All language subtitles for Dad Teaches Daughter with Huge Tits how to Wrestle HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,020 --> 00:00:16,020 Excuse me. 2 00:00:17,580 --> 00:00:18,580 Yes, Dad? 3 00:00:20,180 --> 00:00:21,320 Do you know what time it is? 4 00:00:23,060 --> 00:00:25,300 I don't know. Does it look like I have a watch? 5 00:00:25,680 --> 00:00:28,300 Yeah, it's after midnight and it's school night. 6 00:00:29,020 --> 00:00:30,200 I did my homework. 7 00:00:30,760 --> 00:00:35,920 I have a hard time believing that you did your homework dressed like that. And 8 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 why are you dressed like that? 9 00:00:37,580 --> 00:00:40,640 Come on, you know I work at a high -end gentleman's club. 10 00:00:43,530 --> 00:00:48,710 No, no, I didn't. I didn't. You need to be getting A's in school and cleaning 11 00:00:48,710 --> 00:00:49,710 your room. 12 00:00:49,770 --> 00:00:52,390 It's not like I'm going to go to college. I'm doing fine in school. 13 00:00:52,930 --> 00:00:54,930 I'm going to graduate in a couple months anyways. 14 00:00:58,190 --> 00:01:02,970 You could do that after you graduate, not before you graduate. 15 00:01:03,270 --> 00:01:10,050 Well, I make $400 an hour. So screw a degree, screw 16 00:01:10,050 --> 00:01:12,190 school. I'm trying to make money. 17 00:01:14,990 --> 00:01:19,170 You don't need to go and work and make that money. I can pay you to make that 18 00:01:19,170 --> 00:01:20,850 money. But that's a whole other story. 19 00:01:21,750 --> 00:01:25,550 Right now we need to talk about you doing your chores. 20 00:01:25,850 --> 00:01:29,630 And besides, I need to tell your mother what you're doing. 21 00:01:30,410 --> 00:01:31,850 Come on, don't tell Mom. 22 00:01:32,850 --> 00:01:37,510 She's only going to flip out and make a huge deal about something that's not a 23 00:01:37,510 --> 00:01:38,509 huge deal. 24 00:01:38,510 --> 00:01:40,310 Come on, it can just be our little secret. 25 00:01:40,690 --> 00:01:43,830 No. We need to, like I said, we need to... 26 00:01:44,080 --> 00:01:47,260 Clean your room. You need to do your homework, get straight A's, graduate. 27 00:01:47,820 --> 00:01:48,820 I'm five years old. 28 00:01:49,020 --> 00:01:55,580 I'm not five years old. I'm not the little girl that you used to piggyback 29 00:01:55,580 --> 00:01:57,000 to and take me to Disneyland. 30 00:01:57,340 --> 00:01:58,700 Yeah, well, you didn't have those back then. 31 00:01:59,140 --> 00:02:05,220 Exactly. And you're still living with us and your mother, and she's going to 32 00:02:05,220 --> 00:02:08,740 find out, and she's going to have a heart attack. She's not going to find 33 00:02:08,740 --> 00:02:10,220 you don't tell her. 34 00:02:11,039 --> 00:02:13,360 Here. Sit down, I'll show you what I did tonight. 35 00:02:15,620 --> 00:02:18,360 I make a lot of money at the club. 36 00:02:19,640 --> 00:02:25,580 This better be good, because... Why 37 00:02:25,580 --> 00:02:29,620 aren't you wearing underwear? 38 00:02:31,300 --> 00:02:33,780 Nobody wears underwear at the strip club. 39 00:02:36,920 --> 00:02:38,560 What's the point of a striptease? 40 00:02:39,790 --> 00:02:42,350 If there's another piece of clothing by my pussy. 41 00:02:43,190 --> 00:02:44,510 Part of it being a tease. 42 00:02:48,910 --> 00:02:50,430 That's why I make so much money. 43 00:02:52,970 --> 00:02:53,970 Whoa. 44 00:02:55,330 --> 00:02:57,110 Yeah, that's very interesting. 45 00:02:59,570 --> 00:03:03,650 Come on, Daddy. You don't have to tell Mom. 46 00:03:03,910 --> 00:03:06,030 No. She doesn't need to know. 47 00:03:06,990 --> 00:03:10,470 She goes to bed early and she takes Ambien, so it's not like she's going to 48 00:03:10,470 --> 00:03:13,030 up. I don't believe she'll wake up. 49 00:03:15,190 --> 00:03:18,310 And you know my titties are so much better than hers. 50 00:03:18,930 --> 00:03:20,290 She's got an A cup. 51 00:03:20,550 --> 00:03:21,550 Like, ew. 52 00:03:22,490 --> 00:03:25,190 How come you didn't get her nice big titties? 