Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,713 --> 00:00:48,257
-Come on, Joy.
2
00:00:48,590 --> 00:00:50,217
How long do you think I can wait?
3
00:00:50,551 --> 00:00:52,177
I can't stand it anymore.
4
00:00:53,804 --> 00:00:56,807
-But Rick, you know I love you.
-Then why not?
5
00:00:57,933 --> 00:01:01,103
-Because I promised my
mother I wouldn't until I got married.
6
00:01:01,436 --> 00:01:02,688
-Goddamn it.
7
00:01:03,021 --> 00:01:06,024
I'm the laughing stock
of the whole basketball team.
8
00:01:08,193 --> 00:01:09,570
Damn it, Joy.
9
00:01:09,903 --> 00:01:10,821
If we don't make it tonight,
10
00:01:12,447 --> 00:01:14,700
I don't think I can go steady
with you anymore.
11
00:01:18,745 --> 00:01:19,621
Well?
12
00:01:19,955 --> 00:01:21,582
-Sorry, | can't.
13
00:01:25,961 --> 00:01:27,588
Well, then goodbye.
14
00:01:49,860 --> 00:01:52,571
-Mother, I'm home.
15
00:01:55,991 --> 00:01:56,992
Mother?
16
00:02:10,756 --> 00:02:12,883
Joy, honey, I've gone shopping.
17
00:02:13,216 --> 00:02:17,095
I'll try to be back in an hour.
Love, Mom.
18
00:03:10,649 --> 00:03:11,858
-Who's there?
19
00:03:12,192 --> 00:03:14,444
-Delivery man.
We got something for you.
20
00:03:14,778 --> 00:03:16,738
-Mother never told me
about the delivery man.
21
00:03:17,072 --> 00:03:18,782
-Come on, lady.
We've got a heavy load.
22
00:03:19,116 --> 00:03:21,159
-Yeah, we've got our hands full.
23
00:03:21,493 --> 00:03:23,120
-Well, all right.
24
00:03:28,500 --> 00:03:29,418
No!
25
00:03:46,518 --> 00:03:47,561
No!
26
00:03:49,271 --> 00:03:51,690
Somebody, help!
27
00:03:52,023 --> 00:03:52,941
Mommy!
28
00:03:56,069 --> 00:03:57,612
Help me!
29
00:03:59,239 --> 00:03:59,865
-No!
30
00:04:00,198 --> 00:04:00,866
No!
31
00:04:03,034 --> 00:04:05,537
No! No!
32
00:04:05,871 --> 00:04:07,205
-We're in, man.
33
00:04:09,833 --> 00:04:10,876
No!
34
00:04:11,209 --> 00:04:15,005
No!
35
00:04:20,177 --> 00:04:21,386
-No!
Get away!
36
00:04:21,720 --> 00:04:22,679
Mommy!
37
00:04:27,976 --> 00:04:29,686
-Fuck.
Oh, your first time, huh?
38
00:04:30,020 --> 00:04:31,480
You're lucky you have a nice guy
like Pedro.
39
00:04:31,813 --> 00:04:33,565
-Leave me, please.
40
00:04:33,899 --> 00:04:38,069
Help!
41
00:04:38,403 --> 00:04:39,613
Let me go!
42
00:05:50,267 --> 00:05:51,476
-Oh, no.
43
00:05:51,810 --> 00:05:52,686
I want more.
44
00:05:53,854 --> 00:05:56,064
-Hey, lady,
I'm finished.
45
00:05:56,398 --> 00:05:57,732
-Oh, I want more.
46
00:05:58,066 --> 00:05:58,942
-Drop dead, lady.
47
00:05:59,276 --> 00:06:01,069
Muy loca puta!
48
00:06:01,403 --> 00:06:03,238
-Hey, man, let's get out of here, man.
This chick is crazy.
49
00:06:03,572 --> 00:06:04,990
-loca!
- I want more.
