All language subtitles for Dad Teaches Daughter with Huge Tits how to Wrestle HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,020 --> 00:00:16,020
Excuse me.
2
00:00:17,580 --> 00:00:18,580
Yes, Dad?
3
00:00:20,180 --> 00:00:21,320
Do you know what time it is?
4
00:00:23,060 --> 00:00:25,300
I don't know. Does it look like I have a
watch?
5
00:00:25,680 --> 00:00:28,300
Yeah, it's after midnight and it's
school night.
6
00:00:29,020 --> 00:00:30,200
I did my homework.
7
00:00:30,760 --> 00:00:35,920
I have a hard time believing that you
did your homework dressed like that. And
8
00:00:35,920 --> 00:00:36,920
why are you dressed like that?
9
00:00:37,580 --> 00:00:40,640
Come on, you know I work at a high -end
gentleman's club.
10
00:00:43,530 --> 00:00:48,710
No, no, I didn't. I didn't. You need to
be getting A's in school and cleaning
11
00:00:48,710 --> 00:00:49,710
your room.
12
00:00:49,770 --> 00:00:52,390
It's not like I'm going to go to
college. I'm doing fine in school.
13
00:00:52,930 --> 00:00:54,930
I'm going to graduate in a couple months
anyways.
14
00:00:58,190 --> 00:01:02,970
You could do that after you graduate,
not before you graduate.
15
00:01:03,270 --> 00:01:10,050
Well, I make $400 an hour. So screw a
degree, screw
16
00:01:10,050 --> 00:01:12,190
school. I'm trying to make money.
17
00:01:14,990 --> 00:01:19,170
You don't need to go and work and make
that money. I can pay you to make that
18
00:01:19,170 --> 00:01:20,850
money. But that's a whole other story.
19
00:01:21,750 --> 00:01:25,550
Right now we need to talk about you
doing your chores.
20
00:01:25,850 --> 00:01:29,630
And besides, I need to tell your mother
what you're doing.
21
00:01:30,410 --> 00:01:31,850
Come on, don't tell Mom.
22
00:01:32,850 --> 00:01:37,510
She's only going to flip out and make a
huge deal about something that's not a
23
00:01:37,510 --> 00:01:38,509
huge deal.
24
00:01:38,510 --> 00:01:40,310
Come on, it can just be our little
secret.
25
00:01:40,690 --> 00:01:43,830
No. We need to, like I said, we need
to...
26
00:01:44,080 --> 00:01:47,260
Clean your room. You need to do your
homework, get straight A's, graduate.
27
00:01:47,820 --> 00:01:48,820
I'm five years old.
28
00:01:49,020 --> 00:01:55,580
I'm not five years old. I'm not the
little girl that you used to piggyback
29
00:01:55,580 --> 00:01:57,000
to and take me to Disneyland.
30
00:01:57,340 --> 00:01:58,700
Yeah, well, you didn't have those back
then.
31
00:01:59,140 --> 00:02:05,220
Exactly. And you're still living with us
and your mother, and she's going to
32
00:02:05,220 --> 00:02:08,740
find out, and she's going to have a
heart attack. She's not going to find
33
00:02:08,740 --> 00:02:10,220
you don't tell her.
34
00:02:11,039 --> 00:02:13,360
Here. Sit down, I'll show you what I did
tonight.
35
00:02:15,620 --> 00:02:18,360
I make a lot of money at the club.
36
00:02:19,640 --> 00:02:25,580
This better be good, because... Why
37
00:02:25,580 --> 00:02:29,620
aren't you wearing underwear?
38
00:02:31,300 --> 00:02:33,780
Nobody wears underwear at the strip
club.
39
00:02:36,920 --> 00:02:38,560
What's the point of a striptease?
40
00:02:39,790 --> 00:02:42,350
If there's another piece of clothing by
my pussy.
41
00:02:43,190 --> 00:02:44,510
Part of it being a tease.
42
00:02:48,910 --> 00:02:50,430
That's why I make so much money.
43
00:02:52,970 --> 00:02:53,970
Whoa.
44
00:02:55,330 --> 00:02:57,110
Yeah, that's very interesting.
45
00:02:59,570 --> 00:03:03,650
Come on, Daddy. You don't have to tell
Mom.
46
00:03:03,910 --> 00:03:06,030
No. She doesn't need to know.
47
00:03:06,990 --> 00:03:10,470
She goes to bed early and she takes
Ambien, so it's not like she's going to
48
00:03:10,470 --> 00:03:13,030
up. I don't believe she'll wake up.
