Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:37,522 --> 00:00:34,228
DO IT!
3
00:01:10,336 --> 00:01:12,583
ALIBI
4
00:01:44,920 --> 00:01:47,672
Already up?
5
00:01:48,200 --> 00:01:51,039
You know it never sleeps!
6
00:01:51,040 --> 00:01:57,149
- But I'm still sleepy...
- Come on, Cinzia... please.
7
00:01:57,680 --> 00:02:00,511
Touch me if you like.
8
00:02:06,320 --> 00:02:09,949
I have told you to
touch me, not to fuck me.
9
00:02:19,680 --> 00:02:22,319
God, Cinzia... That's heaven!
10
00:02:22,320 --> 00:02:25,520
Enough, Gianni. You'll embarrass me
if you look at me that way.
11
00:02:25,521 --> 00:02:28,637
If I do, huh? What if the doctor does?
12
00:02:29,880 --> 00:02:32,856
- Which doctor?
- You know what I mean!
13
00:02:33,000 --> 00:02:37,560
Come on little slut, tell me about
that time at the gynaecologist�s.
14
00:02:37,561 --> 00:02:41,120
Gianni, you're really obsessed!
15
00:02:42,080 --> 00:02:47,701
- Okay! You can look at me if you want!
- Wait, I have a better idea.
16
00:02:59,000 --> 00:03:01,798
No, not the tooth brush!
17
00:03:03,960 --> 00:03:06,394
Come on, spread your legs.
18
00:03:14,240 --> 00:03:17,680
- You're tickling me.
- Do you like it, slut?
19
00:03:17,981 --> 00:03:20,575
- A little...
- If you don't like it, I'll stop.
20
00:03:20,576 --> 00:03:23,870
- Please, don't...
- Then tell me about doctor Marin.
21
00:03:25,120 --> 00:03:29,749
- No, Gianni, please.
- Alright, as you wish!
22
00:03:30,000 --> 00:03:35,151
Well... if you insist!
23
00:03:40,040 --> 00:03:43,996
Come on little slut. Tell me.
24
00:03:44,600 --> 00:03:48,115
I had stockings and garters on.
25
00:03:48,360 --> 00:03:51,989
and those panties you like so much.
26
00:03:58,920 --> 00:04:02,560
- And the panties?
- Should I take them off?
27
00:04:02,861 --> 00:04:05,658
I think so.
28
00:04:11,940 --> 00:04:15,580
- Also the stockings and the garters?
- No, you can keep those.
29
00:04:15,581 --> 00:04:17,252
Get on the couch please.
30
00:04:26,660 --> 00:04:30,778
- Like this, doctor Marin?
- Lie down and put your legs on the supports.
31
00:04:52,100 --> 00:04:53,997
- Am I hurting you?
- A little.
32
00:04:53,998 --> 00:04:55,895
It needs lubricating.
33
00:05:24,180 --> 00:05:27,570
Here... relax now.
34
00:05:28,500 --> 00:05:31,219
Let yourself go... Does it still hurt?
35
00:05:32,740 --> 00:05:36,050
No, on the contrary!
36
00:05:43,340 --> 00:05:44,739
And then?
37
00:05:45,140 --> 00:05:47,734
Did he fuck you? Say
he put it inside you!
38
00:05:48,460 --> 00:05:52,612
Yes... yes! We came together!
39
00:05:52,700 --> 00:05:58,140
How? I want the details!
Tell me, how did he fuck you?
40
00:05:58,941 --> 00:06:02,853
I was on the couch and he
was standing in front of me!
41
00:06:05,020 --> 00:06:06,248
Like this?
42
00:06:07,820 --> 00:06:10,288
No, like this... I was on top!
43
00:06:11,860 --> 00:06:15,456
I want it all, let's
move heaven and earth!
44
00:06:15,900 --> 00:06:19,734
Do you like it, slut? A
cock in front and one behind!
45
00:06:20,060 --> 00:06:22,654
Yes, one in front and one behind!
46
00:06:24,974 --> 00:06:27,361
One in front and one behind!
47
00:06:27,561 --> 00:06:29,575
You wish it was a
black man's, don't you?
48
00:06:29,775 --> 00:06:32,697
What are you saying? A
black man's dick in my arse?
49
00:06:32,897 --> 00:06:35,400
Say it, slut! Say you would like it!
50
00:06:35,401 --> 00:06:39,708
- Say it!
- Yes, a black man's dick in my arse!
51
00:06:39,908 --> 00:06:43,187
Oh, boy! A black man's dick in my arse...
52
00:07:15,348 --> 00:07:17,441
Room 113.
53
00:07:18,009 --> 00:07:21,649
Breakfast for two. Yes... Thanks.
54
00:07:43,360 --> 00:07:48,591
- Who is it?
- Who should it be? A black man?
55
00:07:48,600 --> 00:07:54,036
I'm cold... Wrap me up a little.
56
00:08:04,048 --> 00:08:05,743
May I come in?
57
00:09:42,236 --> 00:09:44,482
Thanks. What's your name?
58
00:09:44,682 --> 00:09:48,259
- Ali... I speak Italian, monsieur.
- That's good.
59
00:09:48,460 --> 00:09:52,037
- Thanks, also from my lady.
- Not at all, sir. Enjoy your breakfast.
60
00:10:08,460 --> 00:10:11,736
Wake up, sleepy-head!
Breakfast's ready.
61
00:10:42,080 --> 00:10:44,594
- Nice black guy.
- Who, Ali?
62
00:10:44,977 --> 00:10:50,759
How you do to know his
name? Weren't you sleeping?
63
00:10:51,220 --> 00:10:56,619
Who, me? I was... It was so to speak!
64
00:10:57,620 --> 00:11:01,249
Around here they're
all named Ali or Baba!
65
00:11:07,260 --> 00:11:10,917
I'd like to watch you getting fucked by him.
66
00:11:12,620 --> 00:11:18,979
- Me, but are you crazy?
- Come on, I know you like him!
67
00:11:18,980 --> 00:11:22,820
He's nice, handsome, polite...
and I'm sure he has a huge cock.
68
00:11:22,821 --> 00:11:26,859
- Stop it, Gianni!
- Sorry, but the idea makes me wild.
69
00:11:29,980 --> 00:11:31,652
Look!
70
00:11:32,940 --> 00:11:37,246
- You're a real pig!
- And what are you?
71
00:11:37,446 --> 00:11:38,699
What?
72
00:11:38,700 --> 00:11:41,219
Ten minutes ago you were uncontrollable!
73
00:11:41,220 --> 00:11:44,939
That's different... In certain
moments one says anything!
74
00:11:44,940 --> 00:11:51,334
But they're only words... ''When
it comes to sex, everything's permitted''.
75
00:11:51,980 --> 00:11:54,619
- "In sex veritas"!
- Arsehole!
76
00:12:02,860 --> 00:12:07,060
Love, we're here in Morocco for the
seventh anniversary of our marriage.
77
00:12:07,061 --> 00:12:09,659
You know it's the most difficult
year, let's begin it well.
78
00:12:09,660 --> 00:12:12,100
- Having another man fuck me?
- We are 2.000 kms away from home.
79
00:12:13,101 --> 00:12:17,485
No one will ever know!
And then it's a normal thing.
80
00:12:17,685 --> 00:12:19,998
- Everyone does it, even the Zanins.
- They do what?
81
00:12:20,198 --> 00:12:24,465
- They swing.
- The Zanins who sell tractors?!
82
00:12:24,665 --> 00:12:28,555
- Exactly!
- But they go to church!
83
00:12:28,556 --> 00:12:32,469
- That's where they meet the other swingers!
- Come on!
84
00:12:44,600 --> 00:12:48,240
However, when the African guy
got in you liked to show him your arse.
85
00:12:48,241 --> 00:12:51,437
You see double, I was sleeping!
86
00:12:52,080 --> 00:12:55,360
Sure... and moving in your
sleep you showed him your body.
