All language subtitles for Fallo!.2003.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,522 --> 00:00:34,228 DO IT! 3 00:01:10,336 --> 00:01:12,583 ALIBI 4 00:01:44,920 --> 00:01:47,672 Already up? 5 00:01:48,200 --> 00:01:51,039 You know it never sleeps! 6 00:01:51,040 --> 00:01:57,149 - But I'm still sleepy... - Come on, Cinzia... please. 7 00:01:57,680 --> 00:02:00,511 Touch me if you like. 8 00:02:06,320 --> 00:02:09,949 I have told you to touch me, not to fuck me. 9 00:02:19,680 --> 00:02:22,319 God, Cinzia... That's heaven! 10 00:02:22,320 --> 00:02:25,520 Enough, Gianni. You'll embarrass me if you look at me that way. 11 00:02:25,521 --> 00:02:28,637 If I do, huh? What if the doctor does? 12 00:02:29,880 --> 00:02:32,856 - Which doctor? - You know what I mean! 13 00:02:33,000 --> 00:02:37,560 Come on little slut, tell me about that time at the gynaecologist�s. 14 00:02:37,561 --> 00:02:41,120 Gianni, you're really obsessed! 15 00:02:42,080 --> 00:02:47,701 - Okay! You can look at me if you want! - Wait, I have a better idea. 16 00:02:59,000 --> 00:03:01,798 No, not the tooth brush! 17 00:03:03,960 --> 00:03:06,394 Come on, spread your legs. 18 00:03:14,240 --> 00:03:17,680 - You're tickling me. - Do you like it, slut? 19 00:03:17,981 --> 00:03:20,575 - A little... - If you don't like it, I'll stop. 20 00:03:20,576 --> 00:03:23,870 - Please, don't... - Then tell me about doctor Marin. 21 00:03:25,120 --> 00:03:29,749 - No, Gianni, please. - Alright, as you wish! 22 00:03:30,000 --> 00:03:35,151 Well... if you insist! 23 00:03:40,040 --> 00:03:43,996 Come on little slut. Tell me. 24 00:03:44,600 --> 00:03:48,115 I had stockings and garters on. 25 00:03:48,360 --> 00:03:51,989 and those panties you like so much. 26 00:03:58,920 --> 00:04:02,560 - And the panties? - Should I take them off? 27 00:04:02,861 --> 00:04:05,658 I think so. 28 00:04:11,940 --> 00:04:15,580 - Also the stockings and the garters? - No, you can keep those. 29 00:04:15,581 --> 00:04:17,252 Get on the couch please. 30 00:04:26,660 --> 00:04:30,778 - Like this, doctor Marin? - Lie down and put your legs on the supports. 31 00:04:52,100 --> 00:04:53,997 - Am I hurting you? - A little. 32 00:04:53,998 --> 00:04:55,895 It needs lubricating. 33 00:05:24,180 --> 00:05:27,570 Here... relax now. 34 00:05:28,500 --> 00:05:31,219 Let yourself go... Does it still hurt? 35 00:05:32,740 --> 00:05:36,050 No, on the contrary! 36 00:05:43,340 --> 00:05:44,739 And then? 37 00:05:45,140 --> 00:05:47,734 Did he fuck you? Say he put it inside you! 38 00:05:48,460 --> 00:05:52,612 Yes... yes! We came together! 39 00:05:52,700 --> 00:05:58,140 How? I want the details! Tell me, how did he fuck you? 40 00:05:58,941 --> 00:06:02,853 I was on the couch and he was standing in front of me! 41 00:06:05,020 --> 00:06:06,248 Like this? 42 00:06:07,820 --> 00:06:10,288 No, like this... I was on top! 43 00:06:11,860 --> 00:06:15,456 I want it all, let's move heaven and earth! 44 00:06:15,900 --> 00:06:19,734 Do you like it, slut? A cock in front and one behind! 45 00:06:20,060 --> 00:06:22,654 Yes, one in front and one behind! 46 00:06:24,974 --> 00:06:27,361 One in front and one behind! 47 00:06:27,561 --> 00:06:29,575 You wish it was a black man's, don't you? 48 00:06:29,775 --> 00:06:32,697 What are you saying? A black man's dick in my arse? 49 00:06:32,897 --> 00:06:35,400 Say it, slut! Say you would like it! 50 00:06:35,401 --> 00:06:39,708 - Say it! - Yes, a black man's dick in my arse! 51 00:06:39,908 --> 00:06:43,187 Oh, boy! A black man's dick in my arse... 52 00:07:15,348 --> 00:07:17,441 Room 113. 53 00:07:18,009 --> 00:07:21,649 Breakfast for two. Yes... Thanks. 54 00:07:43,360 --> 00:07:48,591 - Who is it? - Who should it be? A black man? 55 00:07:48,600 --> 00:07:54,036 I'm cold... Wrap me up a little. 56 00:08:04,048 --> 00:08:05,743 May I come in? 57 00:09:42,236 --> 00:09:44,482 Thanks. What's your name? 58 00:09:44,682 --> 00:09:48,259 - Ali... I speak Italian, monsieur. - That's good. 59 00:09:48,460 --> 00:09:52,037 - Thanks, also from my lady. - Not at all, sir. Enjoy your breakfast. 60 00:10:08,460 --> 00:10:11,736 Wake up, sleepy-head! Breakfast's ready. 61 00:10:42,080 --> 00:10:44,594 - Nice black guy. - Who, Ali? 62 00:10:44,977 --> 00:10:50,759 How you do to know his name? Weren't you sleeping? 63 00:10:51,220 --> 00:10:56,619 Who, me? I was... It was so to speak! 64 00:10:57,620 --> 00:11:01,249 Around here they're all named Ali or Baba! 65 00:11:07,260 --> 00:11:10,917 I'd like to watch you getting fucked by him. 66 00:11:12,620 --> 00:11:18,979 - Me, but are you crazy? - Come on, I know you like him! 67 00:11:18,980 --> 00:11:22,820 He's nice, handsome, polite... and I'm sure he has a huge cock. 68 00:11:22,821 --> 00:11:26,859 - Stop it, Gianni! - Sorry, but the idea makes me wild. 69 00:11:29,980 --> 00:11:31,652 Look! 70 00:11:32,940 --> 00:11:37,246 - You're a real pig! - And what are you? 71 00:11:37,446 --> 00:11:38,699 What? 72 00:11:38,700 --> 00:11:41,219 Ten minutes ago you were uncontrollable! 73 00:11:41,220 --> 00:11:44,939 That's different... In certain moments one says anything! 74 00:11:44,940 --> 00:11:51,334 But they're only words... ''When it comes to sex, everything's permitted''. 75 00:11:51,980 --> 00:11:54,619 - "In sex veritas"! - Arsehole! 76 00:12:02,860 --> 00:12:07,060 Love, we're here in Morocco for the seventh anniversary of our marriage. 77 00:12:07,061 --> 00:12:09,659 You know it's the most difficult year, let's begin it well. 78 00:12:09,660 --> 00:12:12,100 - Having another man fuck me? - We are 2.000 kms away from home. 79 00:12:13,101 --> 00:12:17,485 No one will ever know! And then it's a normal thing. 80 00:12:17,685 --> 00:12:19,998 - Everyone does it, even the Zanins. - They do what? 81 00:12:20,198 --> 00:12:24,465 - They swing. - The Zanins who sell tractors?! 82 00:12:24,665 --> 00:12:28,555 - Exactly! - But they go to church! 83 00:12:28,556 --> 00:12:32,469 - That's where they meet the other swingers! - Come on! 84 00:12:44,600 --> 00:12:48,240 However, when the African guy got in you liked to show him your arse. 85 00:12:48,241 --> 00:12:51,437 You see double, I was sleeping! 86 00:12:52,080 --> 00:12:55,360 Sure... and moving in your sleep you showed him your body. 87 00:12:55,361 --> 00:12:56,271 Maybe! 