49
00:03:15,190 --> 00:03:18,310
And you know my titties are so much
better than hers.
50
00:03:18,930 --> 00:03:20,290
She's got an A cup.
51
00:03:20,550 --> 00:03:21,550
Like, ew.
52
00:03:22,490 --> 00:03:25,190
How come you didn't get her nice big
titties?
53
00:03:31,550 --> 00:03:32,550
Whoa.
54
00:03:32,730 --> 00:03:33,850
You're going to take your dress off?
55
00:03:34,490 --> 00:03:36,030
Yeah, it's part of the strip.
56
00:03:38,120 --> 00:03:41,980
Don't you want to see how I make so much
money at the strip club?
57
00:03:42,300 --> 00:03:43,480
$400 an hour.
58
00:03:43,980 --> 00:03:45,200
$400 an hour.
59
00:03:49,060 --> 00:03:51,800
These babies give me so much money.
60
00:04:02,260 --> 00:04:03,260
Impressive.
61
00:04:05,000 --> 00:04:06,260
You think so, Daddy?
62
00:04:06,920 --> 00:04:09,560
Do you have a boner? Yeah.
63
00:04:09,840 --> 00:04:10,840
What did you expect?
64
00:04:12,180 --> 00:04:14,300
I guess I'm good at my job, huh?
65
00:04:18,380 --> 00:04:20,940
Well, how about this? I'll make you a
deal.
66
00:04:22,780 --> 00:04:29,520
You really, really don't want me to work
at this strip club
67
00:04:29,520 --> 00:04:33,020
than the nights that I would work.
68
00:04:34,030 --> 00:04:36,930
You can just pay me and you can have
fun.
69
00:04:37,510 --> 00:04:40,130
Once mommy goes to sleep and she takes
her pills.
70
00:04:40,470 --> 00:04:41,470
Yeah.
71
00:04:41,770 --> 00:04:43,070
That might work.
72
00:04:45,790 --> 00:04:47,450
And no chores.
73
00:04:48,150 --> 00:04:50,190
No chores? No chores.
74
00:04:50,570 --> 00:04:51,630
Okay. Say it.
75
00:04:51,870 --> 00:04:55,570
No chores. You still have to go to
school and get good grades.
76
00:04:55,830 --> 00:04:58,830
Can I just finish the last semester at
home?
77
00:05:00,570 --> 00:05:01,730
What if you don't finish?
78
00:05:03,660 --> 00:05:04,660
I'll finish.
79
00:05:05,280 --> 00:05:06,600
Just like you will.
80
00:05:07,620 --> 00:05:08,780
What do you mean?
81
00:05:09,300 --> 00:05:10,820
I think you know what I mean.
82
00:05:11,720 --> 00:05:13,340
Mommy goes to work all day.
83
00:05:13,900 --> 00:05:15,260
You work from home.
84
00:05:16,920 --> 00:05:19,440
I can do my schoolwork at home.
85
00:05:21,180 --> 00:05:22,180
Hmm.
86
00:05:23,360 --> 00:05:26,640
Mommy hasn't done anything with me in a
long time, bitch.
87
00:05:27,580 --> 00:05:30,640
Well, what about me, Daddy?
88
00:05:34,350 --> 00:05:37,950
while mom's sleeping so
89
00:05:37,950 --> 00:05:42,770
that's the yes
90
00:06:06,830 --> 00:06:08,390
I think this deal is mutually
beneficial.
91
00:06:14,930 --> 00:06:17,610
Now you see why I make so much money at
the club, Daddy?
92
00:06:17,850 --> 00:06:18,609
Oh, really?
93
00:06:18,610 --> 00:06:19,610
Mm -hmm.
94
00:06:29,350 --> 00:06:31,130
You're so wet, too. Oh, my God.
95
00:07:04,090 --> 00:07:05,670
Does that feel good, Danny?
96
00:07:05,890 --> 00:07:06,890
Mm -hmm.
97
00:07:08,270 --> 00:07:11,490
It might be a surprise shortly.
98
00:07:11,870 --> 00:07:13,270
We'll talk about that in a second.
99
00:07:13,630 --> 00:07:14,630
Mm -hmm.
100
00:07:14,990 --> 00:07:16,270
Yeah? Uh -huh.
101
00:07:17,430 --> 00:07:18,430
Mm -hmm.
102
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
Thank you.
103
00:08:10,760 --> 00:08:11,639
If you don't tell her.
104
00:08:11,640 --> 00:08:14,420
And I get to stay home and do
homeschool.
105
00:08:15,600 --> 00:08:17,300
Oh, that might work.
