't know if I'll get the part, but I really want it. 477 00:32:51,708 --> 00:32:53,916 - I reckon you will. - Seriously? 478 00:32:54,500 --> 00:32:56,833 - I have a hunch. - God, I hope so. 479 00:32:59,916 --> 00:33:02,125 You seem to pick out really special people. 480 00:33:03,000 --> 00:33:04,583 And this is one of them. 481 00:33:07,416 --> 00:33:09,750 - How many years has it been? - 25. 482 00:33:09,833 --> 00:33:11,166 25. 483 00:33:12,041 --> 00:33:14,458 Your eyes haven't changed. They're the same. 484 00:33:18,375 --> 00:33:20,041 He's looking deep. So warm. 485 00:33:22,541 --> 00:33:25,916 - Want to meet him? - How do you mean? 486 00:33:26,000 --> 00:33:29,833 Well, the captain is a great cook and he is not far away. We could go. 487 00:33:29,916 --> 00:33:32,625 - What, now? - How about next time we meet? 488 00:33:33,250 --> 00:33:34,333 25 years later. 489 00:33:36,333 --> 00:33:37,625 OK. Let's do it. 490 00:33:49,708 --> 00:33:50,708 Sorry! 491 00:33:51,708 --> 00:33:52,708 Hold on tight! 492 00:33:52,750 --> 00:33:54,875 - What? - Hold on tight! 493 00:33:56,875 --> 00:33:58,375 - Hey! - Captain? 494 00:33:58,458 --> 00:34:01,625 - Özgür! Welcome! - Thanks. How are you? 495 00:34:01,708 --> 00:34:03,125 Fine, raring to go! 496 00:34:03,208 --> 00:34:05,333 - How about you? - Good. Great, thanks. 497 00:34:05,416 --> 00:34:07,250 - Deniz. - Hello. How do you do? 498 00:34:07,333 --> 00:34:09,333 - Nice to meet you. - You, too. 499 00:34:09,416 --> 00:34:12,666 Thanks. Sit down. Just a minute. 500 00:34:13,333 --> 00:34:15,416 It's the first time you've come with a girl. 501 00:34:16,000 --> 00:34:19,416 And you've struck gold. Don't let her go, OK? 502 00:34:20,000 --> 00:34:22,083 We're childhood friends, captain. 503 00:34:22,166 --> 00:34:25,000 - From ages ago. - Even better. Sit down. 504 00:34:26,708 --> 00:34:29,458 - What are you drinking? - Raki? 505 00:34:29,541 --> 00:34:32,708 - OK. Some mezzes... - I'll handle that, don't worry. 506 00:34:32,791 --> 00:34:33,791 Thanks, captain. 507 00:34:34,625 --> 00:34:36,708 - Where did you go to school? - Kolej. You? 508 00:34:36,791 --> 00:34:40,333 - Deneme. - I have loads of friends from Deneme! 509 00:34:40,416 --> 00:34:42,916 - Like who? - İrem, Ayşegül, İdil... 510 00:34:43,000 --> 00:34:46,291 - You must know Alp. Tall, fair... - Curly... 511 00:34:46,375 --> 00:34:49,083 - Right. Curly Alp. - Yes, I know Alp. 512 00:34:49,166 --> 00:34:50,541 Here you go, guys. 513 00:34:50,625 --> 00:34:52,083 - Thank you. - Thanks Captain. 514 00:34:52,166 --> 00:34:55,000 I was at university with Alp after that. 515 00:34:55,083 --> 00:34:56,750 But I've no idea what he did later. 516 00:34:56,833 --> 00:34:59,541 - Neither do I. - What did you do at the university? 517 00:34:59,625 --> 00:35:03,958 Uni.. I was already working for my dad, so I wasn't that well prepared. 518 00:35:04,041 --> 00:35:06,291 To be honest, I didn't really make a go of it. 519 00:35:07,208 --> 00:35:09,875 So you wanted to be a photographer right from the start. 520 00:35:10,333 --> 00:35:14,583 Yes. Not quite from the start, but let's say so. Want some water? 521 00:35:14,958 --> 00:35:18,333 - I'll drink it neat. - Here you are, the mezzes. 522 00:35:18,416 --> 00:35:20,041 - Thanks, captain. - Thank you. 523 00:35:20,666 --> 00:35:22,291 I'll leave it to you to serve. 524 00:35:22,375 --> 00:35:23,833 OK, thanks a lot. 525 00:35:23,916 --> 00:35:26,166 - Thank you. - It all looks great. 526 00:35:27,333 --> 00:35:30,250 Weird, isn't it, that we never ran into each other in Ankara? 527 00:35:30,333 --> 00:35:33,458 - Maybe we did. - Maybe. 528 00:35:34,875 --> 00:35:35,875 In that case, 529 00:35:36,708 --> 00:35:40,458 to our childhood meeting and that old photo I found years later. 530 00:35:44,583 --> 00:35:47,958 Your lad with the bike still hasn't ridden past? 531 00:35:48,041 --> 00:35:51,958 - I'm not waiting for him. - Of course you aren't! 532 00:35:52,041 --> 00:35:55,833 - I'm just teasing. Now on your feet! - Where are we going? 533 00:35:55,916 --> 00:35:59,000 To have a beautiful picture taken of you, huh? 534 00:35:59,416 --> 00:36:03,458 - I don't want to! I'm staying here. - Staying here, huh? You just come here! 535 00:36:06,791 --> 00:36:12,958 Alone for all the world to see It just isn't right. 536 00:36:14,208 --> 00:36:20,083 How could you go so heartlessly? You can't just leave like that. 537 00:36:20,166 --> 00:36:24,333 Özgür? What are you doing, son? Didn't you promise not to run around? 538 00:36:24,416 --> 00:36:27,208 - Look, you'll get all sweaty. - Mom, please! I'm so bored. 539 00:36:27,291 --> 00:36:30,250 - Can't I go out? - Turn that off. Bored, are you? 540 00:36:30,333 --> 00:36:34,833 Listen, if you promise not to run, you can take your dad his lunch. OK? 541 00:36:34,916 --> 00:36:36,916 - A man's word! - A man's word. 542 00:36:37,000 --> 00:36:38,666 OK, off you go then. 543 00:36:38,750 --> 00:36:40,625 - Hurray! - Not so fast though! 544 00:36:48,125 --> 00:36:50,750 Hey, what's up? Lost your guts without the bike? 545 00:36:51,916 --> 00:36:54,458 Now, turn your head a little to the right. 546 00:36:55,041 --> 00:36:57,125 I know you're bored, but it'll be over soon. 547 00:36:57,208 --> 00:37:00,000 Look, like this. That'll come out perfect. 548 00:37:00,583 --> 00:37:05,208 I'll go "One, two, three!", a bird will fly out of here. But you have to smile. 549 00:37:05,291 --> 00:37:08,958 One, two, three! Smile a bit. Smile, come on now. 550 00:37:09,041 --> 00:37:10,166 Dad, your lunch... 551 00:37:13,333 --> 00:37:16,708 Özgür, what have you done, son? I'm sorry, Kemal. 552 00:37:17,083 --> 00:37:19,291 Clean it up. Come and I'll write you a ticket. 553 00:37:19,375 --> 00:37:20,875 - You come along too, dear. - OK. 554 00:37:27,250 --> 00:37:29,083 - Shall we shoot a film? - Yes. 555 00:37:46,333 --> 00:37:48,833 - Thank you very much. - You're welcome. 556 00:37:53,291 --> 00:37:54,416 Raki? 557 00:37:55,125 --> 00:37:58,041 No, I shouldn't drink any more. Enough is enough. 558 00:37:58,666 --> 00:37:59,958 OK. 559 00:38:03,541 --> 00:38:06,458 - Where are you performing in Ankara? - At the Şinasi Theatre. 560 00:38:06,541 --> 00:38:07,541 - You know it? - Yes. 561 00:38:10,250 --> 00:38:13,333 - How long will you be there? - Three weeks or so. 562 00:38:13,416 --> 00:38:15,583 It isn't clear yet what happens after that. 563 00:38:18,125 --> 00:38:21,958 Özgür, can we go? It's just we're leaving really early tomorrow. 564 00:38:22,041 --> 00:38:23,041 Sure. 565 00:38:23,750 --> 00:38:26,791 - Captain, can we get... - Hey, where are you going? 566 00:38:26,875 --> 00:38:29,583 You think I'd let you go without some halva? 567 00:38:29,666 --> 00:38:33,625 - Captain, another time? - It's now or never. 568 00:38:34,791 --> 00:38:36,583 - OK, let's have some. - Are you sure? 569 00:38:37,166 --> 00:38:38,458 Sure I'm sure! 570 00:38:39,541 --> 00:38:42,541 - OK, captain. You win again. - Excuse me. 571 00:38:50,791 --> 00:38:52,083 - Hello? - Darling? 572 00:38:53,041 --> 00:38:55,208 - Burak? - I've just found the time to call. 573 00:38:55,291 --> 00:38:57,666 You should have seen the crowd. How are you? 574 00:38:59,125 --> 00:39:01,000 - I'm fine. - Any news about the film? 575 00:39:01,083 --> 00:39:05,750 - Nope. They haven't called yet. - Right. So it didn't work out. 576 00:39:05,833 --> 00:39:08,666 It's only been two days! They'll call. Just wait a bit. 577 00:39:10,125 --> 00:39:11,541 They'd have called you. 578 00:39:11,625 --> 00:39:14,583 I know you get mad at me, but I'm right every time. 579 00:39:15,750 --> 00:39:19,291 - Here you go again. I'm hanging up. - Go ahead if you want to be pigheaded. 580 00:39:19,375 --> 00:39:22,458 - I'm hanging up, Burak! - Have you been drinking, huh? 581 00:39:22,541 --> 00:39:25,000 You sound weird. Are you out? Where are you? 582 00:39:26,625 --> 00:39:29,333 I'm at the Academy Awards, Burak. OK, bye. 583 00:39:52,541 --> 00:39:53,541 Thanks. 584 00:39:54,750 --> 00:39:57,166 - Everything OK? - Yes. 585 00:39:57,750 --> 00:39:59,041 Fine. 586 00:40:00,708 --> 00:40:01,833 Your boyfriend? 587 00:40:03,875 --> 00:40:04,875 Yes. 588 00:40:08,125 --> 00:40:09,666 Have you been together long? 589 00:40:12,791 --> 00:40:14,125 Yes. 590 00:40:16,458 --> 00:40:17,916 Longer than long. 591 00:40:26,000 --> 00:40:28,208 You? Do you have a girlfriend? 