All language subtitles for Beyond.the.Myth.the.SS.Unveiled.S01E06.Unrepentant.The.SS.and.its.Myth.After.1945.1080p.MGTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BLOOM_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:03,001
(intense music)
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,823
- [Narrator] Germany's so-called elite.
3
00:00:14,670 --> 00:00:15,993
The fuhrer's guard.
4
00:00:17,698 --> 00:00:20,820
(intense music)
5
00:00:20,820 --> 00:00:22,223
A Black Order.
6
00:00:24,524 --> 00:00:27,191
(intense music)
7
00:00:28,910 --> 00:00:31,930
The end result is a crime
the likes of which the world
8
00:00:31,930 --> 00:00:33,624
has never seen.
9
00:00:33,624 --> 00:00:36,291
(intense music)
10
00:00:48,950 --> 00:00:52,783
Summer 1945, the war is over.
11
00:00:57,962 --> 00:01:01,113
The allies have put an end
to the murders of the S S.
12
00:01:04,400 --> 00:01:07,213
Now, they set out to
find the perpetrators.
13
00:01:15,690 --> 00:01:18,810
They recognize the S S men
by the tattooed blood group
14
00:01:18,810 --> 00:01:20,133
on their left upper arm,
15
00:01:23,680 --> 00:01:26,820
but many have had them surgically removed
16
00:01:26,820 --> 00:01:28,313
or have gone into hiding.
17
00:01:32,450 --> 00:01:36,323
One of these men is Klaus
Barbie, the butcher of Lyon.
18
00:01:37,940 --> 00:01:41,210
An S S Hauptsturmführer,
actually a minor figure
19
00:01:41,210 --> 00:01:42,103
in the S S.
20
00:01:43,140 --> 00:01:46,760
But in Lyon, as head of the gestapo there,
21
00:01:46,760 --> 00:01:48,513
he becomes a sadistic murderer.
22
00:01:49,770 --> 00:01:52,880
I have come to kill, Barbie
is supposed to have said,
23
00:01:52,880 --> 00:01:55,080
when he took up his post.
24
00:01:55,080 --> 00:01:58,763
Gestapo headquarters in
Lyon is the Hotel Terminus.
25
00:02:04,450 --> 00:02:07,070
Barbie tortures his victims
during interrogation
26
00:02:07,070 --> 00:02:11,020
with red hot pokers, electric
shocks, boiling water,
27
00:02:11,020 --> 00:02:13,780
and whole collection of
tools that lie on the desk
28
00:02:13,780 --> 00:02:14,613
in front of him.
29
00:02:15,720 --> 00:02:17,583
The torture often goes on for days.
30
00:02:18,580 --> 00:02:22,173
Many of his victims, women and men, die.
31
00:02:24,480 --> 00:02:27,390
- Well, everybody knew who
some of these people were
32
00:02:27,390 --> 00:02:28,223
that were wanted.
33
00:02:28,223 --> 00:02:31,280
I mean, you know, including
Klaus Barbie, but I mean,
34
00:02:31,280 --> 00:02:33,883
his name was up the head
of the list everywhere.
35
00:02:35,130 --> 00:02:37,098
- [Narrator] James Milano
works in liberated Europe
36
00:02:37,098 --> 00:02:41,373
for the C I C, the US
Military Intelligence Service.
37
00:02:45,735 --> 00:02:48,560
- We knew that the French were after him.
38
00:02:48,560 --> 00:02:50,020
You know, this was common knowledge
39
00:02:50,020 --> 00:02:53,400
that everybody was looking
for these types of guys,
40
00:02:53,400 --> 00:02:56,983
not only Barbie, but top four
or five people on that list.
41
00:03:00,500 --> 00:03:01,998
- [Narrator] Klaus Barbie makes contact
42
00:03:01,998 --> 00:03:05,940
with former S S comrades
in the underground.
43
00:03:05,940 --> 00:03:07,580
He commits a robbery with them.