50
00:06:26,678 --> 00:06:29,556
- Want more!
51
00:09:16,723 --> 00:09:19,100
My God.
52
00:09:19,434 --> 00:09:20,602
Joy, what are you doing here?
53
00:09:25,231 --> 00:09:26,149
You're naked.
54
00:09:28,026 --> 00:09:30,653
-I want you, Rick.
I want you more than anything.
55
00:12:21,032 --> 00:12:22,992
-Ricky, what happened?
56
00:12:23,326 --> 00:12:24,535
It's gone away.
57
00:12:31,918 --> 00:12:34,545
-You're the most wonderful girl
I've ever known.
58
00:12:34,879 --> 00:12:37,590
-But where did it go?
59
00:12:44,806 --> 00:12:45,723
-Joy.
60
00:12:50,603 --> 00:12:52,146
Joy, where are you going?
61
00:12:52,480 --> 00:12:52,855
Come back!
62
00:12:53,189 --> 00:12:54,524
Please, come back.
63
00:12:56,276 --> 00:12:57,694
Joy!
64
00:12:58,027 --> 00:12:58,820
Joy, come back!
65
00:13:00,571 --> 00:13:02,448
-I need more, Ricky, right now.
66
00:13:02,782 --> 00:13:03,574
I can't wait.
67
00:13:05,827 --> 00:13:06,828
-Please.
68
00:13:21,134 --> 00:13:22,885
-Don't get me wrong.
69
00:13:23,219 --> 00:13:25,430
Doris is a great kid and I love her.
70
00:13:26,931 --> 00:13:28,224
It's just the sex.
71
00:13:29,934 --> 00:13:31,185
-What's wrong with sex?
72
00:13:32,478 --> 00:13:34,647
-There's nothing wrong with sex.
73
00:13:35,773 --> 00:13:37,358
I'm just not enjoying it anymore.
74
00:13:40,445 --> 00:13:41,362
I'll tell you a secret.
75
00:13:43,698 --> 00:13:45,366
It's been months since
I've been able to cum.
76
00:13:46,492 --> 00:13:51,080
-Oh, come on, Fred.
You're putting me on.
77
00:13:52,290 --> 00:13:53,499
-I wish I was.
78
00:13:53,833 --> 00:13:57,795
-Well, I hope
you can straighten yourself out.
79
00:14:04,260 --> 00:14:05,970
Well, goodnight, Fred.
80
00:14:07,597 --> 00:14:08,848
-Goodnight, Barney.
81
00:15:39,564 --> 00:15:41,274
Ah.
82
00:15:41,607 --> 00:15:43,484
Oh, thank God.
83
00:15:43,818 --> 00:15:45,486
For a moment there,
I thought you were --
84
00:19:49,980 --> 00:19:50,898
-I came.
85
00:19:55,986 --> 00:19:58,948
I came.
86
00:19:59,281 --> 00:20:02,326
I came.
87
00:20:35,234 --> 00:20:36,360
-Oh, shit.
88
00:20:36,694 --> 00:20:38,195
Can I get anything done around here?
89
00:20:41,490 --> 00:20:42,700
What is it?
90
00:20:43,033 --> 00:20:44,076
-He's here, Lieutenant.
91
00:20:44,410 --> 00:20:45,619
-Here?
Who's here?
92
00:20:45,953 --> 00:20:48,831
-The rapee, Lieutenant.
He's here to make a statement.
93
00:20:49,165 --> 00:20:50,458
Shall I send him in?
94
00:20:51,751 --> 00:20:53,377
-Yes.
Hold a second.
95
00:20:56,672 --> 00:20:58,257
Send him in.
96
00:21:07,558 --> 00:21:09,185
-All right.
Take him in.
97
00:21:19,236 --> 00:21:20,196
-It was beautiful.
98
00:21:21,655 --> 00:21:22,573
Let me tell you.
99
00:21:23,949 --> 00:21:27,369
It was just wonderful.