592 00:40:28,958 --> 00:40:30,000 No. 593 00:40:34,958 --> 00:40:36,583 The captain forgot the forks. 594 00:40:37,541 --> 00:40:41,500 I don't think I can get on that bike in this state. My head's spinning like crazy. 595 00:40:43,333 --> 00:40:45,375 - You think I can? - No idea. 596 00:40:45,458 --> 00:40:47,916 - No, look, we'll take a cab. - OK. 597 00:40:51,750 --> 00:40:52,916 Hello there. 598 00:40:54,000 --> 00:40:57,083 - Deniz, where do you live? - Umm, Cihangir. 599 00:40:57,958 --> 00:41:00,250 Can we go first to Cihangir, then Balat? 600 00:41:21,083 --> 00:41:22,166 Deniz. 601 00:41:22,583 --> 00:41:24,791 Deniz, we've arrived in Cihangir. Deniz? 602 00:41:27,333 --> 00:41:28,333 Deniz? 603 00:41:31,416 --> 00:41:33,458 Let's just go straight to Balat. 604 00:41:48,708 --> 00:41:53,875 With your face on my chest. 605 00:41:57,250 --> 00:42:03,416 You drifted off again. 606 00:42:04,333 --> 00:42:10,291 As dawn slipped into your room. 607 00:42:13,083 --> 00:42:19,750 The sun spilled into your hair. 608 00:42:20,458 --> 00:42:24,333 For the first time this morning. 609 00:42:24,416 --> 00:42:28,291 My shattered life is whole. 610 00:42:28,375 --> 00:42:33,000 Just one night with you. 611 00:42:33,083 --> 00:42:35,541 And I'm complete. 612 00:42:38,541 --> 00:42:42,250 Even if I vanished, if I saw my end. 613 00:42:42,333 --> 00:42:46,416 Even if I had a taste of death, Still I wouldn't be defeated. 614 00:42:46,500 --> 00:42:49,708 Even if I faded away, if I knew my end. 615 00:42:49,791 --> 00:42:54,041 Even if I had a taste of death Still I wouldn't be defeated. 616 00:42:54,125 --> 00:42:59,166 All my victories are for you. 617 00:43:14,041 --> 00:43:19,500 I rose quietly from your side. 618 00:43:22,541 --> 00:43:28,666 I stepped into the new day. 619 00:43:29,416 --> 00:43:35,166 Your breath is gold dust in the air. 620 00:43:38,250 --> 00:43:44,916 I'm a stranger to this feeling. 621 00:43:45,750 --> 00:43:49,083 For the first time this morning. 622 00:43:49,166 --> 00:43:53,333 My lost soul is calm and at peace. 623 00:43:53,916 --> 00:44:00,875 Last night I was born again with you. 624 00:44:03,791 --> 00:44:07,666 Even if I vanished, if I saw my end. 625 00:44:07,750 --> 00:44:11,583 Even if I had a taste of death Still I wouldn't be defeated. 626 00:44:11,666 --> 00:44:15,375 Even if I faded away If I knew my end. 627 00:44:15,458 --> 00:44:19,541 Even if I had a taste of death Still I wouldn't be defeated. 628 00:44:19,625 --> 00:44:23,208 Even if I faded away If I knew my end. 629 00:44:23,291 --> 00:44:27,333 Even if I had a taste of death Still I wouldn't be defeated. 630 00:44:27,416 --> 00:44:31,333 Even if I faded away If I knew my end. 631 00:44:31,416 --> 00:44:35,541 Even if I had a taste of death Still I wouldn't be defeated. 632 00:44:35,625 --> 00:44:40,375 All my victories are for you. 633 00:44:43,541 --> 00:44:45,416 - Grandpa! - I guess he's inside. 634 00:44:53,416 --> 00:44:54,416 Dad! 635 00:45:16,541 --> 00:45:17,541 Dad? 636 00:45:32,666 --> 00:45:33,666 Dad? 637 00:45:42,208 --> 00:45:43,250 Is he asleep? 638 00:46:26,541 --> 00:46:29,833 Deniz. We won't be seeing Grandpa again. 639 00:46:31,000 --> 00:46:32,250 How come? 640 00:46:33,875 --> 00:46:34,875 Because... 641 00:46:35,958 --> 00:46:40,583 - Because he's gone somewhere else. - No, he hasn't! Grandpa's in there. 642 00:46:42,083 --> 00:46:43,208 Deniz. 643 00:46:44,083 --> 00:46:46,500 No. Grandpa isn't here any longer. 644 00:46:47,125 --> 00:46:51,833 - In that case, I'm going with him. - No. Don't say things like that. 645 00:46:53,000 --> 00:46:56,250 - Have a good day, Yılmaz. - Welcome, Yusuf. 646 00:46:56,333 --> 00:46:58,875 - Heard about the funeral? - Whose funeral? 647 00:46:58,958 --> 00:47:00,916 He lived in the next street. Kemal. 648 00:47:01,291 --> 00:47:03,375 - The actor? - Yes, he's passed away. 649 00:47:03,458 --> 00:47:04,875 - Oh no! - Afraid so. 650 00:47:04,958 --> 00:47:07,500 I took his granddaughter's photo only two days ago. 651 00:47:08,500 --> 00:47:09,750 God rest his soul. 652 00:47:11,416 --> 00:47:12,541 Özgür! 653 00:48:09,458 --> 00:48:10,458 Shit! 654 00:48:12,375 --> 00:48:14,666 Shit! 655 00:48:25,583 --> 00:48:28,833 - Where are you? I was worried sick! - I forgot my phone was on silent. 656 00:48:28,916 --> 00:48:31,416 - I'm on my way. Don't go without me! - We're waiting! 657 00:48:31,500 --> 00:48:33,750 - OK. I have to get my bag. - I've got it. 658 00:48:33,833 --> 00:48:35,750 - You're a darling. - Where are you? 659 00:48:35,833 --> 00:48:37,791 Don't ask. I'll tell you later. OK, bye! 660 00:49:12,833 --> 00:49:15,833 - I'm here, sorry! - Where the hell were you, Deniz? 661 00:49:15,916 --> 00:49:18,041 - Hey, I'm here. Don't ask. - No, tell me now! 662 00:49:18,125 --> 00:49:20,375 - Sorry, everyone! - Before you get on! 663 00:49:20,458 --> 00:49:23,375 - I stayed at Özgür's. Or so it seems. - What? 664 00:49:24,625 --> 00:49:26,375 I'm really sorry, really. 665 00:49:26,708 --> 00:49:29,333 - How are you doing, Deniz? - Fine, not bad. You? 666 00:49:29,791 --> 00:49:31,625 So what kept you? 667 00:49:31,708 --> 00:49:33,541 I crashed at a friend's. I overslept. 668 00:49:33,625 --> 00:49:37,416 SEAGULL 669 00:49:40,666 --> 00:49:42,166 Morning! 670 00:49:44,833 --> 00:49:46,958 Hey, why are you sleeping there? 671 00:49:47,916 --> 00:49:50,125 I'll give you some good news to wake you up. 672 00:49:50,208 --> 00:49:52,708 They're crazy for the cover photo for the magazine. 673 00:49:53,208 --> 00:49:55,208 - Where's Deniz? - Who's Deniz? 674 00:49:55,791 --> 00:49:56,791 Deniz! 675 00:49:59,416 --> 00:50:00,708 Is she gone? 676 00:50:00,791 --> 00:50:05,458 So sorry for the trouble I caused. Thanks for everything. Forgive me, Deniz. 677 00:50:06,875 --> 00:50:09,083 - Was Deniz that... - Oh God! 678 00:50:09,875 --> 00:50:14,333 Deniz, the cover girl! Hey, you snake in the grass! 679 00:50:14,416 --> 00:50:16,916 Onur, my bike's at the captain's. Can you pick it up? 680 00:50:17,000 --> 00:50:19,291 - And let me have the car, OK? - Why do you want it? 681 00:50:20,000 --> 00:50:23,833 Unbelievable! No answering, acting, all stuck-up. 682 00:50:29,458 --> 00:50:30,875 - Hello? - Özgür? 683 00:50:33,708 --> 00:50:36,916 - Yes, speaking? - You're due to be hospitalized today. 684 00:50:37,000 --> 00:50:39,208 Doctor asked me to confirm with you. 685 00:50:40,833 --> 00:50:41,875 Hospitalized? 686 00:50:42,666 --> 00:50:45,833 OK. Let me call back in a few minutes. Thank you. Goodbye. 687 00:50:48,000 --> 00:50:49,125 Who was that? 688 00:50:51,208 --> 00:50:54,666 Guess I should say "Get well soon". You're going to be hospitalized. 689 00:50:55,291 --> 00:50:57,208 - What's going on? - It's nothing serious. 690 00:50:57,291 --> 00:51:00,958 The other night you passed out. You cancel the whole week's work. 691 00:51:01,041 --> 00:51:03,500 You're going to hospital. And it's nothing serious. 692 00:51:04,541 --> 00:51:07,750 - I'm not going to be hospitalized. - So what was the call? 693 00:51:07,833 --> 00:51:10,041 - Well... - Look, I'm worried now! 694 00:51:10,125 --> 00:51:11,958 But there's nothing to worry about. 695 00:51:12,041 --> 00:51:14,791 I'm not going to hospital either. Where's the car? 696 00:51:15,541 --> 00:51:18,666 - If you want the car, first you talk. - Sit down. 697 00:51:19,291 --> 00:51:21,875 We got in the cab and that's all I remember. 698 00:51:21,958 --> 00:51:23,708 I mean, I was totally out. 699 00:51:23,791 --> 00:51:26,416 Then when I open my eyes I find 20 missed calls from you. 700 00:51:26,500 --> 00:51:28,416 I wake up, I'm in his room. 701 00:51:29,333 --> 00:51:31,208 Like so. That's all. 702 00:51:33,000 --> 00:51:37,625 - So you're saying nothing happened. - It didn't! Stop it, for god's sake! 703 00:51:40,333 --> 00:51:43,541 Is he as gorgeous for real as he is in that picture? Huh? 704 00:51:44,291 --> 00:51:45,416 Zeynep! 705 00:52:09,375 --> 00:52:10,458 Yes, Deniz? 706 00:52:10,541 --> 00:52:12,000 Burak, how are you? 707 00:52:12,750 --> 00:52:16,750 Fine. Having lunch. You? Still at the Oscars? 708 00:52:16,833 --> 00:52:19,291 I'm in Bolu. On my way to Ankara for the tour. 709 00:52:21,000 --> 00:52:24,583 I completely forgot. Sorry, I can't keep up with you. 710 00:52:24,916 --> 00:52:29,375 Burak, I'm sorry I hung up on you last night. OK? 711 00:52:29,458 --> 00:52:33,000 But we have problems. You know that. Get back and we'll talk face to face. 712 00:52:33,083 --> 00:52:35,875 But you'll be on tour when I get back, won't you? 713 00:52:38,000 --> 00:52:40,208 That's the whole issue anyway. Right, honey? 