88 00:12:58,200 --> 00:13:00,398 I see, you need an alibi. 89 00:13:00,598 --> 00:13:03,353 His name's Ali, not alibi!! 90 00:13:08,000 --> 00:13:11,309 And that all happens by chance. 91 00:13:13,160 --> 00:13:16,340 To go with him would be as going with some of the black guys who work 92 00:13:16,341 --> 00:13:20,520 in our factory! - Forget the factory Cinzia. 93 00:13:20,521 --> 00:13:23,679 Forgets about Italy, forget everything! 94 00:13:23,680 --> 00:13:27,717 We're in Casablanca, Let's just think about us! 95 00:13:30,940 --> 00:13:35,060 You won't let him mistake me for a bitch, will you? 96 00:13:35,061 --> 00:13:37,580 Don't worry, it will seem natural. 97 00:13:37,581 --> 00:13:40,100 Spontaneous, simple and not pre-made. 98 00:13:40,101 --> 00:13:42,011 You'll only have to let yourself go. 99 00:13:44,180 --> 00:13:46,455 If that's what you really want... 100 00:13:55,880 --> 00:13:58,839 - Good morning, monsieur. - Good morning. 101 00:13:58,840 --> 00:14:00,920 - Can I help you? - I'd like a refreshing drink. 102 00:14:00,921 --> 00:14:03,399 - A gin fizz, maybe. - It's hot, isn't it? 103 00:14:03,400 --> 00:14:06,500 - In my country it's winter! - Where's your lady? 104 00:14:06,501 --> 00:14:09,599 She's in our room, I think she's a little bored. 105 00:14:09,600 --> 00:14:12,640 How can it be? With such a beach and the sea... 106 00:14:12,641 --> 00:14:14,439 Dear Ali, you don't understand women. 107 00:14:14,440 --> 00:14:17,520 Sometimes a holiday is not enough. They need something more. 108 00:14:17,521 --> 00:14:21,340 Something which makes them feel special and wanted. 109 00:14:21,341 --> 00:14:25,159 - A gift, maybe. - Exactly, a gift. 110 00:14:25,160 --> 00:14:30,160 We've been married for seven years, we're here to celebrate our anniversary. 111 00:14:30,161 --> 00:14:31,759 - I thought it would be enough. - But? 112 00:14:31,760 --> 00:14:35,960 But it wasn't. After 7 years, couples go through a crisis. 113 00:14:35,961 --> 00:14:38,190 A special gift is needed. 114 00:14:38,640 --> 00:14:43,855 - Maybe I can help you? - You can! You'll be the gift. 115 00:14:46,800 --> 00:14:48,153 I beg your pardon, monsieur? 116 00:14:48,958 --> 00:14:50,652 Don't you understand? 117 00:14:50,880 --> 00:14:54,236 I'm offering you a night with my wife. 118 00:14:57,880 --> 00:15:00,599 And madam agrees? 119 00:15:00,792 --> 00:15:02,469 Dear Ali, I told you. 120 00:15:02,669 --> 00:15:04,480 You don't really understand women. 121 00:15:04,481 --> 00:15:06,918 When they say no, they mean yes! 122 00:15:07,118 --> 00:15:10,200 I have understood that Cinzia wouldn't mind some spicy meeting. 123 00:15:10,201 --> 00:15:12,953 That would be spicy indeed! 124 00:15:13,640 --> 00:15:16,880 However. My wife is not a bitch. 125 00:15:16,881 --> 00:15:20,559 Everything has to look spontaneous and natural. 126 00:15:20,560 --> 00:15:25,078 You can count on me. I'm going to work till two a.m. 127 00:15:25,079 --> 00:15:29,596 When I order some champagne, that'll be your signal. 128 00:15:30,154 --> 00:15:34,160 - I'll be ready. - Alright... How much is it? 129 00:15:34,554 --> 00:15:40,359 The gin fizz is 2.00 Euros... As for the champagne, at your convenience. 130 00:15:55,274 --> 00:15:57,122 Fucking Italians... 131 00:16:00,040 --> 00:16:04,760 - Champagne's over! - Hurray to our marriage! 132 00:16:05,661 --> 00:16:07,935 I'll order another bottle. 133 00:16:10,126 --> 00:16:12,046 The bar please. 134 00:16:13,336 --> 00:16:16,500 A bottle of champagne. Room 113. 135 00:16:26,100 --> 00:16:30,222 You like to watch? Then watch this horny bitch! 136 00:16:39,020 --> 00:16:41,090 That's heaven... 137 00:16:41,720 --> 00:16:44,023 Show me how you touch yourself. 138 00:17:18,620 --> 00:17:23,535 That's the alibi, honey. Don't worry and happy anniversary. 139 00:17:35,502 --> 00:17:40,965 Turn around, get on your knees. 140 00:17:45,480 --> 00:17:49,119 Many happy returns of the day, dear! 141 00:17:50,800 --> 00:17:55,237 How many? I want way many, Gianni, maaany! 142 00:17:55,960 --> 00:17:58,030 One in front and one behind! 143 00:18:03,800 --> 00:18:09,759 My God! An African dick in my arse! 144 00:18:18,414 --> 00:18:20,992 SWITCHING PROGRAMMES 145 00:18:36,340 --> 00:18:38,699 - 40-0. - That's not fair. 146 00:18:38,700 --> 00:18:40,739 - Why? - Foul play. 147 00:18:40,740 --> 00:18:43,812 - What have I done? - Wrong suit! 148 00:18:43,900 --> 00:18:46,059 That's regulation suit. 149 00:18:46,060 --> 00:18:49,420 But if you wear it, it's deadly! Adversaries get distracted. 150 00:18:49,421 --> 00:18:52,253 Sorry, it's not my fault. 2-0. 151 00:19:04,020 --> 00:19:06,382 I'll accept it only if we play doubles! 152 00:19:06,582 --> 00:19:08,189 Do you like the way I play? 153 00:19:08,259 --> 00:19:12,096 I like your ass! If we play doubles I'll always have it in front of my eyes! 154 00:19:13,063 --> 00:19:16,016 But we wouldn't win any game! 155 00:19:24,460 --> 00:19:26,688 On the other hand, I'd have a permanent hard- on. 156 00:19:26,888 --> 00:19:30,491 Silly! By the way, how come Erica isn't here? 157 00:19:30,660 --> 00:19:35,200 My wifey had a bellyache. She went to the gynaecologist�s. 158 00:19:35,201 --> 00:19:39,740 - How about your husband? - You know he's always late! 159 00:19:39,741 --> 00:19:41,093 It's mine! 160 00:19:45,020 --> 00:19:46,612 Hello? 161 00:19:48,408 --> 00:19:54,619 That sucks, Luigi, you said you would! I see, the new programme. 162 00:19:55,100 --> 00:19:59,020 You're on a meeting with whom? Bruno, Erica's husband? 163 00:19:59,021 --> 00:20:01,693 But who is it? Your husband? 164 00:20:02,300 --> 00:20:06,419 Of course. If you really can't, don't worry. 165 00:20:06,420 --> 00:20:11,813 I'll have his wife take me. Yes, I'm playing with her. 166 00:20:12,860 --> 00:20:15,328 See you tonight, bye. 167 00:20:18,220 --> 00:20:19,699 Problems? 168 00:20:19,700 --> 00:20:20,659 Because my husband fucks with a few sluts? No problem. 169 00:20:31,051 --> 00:20:35,555 - She is playing tennis with you. - I hope she won't beat me. 170 00:20:35,755 --> 00:20:40,326 I hope your husband isn't screwing her! 171 00:20:40,526 --> 00:20:43,423 ''Candid Camera'' airs on a different TV channel. 