Just wonderful.
100
00:21:27,703 --> 00:21:29,663
-Yes, okay, sir, look,
101
00:21:29,997 --> 00:21:32,666
we know you've been the victim
of this horrible crime.
102
00:21:34,126 --> 00:21:36,295
Tell me, did you get her phone number?
103
00:21:51,977 --> 00:21:57,066
-Joy, there's something
different about you.
104
00:21:57,399 --> 00:21:58,776
Something new.
105
00:22:00,611 --> 00:22:04,990
You're so pretty.
106
00:22:05,324 --> 00:22:06,784
You're glowing.
107
00:22:08,202 --> 00:22:10,079
-Can you really tell?
108
00:22:10,412 --> 00:22:11,455
Do you think so?
109
00:22:12,748 --> 00:22:15,251
-Yes.
110
00:22:15,584 --> 00:22:16,752
What happened?
111
00:22:17,086 --> 00:22:18,212
-The most wonderful thing.
112
00:22:22,174 --> 00:22:23,092
-You've done it.
113
00:22:24,426 --> 00:22:26,178
Is it with Rick?
114
00:22:26,512 --> 00:22:29,390
-It was Rick and others.
115
00:22:36,355 --> 00:22:37,648
-You're so beautiful.
116
00:22:41,652 --> 00:22:43,404
-I'm sorry.
I shouldn't have done that.
117
00:22:45,322 --> 00:22:46,240
-Don't be sorry.
118
00:29:04,076 --> 00:29:04,993
-Hi.
119
00:29:09,122 --> 00:29:10,415
-Looks like you're all alone.
120
00:29:19,508 --> 00:29:21,051
-Are you going far?
121
00:29:21,385 --> 00:29:22,886
-I'm going all the way.
122
00:33:09,321 --> 00:33:10,822
-Guys are walking
around like they've been blown out
123
00:33:11,156 --> 00:33:12,282
of their fucking minds.
124
00:33:14,367 --> 00:33:15,869
This girl has got to be stopped.
125
00:33:20,165 --> 00:33:22,751
-This is all we got to go on,
Lieutenant. A pair of panties
126
00:33:23,084 --> 00:33:24,336
with the name Joy on it.
127
00:33:30,550 --> 00:33:32,219
-Tell me, Murphy,
128
00:33:32,552 --> 00:33:34,513
what would you do
if this broad attacked you?
129
00:33:34,846 --> 00:33:38,308
-Ah, |I don't know, Lieutenant.
130
00:33:39,601 --> 00:33:41,394
-I'll tell you, dumb bastard,
I'll tell you what I'd do.
131
00:33:41,728 --> 00:33:43,188
I'd get her fucking phone number.
132
00:34:06,044 --> 00:34:09,089
-The police department tonight reported
an alarming increase in the number
133
00:34:09,422 --> 00:34:12,342
of incidents in the newest crime wave
to hit the city,
134
00:34:12,676 --> 00:34:14,094
rapes committed by women.
135
00:34:15,470 --> 00:34:18,014
This deluge
of citywide sexual attacks appears
136
00:34:18,348 --> 00:34:22,060
to have been inspired by the original case
a few days ago, involving
137
00:34:22,394 --> 00:34:26,898
the mysterious girl rapist,
so far identified only as Joy.
138
00:34:28,650 --> 00:34:33,905
The vivid newspaper accounts that follow each new
attack appear to be spurring on this current epidemic
139
00:34:34,239 --> 00:34:36,533
of female criminal activity.
140
00:34:36,866 --> 00:34:37,701
Police Lieutenant John P.
141
00:34:38,034 --> 00:34:40,787
Hancock,
who is in charge of the investigation,
142
00:34:41,121 --> 00:34:41,955
had this comment.
143
00:34:42,289 --> 00:34:45,250
This whole city has gone sex crazy.
144
00:34:47,669 --> 00:34:48,670
-Now, an editorial.