714 00:52:40,625 --> 00:52:42,416 I have to go. The minibus is leaving. 715 00:52:42,500 --> 00:52:43,791 - Talk to you soon. - Bye. 716 00:52:53,291 --> 00:52:57,208 Özgür! Aren't you going to pick up your report card? 717 00:52:58,750 --> 00:53:00,083 Yes, I am! 718 00:53:00,833 --> 00:53:03,500 Don't forget to stop by your dad's on the way! 719 00:53:04,500 --> 00:53:05,500 OK! 720 00:53:07,541 --> 00:53:10,958 In truth, I am that merry wanderer of the night. I jest to Oberon... 721 00:53:11,833 --> 00:53:14,583 - What's going on? - I'm practicing for the theatre exam. 722 00:53:18,916 --> 00:53:20,583 Ankara Arts Theatre. 723 00:53:23,166 --> 00:53:24,833 "Young talents wanted!" 724 00:53:27,916 --> 00:53:29,625 - İnci! - Yes? 725 00:53:34,791 --> 00:53:37,041 - Do you know about this? - What's that? 726 00:53:37,125 --> 00:53:39,583 Missy here is preparing for the theatre exam. 727 00:53:40,250 --> 00:53:42,041 So who's going to high school? 728 00:53:42,125 --> 00:53:45,291 I don't want to go school! I want to be an actress. 729 00:53:45,375 --> 00:53:49,458 Fine. So let's take you out of school. We won't waste the money. Right, İnci? 730 00:53:49,541 --> 00:53:52,208 Since missy wants to rough it as an actress. 731 00:53:52,291 --> 00:53:55,166 - Well, if you didn't shout... - Don't make me shout then! 732 00:53:56,041 --> 00:53:59,375 - Forget AAT! Put it out of your head! - No, I won't! 733 00:53:59,458 --> 00:54:01,333 - What did you say? - I'm taking the exam! 734 00:54:02,375 --> 00:54:04,208 - Deniz! - What's got into her? 735 00:54:04,833 --> 00:54:06,958 - She's growing up! - Great! 736 00:54:07,583 --> 00:54:10,041 We inherited her from your father. 737 00:54:10,125 --> 00:54:11,333 Dad, it's me! 738 00:54:11,416 --> 00:54:14,416 Come here now. I was expecting you. 739 00:54:14,500 --> 00:54:16,916 Close your eyes. I have a surprise for you. 740 00:54:17,541 --> 00:54:20,291 Hold out your hands. 741 00:54:22,333 --> 00:54:23,333 Open your eyes. 742 00:54:25,916 --> 00:54:30,208 Dad. Thank you. It's really great. 743 00:54:32,958 --> 00:54:35,041 Your present for the report card. Like it? 744 00:54:35,375 --> 00:54:36,875 Yes. It's really great. 745 00:54:54,458 --> 00:54:57,708 Caner. Will we have guitars like that one day? 746 00:54:58,125 --> 00:55:00,541 - You can today if you want. - How do you mean? 747 00:55:00,625 --> 00:55:02,750 - If you have the guts. - What does that mean? 748 00:55:03,791 --> 00:55:06,875 - Hey, who threw that? - Forget it. 749 00:55:06,958 --> 00:55:10,708 - No way! Who threw that, huh? - It's OK. Let it go. 750 00:55:10,791 --> 00:55:13,791 Let me just wash my hands. Just keep quiet. Here, hold this. 751 00:55:41,333 --> 00:55:42,583 So here we are, at last. 752 00:55:49,083 --> 00:55:50,958 - I don't believe it! - What's going on? 753 00:55:51,041 --> 00:55:53,250 - Out, quick. Here, take my bag. - Hand it over. 754 00:55:58,750 --> 00:56:01,083 - How come? - You forgot this. 755 00:56:01,666 --> 00:56:05,333 - Did you come to bring me this? - You said it meant a lot to you. 756 00:56:06,791 --> 00:56:08,958 Plus I forgot to give you my number. 757 00:56:13,458 --> 00:56:14,791 Thank you so much. 758 00:56:15,375 --> 00:56:17,708 - Really. - It's nothing. 759 00:56:20,916 --> 00:56:23,916 We're about to start rehearsals any minute now. So... 760 00:56:24,000 --> 00:56:26,250 - Maybe afterwards... - Maybe when I'm done... 761 00:56:26,333 --> 00:56:28,666 - If you want to have a drink.. - That would be nice. 762 00:56:28,750 --> 00:56:30,541 See you later then. 763 00:56:31,583 --> 00:56:32,791 See you. 764 00:56:34,750 --> 00:56:36,000 Bye. 765 00:56:41,250 --> 00:56:43,875 - What's going on? - Take this. 766 00:56:45,166 --> 00:56:46,833 He's watching. 767 00:56:49,416 --> 00:56:51,125 I don't believe it. 768 00:56:55,250 --> 00:56:56,958 - How long is it... - Now I'm here... 769 00:56:57,583 --> 00:56:58,583 You first. 770 00:56:59,208 --> 00:57:02,375 I was going to ask how long it's been since you were last here. 771 00:57:02,458 --> 00:57:06,125 And I was going to say, now I'm here I realize how much I miss Ankara. 772 00:57:06,708 --> 00:57:08,041 My dad had this theory. He 773 00:57:08,125 --> 00:57:12,791 used to say that for anyone from Ankara, Istanbul is like someone else's child. 774 00:57:12,875 --> 00:57:15,833 When it smiles you love it, when it cries you want to run away. 775 00:57:16,625 --> 00:57:18,125 That's exactly it, I guess. 776 00:57:20,333 --> 00:57:24,166 - I was a pain yesterday. I'm so sorry. - It's me who should be sorry. 777 00:57:24,541 --> 00:57:28,416 I mean, when you didn't wake up I couldn't figure out what to do. 778 00:57:29,458 --> 00:57:33,166 - So what will you do in Ankara? - See to my dad's studio. 779 00:57:34,125 --> 00:57:36,791 It needs tidying up before we rent the place. 780 00:57:37,875 --> 00:57:41,666 Tenants have to be found. My mom has to like them and so on. 781 00:57:42,916 --> 00:57:44,833 It must be hard for your mom. 782 00:57:46,250 --> 00:57:50,583 It's not easy. But she's a strong woman. 783 00:57:51,791 --> 00:57:55,958 - How are your folks doing? - Fine. They're fine. 784 00:57:56,750 --> 00:58:01,083 In fact, mom's probably cooked tons and is expecting me right now. 785 00:58:01,625 --> 00:58:02,916 OK. Let's go then. 786 00:58:27,250 --> 00:58:29,583 - Thanks a lot for everything. - You're welcome. 787 00:58:30,083 --> 00:58:34,125 By the way, it's our opening night tomorrow. Maybe you'd like to come. 788 00:58:38,000 --> 00:58:43,125 - It's not that boring, really! - It couldn't possibly be boring anyway. 789 00:58:45,416 --> 00:58:46,750 - See you. - See you. 790 00:59:13,166 --> 00:59:15,333 Hey, it's OK. Let it go. 791 00:59:44,833 --> 00:59:47,875 Dear Diary, I saw my dad with a woman today. 792 00:59:50,416 --> 00:59:53,583 He kissed her on the lips. I hated him at that very moment. 793 00:59:54,500 --> 00:59:55,500 Deniz? 794 00:59:56,291 --> 00:59:58,666 - What's the matter, honey? - Nothing. 795 00:59:59,250 --> 01:00:01,333 - Are you sure? - Positive. I'm fine. 796 01:00:03,041 --> 01:00:04,166 All right, honey. 797 01:00:05,833 --> 01:00:09,875 They all laughed at me to begin with. "How can you get by selling ice cream?" 798 01:00:09,958 --> 01:00:12,000 If I just stuck to that pension, I tell you. 799 01:00:12,083 --> 01:00:14,541 - Pass the pickles, sis. - Here. 800 01:00:14,625 --> 01:00:17,291 But you force all the neighbors to buy the stuff. 801 01:00:17,375 --> 01:00:20,000 - People run now when they see you. - I don't force them! 802 01:00:20,083 --> 01:00:23,208 The woman has a face like my bum and still says no! That's forcing her? 803 01:00:23,291 --> 01:00:24,500 Sis... 804 01:00:24,583 --> 01:00:26,666 - How's Burak, Deniz? - Fine, uncle. 805 01:00:27,000 --> 01:00:30,083 They've opened a new store in Russia. He's gone there for that. 806 01:00:30,166 --> 01:00:32,583 - Russia? Isn't it dodgy over there? - In what way? 807 01:00:32,666 --> 01:00:36,958 - You know Russian women. That story. - No way! Burak's not into that. 808 01:00:37,708 --> 01:00:39,708 - We're coming to the play? - Absolutely! 809 01:00:39,791 --> 01:00:42,250 I'll give you the invites in a minute. 810 01:00:42,625 --> 01:00:46,000 I tell you, I want a grandchild. 811 01:00:46,083 --> 01:00:49,291 But it seems you have no wedding plans, what with you still acting. 812 01:00:49,375 --> 01:00:52,916 Why would they get married? They're happy as they are. 813 01:00:53,833 --> 01:00:55,625 If only you'd studied pharmacy. 814 01:00:57,333 --> 01:01:01,041 Your uncle's handing over his place. You could've worked there. 815 01:01:01,125 --> 01:01:04,083 Mom, I just don't believe it. Still? 816 01:01:04,166 --> 01:01:08,083 Mom's pharmacy fantasy never ends. Don't suppose it ever will either. 817 01:01:08,166 --> 01:01:10,833 Ignore what she says. Everyone knows about your play. 818 01:01:10,916 --> 01:01:12,208 Really? 819 01:01:12,291 --> 01:01:14,541 Remember you played in a TV series last year? 820 01:01:14,625 --> 01:01:17,333 - Anyone who didn't watch got hell. - You're kidding! 821 01:01:17,708 --> 01:01:19,625 - Mom? - No one's had any beans. 