44
00:03:11,950 --> 00:03:16,830
- Immediately after 1945, all
S S members had to cover up
45
00:03:16,830 --> 00:03:20,580
the traces they left behind
during the war on the one hand.
46
00:03:20,580 --> 00:03:21,980
And on the other hand, of course,
47
00:03:21,980 --> 00:03:24,100
they were faced with the
challenge of building up
48
00:03:24,100 --> 00:03:25,270
a new existence.
49
00:03:25,270 --> 00:03:27,760
So it was obvious for many of
them that they had to secure
50
00:03:27,760 --> 00:03:29,873
mutual help from their own networks.
51
00:03:34,510 --> 00:03:36,290
- [Narrator] What remains of the S S
52
00:03:36,290 --> 00:03:37,593
after the German defeat?
53
00:03:41,810 --> 00:03:44,093
Does the Black Order live on in secret?
54
00:03:57,930 --> 00:04:00,610
Thousands of perpetrators
in Nazi functionaries
55
00:04:00,610 --> 00:04:03,210
leave for the south, crossing the Alps
56
00:04:03,210 --> 00:04:04,833
in the direction of Italy.
57
00:04:06,100 --> 00:04:08,744
In Rome, the Vatican
acquires dubious importance
58
00:04:08,744 --> 00:04:12,395
for former S S men who want
to build a new existence
59
00:04:12,395 --> 00:04:13,683
for themselves.
60
00:04:15,380 --> 00:04:18,623
Influential clerics help S S criminals.
61
00:04:19,980 --> 00:04:22,060
- One of the most difficult
things in the world is
62
00:04:22,060 --> 00:04:24,290
to know anything about
Vatican intelligence.
63
00:04:24,290 --> 00:04:26,900
You can talk all you
want to but I don't think
64
00:04:26,900 --> 00:04:28,613
anybody's ever cracked that one.
65
00:04:30,790 --> 00:04:32,430
- [Narrator] Rome is a kind of transit hub
66
00:04:32,430 --> 00:04:34,573
for fugitive S S veterans.
67
00:04:36,140 --> 00:04:39,570
The International Red Cross
issues travel documents,
68
00:04:39,570 --> 00:04:42,323
actually for Nazi victims
who have lost everything.
69
00:04:43,180 --> 00:04:46,253
The applicant's details
are hardly ever verified.
70
00:04:48,170 --> 00:04:51,563
With new travel documents,
it's off from Rome to Genoa.
71
00:04:55,110 --> 00:04:58,880
And from there by ship to
Latin America, Argentina,
72
00:04:58,880 --> 00:05:01,907
Bolivia and Paraguay are
happy to accept immigrants
73
00:05:01,907 --> 00:05:03,840
with know how.
74
00:05:03,840 --> 00:05:06,793
Engineers, entrepreneurs and Nazis.
75
00:05:10,270 --> 00:05:13,833
The US Secret Service also
uses this escape route.
76
00:05:15,040 --> 00:05:17,160
In the emerging east west conflict,
77
00:05:17,160 --> 00:05:19,543
spies are recruited and
smuggled out of Europe.
78
00:05:20,580 --> 00:05:23,823
The Americans call the
escape routes, the rat lines.
79
00:05:25,100 --> 00:05:27,973
- We were collecting
information about the Russians.
80
00:05:27,973 --> 00:05:32,590
And in order to do that, we
dealt with Russian deserters.
81
00:05:32,590 --> 00:05:36,460
We mounted operations into
the Russian zone of Austria
82
00:05:36,460 --> 00:05:37,390
and so forth.
83
00:05:37,390 --> 00:05:39,600
And then we found that we
had a number of these people
84
00:05:39,600 --> 00:05:42,300
on our hands, and we didn't
know what to do with them.
85
00:05:44,070 --> 00:05:46,040
- [Narrator] S S murderers
like Klaus Barbie
86
00:05:46,040 --> 00:05:49,443
are also on the payroll
of the US Secret Service.