172 00:20:43,623 --> 00:20:47,308 At least I don't have to pick her up, she said you will. 173 00:20:47,508 --> 00:20:50,738 I can't, I have told Bruno I had to go to the gynaecologist�s. 174 00:20:50,820 --> 00:20:55,496 Please, then. Mrs., make yourself comfortable. 175 00:20:56,540 --> 00:20:58,496 I'll visit you at once! 176 00:21:36,060 --> 00:21:40,338 They're wet. There must be something wrong with you. 177 00:21:45,660 --> 00:21:47,379 - Let me see. - Stop! 178 00:21:47,380 --> 00:21:50,260 You still haven't told me if I'll present the new program. 179 00:21:50,261 --> 00:21:53,160 - Everything in due time. - Exactly, now. 180 00:21:53,861 --> 00:21:57,050 Bruno is the director, I have to ask him. 181 00:21:57,051 --> 00:22:00,239 Who decides, the network manager or the director? 182 00:22:00,240 --> 00:22:03,959 If the director does, I'll go back to play the good wifey! 183 00:22:03,960 --> 00:22:08,715 The director doesn't count. I do, but a tryout is needed! 184 00:22:28,319 --> 00:22:31,774 - I've had enough of playing. - Me too. 185 00:22:32,021 --> 00:22:34,534 Tennis, at least. 186 00:22:35,220 --> 00:22:36,779 Tennis... 187 00:22:36,780 --> 00:22:40,693 Looks like my husband is discussing the new programme with you. 188 00:22:41,900 --> 00:22:43,970 That's good to know! 189 00:22:45,820 --> 00:22:50,496 If I'm on a meeting with him, I can't harass his wife! 190 00:23:01,020 --> 00:23:03,739 Come on, let's go change clothes. 191 00:23:17,680 --> 00:23:19,236 Show me what you can do. 192 00:23:43,960 --> 00:23:45,916 Turn around, get to the window. 193 00:23:54,040 --> 00:23:55,439 Come back. 194 00:24:08,860 --> 00:24:10,771 Kneel down... 195 00:24:14,420 --> 00:24:16,695 Stick out the microphone. 196 00:24:19,780 --> 00:24:22,055 Then? Am I any good? 197 00:24:23,100 --> 00:24:27,059 You're a complete showgirl! 198 00:24:27,580 --> 00:24:32,370 - Then I passed the test! - Slow down... It's just the beginning! 199 00:24:38,020 --> 00:24:39,659 Stick a finger in my ass! 200 00:24:39,660 --> 00:24:44,059 Then it's true! Directors are all perverse! 201 00:24:44,060 --> 00:24:48,740 Our bosses gave us that habit. If they stop fucking us, we get impotent! 202 00:25:08,741 --> 00:25:10,539 Never let it be! 203 00:25:12,240 --> 00:25:16,392 - You do it all the time, don't you? - All the time! 204 00:25:16,800 --> 00:25:21,705 That's what the couch is for. The famous "Producer's Couch". 205 00:25:23,040 --> 00:25:26,439 It's for testing the talent of the candidates. 206 00:25:27,120 --> 00:25:30,476 - Pig! - Pig? What are you saying? 207 00:25:31,201 --> 00:25:32,981 It's showbiz, baby! 208 00:25:33,181 --> 00:25:36,076 Marilyn also did it. Do you know how many girls... 209 00:25:36,720 --> 00:25:39,640 are out there, ready to steal the job from you? 210 00:25:39,641 --> 00:25:41,676 Come on, get going! 211 00:25:42,640 --> 00:25:45,596 Like that, that's good! 212 00:25:45,700 --> 00:25:48,941 Speak to it! 213 00:26:07,414 --> 00:26:10,507 Apply yourself, applicant! 214 00:26:10,867 --> 00:26:12,498 Apply yourself! 215 00:26:12,980 --> 00:26:15,892 If want to fulfil your aspirations! 216 00:26:22,900 --> 00:26:24,255 The taste of success! 217 00:26:55,260 --> 00:26:56,932 Now it's my turn! 218 00:27:10,960 --> 00:27:14,872 Next season, I want to host the evening's programme! 219 00:27:15,120 --> 00:27:17,953 Luigi takes such decisions, you know it! 220 00:27:19,280 --> 00:27:21,760 Don't tell me you don't know how to handle your husband! 221 00:27:21,761 --> 00:27:27,960 I do, but I'm begging you now! Make me come! 222 00:27:27,961 --> 00:27:30,269 Please, make me come! 223 00:27:57,320 --> 00:28:01,069 - Love, where are you? - Here, in the kitchen! 224 00:28:01,727 --> 00:28:05,174 Wow, what a surprise! Spaghetti! 225 00:28:05,175 --> 00:28:07,276 Yes, spaghetti "puttanesca"! 226 00:28:07,920 --> 00:28:09,119 I haven't had time for shopping. 227 00:28:10,120 --> 00:28:13,032 No problem, darling! What did the doctor say? 228 00:28:13,120 --> 00:28:15,839 - The doctor? - The gynaecologist. 229 00:28:15,840 --> 00:28:19,319 Oh, the gynaecologist! Nothing serious. 230 00:28:19,320 --> 00:28:22,000 He has prescribed me some pills. I have to see him again next week. 231 00:28:22,101 --> 00:28:25,559 - That's good! - I have played tennis with Stefania. 232 00:28:25,560 --> 00:28:29,872 Cunning women! They enjoy themselves while their husbands work! 233 00:28:35,200 --> 00:28:36,713 What's the special occasion? 234 00:28:38,120 --> 00:28:42,239 Your upgrade as a presenter! 235 00:28:42,240 --> 00:28:46,313 Don't tell me! I won't be an assistant anymore! 236 00:28:47,160 --> 00:28:52,431 Love... I had lost all hope. But how do you know that? 237 00:28:52,680 --> 00:28:54,788 How do I know? 238 00:28:55,200 --> 00:28:59,162 Well, I was at today's meeting for the new programme. 239 00:29:00,116 --> 00:29:02,519 Oh Bruno... It's fantastic! 240 00:29:02,520 --> 00:29:05,080 Fantastic, but obvious. You've worked hard to get there. 241 00:29:06,081 --> 00:29:08,957 You deserved it. 242 00:29:09,680 --> 00:29:13,960 You know what? You're right. 243 00:29:13,961 --> 00:29:15,838 I really deserved it! 244 00:29:20,360 --> 00:29:25,836 - How was your game with Erica? - Oh, the game... 245 00:29:25,900 --> 00:29:28,590 She's not that good with rackets! 246 00:29:31,240 --> 00:29:33,674 But she's good with microphones! 247 00:29:36,000 --> 00:29:39,834 I thought about letting her host the new programme in the morning. 248 00:29:45,340 --> 00:29:48,239 - What do you think? - Why not? 249 00:29:48,240 --> 00:29:51,153 After all, hosts are all the same. 250 00:29:58,680 --> 00:30:01,992 There's also her husband. I think he's wasted. 251 00:30:02,480 --> 00:30:06,950 Don't you think he would deserve to be on in the evening? 252 00:30:08,680 --> 00:30:11,558 Well, he's experienced for sure! 253 00:30:12,920 --> 00:30:19,119 - And we'd pay him less than other people. - And he's a friend too, which isn't bad. 254 00:30:21,000 --> 00:30:22,309 No doubt. 255 00:30:23,520 --> 00:30:26,159 I trust Bruno blindly! 256 00:30:33,313 --> 00:30:36,488 TWO HEARTS IN A HUT 257 00:30:48,320 --> 00:30:54,358 That's the Mountain Chain of the Sella and that's the Sasso Lungo, 258 00:30:54,359 --> 00:30:56,397 here's the Val Badia... What a beautiful view! 259 00:30:57,466 --> 00:31:00,187 - Wonderful! - Pig! 260 00:31:01,640 --> 00:31:03,551 You, what is your name? 261 00:31:04,240 --> 00:31:05,959 Catarina, madam. 