822 01:01:19,708 --> 01:01:22,291 - We'll have some now. - Nor have you had any of this. 823 01:01:22,375 --> 01:01:23,291 You ate too much. 824 01:01:23,375 --> 01:01:25,541 - You've filled yourself up. - Sister... 825 01:01:25,625 --> 01:01:27,375 - Really, you have. - Sis! 826 01:01:30,125 --> 01:01:31,958 You haven't even touched this. 827 01:01:32,041 --> 01:01:34,458 If Ömer were here, he'd have polished off the lot. 828 01:01:38,750 --> 01:01:39,750 What's going on? 829 01:01:40,333 --> 01:01:43,250 She's been like this lately. Won't stop talking about Ömer. 830 01:01:43,333 --> 01:01:44,958 - Shall I go see if she's OK? - Wait. 831 01:01:46,125 --> 01:01:47,916 Here, I've brought dessert. 832 01:01:50,083 --> 01:01:53,708 - I'm done. It was delicious. - No! You don't have any plates. 833 01:01:55,166 --> 01:01:57,416 - Here you are, your tea. - Thanks. 834 01:01:58,666 --> 01:02:04,166 Özgür. You know I find it hard going up and down stairs these days? 835 01:02:04,250 --> 01:02:08,208 Well, could you perhaps see to that studio tomorrow, huh? 836 01:02:08,291 --> 01:02:12,583 Sure. Some people called today in fact. They're coming over tomorrow morning. 837 01:02:12,666 --> 01:02:15,958 - You won't leave right away, will you? - No. 838 01:02:18,625 --> 01:02:19,833 Smile! 839 01:02:21,083 --> 01:02:22,250 Hey, thanks. 840 01:02:28,041 --> 01:02:29,041 Thanks. 841 01:02:32,375 --> 01:02:34,750 This camera is only worth one guitar actually. 842 01:02:36,250 --> 01:02:38,166 - But I couldn't do that to you. - Thanks! 843 01:02:40,000 --> 01:02:41,958 Özgür, what's this...? 844 01:02:43,833 --> 01:02:45,375 Where's that guitar come from? 845 01:02:48,416 --> 01:02:49,416 It's Caner's. 846 01:02:50,083 --> 01:02:53,708 Özgür, look. Jump about like this and you go bright red all over. 847 01:02:53,791 --> 01:02:55,833 Why are you doing it, son? 848 01:02:55,916 --> 01:02:57,500 Özgür? Neriman! 849 01:02:57,583 --> 01:02:58,875 Özgür? 850 01:03:05,250 --> 01:03:07,291 What does the doctor say, Yılmaz? 851 01:03:07,958 --> 01:03:11,125 What can he say, Neriman? Same as all the other doctors. 852 01:03:12,166 --> 01:03:14,208 - He'll suffer all his life. - OK. 853 01:03:14,291 --> 01:03:15,291 Dad. 854 01:03:18,333 --> 01:03:19,541 Where's my guitar? 855 01:03:41,750 --> 01:03:43,583 - Mom! - Come here. 856 01:03:44,083 --> 01:03:47,000 - Look, I found the wedding dress. - Where did that come from? 857 01:03:47,083 --> 01:03:48,291 Come here. Look. 858 01:03:49,625 --> 01:03:50,625 Come here now. 859 01:03:56,375 --> 01:04:00,708 Look, we'll take in the sides a bit. 860 01:04:01,625 --> 01:04:03,083 And then it'll fit perfectly. 861 01:04:03,791 --> 01:04:05,041 Nothing's definite yet. 862 01:04:05,125 --> 01:04:08,416 He's introduced his parents. 863 01:04:10,541 --> 01:04:11,541 What do you think? 864 01:04:13,083 --> 01:04:14,416 Beautiful! 865 01:04:19,500 --> 01:04:21,541 Will your dad come to the wedding too? 866 01:04:24,708 --> 01:04:27,416 Look, don't let him come. Whatever you do! 867 01:04:29,625 --> 01:04:32,041 Mom, are you OK? Huh? 868 01:04:33,500 --> 01:04:34,750 Burak's a good boy. 869 01:04:36,083 --> 01:04:37,916 Good at his job. And he loves you. 870 01:04:38,500 --> 01:04:41,000 I know, mom. Why are you saying this? 871 01:04:41,083 --> 01:04:42,083 I just am! 872 01:04:42,833 --> 01:04:45,750 It isn't easy to find someone you can trust. 873 01:04:47,458 --> 01:04:48,750 I was in love with your dad. 874 01:04:48,833 --> 01:04:52,875 - Look what happened! - I, actually... 875 01:04:56,208 --> 01:04:59,916 Good thing you reminded me. I haven't hung up the laundry yet. 876 01:05:23,750 --> 01:05:26,625 - What's written here? - It's just the girl imagining things! 877 01:05:27,250 --> 01:05:31,333 - Imagining things? She saw you! - Look, stop making a scene! 878 01:05:34,041 --> 01:05:36,250 How could you do this to your own daughter? 879 01:05:43,750 --> 01:05:44,958 Mom? 880 01:05:51,333 --> 01:05:52,916 Mom, what are you doing? 881 01:07:14,291 --> 01:07:17,250 - Morning! - Morning! Come here for another kiss. 882 01:07:19,250 --> 01:07:22,500 You were already born by now. A tiny, lopsided thing! 883 01:07:22,583 --> 01:07:25,708 - Mom, I can't stay for breakfast. - How do you mean? 884 01:07:25,791 --> 01:07:28,416 I'm expected at rehearsals right away. 885 01:07:28,500 --> 01:07:31,416 - What, on an empty stomach? - No, I'll get something there. 886 01:07:31,500 --> 01:07:32,791 So can I take the car? 887 01:07:32,875 --> 01:07:34,083 They keys are in the box. 888 01:07:41,375 --> 01:07:43,208 You shouldn't go like this. 889 01:07:43,291 --> 01:07:46,458 Don't worry, mom. I'll see you anyway at the theatre tonight, OK? 890 01:07:48,000 --> 01:07:50,291 - My love! - I guess I've grown up, mom. 891 01:07:50,666 --> 01:07:54,250 You haven't grown up one bit. 892 01:07:54,333 --> 01:07:57,750 You're every bit the child you were. 893 01:07:58,583 --> 01:08:01,916 Still hiding things from me. Now cut the cake. 894 01:08:02,000 --> 01:08:05,291 - What does that mean? - It means you're in a state. 895 01:08:06,375 --> 01:08:07,916 Why would I be in a state, mom? 896 01:08:08,916 --> 01:08:10,083 Come on. 897 01:08:11,500 --> 01:08:13,500 They will be at the studio in 15 minutes. 898 01:08:13,583 --> 01:08:16,041 - Really? OK. - I mustn't be late. OK? 899 01:08:16,125 --> 01:08:17,916 - Off you go then. - Thanks. 900 01:08:18,958 --> 01:08:21,583 FOR RENT 901 01:08:35,541 --> 01:08:37,833 - Dad! - Son! 902 01:09:09,250 --> 01:09:15,083 Alone for all the world to see. It just isn't right. 903 01:09:16,541 --> 01:09:20,083 How could you go so heartlessly? You can't just... 904 01:09:20,166 --> 01:09:21,791 Anyone there? 905 01:09:23,458 --> 01:09:24,458 Yes? 906 01:09:24,541 --> 01:09:27,916 Hello there. I came about the rental. Is now a good time? 907 01:09:28,583 --> 01:09:31,958 - What do you plan to do business wise? - Open an internet café. 908 01:09:32,875 --> 01:09:36,125 Özgür! Come on, son. Let's go, son. 909 01:09:36,208 --> 01:09:37,583 OK, dad. 910 01:09:38,208 --> 01:09:41,250 - I'll just dust those, then I'll come. - All right. 911 01:09:43,375 --> 01:09:45,916 - Özgür! I'm locking the door. - OK. 912 01:09:50,750 --> 01:09:52,875 - Hello. - Hello there. 913 01:10:06,916 --> 01:10:12,583 Alone for all the world to see It just isn't right. 914 01:10:14,125 --> 01:10:20,166 How could you go so heartlessly? You can't just leave like that. 915 01:10:21,791 --> 01:10:28,458 I thought I'd forget, darling But I've been longing for you. 916 01:10:42,208 --> 01:10:47,791 Tonight's our last night here. The road's now taking us to Istanbul. 917 01:10:49,125 --> 01:10:51,791 But our hearts will never leave Ankara! 918 01:10:54,083 --> 01:10:55,666 Have a good time, guys! 919 01:11:05,541 --> 01:11:07,000 Hey, it looks great. 920 01:11:07,750 --> 01:11:08,750 - Hello. - Hello. 921 01:11:08,791 --> 01:11:11,000 - There's live music, right? - Just finished. 922 01:11:11,083 --> 01:11:13,625 - You're kidding! - But we have a party on. 923 01:11:13,708 --> 01:11:15,416 The DJ's taking over right now. 924 01:11:15,500 --> 01:11:18,166 - What do you think? There's a DJ... - We want live music. 925 01:11:18,250 --> 01:11:20,875 - We could check out Kibele. - Right, that's good idea. 926 01:11:20,958 --> 01:11:21,958 Thanks. 927 01:11:23,166 --> 01:11:25,541 - What am I going to do? - What do you want to do? 928 01:11:26,833 --> 01:11:29,416 No idea. What would you do in my position? 929 01:11:29,500 --> 01:11:33,208 - You're asking the wrong person, Deniz. - Zeynep, please say something. 930 01:11:33,291 --> 01:11:35,708 You're asking what I'd do if I were you, right? 931 01:11:35,791 --> 01:11:37,166 So you're me, I'm you 932 01:11:37,250 --> 01:11:39,750 and Burak's my man. OK? 933 01:11:39,833 --> 01:11:42,875 Anyway, things are great with Burak. 934 01:11:42,958 --> 01:11:46,458 Just a few problems with his parents, but nothing that can't be fixed. 935 01:11:46,541 --> 01:11:48,791 Then one day Burak and I have a fight. 936 01:11:48,875 --> 01:11:51,791 And I just happen to run into my childhood love that very day. 937 01:11:51,875 --> 01:11:56,041 But unfortunately that sniveling seven-year-old 938 01:11:56,125 --> 01:12:01,666 has turned into the most gorgeous, charismatic, talented, enigmatic guy. 939 01:12:02,083 --> 01:12:05,625 And he's made me feel things no one's ever made me feel before. 940 01:12:05,708 --> 01:12:09,166 Nor have I ever looked at anyone that way before. 