87
00:12:55,361 --> 00:12:56,271
Maybe!
88
00:12:58,200 --> 00:13:00,398
I see, you need an alibi.
89
00:13:00,598 --> 00:13:03,353
His name's Ali, not alibi!!
90
00:13:08,000 --> 00:13:11,309
And that all happens by chance.
91
00:13:13,160 --> 00:13:16,340
To go with him would be as going
with some of the black guys who work
92
00:13:16,341 --> 00:13:20,520
in our factory!
- Forget the factory Cinzia.
93
00:13:20,521 --> 00:13:23,679
Forgets about Italy, forget everything!
94
00:13:23,680 --> 00:13:27,717
We're in Casablanca,
Let's just think about us!
95
00:13:30,940 --> 00:13:35,060
You won't let him mistake
me for a bitch, will you?
96
00:13:35,061 --> 00:13:37,580
Don't worry, it will seem natural.
97
00:13:37,581 --> 00:13:40,100
Spontaneous, simple and not pre-made.
98
00:13:40,101 --> 00:13:42,011
You'll only have to let yourself go.
99
00:13:44,180 --> 00:13:46,455
If that's what you really want...
100
00:13:55,880 --> 00:13:58,839
- Good morning, monsieur.
- Good morning.
101
00:13:58,840 --> 00:14:00,920
- Can I help you?
- I'd like a refreshing drink.
102
00:14:00,921 --> 00:14:03,399
- A gin fizz, maybe.
- It's hot, isn't it?
103
00:14:03,400 --> 00:14:06,500
- In my country it's winter!
- Where's your lady?
104
00:14:06,501 --> 00:14:09,599
She's in our room, I
think she's a little bored.
105
00:14:09,600 --> 00:14:12,640
How can it be? With
such a beach and the sea...
106
00:14:12,641 --> 00:14:14,439
Dear Ali, you don't understand women.
107
00:14:14,440 --> 00:14:17,520
Sometimes a holiday is not
enough. They need something more.
108
00:14:17,521 --> 00:14:21,340
Something which makes
them feel special and wanted.
109
00:14:21,341 --> 00:14:25,159
- A gift, maybe.
- Exactly, a gift.
110
00:14:25,160 --> 00:14:30,160
We've been married for seven years,
we're here to celebrate our anniversary.
111
00:14:30,161 --> 00:14:31,759
- I thought it would be enough.
- But?
112
00:14:31,760 --> 00:14:35,960
But it wasn't. After 7 years,
couples go through a crisis.
113
00:14:35,961 --> 00:14:38,190
A special gift is needed.
114
00:14:38,640 --> 00:14:43,855
- Maybe I can help you?
- You can! You'll be the gift.
115
00:14:46,800 --> 00:14:48,153
I beg your pardon, monsieur?
116
00:14:48,958 --> 00:14:50,652
Don't you understand?
117
00:14:50,880 --> 00:14:54,236
I'm offering you a night with my wife.
118
00:14:57,880 --> 00:15:00,599
And madam agrees?
119
00:15:00,792 --> 00:15:02,469
Dear Ali, I told you.
120
00:15:02,669 --> 00:15:04,480
You don't really understand women.
121
00:15:04,481 --> 00:15:06,918
When they say no, they mean yes!
122
00:15:07,118 --> 00:15:10,200
I have understood that Cinzia
wouldn't mind some spicy meeting.
123
00:15:10,201 --> 00:15:12,953
That would be spicy indeed!
124
00:15:13,640 --> 00:15:16,880
However. My wife is not a bitch.
125
00:15:16,881 --> 00:15:20,559
Everything has to look
spontaneous and natural.
126
00:15:20,560 --> 00:15:25,078
You can count on me. I'm
going to work till two a.m.
127
00:15:25,079 --> 00:15:29,596
When I order some champagne,
that'll be your signal.
128
00:15:30,154 --> 00:15:34,160
- I'll be ready.
- Alright... How much is it?
129
00:15:34,554 --> 00:15:40,359
The gin fizz is 2.00 Euros... As for the
champagne, at your convenience.
130
00:15:55,274 --> 00:15:57,122
Fucking Italians...
131
00:16:00,040 --> 00:16:04,760
- Champagne's over!
- Hurray to our marriage!
132
00:16:05,661 --> 00:16:07,935
I'll order another bottle.
133
00:16:10,126 --> 00:16:12,046
The bar please.
134
00:16:13,336 --> 00:16:16,500
A bottle of champagne. Room 113.
135
00:16:26,100 --> 00:16:30,222
You like to watch? Then watch this horny bitch!
136
00:16:39,020 --> 00:16:41,090
That's heaven...
137
00:16:41,720 --> 00:16:44,023
Show me how you touch yourself.
138
00:17:18,620 --> 00:17:23,535
That's the alibi, honey. Don't
worry and happy anniversary.
139
00:17:35,502 --> 00:17:40,965
Turn around, get on your knees.
140
00:17:45,480 --> 00:17:49,119
Many happy returns of the day, dear!
141
00:17:50,800 --> 00:17:55,237
How many? I want way
many, Gianni, maaany!
142
00:17:55,960 --> 00:17:58,030
One in front and one behind!
143
00:18:03,800 --> 00:18:09,759
My God! An African dick in my arse!
144
00:18:18,414 --> 00:18:20,992
SWITCHING PROGRAMMES
145
00:18:36,340 --> 00:18:38,699
- 40-0.
- That's not fair.
146
00:18:38,700 --> 00:18:40,739
- Why?
- Foul play.
147
00:18:40,740 --> 00:18:43,812
- What have I done?
- Wrong suit!
148
00:18:43,900 --> 00:18:46,059
That's regulation suit.
149
00:18:46,060 --> 00:18:49,420
But if you wear it, it's deadly!
Adversaries get distracted.
150
00:18:49,421 --> 00:18:52,253
Sorry, it's not my fault. 2-0.
151
00:19:04,020 --> 00:19:06,382
I'll accept it only
if we play doubles!
152
00:19:06,582 --> 00:19:08,189
Do you like the way I play?
153
00:19:08,259 --> 00:19:12,096
I like your ass! If we play doubles
I'll always have it in front of my eyes!
154
00:19:13,063 --> 00:19:16,016
But we wouldn't win any game!
155
00:19:24,460 --> 00:19:26,688
On the other hand, I'd
have a permanent hard- on.
156
00:19:26,888 --> 00:19:30,491
Silly! By the way, how
come Erica isn't here?
157
00:19:30,660 --> 00:19:35,200
My wifey had a bellyache. She
went to the gynaecologist�s.
158
00:19:35,201 --> 00:19:39,740
- How about your husband?
- You know he's always late!
159
00:19:39,741 --> 00:19:41,093
It's mine!
160
00:19:45,020 --> 00:19:46,612
Hello?
161
00:19:48,408 --> 00:19:54,619
That sucks, Luigi, you said you
would! I see, the new programme.
162
00:19:55,100 --> 00:19:59,020
You're on a meeting with whom?
Bruno, Erica's husband?
163
00:19:59,021 --> 00:20:01,693
But who is it? Your husband?
164
00:20:02,300 --> 00:20:06,419
Of course. If you really
can't, don't worry.
165
00:20:06,420 --> 00:20:11,813
I'll have his wife take me.
Yes, I'm playing with her.
166
00:20:12,860 --> 00:20:15,328
See you tonight, bye.
167
00:20:18,220 --> 00:20:19,699
Problems?
168
00:20:19,700 --> 00:20:20,659
Because my husband fucks
with a few sluts? No problem.
169
00:20:31,051 --> 00:20:35,555
- She is playing tennis with you.
- I hope she won't beat me.
170
00:20:35,755 --> 00:20:40,326
I hope your husband isn't screwing her!
171
00:20:40,526 --> 00:20:43,423
''Candid Camera'' airs
on a different TV channel.