53 00:03:31,550 --> 00:03:32,550 Whoa. 54 00:03:32,730 --> 00:03:33,850 You're going to take your dress off? 55 00:03:34,490 --> 00:03:36,030 Yeah, it's part of the strip. 56 00:03:38,120 --> 00:03:41,980 Don't you want to see how I make so much money at the strip club? 57 00:03:42,300 --> 00:03:43,480 $400 an hour. 58 00:03:43,980 --> 00:03:45,200 $400 an hour. 59 00:03:49,060 --> 00:03:51,800 These babies give me so much money. 60 00:04:02,260 --> 00:04:03,260 Impressive. 61 00:04:05,000 --> 00:04:06,260 You think so, Daddy? 62 00:04:06,920 --> 00:04:09,560 Do you have a boner? Yeah. 63 00:04:09,840 --> 00:04:10,840 What did you expect? 64 00:04:12,180 --> 00:04:14,300 I guess I'm good at my job, huh? 65 00:04:18,380 --> 00:04:20,940 Well, how about this? I'll make you a deal. 66 00:04:22,780 --> 00:04:29,520 You really, really don't want me to work at this strip club 67 00:04:29,520 --> 00:04:33,020 than the nights that I would work. 68 00:04:34,030 --> 00:04:36,930 You can just pay me and you can have fun. 69 00:04:37,510 --> 00:04:40,130 Once mommy goes to sleep and she takes her pills. 70 00:04:40,470 --> 00:04:41,470 Yeah. 71 00:04:41,770 --> 00:04:43,070 That might work. 72 00:04:45,790 --> 00:04:47,450 And no chores. 73 00:04:48,150 --> 00:04:50,190 No chores? No chores. 74 00:04:50,570 --> 00:04:51,630 Okay. Say it. 75 00:04:51,870 --> 00:04:55,570 No chores. You still have to go to school and get good grades. 76 00:04:55,830 --> 00:04:58,830 Can I just finish the last semester at home? 77 00:05:00,570 --> 00:05:01,730 What if you don't finish? 78 00:05:03,660 --> 00:05:04,660 I'll finish. 79 00:05:05,280 --> 00:05:06,600 Just like you will. 80 00:05:07,620 --> 00:05:08,780 What do you mean? 81 00:05:09,300 --> 00:05:10,820 I think you know what I mean. 82 00:05:11,720 --> 00:05:13,340 Mommy goes to work all day. 83 00:05:13,900 --> 00:05:15,260 You work from home. 84 00:05:16,920 --> 00:05:19,440 I can do my schoolwork at home. 85 00:05:21,180 --> 00:05:22,180 Hmm. 86 00:05:23,360 --> 00:05:26,640 Mommy hasn't done anything with me in a long time, bitch. 87 00:05:27,580 --> 00:05:30,640 Well, what about me, Daddy? 88 00:05:34,350 --> 00:05:37,950 while mom's sleeping so 89 00:05:37,950 --> 00:05:42,770 that's the yes 90 00:06:06,830 --> 00:06:08,390 I think this deal is mutually beneficial. 91 00:06:14,930 --> 00:06:17,610 Now you see why I make so much money at the club, Daddy? 92 00:06:17,850 --> 00:06:18,609 Oh, really? 93 00:06:18,610 --> 00:06:19,610 Mm -hmm. 94 00:06:29,350 --> 00:06:31,130 You're so wet, too. Oh, my God. 95 00:07:04,090 --> 00:07:05,670 Does that feel good, Danny? 96 00:07:05,890 --> 00:07:06,890 Mm -hmm. 97 00:07:08,270 --> 00:07:11,490 It might be a surprise shortly. 98 00:07:11,870 --> 00:07:13,270 We'll talk about that in a second. 99 00:07:13,630 --> 00:07:14,630 Mm -hmm. 100 00:07:14,990 --> 00:07:16,270 Yeah? Uh -huh. 101 00:07:17,430 --> 00:07:18,430 Mm -hmm. 102 00:07:28,200 --> 00:07:29,200 Thank you. 103 00:08:10,760 --> 00:08:11,639 If you don't tell her. 104 00:08:11,640 --> 00:08:14,420 And I get to stay home and do homeschool. 105 00:08:15,600 --> 00:08:17,300 Oh, that might work. 106 00:08:19,320 --> 00:08:20,660 Yeah, we can work with that. 107 00:08:21,020 --> 00:08:22,020 Okay. 108 00:08:22,600 --> 00:08:25,640 I'm going to go to sleep. I had a really long night. I'm going to go back to my 109 00:08:25,640 --> 00:08:28,340 work work. 110 00:08:30,220 --> 00:08:31,220 Okay, Johnny. 