941 01:12:10,583 --> 01:12:13,208 Thanks. That's really helpful. Thanks. 942 01:12:13,291 --> 01:12:15,500 Sorry, but what was I supposed to say? 943 01:12:16,833 --> 01:12:17,833 I don't know. 944 01:12:18,458 --> 01:12:21,083 You could say, "Pull yourself together" for example. 945 01:12:21,166 --> 01:12:24,208 "Sure, Özgür may be your childhood love." 946 01:12:24,708 --> 01:12:26,125 You may feel really excited. 947 01:12:26,208 --> 01:12:29,750 You may feel like you're about to have a heart attack whenever you see him. 948 01:12:29,833 --> 01:12:31,875 But you've been with Burak for ages. 949 01:12:31,958 --> 01:12:35,541 "He's never upset you, cheated on you." 950 01:12:35,625 --> 01:12:37,666 Do you think I'm happy with Burak? 951 01:12:37,750 --> 01:12:40,458 Can I make a person happy if I'm not happy being with him? 952 01:12:41,500 --> 01:12:43,083 - He really loves you. - No! 953 01:12:43,708 --> 01:12:44,916 What kind of love is that? 954 01:12:45,000 --> 01:12:47,416 Can you love something you don't feel or understand? 955 01:12:48,541 --> 01:12:51,208 Besides, if he loved you, why would he want you to give up 956 01:12:51,291 --> 01:12:54,166 the things that make you who you are? 957 01:12:56,041 --> 01:12:57,250 Look, don't cry. 958 01:12:59,208 --> 01:13:03,291 Anyway, just live how you want to live. Huh? 959 01:13:06,958 --> 01:13:09,458 I'll fool him. That's all. 960 01:13:09,541 --> 01:13:15,750 Tell us in one word something you lost which really mattered to you. 961 01:13:16,125 --> 01:13:18,583 - You have three seconds. - My treasure box. 962 01:13:21,500 --> 01:13:24,250 Welcome to the Ankara Arts Theatre, Deniz! 963 01:13:34,708 --> 01:13:36,958 - Look, my mom's here. - Where? 964 01:13:37,041 --> 01:13:39,583 - Mom, my uncle, my aunt. - OK. I see them. 965 01:13:42,083 --> 01:13:45,750 How come they're in row three? Well, I guess they'll see better. 966 01:13:45,833 --> 01:13:47,375 Zeynep! 967 01:14:47,916 --> 01:14:49,083 Bravo! 968 01:14:50,000 --> 01:14:51,416 Well done! 969 01:14:54,291 --> 01:14:59,958 Happy birthday to you, happy birthday dear Deniz. 970 01:15:00,041 --> 01:15:01,208 Thanks, everyone. 971 01:15:04,291 --> 01:15:06,375 - Deniz Us man? - Yes. 972 01:15:08,291 --> 01:15:11,125 - We have roses. And a card. - I wonder who from? 973 01:15:11,208 --> 01:15:12,333 Here we go. 974 01:15:12,416 --> 01:15:16,000 "To the most beautiful Deniz in the world, I love you." 975 01:15:16,083 --> 01:15:19,083 Let me have that. Later I... Now let me make a wish. 976 01:15:22,083 --> 01:15:23,416 OK. 977 01:15:24,166 --> 01:15:25,625 Bravo! 978 01:15:30,375 --> 01:15:33,416 - You won't be back late, will you? - I will tonight, mom. 979 01:15:34,375 --> 01:15:36,166 - Shall I take those? - Yes, sure. 980 01:15:39,791 --> 01:15:41,541 - See you. - Bye. 981 01:15:43,166 --> 01:15:44,291 in Istanbul. 982 01:15:44,375 --> 01:15:45,791 - In Istanbul? - Yes. 983 01:15:45,875 --> 01:15:48,625 - So, what did you make of the play? - I liked it. 984 01:15:48,708 --> 01:15:53,250 OK, I'm not that into theatre, but I think you were fantastic. 985 01:15:53,333 --> 01:15:54,333 Thanks. 986 01:15:55,208 --> 01:15:58,916 We're planning to do something. Want to join us? 987 01:15:59,000 --> 01:16:00,750 - Sure. - Let's get something to eat. 988 01:16:00,833 --> 01:16:02,291 Eat me, Zeynep. 989 01:16:02,833 --> 01:16:05,416 - Shame on you! - We just stuffed ourselves with cake! 990 01:16:05,500 --> 01:16:07,375 Is there nowhere to party in Ankara? 991 01:16:07,458 --> 01:16:10,000 Sure there is. How about Manhattan, say? 992 01:16:14,916 --> 01:16:17,458 I have to take this call. I'll be right with you. 993 01:16:24,333 --> 01:16:25,583 - Hello? - Darling? 994 01:16:26,166 --> 01:16:28,750 Sorry I called late. I was waiting for the play to end. 995 01:16:29,458 --> 01:16:30,875 Happy birthday! 996 01:16:30,958 --> 01:16:34,125 Thank you. And thanks for the roses, Burak. 997 01:16:34,208 --> 01:16:38,125 - Did they arrive on time? - Yes. The timing was perfect. 998 01:16:38,833 --> 01:16:40,541 My secret notebook. 999 01:16:46,208 --> 01:16:49,833 Maybe I'll hide it in my heart. 1000 01:16:49,916 --> 01:16:53,250 As though opening up a hole. 1001 01:16:55,375 --> 01:16:59,916 Maybe the rivers inside me. 1002 01:17:00,000 --> 01:17:03,583 Will reach the sea one day 1003 01:17:05,166 --> 01:17:08,875 I'll wait for summer again. 1004 01:17:12,250 --> 01:17:13,750 Thank you. 1005 01:17:14,208 --> 01:17:15,375 A short break, guys. 1006 01:17:15,458 --> 01:17:19,583 We'll be back in five minutes. See you then. 1007 01:17:20,875 --> 01:17:22,750 - I know the guy, you know? - Seriously? 1008 01:17:22,833 --> 01:17:24,666 - From ages ago. - Who? 1009 01:17:25,666 --> 01:17:29,166 - Hey, how are you doing? - Fantastic. You? 1010 01:17:29,250 --> 01:17:33,458 - Why didn't you call me before? - Yeah, well. It was kind of sudden. 1011 01:17:33,541 --> 01:17:35,583 - Are you doing OK? - Doing gigs and stuff. 1012 01:17:35,666 --> 01:17:38,083 Sweetie, why are you cold to me? 1013 01:17:38,958 --> 01:17:40,208 Are you still mad at me? 1014 01:17:40,291 --> 01:17:42,416 I'm not cold. What gives you that idea? 1015 01:17:43,166 --> 01:17:45,916 - What's up then? - Look, it's my birthday today, Burak. 1016 01:17:46,000 --> 01:17:48,666 My friends are waiting for me. That's why I'm in a rush. 1017 01:17:49,291 --> 01:17:51,375 - OK. - I'm hanging up. OK, bye. 1018 01:17:51,458 --> 01:17:52,541 Good bye. 1019 01:17:52,625 --> 01:17:54,958 I have a friend here who I haven't seen for ages. 1020 01:17:55,041 --> 01:17:58,083 He's the reason I got into music. 1021 01:17:58,166 --> 01:18:01,875 As well as a great photographer, he's also a great musician. 1022 01:18:02,250 --> 01:18:05,333 So let me ask him on stage. Özgür. 1023 01:18:15,583 --> 01:18:17,458 Tonight it's 1024 01:18:18,583 --> 01:18:23,166 the birthday of a very old and special friend. 1025 01:18:23,833 --> 01:18:27,625 A very special friend I've known for 25 years. 1026 01:18:29,291 --> 01:18:31,500 This is for her. Happy birthday, Deniz. 1027 01:18:31,583 --> 01:18:32,750 Thanks. 1028 01:18:55,166 --> 01:19:01,000 For no reason at all Or no reason we know of 1029 01:19:01,083 --> 01:19:05,083 I guess we lost our rag And said some things. 1030 01:19:11,500 --> 01:19:18,291 When there were so many reasons And the time was just right. 1031 01:19:18,375 --> 01:19:22,375 We did nothing and said nothing. 1032 01:19:27,750 --> 01:19:32,916 We've told other people. 1033 01:19:35,166 --> 01:19:39,208 We love them at the same time. 1034 01:19:42,125 --> 01:19:48,375 We've leant our heads on other shoulders. 1035 01:19:48,458 --> 01:19:53,208 Feeling a sense of total trust. 1036 01:19:54,750 --> 01:19:57,666 Could it not happen? It could happen. 1037 01:20:02,375 --> 01:20:08,750 You, here for all these years. 1038 01:20:09,875 --> 01:20:15,125 Me, here for all these years. 1039 01:20:16,541 --> 01:20:20,416 Our paths have never crossed. 1040 01:20:20,500 --> 01:20:25,500 Except on this September night. 1041 01:20:41,250 --> 01:20:42,833 - Zeynep. - Yes, honey? 1042 01:20:42,916 --> 01:20:44,750 - We're going to take a walk. - OK. 1043 01:20:44,833 --> 01:20:46,166 - See you tomorrow. - OK. 1044 01:20:46,708 --> 01:20:49,000 - Thanks for everything, Özgür. - No problem. 1045 01:20:49,083 --> 01:20:50,583 The play was wonderful. 1046 01:20:51,291 --> 01:20:52,708 - Shall we sit down? - Sure. 1047 01:20:55,791 --> 01:20:58,458 There was an accident the day I was born. 1048 01:20:58,541 --> 01:21:01,125 My dad took mom to hospital for a routine check. 1049 01:21:01,208 --> 01:21:03,916 They left, got in their car 1050 01:21:04,000 --> 01:21:05,791 and another car hit them from behind. 1051 01:21:05,875 --> 01:21:08,750 Mom was rushed to the delivery room because her water broke. 1052 01:21:08,833 --> 01:21:11,791 And they realized right then that I was tangled up in the cord. 1053 01:21:11,875 --> 01:21:17,291 Imagine, if that car hadn't hit them, mom would never have known. 1054 01:21:17,375 --> 01:21:20,791 She'd have gone home and I'd have died before I was born. 1055 01:21:22,708 --> 01:21:24,958 I remember that story every birthday. 1056 01:21:26,125 --> 01:21:28,250 I tell myself I might not have been here. 1057 01:21:30,208 --> 01:21:34,750 That if I'm here, I'm meant to be here. I should be something, do something. 