262 00:31:05,960 --> 00:31:11,640 Well, Catarina, we take room. Now however take off my boots. 263 00:31:11,641 --> 00:31:13,949 As you wish, madam. 264 00:31:42,400 --> 00:31:47,510 Bravo, bravo... Bravo, Catarina. 265 00:31:46,760 --> 00:31:48,551 - Otto! - Yes! 266 00:32:01,120 --> 00:32:03,076 Stingy! 267 00:32:11,960 --> 00:32:16,760 I am Frauberta. When I call, you come. 268 00:32:16,761 --> 00:32:19,911 I want only you, understand? 269 00:32:20,300 --> 00:32:24,656 As you wish, Frauberta. I'll leave a message at the reception. 270 00:32:32,232 --> 00:32:34,540 - Wonderful! - Pig! 271 00:32:44,380 --> 00:32:47,656 How disgusting, Ciro! It stinks of onion! 272 00:32:48,420 --> 00:32:51,093 Yes... It stinks of onion! 273 00:32:52,020 --> 00:32:56,935 but you know what I'm going to do my love? I'll perfume it! 274 00:33:01,100 --> 00:33:03,859 Loose woman, aren't you wearing panties? 275 00:33:03,860 --> 00:33:07,420 - Of course, they're out of fashion! - Out of fashion? 276 00:33:07,421 --> 00:33:09,139 And who said that? 277 00:33:09,140 --> 00:33:13,059 I have learned that from Frauberta, a new client. 278 00:33:13,060 --> 00:33:17,460 I have seen it in her room when I took off her boots. 279 00:33:17,461 --> 00:33:22,300 Actually, to tell the truth, she directly showed it to me. 280 00:33:22,301 --> 00:33:27,597 - For a 300 Euros tip! - What the hell! 300 Euros? 281 00:33:28,000 --> 00:33:30,039 I swear! 282 00:33:30,040 --> 00:33:32,759 - Are you making fun of me? - It's true. 283 00:33:35,600 --> 00:33:39,400 It's alright. I believe you, my love. 284 00:33:39,401 --> 00:33:42,319 And don't you like that? 285 00:33:42,320 --> 00:33:47,440 On the contrary, I really like it. Very much! 286 00:33:51,720 --> 00:33:53,756 How fresh! 287 00:33:56,101 --> 00:33:58,897 Now it's fragrant with pussy! 288 00:34:01,400 --> 00:34:05,075 - I wish more clients were like that! - Indeed, my love! 289 00:34:05,160 --> 00:34:10,712 In a couple of years, we'd be able to have our own hotel! 290 00:34:10,720 --> 00:34:15,679 Me in the kitchen and you in the rooms, my love! 291 00:34:42,260 --> 00:34:43,978 Come in! 292 00:34:50,280 --> 00:34:54,199 - You wanted to see me, madam? - Yes. 293 00:34:54,500 --> 00:34:58,540 - You prepare tub for me. - Yes, madam. 294 00:34:58,541 --> 00:35:02,203 - And hurry, okay? - Wonderful! 295 00:35:43,580 --> 00:35:48,677 Good, Catarina. Sexy you; now you wash my body. 296 00:38:06,920 --> 00:38:09,959 And so she gave me 500 more Euros! 297 00:38:11,260 --> 00:38:17,796 500 more Euros... wow! What for! In change for sexual favours and for fornication? 298 00:38:17,800 --> 00:38:21,720 Are you crazy? Frauberta would never allow that! 299 00:38:21,721 --> 00:38:24,393 She treats me like a princess and him like a dog! 300 00:38:24,520 --> 00:38:26,351 What if she changes her mind? 301 00:38:28,200 --> 00:38:32,680 What do you think? Do you want our hotel or not? 302 00:38:32,681 --> 00:38:36,399 - Yes or no? - You're right my love. 303 00:38:36,400 --> 00:38:42,720 As the proverb says: if you want to find your place in this world;... 304 00:38:42,721 --> 00:38:45,030 replace your heart with a toad and do what you can. 305 00:38:46,960 --> 00:38:49,872 In short you have to be kind and cunning. 306 00:38:51,120 --> 00:38:54,954 But not too much, ok? Just a little! 307 00:39:23,740 --> 00:39:25,413 Now, you lick! 308 00:40:19,404 --> 00:40:20,931 Lick me! 309 00:40:33,100 --> 00:40:36,183 It hurt a little, but Frauberta left me... 310 00:40:36,383 --> 00:40:38,174 a 1.000 Euros tip this time. 311 00:40:38,180 --> 00:40:41,760 1.000 Euros? My dear God! 312 00:40:41,761 --> 00:40:44,216 And what did she give to her husband? 313 00:40:45,180 --> 00:40:48,459 - Tell me I was good! - So and so. 314 00:40:48,460 --> 00:40:53,040 After all, Otto just entered from the back door! 315 00:40:53,041 --> 00:40:56,619 You were really good! A few more sacrifices like those that you do... 316 00:40:56,620 --> 00:41:01,457 and we can start thinking seriously about a name for our hotel! 317 00:41:02,940 --> 00:41:08,700 But don't let the back door you use, become the garage's front door! 318 00:41:08,701 --> 00:41:12,976 - Don't worry! - You hear? - I thought of the name! - What is it? 319 00:41:14,220 --> 00:41:17,371 - Two hearts in a hut. - That's too obvious! 320 00:41:18,100 --> 00:41:22,537 We need something more original like a trademark. 321 00:41:22,580 --> 00:41:26,856 - Such as? - Such as... 322 00:41:28,820 --> 00:41:34,938 Two nuts, two nuts in a butt, a butt! 323 00:41:42,715 --> 00:41:45,514 HIGH SPIRITS 324 00:41:57,920 --> 00:42:01,558 Cover yourself up. 325 00:42:01,760 --> 00:42:03,193 Cover yourself up! 326 00:42:06,880 --> 00:42:10,040 - Cover yourself up! - Ooh, Ugo. What the hell! 327 00:42:10,041 --> 00:42:12,479 Why didn't you come here naked? 328 00:42:12,480 --> 00:42:15,120 Don't say you don't like for others to look at me! 329 00:42:15,121 --> 00:42:16,394 Cheeky girl! 330 00:42:21,540 --> 00:42:24,619 I got it: it's time for the daily fight! 331 00:42:24,620 --> 00:42:28,440 - With you it's always the right time. - Ugo, what's wrong with you? 332 00:42:28,441 --> 00:42:32,521 - Never mind, okay? - No, because you'll start again in a while! 333 00:42:32,721 --> 00:42:35,660 Therefore spit it out now and tell me what's in your mind! 334 00:42:35,925 --> 00:42:39,699 - Malaga. - Malaga? 335 00:42:39,700 --> 00:42:42,700 - It was before we got married. - Yes, but we were already engaged. 336 00:42:42,701 --> 00:42:44,539 - Then? - Then! 337 00:42:44,540 --> 00:42:47,059 You went with all the clients of the hotel! 338 00:42:47,060 --> 00:42:50,420 - Only those on my floor. - And the waiters. 339 00:42:50,421 --> 00:42:53,779 You know what I think! I was on holiday... 340 00:42:53,780 --> 00:42:59,743 You weren't there... If I had gone with just one man, I would have felt guilty. 341 00:42:59,943 --> 00:43:04,001 It would have been betrayal! With so many instead... 342 00:43:04,201 --> 00:43:06,186 They just made my spirits high! 343 00:43:06,220 --> 00:43:10,820 - You made a cuckold of me! - I would have, had I not told you. 344 00:43:10,821 --> 00:43:12,459 But I've always told you everything. 345 00:43:12,460 --> 00:43:15,199 It's not true, you didn't tell me about Pablo. 