172
00:20:43,623 --> 00:20:47,308
At least I don't have to pick
her up, she said you will.
173
00:20:47,508 --> 00:20:50,738
I can't, I have told Bruno I
had to go to the gynaecologist�s.
174
00:20:50,820 --> 00:20:55,496
Please, then. Mrs., make
yourself comfortable.
175
00:20:56,540 --> 00:20:58,496
I'll visit you at once!
176
00:21:36,060 --> 00:21:40,338
They're wet. There must be
something wrong with you.
177
00:21:45,660 --> 00:21:47,379
- Let me see.
- Stop!
178
00:21:47,380 --> 00:21:50,260
You still haven't told me if
I'll present the new program.
179
00:21:50,261 --> 00:21:53,160
- Everything in due time.
- Exactly, now.
180
00:21:53,861 --> 00:21:57,050
Bruno is the director,
I have to ask him.
181
00:21:57,051 --> 00:22:00,239
Who decides, the network
manager or the director?
182
00:22:00,240 --> 00:22:03,959
If the director does, I'll go
back to play the good wifey!
183
00:22:03,960 --> 00:22:08,715
The director doesn't count.
I do, but a tryout is needed!
184
00:22:28,319 --> 00:22:31,774
- I've had enough of playing.
- Me too.
185
00:22:32,021 --> 00:22:34,534
Tennis, at least.
186
00:22:35,220 --> 00:22:36,779
Tennis...
187
00:22:36,780 --> 00:22:40,693
Looks like my husband is discussing
the new programme with you.
188
00:22:41,900 --> 00:22:43,970
That's good to know!
189
00:22:45,820 --> 00:22:50,496
If I'm on a meeting with
him, I can't harass his wife!
190
00:23:01,020 --> 00:23:03,739
Come on, let's go change clothes.
191
00:23:17,680 --> 00:23:19,236
Show me what you can do.
192
00:23:43,960 --> 00:23:45,916
Turn around, get to the window.
193
00:23:54,040 --> 00:23:55,439
Come back.
194
00:24:08,860 --> 00:24:10,771
Kneel down...
195
00:24:14,420 --> 00:24:16,695
Stick out the microphone.
196
00:24:19,780 --> 00:24:22,055
Then? Am I any good?
197
00:24:23,100 --> 00:24:27,059
You're a complete showgirl!
198
00:24:27,580 --> 00:24:32,370
- Then I passed the test!
- Slow down... It's just the beginning!
199
00:24:38,020 --> 00:24:39,659
Stick a finger in my ass!
200
00:24:39,660 --> 00:24:44,059
Then it's true! Directors
are all perverse!
201
00:24:44,060 --> 00:24:48,740
Our bosses gave us that habit.
If they stop fucking us, we get impotent!
202
00:25:08,741 --> 00:25:10,539
Never let it be!
203
00:25:12,240 --> 00:25:16,392
- You do it all the time, don't you?
- All the time!
204
00:25:16,800 --> 00:25:21,705
That's what the couch is for.
The famous "Producer's Couch".
205
00:25:23,040 --> 00:25:26,439
It's for testing the
talent of the candidates.
206
00:25:27,120 --> 00:25:30,476
- Pig!
- Pig? What are you saying?
207
00:25:31,201 --> 00:25:32,981
It's showbiz, baby!
208
00:25:33,181 --> 00:25:36,076
Marilyn also did it. Do
you know how many girls...
209
00:25:36,720 --> 00:25:39,640
are out there, ready to
steal the job from you?
210
00:25:39,641 --> 00:25:41,676
Come on, get going!
211
00:25:42,640 --> 00:25:45,596
Like that, that's good!
212
00:25:45,700 --> 00:25:48,941
Speak to it!
213
00:26:07,414 --> 00:26:10,507
Apply yourself, applicant!
214
00:26:10,867 --> 00:26:12,498
Apply yourself!
215
00:26:12,980 --> 00:26:15,892
If want to fulfil your aspirations!
216
00:26:22,900 --> 00:26:24,255
The taste of success!
217
00:26:55,260 --> 00:26:56,932
Now it's my turn!
218
00:27:10,960 --> 00:27:14,872
Next season, I want to host
the evening's programme!
219
00:27:15,120 --> 00:27:17,953
Luigi takes such decisions, you know it!
220
00:27:19,280 --> 00:27:21,760
Don't tell me you don't know
how to handle your husband!
221
00:27:21,761 --> 00:27:27,960
I do, but I'm begging
you now! Make me come!
222
00:27:27,961 --> 00:27:30,269
Please, make me come!
223
00:27:57,320 --> 00:28:01,069
- Love, where are you?
- Here, in the kitchen!
224
00:28:01,727 --> 00:28:05,174
Wow, what a surprise! Spaghetti!
225
00:28:05,175 --> 00:28:07,276
Yes, spaghetti "puttanesca"!
226
00:28:07,920 --> 00:28:09,119
I haven't had time for shopping.
227
00:28:10,120 --> 00:28:13,032
No problem, darling!
What did the doctor say?
228
00:28:13,120 --> 00:28:15,839
- The doctor?
- The gynaecologist.
229
00:28:15,840 --> 00:28:19,319
Oh, the gynaecologist! Nothing serious.
230
00:28:19,320 --> 00:28:22,000
He has prescribed me some pills.
I have to see him again next week.
231
00:28:22,101 --> 00:28:25,559
- That's good!
- I have played tennis with Stefania.
232
00:28:25,560 --> 00:28:29,872
Cunning women! They enjoy themselves
while their husbands work!
233
00:28:35,200 --> 00:28:36,713
What's the special occasion?
234
00:28:38,120 --> 00:28:42,239
Your upgrade as a presenter!
235
00:28:42,240 --> 00:28:46,313
Don't tell me! I won't
be an assistant anymore!
236
00:28:47,160 --> 00:28:52,431
Love... I had lost all hope.
But how do you know that?
237
00:28:52,680 --> 00:28:54,788
How do I know?
238
00:28:55,200 --> 00:28:59,162
Well, I was at today's
meeting for the new programme.
239
00:29:00,116 --> 00:29:02,519
Oh Bruno... It's fantastic!
240
00:29:02,520 --> 00:29:05,080
Fantastic, but obvious. You've
worked hard to get there.
241
00:29:06,081 --> 00:29:08,957
You deserved it.
242
00:29:09,680 --> 00:29:13,960
You know what? You're right.
243
00:29:13,961 --> 00:29:15,838
I really deserved it!
244
00:29:20,360 --> 00:29:25,836
- How was your game with Erica?
- Oh, the game...
245
00:29:25,900 --> 00:29:28,590
She's not that good with rackets!
246
00:29:31,240 --> 00:29:33,674
But she's good with microphones!
247
00:29:36,000 --> 00:29:39,834
I thought about letting her host
the new programme in the morning.
248
00:29:45,340 --> 00:29:48,239
- What do you think?
- Why not?
249
00:29:48,240 --> 00:29:51,153
After all, hosts are all the same.
250
00:29:58,680 --> 00:30:01,992
There's also her husband.
I think he's wasted.
251
00:30:02,480 --> 00:30:06,950
Don't you think he would
deserve to be on in the evening?
252
00:30:08,680 --> 00:30:11,558
Well, he's experienced for sure!
253
00:30:12,920 --> 00:30:19,119
- And we'd pay him less than other people.
- And he's a friend too, which isn't bad.
254
00:30:21,000 --> 00:30:22,309
No doubt.
255
00:30:23,520 --> 00:30:26,159
I trust Bruno blindly!
256
00:30:33,313 --> 00:30:36,488
TWO HEARTS IN A HUT
257
00:30:48,320 --> 00:30:54,358
That's the Mountain Chain of the
Sella and that's the Sasso Lungo,
258
00:30:54,359 --> 00:30:56,397
here's the Val Badia...
What a beautiful view!