106
00:08:19,320 --> 00:08:20,660
Yeah, we can work with that.
107
00:08:21,020 --> 00:08:22,020
Okay.
108
00:08:22,600 --> 00:08:25,640
I'm going to go to sleep. I had a really
long night. I'm going to go back to my
109
00:08:25,640 --> 00:08:28,340
work work.
110
00:08:30,220 --> 00:08:31,220
Okay, Johnny.
111
00:08:31,360 --> 00:08:32,360
Good night.
112
00:09:23,850 --> 00:09:24,890
What have
113
00:09:24,890 --> 00:09:31,690
you been doing at night?
114
00:09:32,170 --> 00:09:33,550
You know what I've been doing?
115
00:09:33,790 --> 00:09:34,790
You've been studying?
116
00:09:35,350 --> 00:09:39,770
I mean, I haven't been studying that
much, but I know nothing about in
117
00:09:41,170 --> 00:09:45,910
Well, you haven't been still dancing at
your gentleman's club?
118
00:09:46,310 --> 00:09:47,770
No, I told you I stopped.
119
00:09:49,040 --> 00:09:50,920
So where were you last night and the
night before?
120
00:09:51,340 --> 00:09:54,420
I was hanging out with friends. We went
to a movie. Which friends?
121
00:09:55,360 --> 00:09:57,820
As if you would know them if I told you
their names.
122
00:09:59,000 --> 00:10:00,260
So you can't remember their names?
123
00:10:00,780 --> 00:10:02,660
I know their names, but it's not like
you would know them.
124
00:10:03,320 --> 00:10:05,740
Why don't we call them and ask them how
it was?
125
00:10:06,060 --> 00:10:08,920
They're probably working and that's just
so weird.
126
00:10:09,760 --> 00:10:11,580
Because we were there, we know how it
was.
127
00:10:12,320 --> 00:10:18,060
Yeah, but I don't think the Gentleman's
Club has a back room to study in.
128
00:10:19,080 --> 00:10:21,120
I wasn't at the gentlemen's club.
129
00:10:21,420 --> 00:10:22,420
Really?
130
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
Sure.
131
00:10:24,620 --> 00:10:26,020
I'll be right back.
132
00:10:27,640 --> 00:10:28,640
Okay.
133
00:10:31,400 --> 00:10:33,260
I should just go back to working out.
134
00:10:33,680 --> 00:10:35,120
It's being so weird.
135
00:10:40,380 --> 00:10:42,320
You're really back. What do you want?
136
00:10:42,720 --> 00:10:44,120
You're following me everywhere.
137
00:10:45,020 --> 00:10:46,020
Come here.
138
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
What are you...
139
00:10:48,590 --> 00:10:49,590
I just want to show you something.
140
00:10:51,270 --> 00:10:52,810
This was last night.
141
00:10:53,450 --> 00:10:55,370
Is that you?
142
00:10:56,110 --> 00:10:57,510
So you've been following me?
143
00:10:59,150 --> 00:11:00,470
You've been following me?
144
00:11:01,410 --> 00:11:05,590
You have been following me. I thought
you trusted me. You said you weren't
145
00:11:05,590 --> 00:11:06,589
to be doing it anymore.
146
00:11:06,590 --> 00:11:08,010
So what if I do it?
147
00:11:08,710 --> 00:11:11,890
You know that I want to make money.
What's wrong with that?
148
00:11:12,250 --> 00:11:14,910
There's nothing wrong with it. You can
still do it over the summer. Then why
149
00:11:14,910 --> 00:11:15,910
you following me?
150
00:11:16,150 --> 00:11:18,070
I just want you to be safe, so...
151
00:11:18,350 --> 00:11:22,870
What I want to do is offer you some self
-defense training.
152
00:11:23,710 --> 00:11:25,150
I know how to protect myself.
153
00:11:25,870 --> 00:11:28,010
And there's security guards and
security.
154
00:11:28,630 --> 00:11:32,550
Yeah, but you're walking out to the car
and somebody may jump you. You need to
155
00:11:32,550 --> 00:11:34,770
be able to defend yourself.
156
00:11:35,610 --> 00:11:38,330
This isn't the 80s, Dad. Nobody's going
to jump me.
157
00:11:40,110 --> 00:11:44,710
I'm not making your dad feel old, but
it's still good to have self -defense
158
00:11:44,710 --> 00:11:46,330
training because you never know what
might happen.