1058 01:21:34,833 --> 01:21:37,708 - I'm babbling, aren't I? - No. 1059 01:21:39,958 --> 01:21:41,500 When's your birthday? 1060 01:21:43,166 --> 01:21:47,708 - As the sun's up now, it was yesterday. - How do you mean? The same day? 1061 01:21:48,625 --> 01:21:51,875 - I don't believe it! Really? - Yes, really. 1062 01:21:57,416 --> 01:22:01,250 - Happy birthday then! - Happy birthday to us both. 1063 01:22:03,333 --> 01:22:05,000 Why didn't you say? 1064 01:22:06,333 --> 01:22:08,875 I didn't want to steal the attention from you. 1065 01:22:10,625 --> 01:22:11,750 Thanks. 1066 01:22:15,000 --> 01:22:18,000 Özgür, isn't this all too much of a coincidence? 1067 01:22:20,916 --> 01:22:24,000 - Could it not happen? - It could happen. 1068 01:22:36,708 --> 01:22:38,916 Where have you been all this time? 1069 01:22:47,833 --> 01:22:49,250 I have to give you something. 1070 01:22:50,958 --> 01:22:51,958 What? 1071 01:22:53,125 --> 01:22:54,125 A surprise. 1072 01:22:55,666 --> 01:22:56,666 Any clues? 1073 01:23:00,333 --> 01:23:03,250 We have to go somewhere you haven't been for 25 years. 1074 01:23:37,625 --> 01:23:41,333 Time tumbles from my hands to the floor. 1075 01:23:42,958 --> 01:23:46,208 From there to the wooden balcony. 1076 01:23:46,750 --> 01:23:50,333 Clocks tick unsanctioned. 1077 01:23:50,958 --> 01:23:53,833 Forever onwards to tomorrow. 1078 01:23:54,291 --> 01:23:57,750 Pictures are pale without sun. 1079 01:23:59,000 --> 01:24:01,583 Feelings change. 1080 01:24:02,458 --> 01:24:05,541 Friends scatter to the winds. 1081 01:24:06,708 --> 01:24:09,791 Go their own separate ways. 1082 01:24:10,625 --> 01:24:16,708 And you and I, willfully lost warriors. 1083 01:24:16,791 --> 01:24:21,416 Up against the windmills. 1084 01:24:21,500 --> 01:24:26,458 We'll flow into the seas like rivers. 1085 01:24:29,291 --> 01:24:34,625 Perhaps this is best. 1086 01:24:35,708 --> 01:24:37,916 I vaguely remember, I think. 1087 01:24:39,000 --> 01:24:40,083 I... 1088 01:24:40,750 --> 01:24:41,750 I was here. 1089 01:24:42,875 --> 01:24:44,333 My grandfather was here. 1090 01:24:45,583 --> 01:24:49,333 And you dropped the stuffed leaves right here. 1091 01:24:57,750 --> 01:24:58,750 Close your eyes. 1092 01:25:17,625 --> 01:25:19,000 Don't open them yet. 1093 01:25:31,625 --> 01:25:32,833 Open. 1094 01:25:32,916 --> 01:25:37,541 We live no longer than butterflies. 1095 01:25:37,625 --> 01:25:41,875 We're meant to love, let's start right now. 1096 01:25:44,125 --> 01:25:47,291 What else do we have to lose? 1097 01:25:47,375 --> 01:25:50,791 I kept it here in case you turned up one day. 1098 01:25:50,875 --> 01:25:54,000 I have everything love needs. 1099 01:25:54,083 --> 01:25:55,500 Thank you. 1100 01:25:56,291 --> 01:26:00,500 Before I can even breathe. 1101 01:26:02,250 --> 01:26:07,625 Before I can even breathe. 1102 01:26:08,333 --> 01:26:13,375 Before I can even breathe 1103 01:26:13,458 --> 01:26:16,375 I love you. 1104 01:26:17,166 --> 01:26:19,958 Don't you cry. 1105 01:26:22,208 --> 01:26:26,875 You've wound yourself Around my heart like ivy. 1106 01:26:27,958 --> 01:26:32,583 You've played with my blood You've injected your poison. 1107 01:26:34,625 --> 01:26:39,708 You've spun your web in my mind Like a spider. 1108 01:26:40,375 --> 01:26:45,083 The more I think of you The more I want you. 1109 01:26:46,541 --> 01:26:51,875 Before I can even breathe. 1110 01:26:52,875 --> 01:26:58,666 Before I can even breathe. 1111 01:26:59,208 --> 01:27:04,125 Before I can even breathe. 1112 01:27:06,500 --> 01:27:11,750 Like alcohol running through my veins. 1113 01:27:12,666 --> 01:27:18,541 I'm more and more intoxicated by you. 1114 01:27:19,250 --> 01:27:24,333 It's like I've lost my soul. 1115 01:27:24,750 --> 01:27:31,541 And I live only for you. 1116 01:27:54,083 --> 01:27:57,041 Darling Mobile. 1117 01:28:09,416 --> 01:28:10,333 Hello? 1118 01:28:10,416 --> 01:28:12,875 Sweetie, sorry to call so early. 1119 01:28:12,958 --> 01:28:14,791 Burak, I'll call you in a bit, OK? 1120 01:28:14,875 --> 01:28:17,291 OK. Call when it's good for you. 1121 01:28:17,750 --> 01:28:19,791 I have something to say. Very important. 1122 01:28:29,208 --> 01:28:30,208 Özgür. 1123 01:28:31,750 --> 01:28:33,541 There's something I have to finish. 1124 01:28:36,500 --> 01:28:38,458 If you have to make a decision 1125 01:28:40,000 --> 01:28:43,750 I'll understand whatever you choose to do. 1126 01:28:54,583 --> 01:28:56,333 - Are you OK? - Yes, fine. 1127 01:28:58,291 --> 01:29:00,083 - Are you sure? - Positive. 1128 01:29:02,625 --> 01:29:04,958 Go on. 1129 01:29:55,083 --> 01:29:56,583 Can we go to Çankaya? 1130 01:29:57,416 --> 01:29:59,916 - Hello? - Guess where I am, darling. 1131 01:30:00,291 --> 01:30:02,458 - Where are you, Burak? - In Ankara. 1132 01:30:02,541 --> 01:30:03,541 You're in Ankara? 1133 01:30:11,666 --> 01:30:12,791 Özgür? 1134 01:30:12,875 --> 01:30:14,291 What's up, son? 1135 01:30:16,833 --> 01:30:19,583 Mom, we got an offer to play in Istanbul. 1136 01:30:21,166 --> 01:30:23,708 - So? - We're leaving tonight. 1137 01:30:24,750 --> 01:30:28,291 You mean for the New Year? Is that it? 1138 01:30:28,375 --> 01:30:32,666 No, mom. A regular job actually. The money's really good. 1139 01:30:32,750 --> 01:30:35,000 And I'll get a flat with the guys. 1140 01:30:36,083 --> 01:30:38,750 Özgür, I haven't got in your way before. 1141 01:30:39,958 --> 01:30:45,875 Özgür, look. But you aren't well, son. Huh? 1142 01:30:45,958 --> 01:30:49,333 - Mom, I'm fine. - Neriman, don't waste your breath! 1143 01:30:49,416 --> 01:30:52,916 He's packed his bags, made his plans, his friends are waiting. 1144 01:30:53,000 --> 01:30:55,208 - We don't have any say! - Just calm down. 1145 01:30:55,291 --> 01:30:57,708 - Dad, look.. - Son, you're sick! 1146 01:30:59,125 --> 01:31:01,541 Dad, I've spent enough time in hospitals. 1147 01:31:02,166 --> 01:31:06,958 This life is mine. So is the risk. Now lay off me. Please just lay off. 1148 01:31:07,625 --> 01:31:10,125 You have a life! Well, we don't, damn it! 1149 01:31:10,625 --> 01:31:14,500 Just look at your mom. Is Özgür OK? Has he taken his pills? 1150 01:31:14,583 --> 01:31:16,333 Have they called? Has he passed out? 1151 01:31:16,416 --> 01:31:18,541 - Yılmaz. - Hold on! You know what it's like 1152 01:31:18,625 --> 01:31:22,166 to think you might not come back every time you walk through that door? 1153 01:31:22,250 --> 01:31:25,250 - Call that a life? - So is it my fault, Dad? 1154 01:31:25,333 --> 01:31:28,916 - You think I wanted it like this? - Son, your boundaries are clear! 1155 01:31:29,000 --> 01:31:34,375 - And you can't step beyond them. - What are those boundaries, Dad? Huh? 1156 01:31:34,458 --> 01:31:36,375 Let's hear it! 1157 01:31:36,458 --> 01:31:39,875 A life between hospital and the photograph studio? 1158 01:31:39,958 --> 01:31:41,416 I don't want. 1159 01:31:41,875 --> 01:31:44,208 I don't want a life like that, Dad! 1160 01:31:44,291 --> 01:31:46,125 - What do you want then? - Stop it! 1161 01:31:46,208 --> 01:31:48,000 To die in some bar? You want that? 1162 01:31:48,083 --> 01:31:50,791 - For goodness sake! - Quiet, Neriman! 1163 01:31:50,875 --> 01:31:53,625 I've wanted a safe life for him since he was a child! 1164 01:31:53,708 --> 01:31:56,166 I've tried to get him a profession, some security! 1165 01:31:56,250 --> 01:32:00,208 I wanted him to be able to stand on his own feet if we weren't around. 1166 01:32:00,291 --> 01:32:04,916 - Is that what you're rebelling against? - See it how you like. I'm going, Dad. 1167 01:32:08,750 --> 01:32:09,833 I'm sorry. 1168 01:32:10,583 --> 01:32:13,291 Özgür? Are you... 1169 01:32:13,958 --> 01:32:16,666 Walk through that door and you no longer exist for me! 1170 01:32:31,500 --> 01:32:34,791 I didn't want to come over and disturb everyone first thing. 1171 01:32:34,875 --> 01:32:38,000 - When shall we meet? - I'll be ready in an hour. 1172 01:32:38,083 --> 01:32:40,833 - Let's meet then at our café. OK? - OK, honey. 1173 01:32:42,958 --> 01:32:46,208 I'm serious, don't drink anything from an open bottle in bars. 1174 01:32:46,291 --> 01:32:48,291 OK, İnci. Don't worry. 1175 01:32:49,541 --> 01:32:52,791 Say you don't feel right there. Just come straight back. 1176 01:32:53,875 --> 01:32:55,833 Mom, I'm not going for good, you know. 1177 01:32:56,625 --> 01:33:00,166 You know of anyone from Ankara who's gone to Istanbul and come back? 1178 01:33:00,958 --> 01:33:05,250 - İnci. We're running late. - Hurry up or I'll miss the train, Mom. 1179 01:33:06,875 --> 01:33:09,333 - It's no good like that. - It's fine. Perfect. 