145
00:34:50,213 --> 00:34:52,757
There has been a lot of controversy
over the last couple of days
146
00:34:53,049 --> 00:34:55,343
over this series of rapes by women.
147
00:34:55,677 --> 00:34:58,638
The authorities and the clergy
are very alarmed,
148
00:35:00,223 --> 00:35:04,060
but I say that this is the first time
In the history of our society
149
00:35:04,394 --> 00:35:07,314
that love has been brought out
into the open,
150
00:35:07,647 --> 00:35:09,441
unselfish and unashamed.
151
00:35:11,401 --> 00:35:13,778
Let me put this question to you,
the viewers.
152
00:35:15,530 --> 00:35:18,825
Do you consider the men
who have been raped victims?
153
00:35:19,993 --> 00:35:24,623
Of course not. Why, how many of us
would really love to be in their shoes?
154
00:35:26,166 --> 00:35:30,670
Not only that, the police have just issued
another report.
155
00:35:31,004 --> 00:35:35,216
According to the official statistics,
occurrences of all other crimes
156
00:35:35,550 --> 00:35:37,427
in the city have plummeted
157
00:35:38,595 --> 00:35:41,723
since Joy first brought love
Into our streets.
158
00:35:42,849 --> 00:35:49,773
There have been no muggings,
no murders, no violent crimes.
159
00:35:51,399 --> 00:35:52,317
Joy,
160
00:35:53,443 --> 00:35:57,113
if you're watching me at this moment,
let me say this:
161
00:35:57,447 --> 00:36:02,160
we here at WXES wish you
and your many followers
162
00:36:02,494 --> 00:36:06,581
a very happy and active night.
163
00:36:06,915 --> 00:36:07,874
Goodnight.
164
00:36:13,880 --> 00:36:16,716
-This has been the eleven o'clock news
with Jack Aniston.
165
00:36:17,050 --> 00:36:20,387
See our news team in action
at six a.m. tomorrow morning.
166
00:36:38,822 --> 00:36:40,573
-It's Wednesday, honey.
167
00:36:40,907 --> 00:36:43,201
-What?
-It's Wednesday.
168
00:36:43,535 --> 00:36:46,371
-You should have told me an hour ago.
169
00:36:47,956 --> 00:36:49,124
Leave me alone.
170
00:36:49,457 --> 00:36:51,292
I'm sleepy.
171
00:39:26,948 --> 00:39:28,157
-Oh, wow.
172
00:39:39,752 --> 00:39:40,712
-Oh, baby.
173
00:40:14,495 --> 00:40:16,789
Oh, wow.
174
00:40:39,270 --> 00:40:41,439
Oh, baby, come on, fuck me.
175
00:40:41,773 --> 00:40:42,982
Fuck me, come on.
176
00:41:02,377 --> 00:41:06,881
- I need to get fucked.
I want to get fucked so bad.
177
00:41:07,215 --> 00:41:17,558
Come on, fuck me, again.
Come on.
178
00:41:21,312 --> 00:41:22,480
-Welcome back.
Wow.
179
00:41:22,814 --> 00:41:24,816
-Mr. Biggs, won't you please reconsider?
180
00:41:25,149 --> 00:41:26,526
At least let me demonstrate my product.
181
00:41:26,859 --> 00:41:28,778
-Go demonstrate your product out
in the hall.
182
00:41:29,112 --> 00:41:30,738
I don't ever want to see you again.
Understand?
183
00:41:31,072 --> 00:41:32,615
I'm a very busy man, so just go.
184
00:42:15,283 --> 00:42:19,912
-Absolutely.
Absolutely. Why not?
185
00:42:20,246 --> 00:42:21,581
I'm trying to make a sale.
I have a good product.
186
00:42:21,914 --> 00:42:23,124
No one even wants to look at it.
187
00:42:25,334 --> 00:42:31,174
I don't have to sell anything.
I'll buy a cab.