259
00:30:57,466 --> 00:31:00,187
- Wonderful!
- Pig!
260
00:31:01,640 --> 00:31:03,551
You, what is your name?
261
00:31:04,240 --> 00:31:05,959
Catarina, madam.
262
00:31:05,960 --> 00:31:11,640
Well, Catarina, we take room.
Now however take off my boots.
263
00:31:11,641 --> 00:31:13,949
As you wish, madam.
264
00:31:42,400 --> 00:31:47,510
Bravo, bravo... Bravo, Catarina.
265
00:31:46,760 --> 00:31:48,551
- Otto!
- Yes!
266
00:32:01,120 --> 00:32:03,076
Stingy!
267
00:32:11,960 --> 00:32:16,760
I am Frauberta. When I call, you come.
268
00:32:16,761 --> 00:32:19,911
I want only you, understand?
269
00:32:20,300 --> 00:32:24,656
As you wish, Frauberta. I'll leave
a message at the reception.
270
00:32:32,232 --> 00:32:34,540
- Wonderful!
- Pig!
271
00:32:44,380 --> 00:32:47,656
How disgusting, Ciro!
It stinks of onion!
272
00:32:48,420 --> 00:32:51,093
Yes... It stinks of onion!
273
00:32:52,020 --> 00:32:56,935
but you know what I'm going
to do my love? I'll perfume it!
274
00:33:01,100 --> 00:33:03,859
Loose woman, aren't you wearing panties?
275
00:33:03,860 --> 00:33:07,420
- Of course, they're out of fashion!
- Out of fashion?
276
00:33:07,421 --> 00:33:09,139
And who said that?
277
00:33:09,140 --> 00:33:13,059
I have learned that from
Frauberta, a new client.
278
00:33:13,060 --> 00:33:17,460
I have seen it in her room when I took off her boots.
279
00:33:17,461 --> 00:33:22,300
Actually, to tell the truth,
she directly showed it to me.
280
00:33:22,301 --> 00:33:27,597
- For a 300 Euros tip!
- What the hell! 300 Euros?
281
00:33:28,000 --> 00:33:30,039
I swear!
282
00:33:30,040 --> 00:33:32,759
- Are you making fun of me?
- It's true.
283
00:33:35,600 --> 00:33:39,400
It's alright. I believe you, my love.
284
00:33:39,401 --> 00:33:42,319
And don't you like that?
285
00:33:42,320 --> 00:33:47,440
On the contrary, I
really like it. Very much!
286
00:33:51,720 --> 00:33:53,756
How fresh!
287
00:33:56,101 --> 00:33:58,897
Now it's fragrant with pussy!
288
00:34:01,400 --> 00:34:05,075
- I wish more clients were like that!
- Indeed, my love!
289
00:34:05,160 --> 00:34:10,712
In a couple of years, we'd be able to have our own hotel!
290
00:34:10,720 --> 00:34:15,679
Me in the kitchen and you in the rooms, my love!
291
00:34:42,260 --> 00:34:43,978
Come in!
292
00:34:50,280 --> 00:34:54,199
- You wanted to see me, madam?
- Yes.
293
00:34:54,500 --> 00:34:58,540
- You prepare tub for me.
- Yes, madam.
294
00:34:58,541 --> 00:35:02,203
- And hurry, okay?
- Wonderful!
295
00:35:43,580 --> 00:35:48,677
Good, Catarina. Sexy you; now you wash my body.
296
00:38:06,920 --> 00:38:09,959
And so she gave me 500 more Euros!
297
00:38:11,260 --> 00:38:17,796
500 more Euros... wow! What for!
In change for sexual favours and for fornication?
298
00:38:17,800 --> 00:38:21,720
Are you crazy? Frauberta
would never allow that!
299
00:38:21,721 --> 00:38:24,393
She treats me like a princess and him like a dog!
300
00:38:24,520 --> 00:38:26,351
What if she changes her mind?
301
00:38:28,200 --> 00:38:32,680
What do you think? Do
you want our hotel or not?
302
00:38:32,681 --> 00:38:36,399
- Yes or no?
- You're right my love.
303
00:38:36,400 --> 00:38:42,720
As the proverb says: if you want
to find your place in this world;...
304
00:38:42,721 --> 00:38:45,030
replace your heart with a toad and do what you can.
305
00:38:46,960 --> 00:38:49,872
In short you have to be kind and cunning.
306
00:38:51,120 --> 00:38:54,954
But not too much, ok? Just a little!
307
00:39:23,740 --> 00:39:25,413
Now, you lick!
308
00:40:19,404 --> 00:40:20,931
Lick me!
309
00:40:33,100 --> 00:40:36,183
It hurt a little, but Frauberta left me...
310
00:40:36,383 --> 00:40:38,174
a 1.000 Euros tip this time.
311
00:40:38,180 --> 00:40:41,760
1.000 Euros? My dear God!
312
00:40:41,761 --> 00:40:44,216
And what did she give to her husband?
313
00:40:45,180 --> 00:40:48,459
- Tell me I was good!
- So and so.
314
00:40:48,460 --> 00:40:53,040
After all, Otto just entered from the back door!
315
00:40:53,041 --> 00:40:56,619
You were really good!
A few more sacrifices like those that you do...
316
00:40:56,620 --> 00:41:01,457
and we can start thinking seriously
about a name for our hotel!
317
00:41:02,940 --> 00:41:08,700
But don't let the back door you use,
become the garage's front door!
318
00:41:08,701 --> 00:41:12,976
- Don't worry! - You hear?
- I thought of the name! - What is it?
319
00:41:14,220 --> 00:41:17,371
- Two hearts in a hut.
- That's too obvious!
320
00:41:18,100 --> 00:41:22,537
We need something more
original like a trademark.
321
00:41:22,580 --> 00:41:26,856
- Such as?
- Such as...
322
00:41:28,820 --> 00:41:34,938
Two nuts, two nuts in a butt, a butt!
323
00:41:42,715 --> 00:41:45,514
HIGH SPIRITS
324
00:41:57,920 --> 00:42:01,558
Cover yourself up.
325
00:42:01,760 --> 00:42:03,193
Cover yourself up!
326
00:42:06,880 --> 00:42:10,040
- Cover yourself up!
- Ooh, Ugo. What the hell!
327
00:42:10,041 --> 00:42:12,479
Why didn't you come here naked?
328
00:42:12,480 --> 00:42:15,120
Don't say you don't like
for others to look at me!
329
00:42:15,121 --> 00:42:16,394
Cheeky girl!
330
00:42:21,540 --> 00:42:24,619
I got it: it's time for the daily fight!
331
00:42:24,620 --> 00:42:28,440
- With you it's always the right time.
- Ugo, what's wrong with you?
332
00:42:28,441 --> 00:42:32,521
- Never mind, okay?
- No, because you'll start again in a while!
333
00:42:32,721 --> 00:42:35,660
Therefore spit it out now and
tell me what's in your mind!
334
00:42:35,925 --> 00:42:39,699
- Malaga.
- Malaga?
335
00:42:39,700 --> 00:42:42,700
- It was before we got married.
- Yes, but we were already engaged.
336
00:42:42,701 --> 00:42:44,539
- Then?
- Then!
337
00:42:44,540 --> 00:42:47,059
You went with all the
clients of the hotel!
338
00:42:47,060 --> 00:42:50,420
- Only those on my floor.
- And the waiters.
339
00:42:50,421 --> 00:42:53,779
You know what I think!
I was on holiday...
340
00:42:53,780 --> 00:42:59,743
You weren't there... If I had gone
with just one man, I would have felt guilty.
341
00:42:59,943 --> 00:43:04,001
It would have been betrayal!
With so many instead...
342
00:43:04,201 --> 00:43:06,186
They just made my spirits high!
343
00:43:06,220 --> 00:43:10,820
- You made a cuckold of me!
- I would have, had I not told you.
344
00:43:10,821 --> 00:43:12,459
But I've always told you everything.