87
00:05:51,530 --> 00:05:53,880
The times he collects
information from Augsburg
88
00:05:53,880 --> 00:05:56,123
about potential communist agents.
89
00:06:01,400 --> 00:06:03,000
- My enemies enemy is my friend.
90
00:06:03,000 --> 00:06:06,120
And so in the end, even a
heavily incriminated offender
91
00:06:06,120 --> 00:06:09,233
like Barbie finds his way
onto American payrolls.
92
00:06:11,500 --> 00:06:15,690
- [Narrator] In 1951, this
collaboration ends in Germany.
93
00:06:15,690 --> 00:06:19,893
Barbie travels via a ratline
to South America, to Bolivia.
94
00:06:21,410 --> 00:06:23,650
- Barbie doesn't flee of his own accord.
95
00:06:23,650 --> 00:06:26,060
It's suggested to him by the Americans.
96
00:06:26,060 --> 00:06:28,430
Who make it clear that
the investigative efforts
97
00:06:28,430 --> 00:06:30,284
by the French are so far advanced,
98
00:06:30,284 --> 00:06:32,884
that they're no longer in
a position to protect him.
99
00:06:34,000 --> 00:06:36,180
And there was also the danger
that American intelligence
100
00:06:36,180 --> 00:06:37,796
would be extremely discredited,
101
00:06:37,796 --> 00:06:41,020
not least by the east
and gain a reputation
102
00:06:41,020 --> 00:06:43,218
for having heavily
incriminated war criminals
103
00:06:43,218 --> 00:06:44,433
on its payroll.
104
00:06:48,160 --> 00:06:50,680
- [Narrator] The allies had
in fact committed themselves
105
00:06:50,680 --> 00:06:53,563
to bringing Nazi perpetrators to justice.
106
00:07:00,980 --> 00:07:04,870
At the end of 1945, an
international military tribunal
107
00:07:04,870 --> 00:07:07,250
in Nuremberg begins its first trial
108
00:07:07,250 --> 00:07:10,493
against the main perpetrators
who are still alive.
109
00:07:13,030 --> 00:07:16,280
- Murderers they surely
were, murderers in spades,
110
00:07:16,280 --> 00:07:20,240
mass murderers on a scale never
before seen in human history
111
00:07:20,240 --> 00:07:22,520
that I knew otherwise they
wouldn't have been there
112
00:07:22,520 --> 00:07:23,463
as defendants.
113
00:07:27,420 --> 00:07:29,660
- [Narrator] US lawyer, Benjamin Ferencz
114
00:07:29,660 --> 00:07:32,563
had collected evidence from
the concentration camps.
115
00:07:33,490 --> 00:07:38,360
- I had been a liberator
of many concentration camps
116
00:07:38,360 --> 00:07:40,220
as a soldier in the American armies.
117
00:07:40,220 --> 00:07:44,310
I had seen the product of
mass murder in Buchenwald,
118
00:07:44,310 --> 00:07:46,822
in Ebensee, in Mauthausen.
119
00:07:46,822 --> 00:07:51,030
I certainly was shocked
by that experience.
120
00:07:51,030 --> 00:07:52,870
I was traumatized by that experience,
121
00:07:52,870 --> 00:07:54,833
which has not left me to this day.
122
00:07:56,430 --> 00:07:59,700
- [Narrator] Ernst Kaltenbrunner
is also in the dock.
123
00:07:59,700 --> 00:08:02,812
The former head of the S S
Reich security main office
124
00:08:02,812 --> 00:08:06,023
is the highest S S
functionary still alive.
125
00:08:07,102 --> 00:08:09,993
Kaltenbrunner denies having
even heard of the Holocaust.
126
00:08:11,719 --> 00:08:14,886
(Ernst speaks German)
127
00:08:27,630 --> 00:08:31,680
- The biggest disappointment
for me as an American,
128
00:08:31,680 --> 00:08:35,680
as a soldier, as a prosecutor
was the complete absence
129
00:08:35,680 --> 00:08:39,290
of remorse among mass murderers.