346 00:43:15,200 --> 00:43:18,140 - Pablo... the organiser? - I don't know, I wasn't in Malaga. 347 00:43:18,141 --> 00:43:20,339 Come on, Ugo. That meant nothing! 348 00:43:20,340 --> 00:43:24,440 If he was the organiser, he wasn't either a client or a waiter... 349 00:43:24,441 --> 00:43:28,277 - Yet you went with him too! - It's not true! And then you knew it! 350 00:43:28,477 --> 00:43:31,006 - I told you before! - I want the details! 351 00:43:31,008 --> 00:43:33,211 - Masochist! - Bitch! 352 00:43:37,620 --> 00:43:39,770 If you insist... 353 00:43:52,140 --> 00:43:56,370 It was the holidays in August; and then... 354 00:43:56,380 --> 00:44:00,856 there was a treasure hunt of sorts. 355 00:44:01,660 --> 00:44:07,652 My eye fell on Pablo and his eye fell on me. 356 00:44:12,420 --> 00:44:15,218 Wait, my friend; where are you going? 357 00:44:15,460 --> 00:44:18,940 - I know where the treasure is. - What treasure? - If you give me a kiss I'll tell you! 358 00:44:18,941 --> 00:44:20,692 No, the treasure first! 359 00:44:24,311 --> 00:44:26,980 It's here. Here it is. 360 00:44:34,499 --> 00:44:36,625 "Among the grass of the lawn on the Garden of Eden 361 00:44:36,825 --> 00:44:40,331 "lies a forbidden fruit, sour in winter and sweet in summer." 362 00:44:40,660 --> 00:44:43,099 Mine is just a flowerbed. 363 00:44:43,837 --> 00:44:46,580 Your's is a sweet lawn where I would like to sleep. 364 00:44:47,252 --> 00:44:49,866 It's a fresh stream from which I would like to drink. 365 00:45:00,460 --> 00:45:03,578 - Here's the garden of the Eden. - And that's the forbidden fruit. 366 00:45:06,460 --> 00:45:11,140 Bravo, Michele! Sour in winter and sweet in summer! 367 00:45:11,141 --> 00:45:13,815 Come on, Maricia. Let's pick it up before the others arrive! 368 00:45:13,816 --> 00:45:16,489 Yes, let them die with envy! 369 00:45:17,580 --> 00:45:21,000 - They have found the treasure! - Then you'll get no prize! 370 00:45:21,002 --> 00:45:24,700 - I found the treasure before them! - But they've picked it up. 371 00:45:24,701 --> 00:45:28,179 Are you sure? Then what is this? 372 00:45:28,180 --> 00:45:34,210 What a grapefruit! That's the forbidden fruit! 373 00:45:36,363 --> 00:45:39,882 Sour in winter and sweet in summer! 374 00:45:43,720 --> 00:45:46,599 - But did you swallow? - How do I know! 375 00:45:46,600 --> 00:45:50,080 - It was so long ago... Maybe I did. - Bitch! 376 00:45:50,081 --> 00:45:51,957 Masochist. 377 00:45:52,640 --> 00:45:56,479 - But why did you do it? - I told you! 378 00:45:56,480 --> 00:46:01,560 I was on holiday, you weren't there... And I wanted to tease Maricia! 379 00:46:01,561 --> 00:46:05,030 She went around saying she had gone with Pablo! 380 00:46:08,360 --> 00:46:11,440 However, I see that you liked my story. 381 00:46:11,441 --> 00:46:14,193 Listen, I'm going to swim. Are you coming as well? 382 00:46:44,870 --> 00:46:47,218 Come on! 383 00:46:50,360 --> 00:46:53,079 Raffaella, you make me crazy! 384 00:46:53,080 --> 00:46:55,239 Good husband who gets excited by my stories! 385 00:46:55,240 --> 00:46:59,600 - Tell me about your high spirits again! - Do you believe everything I say? 386 00:47:00,601 --> 00:47:04,020 Of course! I know what a slut you are. 387 00:47:04,220 --> 00:47:07,159 - Come on, tell me! - What? You know all! 388 00:47:07,359 --> 00:47:11,474 Maybe something more recent, something you did after we got married. 389 00:47:12,140 --> 00:47:17,133 - And you won't go wild? - Wilder than this? 390 00:47:17,460 --> 00:47:22,580 It was about one year ago, the National Railroad Company was on strike. 391 00:47:22,581 --> 00:47:26,259 Maricia and Fabio, my colleagues on the Eurostar from Rome to Milan, 392 00:47:26,260 --> 00:47:31,778 were going with me for a drink at chief conductor Giorgio's place. 393 00:47:35,580 --> 00:47:38,840 What would you looking for? An after work gang-bang? 394 00:47:38,841 --> 00:47:42,150 Don't argue, nasty girl. Aren't I your chief? 395 00:47:42,151 --> 00:47:45,460 - I have to inspect the inspector. - We're not alone. 396 00:47:45,461 --> 00:47:47,859 And Fabio is a friend of my husband's. 397 00:47:47,860 --> 00:47:52,100 I'm a friend of Maricia's husband's too, but I won't tell him anything! 398 00:47:52,101 --> 00:47:55,220 Come on slut, we are all on the same boat. 399 00:47:55,221 --> 00:47:57,814 On the same train! 400 00:48:03,040 --> 00:48:07,200 Take off those panties, so you won't have to do it in front of the others. 401 00:48:07,201 --> 00:48:10,397 And who tells you I'd take them off? 402 00:48:11,240 --> 00:48:15,597 - Sooner or later you'll have to. - Then take them off for me. 403 00:48:21,160 --> 00:48:24,948 You're naughty! You'll be punished for wearing an improper suit. 404 00:48:35,720 --> 00:48:37,817 - And then? - And then, enough! 405 00:48:37,818 --> 00:48:40,305 What the fuck! End your story! 406 00:48:58,720 --> 00:49:01,474 I can't believe it ended that way! 407 00:49:06,103 --> 00:49:09,541 And then... we have changed the subject. 408 00:49:10,400 --> 00:49:14,632 We spoke about switches! 409 00:49:16,640 --> 00:49:19,518 All aboard! Let's go! 410 00:49:36,880 --> 00:49:39,917 Service work. Switching in progress! 411 00:49:41,720 --> 00:49:44,959 Come on, Giorgio, the train is late! 412 00:49:47,545 --> 00:49:50,759 - Let me punch the ticket! - Coming on the second track! 413 00:49:50,887 --> 00:49:54,233 The Eurostar 971 is coming too! 414 00:49:54,391 --> 00:49:59,430 - The 7:30 express is getting in! - Death to the strike-breakers! 415 00:50:00,630 --> 00:50:04,072 Long live the strike! Who works won't fuck! 416 00:50:14,251 --> 00:50:15,403 Hello? 417 00:50:15,404 --> 00:50:17,169 An inspection is needed, see you at my place this afternoon? 418 00:50:17,369 --> 00:50:20,899 Not today Giorgio, I'll call you back. 419 00:50:21,500 --> 00:50:24,359 - What was it about? - Nothing, just routine work. 420 00:50:24,360 --> 00:50:29,480 Work my ass! It wasn't a fantasy but an affair. 421 00:50:29,481 --> 00:50:32,199 - It's not how it seems! - High spirits she said! 422 00:50:32,200 --> 00:50:37,599 - That's deception. - No, Ugo. Let me explain. 423 00:50:37,600 --> 00:50:42,674 I did it for you, to refresh the repertoire. Otherwise what should I tell you? 424 00:50:42,680 --> 00:50:45,799 And then, after all, deception and cheating on you,... 