159
00:11:48,060 --> 00:11:55,040
Fine, so you're gonna like teach me or
something. Yeah All right,
160
00:11:55,040 --> 00:11:59,640
well, I don't want to ruin my gym
clothes so we shouldn't take them off In
161
00:11:59,640 --> 00:12:06,600
the middle of my workout you couldn't do
this some other
162
00:12:06,600 --> 00:12:12,920
time Better time than now All right, so
what are you gonna show me?
163
00:12:23,380 --> 00:12:25,960
Cause usually you'd probably be on the
ground or something.
164
00:12:27,140 --> 00:12:31,500
If I'm going to my car, I'm not going to
be on the ground. I'm just going to
165
00:12:31,500 --> 00:12:32,740
pull you down.
166
00:12:33,240 --> 00:12:35,480
And then, see?
167
00:12:36,120 --> 00:12:39,540
Yeah, see? And then I can choke them out
and squeeze them with my legs.
168
00:12:40,060 --> 00:12:41,520
Are you squeezing hard enough?
169
00:12:42,140 --> 00:12:43,240
Nope, you're not hard.
170
00:12:43,660 --> 00:12:44,840
Is that hard enough?
171
00:12:45,580 --> 00:12:50,400
Yeah, but you know easy this to get rid
of the choke like that you don't know
172
00:12:50,400 --> 00:12:53,920
how to choke somebody yeah Yeah,
173
00:12:54,880 --> 00:12:57,760
what if I elbow them in the face? I
think that would knock them out. What if
174
00:12:57,760 --> 00:12:58,960
they defend themselves like this?
175
00:12:59,540 --> 00:13:01,480
Like that. Are you gonna elbow me in the
face?
176
00:13:03,080 --> 00:13:04,100
Okay, so then what?
177
00:13:15,180 --> 00:13:18,400
And then they have you like this.
178
00:13:20,080 --> 00:13:21,080
What are you going to do now?
179
00:13:21,580 --> 00:13:24,320
You're going to be able to get off and
what if they start choking you?
180
00:13:28,520 --> 00:13:30,000
Is there anything you can do to this?
181
00:13:35,860 --> 00:13:41,260
You thought you needed some self
defense.
182
00:13:41,840 --> 00:13:44,220
Well, what if I liked it if they were
doing this, okay?
183
00:13:44,440 --> 00:13:45,700
What about that?
184
00:13:46,400 --> 00:13:52,140
Maybe you can... If they gave you a
little space, you can turn around and
185
00:13:52,140 --> 00:13:53,140
them.
186
00:13:54,620 --> 00:13:55,620
Ow.
187
00:13:55,880 --> 00:13:57,560
That seems pointless, Daddy.
188
00:13:58,120 --> 00:13:59,960
This isn't going to happen in real life.
189
00:14:00,240 --> 00:14:03,800
And then they might end up like this on
top of you. Yeah, and then I can just go
190
00:14:03,800 --> 00:14:04,800
like that.
191
00:14:05,580 --> 00:14:06,760
Yeah, you're stuck.
192
00:14:07,200 --> 00:14:08,700
What if they start choking you like
that?
193
00:14:08,960 --> 00:14:10,940
That doesn't make my legs get less
tighter.
194
00:14:15,550 --> 00:14:17,150
See, this doesn't really hurt what
you're doing.
195
00:14:20,030 --> 00:14:21,370
So they can still choke you.
196
00:14:27,590 --> 00:14:29,810
Still pretty easy to break out of that,
see?
197
00:14:30,350 --> 00:14:33,470
Are we done with this, Daddy? No, you
still haven't learned any self -defense.
198
00:14:33,590 --> 00:14:36,590
But I don't care about it. You don't
care about self -defense? No.
199
00:14:37,350 --> 00:14:39,130
You can just pick me up from the club
instead.
200
00:14:39,510 --> 00:14:42,770
No. Because what if I can't stay there
the whole time with you?
201
00:14:43,340 --> 00:14:45,280
Well, I'll be fine in the club.
202
00:14:46,000 --> 00:14:52,160
How about when you're stuck like that,
and then what if he, you know, puts it
203
00:14:52,160 --> 00:14:53,820
inside you?
204
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
Daddy!
205
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Daddy!
206
00:15:00,600 --> 00:15:02,260
How much are you still to spend?
207
00:15:04,460 --> 00:15:07,380
So you just have to try to get him off
you.
208
00:15:47,500 --> 00:15:50,800
He still might try to get away, but
he'll turn around like that.
209
00:15:51,200 --> 00:15:54,160
He'll try to get away, but he's gonna
grab you.
210
00:27:08,080 --> 00:27:09,080
Say for now, sweetie.
15099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.