130
00:08:39,290 --> 00:08:42,740
They never said they were sorry
because they were not sorry.
131
00:08:42,740 --> 00:08:44,740
They were sorry they lost the war.
132
00:08:44,740 --> 00:08:46,470
They were sorry they were
sitting as defendants
133
00:08:46,470 --> 00:08:48,724
and that I was still alive,
but they were not sorry
134
00:08:48,724 --> 00:08:50,783
about anything that they did.
135
00:08:55,790 --> 00:08:58,510
- [Narrator] Ernst Kaltenbrunner
is sentenced to death,
136
00:08:58,510 --> 00:09:01,873
and the S S is officially
disbanded and banned.
137
00:09:07,380 --> 00:09:09,815
- The problem from the point
of view of German society
138
00:09:09,815 --> 00:09:13,027
is that there was the catch
word victor's justice.
139
00:09:13,027 --> 00:09:17,000
Many Germans had distanced
themselves and didn't really want
140
00:09:17,000 --> 00:09:21,090
to accept what was now being
put on trial and disclosed.
141
00:09:21,090 --> 00:09:23,868
Instead, they protected
themselves from this knowledge,
142
00:09:23,868 --> 00:09:27,030
which threatened their
own identity by saying
143
00:09:27,030 --> 00:09:31,200
this is victor's justice and
as is often the case in war,
144
00:09:31,200 --> 00:09:33,850
the victors are always right
in the end and it doesn't have
145
00:09:33,850 --> 00:09:35,073
to be the whole truth.
146
00:09:39,190 --> 00:09:41,357
- [Narrator] In Nuremberg,
more than a dozen S S men
147
00:09:41,357 --> 00:09:43,793
are sentenced in further trials,
148
00:09:44,810 --> 00:09:47,233
but the vast majority remain unlisted.
149
00:09:48,500 --> 00:09:52,203
S S veterans form an
organization called HIAG.
150
00:09:53,151 --> 00:09:56,780
It is about financial
help, legal assistance
151
00:09:56,780 --> 00:09:58,453
and public rehabilitation.
152
00:10:05,440 --> 00:10:07,600
- Loyalty actually takes pride of place
153
00:10:09,160 --> 00:10:10,433
above everything else.
154
00:10:11,630 --> 00:10:14,183
And in the S S, it was
especially important.
155
00:10:18,513 --> 00:10:22,420
- [Narrator] Otto Kumm, a
general in the Waffen S S,
156
00:10:22,420 --> 00:10:25,053
his division committed serious war crimes.
157
00:10:26,190 --> 00:10:28,440
- It is the most important
thing of all to me
158
00:10:34,982 --> 00:10:37,482
to have belonged to this unit.
159
00:10:48,800 --> 00:10:51,340
- They try to create the
myth that they're soldiers,
160
00:10:51,340 --> 00:10:54,510
just like any other,
and thus to facilitate
161
00:10:54,510 --> 00:10:55,733
their reintegration.
162
00:10:59,600 --> 00:11:02,480
- [Narrator] The HIAG
campaigns for S S veterans
163
00:11:02,480 --> 00:11:06,690
to be treated in the same way
as soldiers of the Wehrmacht
164
00:11:06,690 --> 00:11:08,163
when it comes to pensions.
165
00:11:09,170 --> 00:11:12,120
As early as the 1950s, this lobbying
166
00:11:12,120 --> 00:11:14,890
for perpetrators provoked outrage.
167
00:11:14,890 --> 00:11:18,303
Journalists remained hard on
the heels of Nazi criminals.
168
00:11:21,020 --> 00:11:24,570
One of them is the former
senior Reich prosecutor
169
00:11:24,570 --> 00:11:27,800
at the people's court Ernst Lautz.