425 00:50:45,800 --> 00:50:51,600 isn't that bad, if you really think about it! 426 00:50:51,601 --> 00:50:54,719 Slut, cow, bitch! 427 00:50:54,720 --> 00:50:57,460 Oh, yeah! My love... yeah, Raffaella! 428 00:50:57,461 --> 00:50:59,199 Say you did it for me! 429 00:50:59,200 --> 00:51:03,280 For you, to make you happy! That's how I like you. 430 00:51:03,281 --> 00:51:06,542 - Cheated, happy and contented! - Whore! 431 00:51:07,320 --> 00:51:10,860 Bitch, slut... Raffaella, promise me you'll do it again! 432 00:51:10,861 --> 00:51:16,667 - Swear that you'll always betray me! - I'll betray you whenever I want and fuck who I want! 433 00:51:16,668 --> 00:51:22,982 Raffaella, thank you! Yes, I'd like you to fuck around and tell me all about it. Thanks to your high spirits, you whore! 434 00:51:29,283 --> 00:51:32,606 DISGRACED BE THOSE WHO THINK ILL 435 00:51:44,960 --> 00:51:46,951 That's good... 436 00:51:48,160 --> 00:51:51,152 Have you seen that guy jerking off among the dunes? 437 00:51:52,520 --> 00:51:55,239 Lift your arm, show me your armpit. 438 00:51:58,680 --> 00:52:00,797 That's good... Hands on your tits. 439 00:52:00,860 --> 00:52:03,640 Not like that, like Sabrina Ferilli, when she pretends to cover them. 440 00:52:03,641 --> 00:52:06,519 - Like this? - Yes. You are very good! 441 00:52:06,600 --> 00:52:08,559 I like you so much! 442 00:52:09,560 --> 00:52:13,720 And how about that woman who realized he was masturbating on her 443 00:52:13,721 --> 00:52:15,040 and did the same for him? Do it as well! 444 00:52:15,041 --> 00:52:17,792 Put your feet up there... 445 00:52:21,120 --> 00:52:24,960 - Like that... Spread your legs. More. - Is that alright? 446 00:52:24,961 --> 00:52:28,157 Yes. Raise your tummy. Right there! 447 00:52:28,158 --> 00:52:31,154 Now slide two fingers in your pussy, honey. 448 00:52:31,160 --> 00:52:35,039 Yes, good... My God, you make me crazy! 449 00:52:35,108 --> 00:52:38,28 Good, move them a little. 450 00:52:38,900 --> 00:52:43,820 And how about the cock of that man who was smearing his wife's arse with cream? 451 00:52:43,821 --> 00:52:46,020 Yeah, like that... They both knew they were being watched. 452 00:52:46,021 --> 00:52:49,220 He caressed her cheeks to show he owned them. 453 00:52:49,221 --> 00:52:52,000 She offered her ass not only to her husband,... 454 00:52:52,020 --> 00:52:55,000 but also to all those who watched them! 455 00:52:55,061 --> 00:52:58,813 Move your fingers from pussy to mouth. 456 00:53:01,380 --> 00:53:04,213 Come on, suck them well! 457 00:53:04,780 --> 00:53:06,577 You like it, don't you? 458 00:53:08,660 --> 00:53:12,016 Say you like your own juice! 459 00:53:13,060 --> 00:53:16,336 Is it sweet, is it salty? What's its taste? 460 00:53:16,900 --> 00:53:20,059 Or you'd rather have a strawberry ice cream,... 461 00:53:20,060 --> 00:53:23,500 as the one sucked by that shaved up blonde... 462 00:53:24,381 --> 00:53:27,423 What a piece of butt she had! Turn around! 463 00:53:27,623 --> 00:53:29,175 On your knees! 464 00:53:30,940 --> 00:53:35,647 Not like that, doggy style! Doggy style, come on, turn around! 465 00:53:35,657 --> 00:53:38,251 - Yes, now put your head down. - Like this? 466 00:53:38,451 --> 00:53:40,296 Put three pillows under your belly. 467 00:53:42,360 --> 00:53:45,800 - Now arch your back. - But are you sure? 468 00:53:45,805 --> 00:53:48,200 Absolutely sure, but go down! 469 00:53:50,660 --> 00:53:53,536 That's, perfect, lift up your cheeks. Spread the buttocks! 470 00:53:57,340 --> 00:54:01,392 We'll make a calendar out of it! Much better than Anna Falchi and Monica Bellucci! 471 00:54:01,900 --> 00:54:07,937 Delightful!... As perfumed as a tortellini's filling! 472 00:54:08,140 --> 00:54:13,291 So tasty! As sweet as grandmother's cakes! 473 00:54:13,860 --> 00:54:16,316 As spicy as seasoned cheese! 474 00:54:16,380 --> 00:54:18,672 Love, I can't resist! 475 00:54:19,040 --> 00:54:23,239 - Don't even think about it! - Give it to me, I want it! 476 00:54:23,640 --> 00:54:26,320 No, I said no! What are you going to do, rape me? 477 00:54:26,321 --> 00:54:27,500 Shit! We agreed we'd do it sooner or later! 478 00:54:27,501 --> 00:54:28,959 But it isn't sooner or later yet. 479 00:54:28,987 --> 00:54:31,519 We're on holiday, if not now, then when? 480 00:54:31,520 --> 00:54:35,719 - After our wedding, okay? - You'll make me go crazy, waiting for it! 481 00:54:35,800 --> 00:54:37,239 Let me fuck you now. 482 00:54:37,360 --> 00:54:39,909 Please Franco, we agreed to wait... 483 00:54:40,040 --> 00:54:43,160 I ask you for heaven and you give me purgatory! 484 00:56:16,161 --> 00:56:18,310 Why aren't you ever satisfied? 485 00:56:25,560 --> 00:56:31,849 I don't understand, what's wrong with ass-fucking? 486 00:56:32,061 --> 00:56:35,052 It hurts... You're too well hung. 487 00:56:36,060 --> 00:56:39,211 I've never met any woman who complained about that... 488 00:56:45,380 --> 00:56:48,213 Alright, stick a finger in it... 489 00:56:51,460 --> 00:56:54,339 I know you like it, slut! 490 00:56:54,340 --> 00:56:59,300 - Say you like it! - My God, love... 491 00:56:59,301 --> 00:57:01,609 Yes, I like it... 492 00:57:03,500 --> 00:57:07,459 When we are married I'll give it to you whenever you want it! 493 00:57:24,580 --> 00:57:27,777 - Does it remind you of something? - Hell yes! 494 00:57:29,380 --> 00:57:31,769 Of the wedding gift you have promised me. 495 00:57:35,551 --> 00:57:38,775 Very nice. My congratulations. 496 00:57:40,569 --> 00:57:42,263 Nice arse. 497 00:57:46,245 --> 00:57:48,321 Thanks to the model. 498 00:57:49,006 --> 00:57:51,918 - She's really gifted - Thanks. 499 00:57:52,531 --> 00:57:56,731 Congratulations from two friends of mine too. 500 00:57:56,960 --> 00:57:58,639 What has he said? 501 00:57:58,640 --> 00:58:01,552 He said congratulations from two friends of his too. 502 00:58:02,040 --> 00:58:04,659 - I'm becoming famous. - Of course. 503 00:58:04,660 --> 00:58:07,278 I hope he won't hang me in his shop! 504 00:58:09,520 --> 00:58:12,446 Those two people are keen on such things. 505 00:58:12,646 --> 00:58:16,816 - I told them it's a new trend. - There's no problem. 506 00:58:17,394 --> 00:58:19,541 And what have they said, exactly? 