111 00:08:31,360 --> 00:08:32,360 Good night. 112 00:09:23,850 --> 00:09:24,890 What have 113 00:09:24,890 --> 00:09:31,690 you been doing at night? 114 00:09:32,170 --> 00:09:33,550 You know what I've been doing? 115 00:09:33,790 --> 00:09:34,790 You've been studying? 116 00:09:35,350 --> 00:09:39,770 I mean, I haven't been studying that much, but I know nothing about in 117 00:09:41,170 --> 00:09:45,910 Well, you haven't been still dancing at your gentleman's club? 118 00:09:46,310 --> 00:09:47,770 No, I told you I stopped. 119 00:09:49,040 --> 00:09:50,920 So where were you last night and the night before? 120 00:09:51,340 --> 00:09:54,420 I was hanging out with friends. We went to a movie. Which friends? 121 00:09:55,360 --> 00:09:57,820 As if you would know them if I told you their names. 122 00:09:59,000 --> 00:10:00,260 So you can't remember their names? 123 00:10:00,780 --> 00:10:02,660 I know their names, but it's not like you would know them. 124 00:10:03,320 --> 00:10:05,740 Why don't we call them and ask them how it was? 125 00:10:06,060 --> 00:10:08,920 They're probably working and that's just so weird. 126 00:10:09,760 --> 00:10:11,580 Because we were there, we know how it was. 127 00:10:12,320 --> 00:10:18,060 Yeah, but I don't think the Gentleman's Club has a back room to study in. 128 00:10:19,080 --> 00:10:21,120 I wasn't at the gentlemen's club. 129 00:10:21,420 --> 00:10:22,420 Really? 130 00:10:22,880 --> 00:10:23,880 Sure. 131 00:10:24,620 --> 00:10:26,020 I'll be right back. 132 00:10:27,640 --> 00:10:28,640 Okay. 133 00:10:31,400 --> 00:10:33,260 I should just go back to working out. 134 00:10:33,680 --> 00:10:35,120 It's being so weird. 135 00:10:40,380 --> 00:10:42,320 You're really back. What do you want? 136 00:10:42,720 --> 00:10:44,120 You're following me everywhere. 137 00:10:45,020 --> 00:10:46,020 Come here. 138 00:10:46,440 --> 00:10:47,440 What are you... 139 00:10:48,590 --> 00:10:49,590 I just want to show you something. 140 00:10:51,270 --> 00:10:52,810 This was last night. 141 00:10:53,450 --> 00:10:55,370 Is that you? 142 00:10:56,110 --> 00:10:57,510 So you've been following me? 143 00:10:59,150 --> 00:11:00,470 You've been following me? 144 00:11:01,410 --> 00:11:05,590 You have been following me. I thought you trusted me. You said you weren't 145 00:11:05,590 --> 00:11:06,589 to be doing it anymore. 146 00:11:06,590 --> 00:11:08,010 So what if I do it? 147 00:11:08,710 --> 00:11:11,890 You know that I want to make money. What's wrong with that? 148 00:11:12,250 --> 00:11:14,910 There's nothing wrong with it. You can still do it over the summer. Then why 149 00:11:14,910 --> 00:11:15,910 you following me? 150 00:11:16,150 --> 00:11:18,070 I just want you to be safe, so... 151 00:11:18,350 --> 00:11:22,870 What I want to do is offer you some self -defense training. 152 00:11:23,710 --> 00:11:25,150 I know how to protect myself. 153 00:11:25,870 --> 00:11:28,010 And there's security guards and security. 154 00:11:28,630 --> 00:11:32,550 Yeah, but you're walking out to the car and somebody may jump you. You need to 155 00:11:32,550 --> 00:11:34,770 be able to defend yourself. 156 00:11:35,610 --> 00:11:38,330 This isn't the 80s, Dad. Nobody's going to jump me. 157 00:11:40,110 --> 00:11:44,710 I'm not making your dad feel old, but it's still good to have self -defense 158 00:11:44,710 --> 00:11:46,330 training because you never know what might happen. 159 00:11:48,060 --> 00:11:55,040 Fine, so you're gonna like teach me or something. Yeah All right, 160 00:11:55,040 --> 00:11:59,640 well, I don't want to ruin my gym clothes so we shouldn't take them off In 161 00:11:59,640 --> 00:12:06,600 the middle of my workout you couldn't do this some other 162 00:12:06,600 --> 00:12:12,920 time Better time than now All right, so what are you gonna show me? 163 00:12:23,380 --> 00:12:25,960 Cause usually you'd probably be on the ground or something. 