170
00:11:27,800 --> 00:11:31,690
He was responsible for an
estimated 400 applications
171
00:11:31,690 --> 00:11:32,883
for the death penalty.
172
00:11:33,810 --> 00:11:37,980
After the war, he is sentenced
to 10 years in prison,
173
00:11:37,980 --> 00:11:39,513
but is released early.
174
00:11:40,800 --> 00:11:43,670
Afterwards, he receives the
pension of an attorney general
175
00:11:43,670 --> 00:11:44,713
for many years.
176
00:11:53,000 --> 00:11:56,430
For former members of the S
S, Heinrich Himmler's daughter
177
00:11:56,430 --> 00:11:58,433
becomes a popular contact point.
178
00:11:59,850 --> 00:12:03,411
Gudrun Burwitz, as she is
called after her marriage,
179
00:12:03,411 --> 00:12:06,263
never renounces Nazi ideology.
180
00:12:10,968 --> 00:12:13,850
- There are after all quite
a large number of wives,
181
00:12:13,850 --> 00:12:16,540
daughters, and sons of former S S leaders
182
00:12:17,986 --> 00:12:20,993
who are trying to protect the
historical image of the deeds
183
00:12:20,993 --> 00:12:22,333
of their fathers.
184
00:12:26,420 --> 00:12:29,410
- [Narrator] Even as a child,
Gudrun Himmler is proud
185
00:12:29,410 --> 00:12:31,323
to be the daughter of the famous man.
186
00:12:32,260 --> 00:12:36,900
The Nazi princess, also
accompanies her father on his work,
187
00:12:36,900 --> 00:12:39,963
for example, when he visits
the prison collection center.
188
00:12:44,740 --> 00:12:48,300
In July 1941, she travels with pappy
189
00:12:48,300 --> 00:12:50,090
as she affectionately calls him
190
00:12:50,090 --> 00:12:52,720
to Dachau concentration camp.
191
00:12:52,720 --> 00:12:54,453
She records this in her diary.
192
00:12:55,420 --> 00:12:59,053
Today we visited the
concentration camp in Dachau.
193
00:12:59,970 --> 00:13:02,820
We looked at as much as we could.
194
00:13:02,820 --> 00:13:05,750
We saw the gardeners,
we saw the pear trees.
195
00:13:05,750 --> 00:13:10,140
We saw all the pictures that
prisoners painted, wonderful.
196
00:13:10,140 --> 00:13:13,393
Afterwards, we had a very good lunch.
197
00:13:15,480 --> 00:13:18,340
Himmler's daughter is a
star of the right wing scene
198
00:13:18,340 --> 00:13:21,945
and supports former Nazis
with petitions for clemency,
199
00:13:21,945 --> 00:13:25,323
money or help in finding accommodation.
200
00:13:27,400 --> 00:13:30,740
- She was almost a kind of mythical figure
201
00:13:30,740 --> 00:13:35,580
as Himmler's daughter,
certainly among former S S men.
202
00:13:35,580 --> 00:13:38,680
And she was largely responsible
for an organization called
203
00:13:38,680 --> 00:13:42,680
Stille Hilfe, which basically helped them
204
00:13:42,680 --> 00:13:45,270
if they were in financial difficulties,
205
00:13:45,270 --> 00:13:47,226
but behind the scenes
she was quite significant
206
00:13:47,226 --> 00:13:48,663
for them at least.
207
00:13:49,920 --> 00:13:52,280
- [Narrator] Until her death in 2018,
208
00:13:52,280 --> 00:13:57,040
Gudrun Burwitz received former
S S men as a foreign audience
209
00:13:57,040 --> 00:14:00,043
and questioned them strictly
about where they had served.
210
00:14:07,634 --> 00:14:11,770
In the 1950s, the federal
German judiciary has a hard time
211
00:14:11,770 --> 00:14:13,363
solving S S crimes.