1180 01:33:25,833 --> 01:33:27,000 Uncle. 1181 01:33:30,166 --> 01:33:34,708 - Look after mom for me, OK? - Don't you worry. Don't be late! 1182 01:33:34,791 --> 01:33:38,750 - Call as soon as you arrive. - OK. But don't wait. Go now. 1183 01:33:56,583 --> 01:33:58,791 - Excuse me, is this seat free? - Yes, sure. 1184 01:34:03,625 --> 01:34:05,041 - Sorry. - Excuse me. 1185 01:34:07,958 --> 01:34:10,875 - Going to Istanbul? - Yes. Istanbul. 1186 01:34:15,458 --> 01:34:16,458 Darling? 1187 01:34:19,500 --> 01:34:23,083 Look what I found at the airport. You never told me about that. 1188 01:34:23,583 --> 01:34:25,500 You look fabulous. Take a look. 1189 01:34:26,708 --> 01:34:29,583 - We have to talk. - Sure we'll talk. In a while. 1190 01:34:31,750 --> 01:34:33,375 Burak, don't do this! 1191 01:34:40,833 --> 01:34:42,166 Deniz, will you marry me? 1192 01:34:47,166 --> 01:34:48,166 I can't. 1193 01:34:53,416 --> 01:34:55,291 - What do you mean? - I can't marry you. 1194 01:34:56,291 --> 01:34:58,000 - Why not? - Because... 1195 01:35:00,041 --> 01:35:03,125 Deniz, what's up with you? What's wrong? 1196 01:35:03,208 --> 01:35:06,458 Look, if it's the acting thing, I've thought about that, Deniz. 1197 01:35:06,541 --> 01:35:10,125 Keep going. You're right about that. I'll be behind you all the way. 1198 01:35:10,958 --> 01:35:14,250 Deniz, what's going on? What's up with you, huh? 1199 01:35:15,875 --> 01:35:17,375 I'm not in love with you, Burak. 1200 01:35:22,375 --> 01:35:23,416 Don't be ridiculous! 1201 01:35:23,500 --> 01:35:25,583 - What's that supposed to mean? - I'm sorry. 1202 01:35:28,583 --> 01:35:33,458 When did you decide that? What happened while I was away? 1203 01:35:33,541 --> 01:35:35,416 Be honest to me, Deniz. 1204 01:35:35,500 --> 01:35:38,375 >What do you mean all of a sudden, "I'm not in love with you"? 1205 01:35:39,416 --> 01:35:41,291 - What's this about? - Because... 1206 01:35:42,291 --> 01:35:45,125 - Because...? - I've fallen in love with someone else. 1207 01:35:58,291 --> 01:36:00,875 Don't be ridiculous. You're mad at me, that's all. 1208 01:36:00,958 --> 01:36:03,416 What do you mean you fell in love with someone else? 1209 01:36:03,500 --> 01:36:06,291 What's happened the last days? Who is he? What does he do? 1210 01:36:06,375 --> 01:36:09,541 It doesn't matter who he is. Burak, even if this hadn't happened 1211 01:36:09,625 --> 01:36:12,541 you know there's always something missing. 1212 01:36:12,625 --> 01:36:13,625 What, Deniz? 1213 01:36:13,708 --> 01:36:16,500 - Everything's been perfect. - Burak, don't do this. 1214 01:36:16,583 --> 01:36:20,666 What have I done to you, Deniz? What's missing? Was I too all over you? 1215 01:36:20,750 --> 01:36:23,875 Or didn't I care enough? I've always stood by you. 1216 01:36:24,541 --> 01:36:28,333 Always... I stood by you through your worst times. 1217 01:36:28,416 --> 01:36:32,625 When did you last tremble inside the moment you touched me, Burak? Huh? 1218 01:36:33,708 --> 01:36:36,958 Has anywhere seemed beautiful to you just because I was there? 1219 01:36:38,166 --> 01:36:40,833 Or have you felt really happy only 1220 01:36:40,916 --> 01:36:43,875 and only because, I was with you? 1221 01:36:43,958 --> 01:36:48,041 Has a fleeting moment spent together ever meant everything to you? 1222 01:36:53,250 --> 01:36:55,041 What did you guys do, Deniz? 1223 01:36:55,875 --> 01:36:57,416 Did you sleep together? 1224 01:37:01,291 --> 01:37:03,166 What kind of question is that? 1225 01:37:04,208 --> 01:37:07,125 - Just asking. Did you sleep together? - What does it matter? 1226 01:37:07,208 --> 01:37:11,666 Deniz, did you sleep together? When? While I was away? 1227 01:37:12,541 --> 01:37:16,708 Or when I was here? Huh? When was the last time? When... 1228 01:37:18,375 --> 01:37:19,666 Don't go. 1229 01:37:20,666 --> 01:37:23,416 - No way is this real. - Wrong, it's real. 1230 01:37:24,000 --> 01:37:27,708 - Look at what you're asking! - Give me one last chance, please! 1231 01:37:29,833 --> 01:37:32,208 Believe me. I'm leaving to give us a chance. 1232 01:37:33,916 --> 01:37:35,500 It may even be too late. 1233 01:37:36,166 --> 01:37:37,708 One last chance. 1234 01:37:48,583 --> 01:37:51,916 I want to see Doctor Cem Yorgancıoğlu. 1235 01:37:52,000 --> 01:37:55,083 I'm afraid the doctor is really booked for the next two weeks. 1236 01:37:55,875 --> 01:37:58,625 I can't wait that long. Besides I'm an old patient of his. 1237 01:37:59,250 --> 01:38:01,208 Could you tell him Özgür Turgut is here? 1238 01:38:01,291 --> 01:38:04,250 If you'd like to wait, I'll try to reach him. 1239 01:38:05,541 --> 01:38:06,708 OK, thanks. 1240 01:38:08,458 --> 01:38:10,166 So do we get on the train or what? 1241 01:38:11,583 --> 01:38:14,875 I just called his home. He'd left five minutes before. What do we do? 1242 01:38:15,583 --> 01:38:18,958 - Should we get on or what? - I say let's go. 1243 01:38:52,375 --> 01:38:55,833 The valve repair will provide relief for a time. 1244 01:38:56,166 --> 01:38:58,833 But it doesn't actually solve the problem, as you know. 1245 01:38:58,916 --> 01:39:02,541 You mean I'll never fully recover? 1246 01:39:02,625 --> 01:39:05,666 The real problem is the weakening of the heart muscles. 1247 01:39:05,750 --> 01:39:10,041 So it's rather up to you how much relief it will provide. 1248 01:39:10,125 --> 01:39:15,166 You need to avoid things like partying, the stage, excessive stress. 1249 01:39:15,750 --> 01:39:18,625 - I see. Thanks. - Hope you feel better soon. 1250 01:39:19,791 --> 01:39:21,666 - Get well soon. - Thank you. 1251 01:40:11,291 --> 01:40:15,000 - Özgür. For heaven's sake. - Mom, it's been four weeks. 1252 01:40:15,833 --> 01:40:17,708 Considering I'm better now I can go. 1253 01:40:18,333 --> 01:40:20,916 - Oh goodness! Where? - To Istanbul. 1254 01:40:22,416 --> 01:40:24,791 - But Istanbul. Özgür, you... - Mom, don't worry. 1255 01:40:25,625 --> 01:40:28,583 I'm going to do as dad wants and be a photographer. 1256 01:40:28,666 --> 01:40:30,458 - But not with him. - Son, I... 1257 01:40:30,541 --> 01:40:34,291 Dad, you said if I walked through that door, I no longer existed for you. 1258 01:40:35,250 --> 01:40:37,583 You seem to have forgotten. But I remember. 1259 01:40:39,791 --> 01:40:40,875 See you. 1260 01:40:57,750 --> 01:41:00,041 Yes, Özgür. Your results have come through. 1261 01:41:02,250 --> 01:41:05,541 Seems you haven't taken much care of yourself since the operation. 1262 01:41:08,541 --> 01:41:12,458 I've also checked your Istanbul file. Take a look if you like. 1263 01:41:12,541 --> 01:41:14,291 No, you. Go on. 1264 01:41:14,375 --> 01:41:16,791 Your condition's got much worse even in a week. 1265 01:41:19,791 --> 01:41:21,166 How bad is it exactly? 1266 01:41:22,791 --> 01:41:26,875 Özgür, let me put it like this, knowing you have a thing about cars. 1267 01:41:28,333 --> 01:41:30,416 When the fuel light starts flashing 1268 01:41:30,500 --> 01:41:33,541 you can drive another 30-40 km. That's exactly where you are. 1269 01:41:34,250 --> 01:41:35,875 We need to sort you out right away. 1270 01:41:35,958 --> 01:41:37,541 There's no sense in waiting. 1271 01:41:38,958 --> 01:41:40,083 You mean I... 1272 01:41:40,833 --> 01:41:42,583 I should be hospitalized right now? 1273 01:41:45,791 --> 01:41:47,750 Can you give me a few hours? 1274 01:41:48,333 --> 01:41:51,000 To be honest, Özgür, we need to hospitalize you at once. 1275 01:41:51,083 --> 01:41:53,875 In fact, you may also need respiratory support for a while. 1276 01:41:55,000 --> 01:41:56,291 But the decision is yours. 1277 01:41:58,458 --> 01:41:59,708 Here's my card. 1278 01:42:00,791 --> 01:42:02,750 Call if there's an emergency. 1279 01:42:09,041 --> 01:42:11,458 And in the meantime be sure not to exert yourself. 1280 01:42:12,708 --> 01:42:13,708 OK, thanks. 1281 01:42:14,666 --> 01:42:17,708 He's an artist but look at the model! 1282 01:42:19,208 --> 01:42:23,500 Hey, come on, Deniz! Stop moping. Burak will soon be over it. You'll see. 1283 01:42:23,583 --> 01:42:25,958 I thought at one point he'd never let go of my hand. 1284 01:42:26,666 --> 01:42:28,875 You did the right thing. And that's that. 1285 01:42:32,833 --> 01:42:33,916 - Hello? - Hello? 