188
00:42:31,507 --> 00:42:34,927
I can have a cab, make some money.
189
00:42:35,261 --> 00:42:36,220
-What's your name?
190
00:42:36,554 --> 00:42:37,346
-Pardon me.
191
00:42:39,307 --> 00:42:41,017
-Hi, I'm Francine.
192
00:42:41,350 --> 00:42:42,060
-I'm Marilyn.
193
00:42:42,393 --> 00:42:43,644
-I'm Sheila.
194
00:42:43,978 --> 00:42:44,896
-I'm Richard.
195
00:46:21,612 --> 00:46:24,240
-Hey, break it up,
break it up, break it up.
196
00:46:24,573 --> 00:46:25,074
Police, police.
197
00:46:25,408 --> 00:46:27,076
Come on, come on, get going.
Get going, you two.
198
00:46:42,842 --> 00:46:44,010
-Hey, honey, I'm home.
199
00:47:00,151 --> 00:47:01,569
-Bill's quick service.
200
00:47:11,120 --> 00:47:13,164
-Sure you're going to get yours.
201
00:47:14,415 --> 00:47:15,333
-Hey.
202
00:47:40,316 --> 00:47:43,361
-Men, you've been chosen
for this assignment
203
00:47:43,694 --> 00:47:45,154
because of your qualifications.
204
00:47:47,281 --> 00:47:51,494
Each of you men knows how to handle
the special equipment necessary
205
00:47:54,163 --> 00:47:55,748
to bust this case wide open.
206
00:47:56,082 --> 00:47:57,041
-Yes, sir.
207
00:48:07,301 --> 00:48:08,677
-All right.
Show me your weapons.
208
00:48:22,024 --> 00:48:22,942
Very good.
209
00:48:26,987 --> 00:48:29,323
Now, in this case, there'll be nobody
there to give you a hand,
210
00:48:29,657 --> 00:48:31,033
So you better be able to hold your own.
211
00:48:32,868 --> 00:48:36,080
Any man jerking off on this assignment is
in trouble with me.
212
00:48:46,966 --> 00:48:48,175
Barnes, we're counting on you.
213
00:48:49,468 --> 00:48:51,053
-I'll put that cunt in her place.
214
00:48:59,520 --> 00:49:01,981
-Joy, honey, are you asleep?
215
00:49:02,314 --> 00:49:04,191
-It's okay, mother.
You don't have to worry about me.
216
00:49:04,525 --> 00:49:05,484
I'm all right.
217
00:49:05,818 --> 00:49:07,903
-But I can't help it
that those terrible men
218
00:49:08,237 --> 00:49:10,448
broke in here and hurt you.
219
00:49:10,781 --> 00:49:12,241
-I love you, Mommy.
220
00:49:12,575 --> 00:49:15,870
- I know I'm being silly,
but you're our little girl.
221
00:49:17,037 --> 00:49:18,789
-Goodnight, mother.
222
00:49:19,123 --> 00:49:19,915
-Goodnight, baby.
223
00:49:27,631 --> 00:49:28,507
-Yes, Lieutenant.
224
00:49:29,675 --> 00:49:31,218
I'm hot on the cunt's trail now.
225
00:49:32,470 --> 00:49:35,264
I found out where she bought
those obscene panties
226
00:49:35,598 --> 00:49:36,682
and traced it to her apartment.
227
00:49:39,101 --> 00:49:42,104
Yes, I'm right
across the street right now.
228
00:49:48,486 --> 00:49:50,779
I'll put an end
to this perversion right now.
229
00:50:40,454 --> 00:50:42,248
-You all right?
230
00:50:42,581 --> 00:50:43,374
-Yes.
231
00:51:04,019 --> 00:51:06,939
-Let me go!
232
00:51:07,273 --> 00:51:09,692
Please, let me go!
233
00:51:10,025 --> 00:51:14,363
Let me go!