212
00:14:14,890 --> 00:14:18,718
Former Nazis work at many courts as judges
213
00:14:18,718 --> 00:14:20,683
or public prosecutors.
214
00:14:21,750 --> 00:14:24,723
There's no central coordination
for tracking down criminals
215
00:14:24,723 --> 00:14:26,713
or preserving evidence.
216
00:14:29,270 --> 00:14:33,090
In 1958, this changes
with the Central Office
217
00:14:33,090 --> 00:14:35,463
in Ludwigsburg, Baden-Wurttemberg.
218
00:14:38,240 --> 00:14:41,320
It is tasked with
investigating Nazi crimes
219
00:14:41,320 --> 00:14:44,883
and collecting evidence for
preliminary investigations.
220
00:14:50,420 --> 00:14:52,260
- When the Central Office was founded,
221
00:14:52,260 --> 00:14:55,683
it wasn't seen as a good thing
for the city of Ludwigsburg.
222
00:14:56,884 --> 00:15:00,120
In fact, the people there
were actually branded traitors
223
00:15:00,120 --> 00:15:02,660
to the fatherland and nest fowlers.
224
00:15:03,830 --> 00:15:06,440
I learned from the files
that people also had problems
225
00:15:06,440 --> 00:15:08,920
finding rental accommodation
if they said they worked
226
00:15:08,920 --> 00:15:10,083
at the Central Office.
227
00:15:10,930 --> 00:15:13,210
Even taxi drivers are said to have refused
228
00:15:13,210 --> 00:15:14,553
to drive visitors here.
229
00:15:19,430 --> 00:15:22,470
- [Narrator] In the mid 1950s,
the Hessian attorney general,
230
00:15:22,470 --> 00:15:25,823
Fritz Bauer receives a
tip off from Argentina.
231
00:15:27,051 --> 00:15:30,223
Adolf Eichmann is said to be living there.
232
00:15:31,740 --> 00:15:34,210
The former S S Obersturmbannfuhrer is one
233
00:15:34,210 --> 00:15:36,583
of the main perpetrators of the Holocaust.
234
00:15:37,640 --> 00:15:41,433
He organized the deportation
of millions of European Jews,
235
00:15:42,720 --> 00:15:45,773
the logistician of the
crime against humanity.
236
00:15:49,760 --> 00:15:53,260
Fritz Bauer fears Eichmann
might be warned by old comrades
237
00:15:53,260 --> 00:15:57,240
in the west German ministries
and judicial authorities.
238
00:15:57,240 --> 00:15:58,423
He turns to Israel.
239
00:16:03,820 --> 00:16:08,240
Secret agents from Mossad
set off for Buenos Aires.
240
00:16:08,240 --> 00:16:11,450
Eichmann now calls himself Ricardo Klement
241
00:16:11,450 --> 00:16:14,333
and works as an electrician
in a Daimler Benz factory.
242
00:16:15,880 --> 00:16:18,670
He lives with his family
in modest circumstances
243
00:16:18,670 --> 00:16:21,370
on the outskirts of Buenos Aires.
244
00:16:21,370 --> 00:16:24,540
In his free time, he breeds rabbits.
245
00:16:24,540 --> 00:16:26,974
A lower middle class existence.
246
00:16:26,974 --> 00:16:30,740
From time to time,
Eichmann meets old comrades
247
00:16:30,740 --> 00:16:32,473
and boasts of his deeds.
248
00:16:34,301 --> 00:16:37,301
(man speaks German)
249
00:16:54,770 --> 00:16:55,920
- [Narrator] The Mossad agents
250
00:16:55,920 --> 00:17:00,903
are soon certain Ricardo
Klement is Adolf Eichmann.
251
00:17:01,830 --> 00:17:04,953
They plan to strike on May 11th, 1960.
252
00:17:09,900 --> 00:17:12,553
Eichmann is kidnapped on
his way home in the evening,
253
00:17:13,510 --> 00:17:15,623
Mossad men drag him into a car.