345
00:43:12,460 --> 00:43:15,199
It's not true, you didn't
tell me about Pablo.
346
00:43:15,200 --> 00:43:18,140
- Pablo... the organiser?
- I don't know, I wasn't in Malaga.
347
00:43:18,141 --> 00:43:20,339
Come on, Ugo. That meant nothing!
348
00:43:20,340 --> 00:43:24,440
If he was the organiser, he wasn't
either a client or a waiter...
349
00:43:24,441 --> 00:43:28,277
- Yet you went with him too!
- It's not true! And then you knew it!
350
00:43:28,477 --> 00:43:31,006
- I told you before!
- I want the details!
351
00:43:31,008 --> 00:43:33,211
- Masochist!
- Bitch!
352
00:43:37,620 --> 00:43:39,770
If you insist...
353
00:43:52,140 --> 00:43:56,370
It was the holidays in August; and then...
354
00:43:56,380 --> 00:44:00,856
there was a treasure hunt of sorts.
355
00:44:01,660 --> 00:44:07,652
My eye fell on Pablo
and his eye fell on me.
356
00:44:12,420 --> 00:44:15,218
Wait, my friend; where are you going?
357
00:44:15,460 --> 00:44:18,940
- I know where the treasure is. - What treasure?
- If you give me a kiss I'll tell you!
358
00:44:18,941 --> 00:44:20,692
No, the treasure first!
359
00:44:24,311 --> 00:44:26,980
It's here. Here it is.
360
00:44:34,499 --> 00:44:36,625
"Among the grass of the lawn
on the Garden of Eden
361
00:44:36,825 --> 00:44:40,331
"lies a forbidden fruit, sour in
winter and sweet in summer."
362
00:44:40,660 --> 00:44:43,099
Mine is just a flowerbed.
363
00:44:43,837 --> 00:44:46,580
Your's is a sweet lawn
where I would like to sleep.
364
00:44:47,252 --> 00:44:49,866
It's a fresh stream
from which I would like to drink.
365
00:45:00,460 --> 00:45:03,578
- Here's the garden of the Eden.
- And that's the forbidden fruit.
366
00:45:06,460 --> 00:45:11,140
Bravo, Michele! Sour in
winter and sweet in summer!
367
00:45:11,141 --> 00:45:13,815
Come on, Maricia. Let's pick it up
before the others arrive!
368
00:45:13,816 --> 00:45:16,489
Yes, let them die with envy!
369
00:45:17,580 --> 00:45:21,000
- They have found the treasure!
- Then you'll get no prize!
370
00:45:21,002 --> 00:45:24,700
- I found the treasure before them!
- But they've picked it up.
371
00:45:24,701 --> 00:45:28,179
Are you sure?
Then what is this?
372
00:45:28,180 --> 00:45:34,210
What a grapefruit!
That's the forbidden fruit!
373
00:45:36,363 --> 00:45:39,882
Sour in winter
and sweet in summer!
374
00:45:43,720 --> 00:45:46,599
- But did you swallow?
- How do I know!
375
00:45:46,600 --> 00:45:50,080
- It was so long ago... Maybe I did.
- Bitch!
376
00:45:50,081 --> 00:45:51,957
Masochist.
377
00:45:52,640 --> 00:45:56,479
- But why did you do it?
- I told you!
378
00:45:56,480 --> 00:46:01,560
I was on holiday, you weren't
there... And I wanted to tease Maricia!
379
00:46:01,561 --> 00:46:05,030
She went around saying
she had gone with Pablo!
380
00:46:08,360 --> 00:46:11,440
However, I see that you liked my story.
381
00:46:11,441 --> 00:46:14,193
Listen, I'm going to swim.
Are you coming as well?
382
00:46:44,870 --> 00:46:47,218
Come on!
383
00:46:50,360 --> 00:46:53,079
Raffaella, you make me crazy!
384
00:46:53,080 --> 00:46:55,239
Good husband who gets
excited by my stories!
385
00:46:55,240 --> 00:46:59,600
- Tell me about your high spirits again!
- Do you believe everything I say?
386
00:47:00,601 --> 00:47:04,020
Of course! I know what a slut you are.
387
00:47:04,220 --> 00:47:07,159
- Come on, tell me!
- What? You know all!
388
00:47:07,359 --> 00:47:11,474
Maybe something more recent,
something you did after we got married.
389
00:47:12,140 --> 00:47:17,133
- And you won't go wild?
- Wilder than this?
390
00:47:17,460 --> 00:47:22,580
It was about one year ago, the
National Railroad Company was on strike.
391
00:47:22,581 --> 00:47:26,259
Maricia and Fabio, my colleagues
on the Eurostar from Rome to Milan,
392
00:47:26,260 --> 00:47:31,778
were going with me for a drink
at chief conductor Giorgio's place.
393
00:47:35,580 --> 00:47:38,840
What would you looking for?
An after work gang-bang?
394
00:47:38,841 --> 00:47:42,150
Don't argue, nasty girl.
Aren't I your chief?
395
00:47:42,151 --> 00:47:45,460
- I have to inspect the inspector.
- We're not alone.
396
00:47:45,461 --> 00:47:47,859
And Fabio is a friend of my husband's.
397
00:47:47,860 --> 00:47:52,100
I'm a friend of Maricia's husband's
too, but I won't tell him anything!
398
00:47:52,101 --> 00:47:55,220
Come on slut, we are
all on the same boat.
399
00:47:55,221 --> 00:47:57,814
On the same train!
400
00:48:03,040 --> 00:48:07,200
Take off those panties, so you won't
have to do it in front of the others.
401
00:48:07,201 --> 00:48:10,397
And who tells you I'd take them off?
402
00:48:11,240 --> 00:48:15,597
- Sooner or later you'll have to.
- Then take them off for me.
403
00:48:21,160 --> 00:48:24,948
You're naughty! You'll be punished
for wearing an improper suit.
404
00:48:35,720 --> 00:48:37,817
- And then?
- And then, enough!
405
00:48:37,818 --> 00:48:40,305
What the fuck! End your story!
406
00:48:58,720 --> 00:49:01,474
I can't believe it ended that way!
407
00:49:06,103 --> 00:49:09,541
And then... we have changed the subject.
408
00:49:10,400 --> 00:49:14,632
We spoke about switches!
409
00:49:16,640 --> 00:49:19,518
All aboard! Let's go!
410
00:49:36,880 --> 00:49:39,917
Service work. Switching in progress!
411
00:49:41,720 --> 00:49:44,959
Come on, Giorgio, the train is late!
412
00:49:47,545 --> 00:49:50,759
- Let me punch the ticket!
- Coming on the second track!
413
00:49:50,887 --> 00:49:54,233
The Eurostar 971 is coming too!
414
00:49:54,391 --> 00:49:59,430
- The 7:30 express is getting in!
- Death to the strike-breakers!
415
00:50:00,630 --> 00:50:04,072
Long live the strike!
Who works won't fuck!
416
00:50:14,251 --> 00:50:15,403
Hello?
417
00:50:15,404 --> 00:50:17,169
An inspection is needed, see
you at my place this afternoon?
418
00:50:17,369 --> 00:50:20,899
Not today Giorgio, I'll call you back.
419
00:50:21,500 --> 00:50:24,359
- What was it about?
- Nothing, just routine work.
420
00:50:24,360 --> 00:50:29,480
Work my ass! It wasn't
a fantasy but an affair.
421
00:50:29,481 --> 00:50:32,199
- It's not how it seems!
- High spirits she said!
422
00:50:32,200 --> 00:50:37,599
- That's deception.
- No, Ugo. Let me explain.
423
00:50:37,600 --> 00:50:42,674
I did it for you, to refresh the repertoire.
Otherwise what should I tell you?
424
00:50:42,680 --> 00:50:45,799
And then, after all, deception and cheating on you,...