507 00:58:20,630 --> 00:58:24,131 They asked me to give you this. 508 00:58:31,428 --> 00:58:37,178 You know, they're English. They like intrigued situation, 509 00:58:37,378 --> 00:58:39,644 they always have. 510 00:58:40,004 --> 00:58:44,573 They asked me to invite you to tonight's party at their place. 511 00:58:51,280 --> 00:58:52,897 How much is it? 512 00:58:53,206 --> 00:58:57,379 You won't be charged for that. It's all on Mr. Noel. 513 00:58:59,482 --> 00:59:00,976 Okay, that's right. 514 00:59:02,908 --> 00:59:04,977 - Thanks. - See you. 515 00:59:31,300 --> 00:59:33,097 Put on something nice! 516 00:59:33,780 --> 00:59:36,619 I'm sure we'll have a good time! 517 00:59:36,620 --> 00:59:39,976 - I don't know what to wear! - Anything provocative. 518 00:59:40,580 --> 00:59:44,858 - Pantyhose or suspender belt? - You don't even have to ask. 519 01:01:26,760 --> 01:01:28,478 How about these ones? 520 01:01:32,440 --> 01:01:35,919 - Why don't you come without any? - But what are you doing? 521 01:01:35,920 --> 01:01:40,675 - We have to get dressed! - You know I can't resist your arse. 522 01:01:40,880 --> 01:01:44,429 - Franco, stop it. We'll be late. - It won't take long. 523 01:01:49,360 --> 01:01:52,636 I said no, how many times should I repeat it? 524 01:01:53,760 --> 01:01:56,957 What the fuck! I'm dying with desire! 525 01:01:57,040 --> 01:02:00,919 I'm not, not now at least! Hurry up, they're waiting for us. 526 01:02:09,040 --> 01:02:11,840 Don't screw with the English though, understood? 527 01:02:11,841 --> 01:02:14,752 Of course, and neither do you. 528 01:02:16,680 --> 01:02:19,920 But you can use your hands and tongue, in case. 529 01:02:19,921 --> 01:02:23,382 I know how to behave, don't worry. 530 01:02:25,880 --> 01:02:29,031 - Promised? - Promised. 531 01:02:40,240 --> 01:02:43,959 - Do you think we should quit? - What? 532 01:02:43,960 --> 01:02:47,839 - Going to see the English! - No, let's go. 533 01:02:48,400 --> 01:02:50,038 Why should we? 534 01:02:53,240 --> 01:02:55,834 It was so to speak. 535 01:03:18,399 --> 01:03:21,071 - Cheers. - Cheers. 536 01:03:22,680 --> 01:03:29,672 - How long are you staying here? - Two or three more days. 537 01:03:30,430 --> 01:03:32,886 To your stay then. 538 01:03:42,960 --> 01:03:46,236 That's nothing, just champagne. It brings luck. 539 01:03:46,750 --> 01:03:50,120 Yes, it brings luck. 540 01:04:02,520 --> 01:04:07,048 Congratulations on your pictures, they're wonderful! 541 01:04:07,248 --> 01:04:10,814 - Have you seen them? - Absolutely 542 01:04:11,120 --> 01:04:14,320 Follow me, I'll show you my pictures. 543 01:04:14,321 --> 01:04:16,879 - Have a seat. Do you smoke? - Sometimes. 544 01:04:16,880 --> 01:04:21,760 In the box in front of you there are some Havana cigars. 545 01:04:21,761 --> 01:04:25,338 - Please help yourself? - With pleasure. 546 01:05:04,668 --> 01:05:06,821 They're all hotels! 547 01:05:08,740 --> 01:05:12,289 That's exactly our hobby. 548 01:05:13,180 --> 01:05:16,809 To take pictures of my wife's arse in all the hotels of the world. 549 01:05:17,460 --> 01:05:19,397 Delicious souvenir. 550 01:05:19,583 --> 01:05:21,967 Better than any postcard. 551 01:05:26,340 --> 01:05:28,012 Gotta pee. 552 01:06:17,514 --> 01:06:18,898 Yes, it's of a good vintage! 553 01:06:32,112 --> 01:06:33,949 Here's the sailors series. 554 01:06:34,880 --> 01:06:36,074 Sailors, 555 01:06:37,160 --> 01:06:43,664 soldiers... They all have to do with water and birds. 556 01:06:43,864 --> 01:06:45,708 Prostitutes, in short! 557 01:06:55,440 --> 01:06:57,829 It took you so long! 558 01:06:57,920 --> 01:07:01,879 It's not my fault! The T-shirt took long to dry up. 559 01:08:39,784 --> 01:08:42,778 Have you taken me here to dance with me? 560 01:09:09,660 --> 01:09:11,457 You are very sexy. 561 01:09:17,601 --> 01:09:20,015 I want to take some pictures of you. 562 01:09:30,480 --> 01:09:33,677 as those your boyfriend took. 563 01:09:44,000 --> 01:09:45,433 That way? 564 01:10:33,170 --> 01:10:34,814 What have you done? 565 01:10:45,132 --> 01:10:47,185 Did you have a good time with the lady in the bath? 566 01:10:47,385 --> 01:10:52,320 - And you in the porch? - That bitch knows her business! 567 01:10:52,321 --> 01:10:55,073 - What do you mean? - She took advantage of me. 568 01:11:03,120 --> 01:11:04,838 As her husband did with me! 569 01:11:09,320 --> 01:11:12,240 - What do you mean? - He knows his business too. 570 01:11:12,241 --> 01:11:15,949 - What business? - Whatever. 571 01:11:19,520 --> 01:11:21,795 Did he show it to you? 572 01:11:23,280 --> 01:11:24,952 Of course! 573 01:11:30,320 --> 01:11:32,550 Does it look like mine? 574 01:11:38,700 --> 01:11:40,611 Shorter... 575 01:11:43,980 --> 01:11:47,459 and smaller, but very hard! 576 01:11:47,460 --> 01:11:49,914 What a whore! That wasn't the deal! 577 01:11:49,915 --> 01:11:52,369 But you fucked her too! 578 01:11:56,220 --> 01:12:00,660 - Did he fuck you well, at least? - We didn't fuck. 579 01:12:00,661 --> 01:12:04,300 Technically we did something else. 580 01:12:04,301 --> 01:12:06,860 - No! - Yes. 581 01:12:10,940 --> 01:12:13,980 - Did he put it in your arse? - It was sudden. 582 01:12:13,981 --> 01:12:16,140 When I realized it it was too late. 583 01:12:16,141 --> 01:12:18,979 What a bitch! I can't do it but he can! 584 01:12:18,980 --> 01:12:22,539 I told you it was smaller than yours. 585 01:12:22,540 --> 01:12:27,579 Don't worry, I'll keep my promise. 586 01:12:27,580 --> 01:12:32,458 When we are married I'll give it to you whenever you want, okay? 587 01:12:32,658 --> 01:12:34,050 Fuck off! 588 01:12:36,271 --> 01:12:38,910 I won't talk to a woman with a deflowered ass! 589 01:12:49,483 --> 01:12:52,883 CALL ME A BITCH I LIKE THAT 590 01:12:59,080 --> 01:13:03,337 Yes, sir. We saw the bell tower's clock. 591 01:13:03,338 --> 01:13:07,594 How's things at the factory? Did the Germans show up? 592 01:13:09,520 --> 01:13:12,830 Look at you! Those are two threshing machines and four tractors! 593 01:13:14,080 --> 01:13:17,436 I'll take care of that. Let's say tomorrow morning! 594 01:13:18,280 --> 01:13:20,271 No post-dated checks! 595 01:13:21,640 --> 01:13:24,837 Money first, then the machines! Are you crazy? 596 01:13:28,210 --> 01:13:29,785 Money first. 597 01:13:30,120 --> 01:13:32,395 I really needed a bath! 598 01:13:34,880 --> 01:13:37,359 Alright, see you tomorrow. Yes, bye. 599 01:13:37,360 --> 01:13:41,717 Work, always work! Even on honeymoon! 