234
00:51:18,659 --> 00:51:20,494
-Don't you move.
235
00:51:20,828 --> 00:51:21,745
You just stay there.
236
00:51:49,815 --> 00:51:51,483
-Please, don't hurt me.
237
00:51:53,193 --> 00:51:57,656
Please, please, please.
238
00:52:00,117 --> 00:52:01,577
-I'm not going to hurt you.
239
00:52:39,031 --> 00:52:40,574
-Fucking slut.
240
00:52:53,420 --> 00:52:55,506
-You like it, don't you?
-No.
241
00:54:49,286 --> 00:54:50,537
-You're under arrest.
242
00:55:05,427 --> 00:55:07,054
-Murphy, you're out of uniform.
243
00:55:07,387 --> 00:55:08,764
Your fly is open.
-Huh?
244
00:55:09,097 --> 00:55:10,224
-I'm only kidding.
245
00:55:10,557 --> 00:55:11,475
Where's your sense of humor?
246
00:55:12,810 --> 00:55:14,978
Hey, Murph, did she rape you yet?
247
00:55:15,312 --> 00:55:18,315
-Not yet, Lieutenant,
but I've only been on duty an hour.
248
00:55:38,669 --> 00:55:41,088
-You've been quite a pain in the ass,
young lady.
249
00:55:43,674 --> 00:55:45,551
-What do you intend to do with me?
250
00:55:50,180 --> 00:55:51,807
-That poses a slight problem.
251
00:55:52,140 --> 00:55:53,851
Strangely enough,
there's a lot of people in this city
252
00:55:54,184 --> 00:55:55,811
on your side.
253
00:55:56,144 --> 00:55:57,938
Frankly, I don't know
what the hell to do with you.
254
00:56:00,983 --> 00:56:02,860
-These straps are so tight.
They hurt me.
255
00:56:03,193 --> 00:56:04,194
Please, won't you loosen them?
256
00:56:05,487 --> 00:56:06,446
-You've got to be kidding.
257
00:56:07,823 --> 00:56:09,116
You're a dangerous criminal.
258
00:56:11,827 --> 00:56:13,078
-Are you afraid of me?
259
00:56:23,714 --> 00:56:24,798
-Don't try anything silly.
260
00:56:42,107 --> 00:56:43,775
-Jesus.
261
00:56:46,987 --> 00:56:48,780
Come on.
-Please put it inside of me.
262
00:56:49,114 --> 00:56:55,662
Please, please, please.
263
01:01:09,499 --> 01:01:11,251
I was right.
264
01:01:11,585 --> 01:01:12,836
You are a dangerous girl.
265
01:01:20,010 --> 01:01:23,722
Since you've decided to cooperate
with the authorities,
266
01:01:24,055 --> 01:01:24,931
we're going to release you,
267
01:01:26,474 --> 01:01:28,894
but only if you promise to leave this city
268
01:01:29,227 --> 01:01:30,020
and never come back.
269
01:01:33,607 --> 01:01:34,524
Please.
270
01:02:01,009 --> 01:02:05,222
Passengers now disembarking
at Gate 24.
271
01:02:05,555 --> 01:02:08,975
Arriving Flight 214 to New York City.
272
01:02:09,309 --> 01:02:12,938
Passengers now disembarking at Gate 24.
273
01:02:13,271 --> 01:02:15,649
Arriving Flight 214 to New York City.
274
01:02:15,982 --> 01:02:18,735
Passengers now disembarking at Gate 24.
275
01:02:36,378 --> 01:02:38,964
-Can we all give you a hand
with your things, ma'am?
276
01:02:39,297 --> 01:02:40,090
-No, thanks.
277
01:03:24,217 --> 01:03:26,803
-Oh, man.
Here's the men's room.
278
01:03:28,346 --> 01:03:30,432
-Don't bother to zip up, fellows.
279
01:09:54,023 --> 01:09:57,527
-Oh, I knew you were here.
17817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.