425
00:50:45,800 --> 00:50:51,600
isn't that bad, if you really think about it!
426
00:50:51,601 --> 00:50:54,719
Slut, cow, bitch!
427
00:50:54,720 --> 00:50:57,460
Oh, yeah! My love... yeah, Raffaella!
428
00:50:57,461 --> 00:50:59,199
Say you did it for me!
429
00:50:59,200 --> 00:51:03,280
For you, to make you happy!
That's how I like you.
430
00:51:03,281 --> 00:51:06,542
- Cheated, happy and contented!
- Whore!
431
00:51:07,320 --> 00:51:10,860
Bitch, slut... Raffaella,
promise me you'll do it again!
432
00:51:10,861 --> 00:51:16,667
- Swear that you'll always betray me!
- I'll betray you whenever I want and fuck who I want!
433
00:51:16,668 --> 00:51:22,982
Raffaella, thank you! Yes, I'd like you to fuck around and tell me all about it.
Thanks to your high spirits, you whore!
434
00:51:29,283 --> 00:51:32,606
DISGRACED BE
THOSE WHO THINK ILL
435
00:51:44,960 --> 00:51:46,951
That's good...
436
00:51:48,160 --> 00:51:51,152
Have you seen that guy
jerking off among the dunes?
437
00:51:52,520 --> 00:51:55,239
Lift your arm, show me your armpit.
438
00:51:58,680 --> 00:52:00,797
That's good... Hands on your tits.
439
00:52:00,860 --> 00:52:03,640
Not like that, like Sabrina Ferilli,
when she pretends to cover them.
440
00:52:03,641 --> 00:52:06,519
- Like this?
- Yes. You are very good!
441
00:52:06,600 --> 00:52:08,559
I like you so much!
442
00:52:09,560 --> 00:52:13,720
And how about that woman who
realized he was masturbating on her
443
00:52:13,721 --> 00:52:15,040
and did the same for him? Do it as well!
444
00:52:15,041 --> 00:52:17,792
Put your feet up there...
445
00:52:21,120 --> 00:52:24,960
- Like that... Spread your legs. More.
- Is that alright?
446
00:52:24,961 --> 00:52:28,157
Yes. Raise your tummy. Right there!
447
00:52:28,158 --> 00:52:31,154
Now slide two fingers
in your pussy, honey.
448
00:52:31,160 --> 00:52:35,039
Yes, good... My God, you make me crazy!
449
00:52:35,108 --> 00:52:38,28
Good, move them a little.
450
00:52:38,900 --> 00:52:43,820
And how about the cock of that man who
was smearing his wife's arse with cream?
451
00:52:43,821 --> 00:52:46,020
Yeah, like that... They both
knew they were being watched.
452
00:52:46,021 --> 00:52:49,220
He caressed her cheeks
to show he owned them.
453
00:52:49,221 --> 00:52:52,000
She offered her ass
not only to her husband,...
454
00:52:52,020 --> 00:52:55,000
but also to all those who watched them!
455
00:52:55,061 --> 00:52:58,813
Move your fingers from pussy to mouth.
456
00:53:01,380 --> 00:53:04,213
Come on, suck them well!
457
00:53:04,780 --> 00:53:06,577
You like it, don't you?
458
00:53:08,660 --> 00:53:12,016
Say you like your own juice!
459
00:53:13,060 --> 00:53:16,336
Is it sweet, is it
salty? What's its taste?
460
00:53:16,900 --> 00:53:20,059
Or you'd rather have
a strawberry ice cream,...
461
00:53:20,060 --> 00:53:23,500
as the one sucked
by that shaved up blonde...
462
00:53:24,381 --> 00:53:27,423
What a piece of butt
she had! Turn around!
463
00:53:27,623 --> 00:53:29,175
On your knees!
464
00:53:30,940 --> 00:53:35,647
Not like that, doggy style!
Doggy style, come on, turn around!
465
00:53:35,657 --> 00:53:38,251
- Yes, now put your head down.
- Like this?
466
00:53:38,451 --> 00:53:40,296
Put three pillows under your belly.
467
00:53:42,360 --> 00:53:45,800
- Now arch your back.
- But are you sure?
468
00:53:45,805 --> 00:53:48,200
Absolutely sure, but go down!
469
00:53:50,660 --> 00:53:53,536
That's, perfect, lift up your
cheeks. Spread the buttocks!
470
00:53:57,340 --> 00:54:01,392
We'll make a calendar out of it! Much
better than Anna Falchi and Monica Bellucci!
471
00:54:01,900 --> 00:54:07,937
Delightful!... As perfumed
as a tortellini's filling!
472
00:54:08,140 --> 00:54:13,291
So tasty! As sweet as
grandmother's cakes!
473
00:54:13,860 --> 00:54:16,316
As spicy as seasoned cheese!
474
00:54:16,380 --> 00:54:18,672
Love, I can't resist!
475
00:54:19,040 --> 00:54:23,239
- Don't even think about it!
- Give it to me, I want it!
476
00:54:23,640 --> 00:54:26,320
No, I said no! What are
you going to do, rape me?
477
00:54:26,321 --> 00:54:27,500
Shit! We agreed we'd
do it sooner or later!
478
00:54:27,501 --> 00:54:28,959
But it isn't sooner or later yet.
479
00:54:28,987 --> 00:54:31,519
We're on holiday, if not now, then when?
480
00:54:31,520 --> 00:54:35,719
- After our wedding, okay?
- You'll make me go crazy, waiting for it!
481
00:54:35,800 --> 00:54:37,239
Let me fuck you now.
482
00:54:37,360 --> 00:54:39,909
Please Franco, we agreed to wait...
483
00:54:40,040 --> 00:54:43,160
I ask you for heaven and
you give me purgatory!
484
00:56:16,161 --> 00:56:18,310
Why aren't you ever satisfied?
485
00:56:25,560 --> 00:56:31,849
I don't understand, what's
wrong with ass-fucking?
486
00:56:32,061 --> 00:56:35,052
It hurts... You're too well hung.
487
00:56:36,060 --> 00:56:39,211
I've never met any woman
who complained about that...
488
00:56:45,380 --> 00:56:48,213
Alright, stick a finger in it...
489
00:56:51,460 --> 00:56:54,339
I know you like it, slut!
490
00:56:54,340 --> 00:56:59,300
- Say you like it!
- My God, love...
491
00:56:59,301 --> 00:57:01,609
Yes, I like it...
492
00:57:03,500 --> 00:57:07,459
When we are married I'll give it
to you whenever you want it!
493
00:57:24,580 --> 00:57:27,777
- Does it remind you of something?
- Hell yes!
494
00:57:29,380 --> 00:57:31,769
Of the wedding gift you have promised me.
495
00:57:35,551 --> 00:57:38,775
Very nice. My congratulations.
496
00:57:40,569 --> 00:57:42,263
Nice arse.
497
00:57:46,245 --> 00:57:48,321
Thanks to the model.
498
00:57:49,006 --> 00:57:51,918
- She's really gifted
- Thanks.
499
00:57:52,531 --> 00:57:56,731
Congratulations
from two friends of mine too.
500
00:57:56,960 --> 00:57:58,639
What has he said?
501
00:57:58,640 --> 00:58:01,552
He said congratulations
from two friends of his too.
502
00:58:02,040 --> 00:58:04,659
- I'm becoming famous.
- Of course.
503
00:58:04,660 --> 00:58:07,278
I hope he won't hang me in his shop!
504
00:58:09,520 --> 00:58:12,446
Those two people are
keen on such things.
505
00:58:12,646 --> 00:58:16,816
- I told them it's a new trend.
- There's no problem.
506
00:58:17,394 --> 00:58:19,541
And what have they said, exactly?
507
00:58:20,630 --> 00:58:24,131
They asked me to give you this.
508
00:58:31,428 --> 00:58:37,178
You know, they're English.
They like intrigued situation,
509
00:58:37,378 --> 00:58:39,644
they always have.