1286 01:42:35,000 --> 01:42:37,750 - Ms. Us man? - Yes? 1287 01:42:37,833 --> 01:42:39,375 Deniz Us man, right? 1288 01:42:39,458 --> 01:42:40,708 Yes, that's me. 1289 01:42:40,791 --> 01:42:45,250 You auditioned for our project. Well, we'd like to work with you. 1290 01:42:45,333 --> 01:42:46,500 Really? 1291 01:42:46,583 --> 01:42:48,208 Yes. That's why I'm calling. 1292 01:42:48,291 --> 01:42:49,958 Oh my God! Thank you so much. 1293 01:42:50,041 --> 01:42:52,500 Seeing those photos made us decide. Can we see you? 1294 01:42:52,583 --> 01:42:55,541 - I'll call you a bit later. - Thanks a lot. Speak to you later. 1295 01:42:55,625 --> 01:42:56,916 OK, goodbye. 1296 01:42:57,000 --> 01:43:00,500 They want me for that French film! The guy decided when he saw the photos. 1297 01:43:00,583 --> 01:43:03,208 I don't believe it! I must tell Özgür. 1298 01:43:03,291 --> 01:43:04,750 I've no idea what to do. 1299 01:43:04,833 --> 01:43:07,750 I want to tell her, but I can't even call. 1300 01:43:07,833 --> 01:43:11,208 - You must. You have to. - So what do I say? 1301 01:43:11,291 --> 01:43:14,208 The whole thing's up in the air. I may not even come out alive. 1302 01:43:14,291 --> 01:43:16,833 Don't talk crap! What do you mean? 1303 01:43:16,916 --> 01:43:18,125 Do you love the girl? 1304 01:43:18,708 --> 01:43:21,583 Of course I do. Yes! I'm crazy about her. 1305 01:43:21,666 --> 01:43:22,875 OK, I'm hanging up. 1306 01:43:22,958 --> 01:43:25,500 Call Deniz right now. And I'll see you there. 1307 01:43:29,041 --> 01:43:30,541 I guess he's busy. 1308 01:43:57,958 --> 01:44:01,833 What are you doing, son? Didn't you promise not to run? 1309 01:44:01,916 --> 01:44:05,333 - Look, you'll get all sweaty. - Mom, please! I'm bored. Can't I go out? 1310 01:44:07,500 --> 01:44:08,583 Özgür. 1311 01:44:09,750 --> 01:44:11,958 Son, if you're listening 1312 01:44:14,375 --> 01:44:17,625 or if you listen one day. 1313 01:44:19,458 --> 01:44:21,583 I have a few things to say to you. 1314 01:44:22,291 --> 01:44:26,166 When a person sees the end of their life looming 1315 01:44:30,083 --> 01:44:31,250 well 1316 01:44:33,541 --> 01:44:34,958 they think differently. 1317 01:44:38,791 --> 01:44:40,291 Forgive me, son. 1318 01:44:41,541 --> 01:44:42,958 I know you feel bad, too. 1319 01:44:44,833 --> 01:44:46,416 The reason you haven't come to me 1320 01:44:48,500 --> 01:44:50,500 is because you're so like me. 1321 01:44:52,750 --> 01:44:55,125 That's why I can't be angry with you. 1322 01:44:57,291 --> 01:44:58,541 I can't be angry but. 1323 01:44:59,958 --> 01:45:01,833 I miss you terribly, Özgür. 1324 01:45:04,666 --> 01:45:07,041 Remember what I said to you? 1325 01:45:08,458 --> 01:45:14,375 I said your boundaries were set, that you couldn't step beyond them. 1326 01:45:17,416 --> 01:45:19,291 But I was missing the point, son. 1327 01:45:21,833 --> 01:45:24,541 The point isn't those set boundaries. 1328 01:45:27,250 --> 01:45:32,708 The point is how you fill the space within those boundaries. 1329 01:45:36,083 --> 01:45:41,833 Whatever things, whichever people give meaning to your life 1330 01:45:42,916 --> 01:45:44,583 don't ever abandon them. 1331 01:45:45,958 --> 01:45:48,500 Never give up on them, son. 1332 01:46:01,000 --> 01:46:03,041 FOR RENT 1333 01:46:39,916 --> 01:46:44,416 All living creatures have completed the bleak circle of life and died away. 1334 01:47:20,333 --> 01:47:22,000 - Can I come in? - Yes. 1335 01:47:28,208 --> 01:47:31,208 My mother... Yes, my uncle fell ill on Thursday 1336 01:47:31,291 --> 01:47:32,583 and we called my mother. 1337 01:47:33,291 --> 01:47:36,583 Why did you tell me you kissed the earth I walked on? 1338 01:47:37,291 --> 01:47:39,125 I ought to be killed. 1339 01:47:40,000 --> 01:47:40,875 Sorry. 1340 01:47:40,958 --> 01:47:42,333 I'm so weary. 1341 01:47:47,291 --> 01:47:48,875 If I could rest... 1342 01:47:50,750 --> 01:47:52,750 If I could rest a little... 1343 01:48:01,375 --> 01:48:02,708 I'm a seagull. 1344 01:48:04,958 --> 01:48:08,500 No, I'm not. I'm an actress. Yes. 1345 01:48:25,291 --> 01:48:26,583 So he's here, too. 1346 01:48:32,000 --> 01:48:34,458 Well, fine. What can be done? 1347 01:49:42,250 --> 01:49:43,875 Easy now. 1348 01:49:43,958 --> 01:49:45,666 I'll go round the other side. 1349 01:49:49,416 --> 01:49:51,041 I'm here. Easy there. 1350 01:49:53,291 --> 01:49:54,291 OK, let's go. 1351 01:49:58,250 --> 01:50:01,083 Let's go to the Medicana Hospital. Step on it driver. 1352 01:50:02,375 --> 01:50:03,583 I love him. 1353 01:50:04,750 --> 01:50:07,416 In fact, I love him more than before. 1354 01:50:09,125 --> 01:50:12,416 I love him with all my heart. Hopelessly. 1355 01:50:16,000 --> 01:50:17,041 Bravo! 1356 01:50:34,416 --> 01:50:36,000 Missed Call Özgür. 1357 01:50:39,666 --> 01:50:42,125 - Congratulations. It was wonderful. - Thank you. 1358 01:50:52,166 --> 01:50:53,208 Hello, Özgür? 1359 01:50:56,875 --> 01:50:58,166 Hello? Özgür? 1360 01:51:00,208 --> 01:51:01,250 Hello? 1361 01:51:04,166 --> 01:51:05,208 Deniz? 1362 01:51:06,875 --> 01:51:08,041 Burak? 1363 01:51:11,291 --> 01:51:14,291 Özgür's in bad shape. We're on our way to hospital. 1364 01:53:45,250 --> 01:53:47,000 Deniz Us man's family or friends! 1365 01:53:50,166 --> 01:53:52,875 If we don't find a heart fast, we'll lose Özgür. 1366 01:54:02,291 --> 01:54:03,958 Keep calm. 1367 01:54:09,583 --> 01:54:11,916 - What relation are you to her? - I'm her mother. 1368 01:54:12,000 --> 01:54:16,041 We have the results of the brain scan. 1369 01:54:17,500 --> 01:54:20,583 I'm afraid she didn't respond to the function tests performed. 1370 01:54:20,666 --> 01:54:24,125 In that event, we have to conclude that brain death has occurred. 1371 01:55:26,708 --> 01:55:31,375 ORGAN & TISSUE DONATION CONSENT FORM. 1372 01:55:36,833 --> 01:55:39,666 TESTIFIER'S SIGN 1373 01:55:48,750 --> 01:55:51,250 Great news for you! We've found a compatible heart. 1374 01:55:52,416 --> 01:55:53,625 - Really? - Yes. 1375 01:55:53,708 --> 01:55:57,958 I'm tired of losing myself As I look for you. 1376 01:55:58,041 --> 01:56:01,291 A colleague will talk to you shortly about the necessary forms. 1377 01:56:01,375 --> 01:56:07,708 When I think I've found you I feel removed from myself. 1378 01:56:19,041 --> 01:56:23,250 This will be a strange farewell. 1379 01:56:23,333 --> 01:56:28,125 Because the truth is You're always inside me. 1380 01:56:28,750 --> 01:56:33,666 No matter how far I go. 1381 01:56:33,750 --> 01:56:38,916 You're with me everywhere 1382 01:56:39,000 --> 01:56:40,500 I'm here my love. 1383 01:56:42,666 --> 01:56:47,041 There are no words to say. 1384 01:56:53,541 --> 01:56:54,916 You're going to get better. 1385 01:56:55,000 --> 01:56:56,333 I'm going. 1386 01:56:58,375 --> 01:57:02,458 Goodbye. 1387 01:57:03,291 --> 01:57:07,208 Goodbye. 1388 01:57:08,375 --> 01:57:12,833 Goodbye. 1389 01:57:13,458 --> 01:57:17,958 Goodbye. 1390 01:57:18,875 --> 01:57:24,166 I guess I was born. 1391 01:57:24,250 --> 01:57:28,125 With the soul of a mare. 1392 01:57:28,666 --> 01:57:32,500 It's in my blood to rear up and gallop. 1393 01:57:33,291 --> 01:57:38,375 Goodbye. 1394 01:57:38,708 --> 01:57:43,416 A little water, a little grass. 1395 01:57:43,500 --> 01:57:48,125 Home is everywhere. 1396 01:57:48,791 --> 01:57:53,708 I carry the world on my back. 1397 01:57:53,791 --> 01:57:59,958 Every language is mine. 1398 01:58:02,541 --> 01:58:07,291 But there are no words to say. 1399 01:58:13,708 --> 01:58:15,708 I'm going. 1400 01:58:18,416 --> 01:58:22,416 Goodbye. 1401 01:58:23,375 --> 01:58:27,000 Goodbye. 1402 01:58:28,250 --> 01:58:32,791 Goodbye. 1403 01:58:33,333 --> 01:58:38,083 Goodbye. 1404 01:58:38,916 --> 01:58:42,416 I guess I was born. 1405 01:58:42,500 --> 01:58:48,375 With the soul of a mare. 1406 01:58:48,750 --> 01:58:52,666 It's in my blood to rear up and gallop. 1407 01:58:53,416 --> 01:58:57,958 Goodbye. 1408 01:59:38,500 --> 01:59:42,500 Goodbye. 1409 01:59:43,375 --> 01:59:47,416 Goodbye. 1410 01:59:48,416 --> 01:59:53,000 Goodbye. 1411 01:59:53,583 --> 01:59:58,041 Goodbye. 1412 01:59:58,833 --> 02:00:02,458 I guess I was born. 1413 02:00:02,541 --> 02:00:08,083 With the soul of a mare. 1414 02:00:08,541 --> 02:00:12,708 It's in my blood to rear up and gallop. 1415 02:00:13,500 --> 02:00:18,125 Goodbye. 1416 02:00:20,000 --> 02:00:24,500 Subtitle translation by Deniz Erkaradağ 111529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.