164 00:12:27,140 --> 00:12:31,500 If I'm going to my car, I'm not going to be on the ground. I'm just going to 165 00:12:31,500 --> 00:12:32,740 pull you down. 166 00:12:33,240 --> 00:12:35,480 And then, see? 167 00:12:36,120 --> 00:12:39,540 Yeah, see? And then I can choke them out and squeeze them with my legs. 168 00:12:40,060 --> 00:12:41,520 Are you squeezing hard enough? 169 00:12:42,140 --> 00:12:43,240 Nope, you're not hard. 170 00:12:43,660 --> 00:12:44,840 Is that hard enough? 171 00:12:45,580 --> 00:12:50,400 Yeah, but you know easy this to get rid of the choke like that you don't know 172 00:12:50,400 --> 00:12:53,920 how to choke somebody yeah Yeah, 173 00:12:54,880 --> 00:12:57,760 what if I elbow them in the face? I think that would knock them out. What if 174 00:12:57,760 --> 00:12:58,960 they defend themselves like this? 175 00:12:59,540 --> 00:13:01,480 Like that. Are you gonna elbow me in the face? 176 00:13:03,080 --> 00:13:04,100 Okay, so then what? 177 00:13:15,180 --> 00:13:18,400 And then they have you like this. 178 00:13:20,080 --> 00:13:21,080 What are you going to do now? 179 00:13:21,580 --> 00:13:24,320 You're going to be able to get off and what if they start choking you? 180 00:13:28,520 --> 00:13:30,000 Is there anything you can do to this? 181 00:13:35,860 --> 00:13:41,260 You thought you needed some self defense. 182 00:13:41,840 --> 00:13:44,220 Well, what if I liked it if they were doing this, okay? 183 00:13:44,440 --> 00:13:45,700 What about that? 184 00:13:46,400 --> 00:13:52,140 Maybe you can... If they gave you a little space, you can turn around and 185 00:13:52,140 --> 00:13:53,140 them. 186 00:13:54,620 --> 00:13:55,620 Ow. 187 00:13:55,880 --> 00:13:57,560 That seems pointless, Daddy. 188 00:13:58,120 --> 00:13:59,960 This isn't going to happen in real life. 189 00:14:00,240 --> 00:14:03,800 And then they might end up like this on top of you. Yeah, and then I can just go 190 00:14:03,800 --> 00:14:04,800 like that. 191 00:14:05,580 --> 00:14:06,760 Yeah, you're stuck. 192 00:14:07,200 --> 00:14:08,700 What if they start choking you like that? 193 00:14:08,960 --> 00:14:10,940 That doesn't make my legs get less tighter. 194 00:14:15,550 --> 00:14:17,150 See, this doesn't really hurt what you're doing. 195 00:14:20,030 --> 00:14:21,370 So they can still choke you. 196 00:14:27,590 --> 00:14:29,810 Still pretty easy to break out of that, see? 197 00:14:30,350 --> 00:14:33,470 Are we done with this, Daddy? No, you still haven't learned any self -defense. 198 00:14:33,590 --> 00:14:36,590 But I don't care about it. You don't care about self -defense? No. 199 00:14:37,350 --> 00:14:39,130 You can just pick me up from the club instead. 200 00:14:39,510 --> 00:14:42,770 No. Because what if I can't stay there the whole time with you? 201 00:14:43,340 --> 00:14:45,280 Well, I'll be fine in the club. 202 00:14:46,000 --> 00:14:52,160 How about when you're stuck like that, and then what if he, you know, puts it 203 00:14:52,160 --> 00:14:53,820 inside you? 204 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 Daddy! 205 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Daddy! 206 00:15:00,600 --> 00:15:02,260 How much are you still to spend? 207 00:15:04,460 --> 00:15:07,380 So you just have to try to get him off you. 208 00:15:47,500 --> 00:15:50,800 He still might try to get away, but he'll turn around like that. 209 00:15:51,200 --> 00:15:54,160 He'll try to get away, but he's gonna grab you. 210 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 Say for now, sweetie. 15099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.