510
00:58:40,004 --> 00:58:44,573
They asked me to invite you
to tonight's party at their place.
511
00:58:51,280 --> 00:58:52,897
How much is it?
512
00:58:53,206 --> 00:58:57,379
You won't be charged for that.
It's all on Mr. Noel.
513
00:58:59,482 --> 00:59:00,976
Okay, that's right.
514
00:59:02,908 --> 00:59:04,977
- Thanks.
- See you.
515
00:59:31,300 --> 00:59:33,097
Put on something nice!
516
00:59:33,780 --> 00:59:36,619
I'm sure we'll have a good time!
517
00:59:36,620 --> 00:59:39,976
- I don't know what to wear!
- Anything provocative.
518
00:59:40,580 --> 00:59:44,858
- Pantyhose or suspender belt?
- You don't even have to ask.
519
01:01:26,760 --> 01:01:28,478
How about these ones?
520
01:01:32,440 --> 01:01:35,919
- Why don't you come without any?
- But what are you doing?
521
01:01:35,920 --> 01:01:40,675
- We have to get dressed!
- You know I can't resist your arse.
522
01:01:40,880 --> 01:01:44,429
- Franco, stop it. We'll be late.
- It won't take long.
523
01:01:49,360 --> 01:01:52,636
I said no, how many
times should I repeat it?
524
01:01:53,760 --> 01:01:56,957
What the fuck! I'm dying with desire!
525
01:01:57,040 --> 01:02:00,919
I'm not, not now at least!
Hurry up, they're waiting for us.
526
01:02:09,040 --> 01:02:11,840
Don't screw with the
English though, understood?
527
01:02:11,841 --> 01:02:14,752
Of course, and neither do you.
528
01:02:16,680 --> 01:02:19,920
But you can use your
hands and tongue, in case.
529
01:02:19,921 --> 01:02:23,382
I know how to behave, don't worry.
530
01:02:25,880 --> 01:02:29,031
- Promised?
- Promised.
531
01:02:40,240 --> 01:02:43,959
- Do you think we should quit?
- What?
532
01:02:43,960 --> 01:02:47,839
- Going to see the English!
- No, let's go.
533
01:02:48,400 --> 01:02:50,038
Why should we?
534
01:02:53,240 --> 01:02:55,834
It was so to speak.
535
01:03:18,399 --> 01:03:21,071
- Cheers.
- Cheers.
536
01:03:22,680 --> 01:03:29,672
- How long are you staying here?
- Two or three more days.
537
01:03:30,430 --> 01:03:32,886
To your stay then.
538
01:03:42,960 --> 01:03:46,236
That's nothing, just
champagne. It brings luck.
539
01:03:46,750 --> 01:03:50,120
Yes, it brings luck.
540
01:04:02,520 --> 01:04:07,048
Congratulations on your
pictures, they're wonderful!
541
01:04:07,248 --> 01:04:10,814
- Have you seen them?
- Absolutely
542
01:04:11,120 --> 01:04:14,320
Follow me, I'll show you my pictures.
543
01:04:14,321 --> 01:04:16,879
- Have a seat. Do you smoke?
- Sometimes.
544
01:04:16,880 --> 01:04:21,760
In the box in front of you
there are some Havana cigars.
545
01:04:21,761 --> 01:04:25,338
- Please help yourself?
- With pleasure.
546
01:05:04,668 --> 01:05:06,821
They're all hotels!
547
01:05:08,740 --> 01:05:12,289
That's exactly our hobby.
548
01:05:13,180 --> 01:05:16,809
To take pictures of my wife's arse
in all the hotels of the world.
549
01:05:17,460 --> 01:05:19,397
Delicious souvenir.
550
01:05:19,583 --> 01:05:21,967
Better than any postcard.
551
01:05:26,340 --> 01:05:28,012
Gotta pee.
552
01:06:17,514 --> 01:06:18,898
Yes, it's of a good vintage!
553
01:06:32,112 --> 01:06:33,949
Here's the sailors series.
554
01:06:34,880 --> 01:06:36,074
Sailors,
555
01:06:37,160 --> 01:06:43,664
soldiers... They all
have to do with water and birds.
556
01:06:43,864 --> 01:06:45,708
Prostitutes, in short!
557
01:06:55,440 --> 01:06:57,829
It took you so long!
558
01:06:57,920 --> 01:07:01,879
It's not my fault! The
T-shirt took long to dry up.
559
01:08:39,784 --> 01:08:42,778
Have you taken me here
to dance with me?
560
01:09:09,660 --> 01:09:11,457
You are very sexy.
561
01:09:17,601 --> 01:09:20,015
I want to take some pictures of you.
562
01:09:30,480 --> 01:09:33,677
as those your boyfriend took.
563
01:09:44,000 --> 01:09:45,433
That way?
564
01:10:33,170 --> 01:10:34,814
What have you done?
565
01:10:45,132 --> 01:10:47,185
Did you have a good time
with the lady in the bath?
566
01:10:47,385 --> 01:10:52,320
- And you in the porch?
- That bitch knows her business!
567
01:10:52,321 --> 01:10:55,073
- What do you mean?
- She took advantage of me.
568
01:11:03,120 --> 01:11:04,838
As her husband did with me!
569
01:11:09,320 --> 01:11:12,240
- What do you mean?
- He knows his business too.
570
01:11:12,241 --> 01:11:15,949
- What business?
- Whatever.
571
01:11:19,520 --> 01:11:21,795
Did he show it to you?
572
01:11:23,280 --> 01:11:24,952
Of course!
573
01:11:30,320 --> 01:11:32,550
Does it look like mine?
574
01:11:38,700 --> 01:11:40,611
Shorter...
575
01:11:43,980 --> 01:11:47,459
and smaller, but very hard!
576
01:11:47,460 --> 01:11:49,914
What a whore! That wasn't the deal!
577
01:11:49,915 --> 01:11:52,369
But you fucked her too!
578
01:11:56,220 --> 01:12:00,660
- Did he fuck you well, at least?
- We didn't fuck.
579
01:12:00,661 --> 01:12:04,300
Technically we did something else.
580
01:12:04,301 --> 01:12:06,860
- No!
- Yes.
581
01:12:10,940 --> 01:12:13,980
- Did he put it in your arse?
- It was sudden.
582
01:12:13,981 --> 01:12:16,140
When I realized it it was too late.
583
01:12:16,141 --> 01:12:18,979
What a bitch! I can't do it but he can!
584
01:12:18,980 --> 01:12:22,539
I told you it was smaller than yours.
585
01:12:22,540 --> 01:12:27,579
Don't worry, I'll keep my promise.
586
01:12:27,580 --> 01:12:32,458
When we are married I'll give it
to you whenever you want, okay?
587
01:12:32,658 --> 01:12:34,050
Fuck off!
588
01:12:36,271 --> 01:12:38,910
I won't talk to a woman
with a deflowered ass!
589
01:12:49,483 --> 01:12:52,883
CALL ME A BITCH
I LIKE THAT
590
01:12:59,080 --> 01:13:03,337
Yes, sir. We saw the bell tower's clock.
591
01:13:03,338 --> 01:13:07,594
How's things at the factory?
Did the Germans show up?
592
01:13:09,520 --> 01:13:12,830
Look at you! Those are two
threshing machines and four tractors!
593
01:13:14,080 --> 01:13:17,436
I'll take care of that.
Let's say tomorrow morning!
594
01:13:18,280 --> 01:13:20,271
No post-dated checks!
595
01:13:21,640 --> 01:13:24,837
Money first, then the
machines! Are you crazy?
596
01:13:28,210 --> 01:13:29,785
Money first.
597
01:13:30,120 --> 01:13:32,395
I really needed a bath!
598
01:13:34,880 --> 01:13:37,359
Alright, see you tomorrow. Yes, bye.
599
01:13:37,360 --> 01:13:41,717
Work, always work!