600 01:13:41,800 --> 01:13:45,554 Sorry but the Germans aren't sending the money. 601 01:13:47,240 --> 01:13:50,232 I couldn't imagine that it was so warm in London! 602 01:13:50,760 --> 01:13:52,719 What are you doing? They could be watching you. 603 01:13:52,720 --> 01:13:55,632 Who should be watching me? There is nobody! 604 01:13:57,480 --> 01:14:03,828 The British go to bed early. My God what a sirocco! 605 01:14:09,440 --> 01:14:11,192 Smell me! 606 01:14:15,638 --> 01:14:17,699 What a nice smell! You smell of soap. 607 01:14:17,899 --> 01:14:22,309 Do you like it? It's the bubble bath, it also has to be an aphrodisiac. 608 01:14:23,292 --> 01:14:28,861 - I want you, little whore... - Me too... Get undressed. 609 01:14:29,438 --> 01:14:32,920 It's not the weather. It's the English teacher who's hot! 610 01:14:33,421 --> 01:14:35,779 If your students saw you... 611 01:14:35,780 --> 01:14:40,100 Leave my students out. Aren't we on honeymoon? 612 01:14:40,101 --> 01:14:42,899 What's wrong with to playing a little? 613 01:14:42,900 --> 01:14:47,212 Nothing, you're right. Turn around, I'll kiss that butt! 614 01:14:49,020 --> 01:14:51,619 - What have you said? - That you're a pig! 615 01:14:51,620 --> 01:14:56,569 Me a pig? I'm only fulfilling my marital duties. 616 01:14:57,660 --> 01:14:59,776 Oh yeah, Oscar... 617 01:15:02,120 --> 01:15:05,740 Come on, lick it... Make me come. 618 01:15:05,741 --> 01:15:09,245 Do you like it? Tell me you like it. 619 01:15:09,246 --> 01:15:12,750 I like it like crazy! 620 01:15:30,920 --> 01:15:35,359 What are you doing? Are you crazy? 621 01:15:36,358 --> 01:15:39,339 Yes, no... Sorry, love. I was getting cold. 622 01:15:39,539 --> 01:15:43,697 Cold? You're kidding me! It's so hot in here! 623 01:15:43,897 --> 01:15:45,749 Come on open the curtain... 624 01:15:47,080 --> 01:15:50,776 - Should I open it? - Yes, open it! 625 01:15:51,577 --> 01:15:55,219 And come back here, I want you! 626 01:15:57,291 --> 01:16:00,431 Put it in me, what are you waiting for? 627 01:16:00,830 --> 01:16:05,740 Your students must be jerking off like crazy watching your arse! 628 01:16:05,940 --> 01:16:08,976 If they do I'll fail them! 629 01:16:09,176 --> 01:16:13,577 They'll get corns in their hands stroking it! 630 01:16:15,670 --> 01:16:18,501 London's air did you well! 631 01:16:18,701 --> 01:16:23,146 It isn't London, it is your blessed ass! 632 01:16:33,660 --> 01:16:38,840 Virgin Mary, what's that? My God! 633 01:16:39,040 --> 01:16:41,140 It'd make me stay hard for three days! 634 01:16:41,141 --> 01:16:45,420 You pig! Why did you bring me here? 635 01:16:45,421 --> 01:16:48,253 I know why, let me do my job. 636 01:16:51,020 --> 01:16:53,860 - What do you want? - He asked for what we want. 637 01:16:53,861 --> 01:16:55,054 Something like that. 638 01:17:18,620 --> 01:17:21,179 - Have you seen? - What? 639 01:17:21,180 --> 01:17:25,660 - She touched my breasts! - It was just to measure them! 640 01:17:25,661 --> 01:17:27,619 It that a local habit? 641 01:17:27,620 --> 01:17:32,853 We're in London, the great metropolis. Not in Montagnana! 642 01:17:35,300 --> 01:17:38,417 You can go, I'll make a phone call to the Germans. 643 01:19:57,780 --> 01:20:01,693 - Love, have you finished? - Yes, I'll be right there! 644 01:20:02,260 --> 01:20:06,936 - Then I can come in. - Of course, come and see! 645 01:20:19,180 --> 01:20:24,095 - Do you like it? - I got a hard- on, see. 646 01:20:27,020 --> 01:20:29,859 I don't know what it is, but I know I got a hard-on! 647 01:20:29,860 --> 01:20:34,138 Get dressed. I'll go to pay. I want to get back to the hotel. 648 01:21:17,020 --> 01:21:21,377 - What should I wear? - Whatever you want. 649 01:21:38,600 --> 01:21:41,637 If my colleagues in Montagnana saw me! 650 01:21:41,720 --> 01:21:43,919 Who knows how many times they imagine you like that. 651 01:21:43,920 --> 01:21:48,789 - Oscar, what are you saying? - What am I saying? Don't worry... 652 01:21:49,600 --> 01:21:51,113 Wait... 653 01:23:09,920 --> 01:23:13,720 Oscar! I like it like crazy! 654 01:23:13,721 --> 01:23:15,756 Enough, I can't resist! 655 01:23:18,320 --> 01:23:20,400 - Wait... - For what? 656 01:23:20,401 --> 01:23:22,709 I want to be on top! 657 01:23:31,080 --> 01:23:33,240 Call me a bitch, I like that! 658 01:23:33,241 --> 01:23:34,832 Bitch! 659 01:23:35,880 --> 01:23:39,840 Come on! Louder! Say it again! 660 01:23:39,841 --> 01:23:41,751 Bitch! 661 01:23:43,560 --> 01:23:48,239 Come on, louder, come on! 662 01:23:48,240 --> 01:23:53,360 Say it, say it! Call me a bitch, I like that! 663 01:23:53,880 --> 01:23:56,713 Bitch, yes! Bitch! 664 01:24:00,160 --> 01:24:03,755 Do you like it, pig? Do you like to watch? 665 01:24:37,280 --> 01:24:42,765 - Then you already knew it? - I didn't know it! 666 01:24:42,965 --> 01:24:46,759 But yesterday I liked to feel his eyes on me, 667 01:24:46,760 --> 01:24:50,958 to know I was desired by two men and not only by one. 668 01:24:52,760 --> 01:24:57,231 You know what? You're a real bitch! 669 01:24:57,880 --> 01:25:00,348 Perhaps that's why I married you! 670 01:25:15,799 --> 01:25:17,140 Who is it? 671 01:25:26,500 --> 01:25:28,252 Was it him? 672 01:25:29,180 --> 01:25:30,898 What did he want? 673 01:25:37,560 --> 01:25:40,680 - Congratulate on your cock. - What? A faggot? 674 01:25:40,681 --> 01:25:43,919 So it seems! He wasn't watching me, 675 01:25:43,920 --> 01:25:48,075 but that snake you have between your legs! 676 01:25:48,076 --> 01:25:50,773 - Let's draw the curtain then! - Let me work on this cock... 677 01:25:50,973 --> 01:25:52,643 Then I'll turn off the light. 678 01:25:54,500 --> 01:25:56,092 - Let's turn it on! - Let's turn it off. 679 01:25:57,100 --> 01:25:58,658 - Let's turn it on. - Let's turn it off. 680 01:25:59,660 --> 01:26:01,776 - Let's turn it on. - Let's turn it off, I said! 681 01:26:02,420 --> 01:26:05,890 Oscar, you're such a bore! 682 01:26:06,420 --> 01:26:11,210 Shh... look who the pig is! 683 01:26:12,511 --> 01:26:12,511 # English Subs: lyliakar # Synchronised by sirebard March 2009 684 01:26:13,305 --> 01:26:19,848 Please rate this subtitle at www.osdb.link/32xgh Help other users to choose the best subtitles54545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.