Even on honeymoon!
600
01:13:41,800 --> 01:13:45,554
Sorry but the Germans
aren't sending the money.
601
01:13:47,240 --> 01:13:50,232
I couldn't imagine that
it was so warm in London!
602
01:13:50,760 --> 01:13:52,719
What are you doing? They
could be watching you.
603
01:13:52,720 --> 01:13:55,632
Who should be watching
me? There is nobody!
604
01:13:57,480 --> 01:14:03,828
The British go to bed
early. My God what a sirocco!
605
01:14:09,440 --> 01:14:11,192
Smell me!
606
01:14:15,638 --> 01:14:17,699
What a nice smell! You smell of soap.
607
01:14:17,899 --> 01:14:22,309
Do you like it? It's the bubble bath,
it also has to be an aphrodisiac.
608
01:14:23,292 --> 01:14:28,861
- I want you, little whore...
- Me too... Get undressed.
609
01:14:29,438 --> 01:14:32,920
It's not the weather. It's
the English teacher who's hot!
610
01:14:33,421 --> 01:14:35,779
If your students saw you...
611
01:14:35,780 --> 01:14:40,100
Leave my students out.
Aren't we on honeymoon?
612
01:14:40,101 --> 01:14:42,899
What's wrong with to playing a little?
613
01:14:42,900 --> 01:14:47,212
Nothing, you're right. Turn
around, I'll kiss that butt!
614
01:14:49,020 --> 01:14:51,619
- What have you said?
- That you're a pig!
615
01:14:51,620 --> 01:14:56,569
Me a pig? I'm only
fulfilling my marital duties.
616
01:14:57,660 --> 01:14:59,776
Oh yeah, Oscar...
617
01:15:02,120 --> 01:15:05,740
Come on, lick it... Make me come.
618
01:15:05,741 --> 01:15:09,245
Do you like it? Tell me you like it.
619
01:15:09,246 --> 01:15:12,750
I like it like crazy!
620
01:15:30,920 --> 01:15:35,359
What are you doing? Are you crazy?
621
01:15:36,358 --> 01:15:39,339
Yes, no... Sorry, love.
I was getting cold.
622
01:15:39,539 --> 01:15:43,697
Cold? You're kidding me!
It's so hot in here!
623
01:15:43,897 --> 01:15:45,749
Come on open the curtain...
624
01:15:47,080 --> 01:15:50,776
- Should I open it?
- Yes, open it!
625
01:15:51,577 --> 01:15:55,219
And come back
here, I want you!
626
01:15:57,291 --> 01:16:00,431
Put it in me, what are you waiting for?
627
01:16:00,830 --> 01:16:05,740
Your students must be jerking
off like crazy watching your arse!
628
01:16:05,940 --> 01:16:08,976
If they do I'll fail them!
629
01:16:09,176 --> 01:16:13,577
They'll get corns in
their hands stroking it!
630
01:16:15,670 --> 01:16:18,501
London's air did you well!
631
01:16:18,701 --> 01:16:23,146
It isn't London, it is your blessed ass!
632
01:16:33,660 --> 01:16:38,840
Virgin Mary, what's that? My God!
633
01:16:39,040 --> 01:16:41,140
It'd make me stay hard for three days!
634
01:16:41,141 --> 01:16:45,420
You pig! Why did you bring me here?
635
01:16:45,421 --> 01:16:48,253
I know why, let me do my job.
636
01:16:51,020 --> 01:16:53,860
- What do you want?
- He asked for what we want.
637
01:16:53,861 --> 01:16:55,054
Something like that.
638
01:17:18,620 --> 01:17:21,179
- Have you seen?
- What?
639
01:17:21,180 --> 01:17:25,660
- She touched my breasts!
- It was just to measure them!
640
01:17:25,661 --> 01:17:27,619
It that a local habit?
641
01:17:27,620 --> 01:17:32,853
We're in London, the great
metropolis. Not in Montagnana!
642
01:17:35,300 --> 01:17:38,417
You can go, I'll make a
phone call to the Germans.
643
01:19:57,780 --> 01:20:01,693
- Love, have you finished?
- Yes, I'll be right there!
644
01:20:02,260 --> 01:20:06,936
- Then I can come in.
- Of course, come and see!
645
01:20:19,180 --> 01:20:24,095
- Do you like it?
- I got a hard- on, see.
646
01:20:27,020 --> 01:20:29,859
I don't know what it is, but
I know I got a hard-on!
647
01:20:29,860 --> 01:20:34,138
Get dressed. I'll go to pay.
I want to get back to the hotel.
648
01:21:17,020 --> 01:21:21,377
- What should I wear?
- Whatever you want.
649
01:21:38,600 --> 01:21:41,637
If my colleagues in Montagnana saw me!
650
01:21:41,720 --> 01:21:43,919
Who knows how many times
they imagine you like that.
651
01:21:43,920 --> 01:21:48,789
- Oscar, what are you saying?
- What am I saying? Don't worry...
652
01:21:49,600 --> 01:21:51,113
Wait...
653
01:23:09,920 --> 01:23:13,720
Oscar! I like it like crazy!
654
01:23:13,721 --> 01:23:15,756
Enough, I can't resist!
655
01:23:18,320 --> 01:23:20,400
- Wait...
- For what?
656
01:23:20,401 --> 01:23:22,709
I want to be on top!
657
01:23:31,080 --> 01:23:33,240
Call me a bitch, I like that!
658
01:23:33,241 --> 01:23:34,832
Bitch!
659
01:23:35,880 --> 01:23:39,840
Come on! Louder! Say it again!
660
01:23:39,841 --> 01:23:41,751
Bitch!
661
01:23:43,560 --> 01:23:48,239
Come on, louder, come on!
662
01:23:48,240 --> 01:23:53,360
Say it, say it! Call
me a bitch, I like that!
663
01:23:53,880 --> 01:23:56,713
Bitch, yes! Bitch!
664
01:24:00,160 --> 01:24:03,755
Do you like it, pig?
Do you like to watch?
665
01:24:37,280 --> 01:24:42,765
- Then you already knew it?
- I didn't know it!
666
01:24:42,965 --> 01:24:46,759
But yesterday I liked
to feel his eyes on me,
667
01:24:46,760 --> 01:24:50,958
to know I was desired by
two men and not only by one.
668
01:24:52,760 --> 01:24:57,231
You know what? You're a real bitch!
669
01:24:57,880 --> 01:25:00,348
Perhaps that's why I married you!
670
01:25:15,799 --> 01:25:17,140
Who is it?
671
01:25:26,500 --> 01:25:28,252
Was it him?
672
01:25:29,180 --> 01:25:30,898
What did he want?
673
01:25:37,560 --> 01:25:40,680
- Congratulate on your cock.
- What? A faggot?
674
01:25:40,681 --> 01:25:43,919
So it seems! He wasn't watching me,
675
01:25:43,920 --> 01:25:48,075
but that snake you
have between your legs!
676
01:25:48,076 --> 01:25:50,773
- Let's draw the curtain then!
- Let me work on this cock...
677
01:25:50,973 --> 01:25:52,643
Then I'll turn off the light.
678
01:25:54,500 --> 01:25:56,092
- Let's turn it on!
- Let's turn it off.
679
01:25:57,100 --> 01:25:58,658
- Let's turn it on.
- Let's turn it off.
680
01:25:59,660 --> 01:26:01,776
- Let's turn it on.
- Let's turn it off, I said!
681
01:26:02,420 --> 01:26:05,890
Oscar, you're such a bore!
682
01:26:06,420 --> 01:26:11,210
Shh... look who the pig is!
683
01:26:12,511 --> 01:26:12,511
# English Subs: lyliakar # Synchronised by sirebard March 2009
684
01:26:13,305 --> 01:26:19,848
Please rate this subtitle at www.osdb.link/32xgh
Help other users to choose the best subtitles54545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.