254
00:17:17,460 --> 00:17:19,923
Argentina's police are kept in the dark.
255
00:17:22,670 --> 00:17:25,086
The prisoner is smuggled
past the airport checks
256
00:17:25,086 --> 00:17:27,143
disguised as a crew member.
257
00:17:28,450 --> 00:17:32,214
An El Al plane flies Eichmann
directly from Buenos Aires
258
00:17:32,214 --> 00:17:33,683
to Israel.
259
00:17:37,370 --> 00:17:39,103
Eichmann is tried in Jerusalem.
260
00:17:40,260 --> 00:17:42,659
In the process, the mass
murderer presents himself
261
00:17:42,659 --> 00:17:46,663
as someone insignificant, who
was only following orders.
262
00:17:51,447 --> 00:17:54,614
(Adolf speaks German)
263
00:18:11,550 --> 00:18:14,717
(Adolf speaks German)
264
00:18:25,383 --> 00:18:28,930
- [Narrator] The judges
find Adolf Eichmann guilty.
265
00:18:28,930 --> 00:18:32,443
He's executed on June 1st, 1962.
266
00:18:38,480 --> 00:18:42,420
In the Federal Republic of
Germany at the end of 1963
267
00:18:42,420 --> 00:18:45,700
in Frankfurt am Main,
Attorney General Fritz Bauer
268
00:18:45,700 --> 00:18:50,503
causes a sensation with a first
so-called Auschwitz trial.
269
00:18:54,810 --> 00:18:56,989
- That I think was very
important in bringing
270
00:18:56,989 --> 00:19:00,250
the consciousness of
realization of the crimes
271
00:19:00,250 --> 00:19:03,499
they'd committed just as
ordinary S S soldiers,
272
00:19:03,499 --> 00:19:06,997
guards in the camps in the 1940s.
273
00:19:10,370 --> 00:19:12,880
- Auschwitz was now
outside the German Reich
274
00:19:12,880 --> 00:19:15,653
and no one was insisting
on the trial going ahead.
275
00:19:19,330 --> 00:19:20,783
Nischwitz Bauer was different.
276
00:19:20,783 --> 00:19:23,370
He wanted it too and so he tried
277
00:19:23,370 --> 00:19:25,133
to bring the trial to Frankfurt.
278
00:19:29,140 --> 00:19:30,550
- [Narrator] The young public prosecutor,
279
00:19:30,550 --> 00:19:33,404
Gerhard Visser is part
of Fritz Bauer's team
280
00:19:33,404 --> 00:19:36,563
that collected incriminating
material for years.
281
00:19:40,146 --> 00:19:43,920
The accused are 23 former S S men
282
00:19:43,920 --> 00:19:45,873
from the Auschwitz concentration camp.
283
00:19:46,770 --> 00:19:49,363
Many of them now lead well
to do lives as dentists,
284
00:19:49,363 --> 00:19:53,253
merchants, pharmacists, or restaurateurs.
285
00:19:56,470 --> 00:19:58,957
Some police officers
salute as the defendants
286
00:19:58,957 --> 00:20:00,273
walk past them.
287
00:20:04,160 --> 00:20:07,140
During the trial, the men
displayed strong self confidence
288
00:20:07,140 --> 00:20:09,573
showing no signs of remorse.
289
00:20:12,870 --> 00:20:15,283
Gerhard Visser works on the indictment.
290
00:20:17,660 --> 00:20:19,823
- In the beginning, it was really intense.
291
00:20:20,740 --> 00:20:23,763
It was murder and manslaughter
from morning till night.
292
00:20:25,720 --> 00:20:29,353
You also build up your own
kind of inner resistance.
293
00:20:30,440 --> 00:20:32,653
So as not to let it get too close to you.
294
00:20:36,050 --> 00:20:38,900
- [Narrator] One of the
accused is Hans Stark.
295
00:20:38,900 --> 00:20:42,360
He apparently had the
slogan, pity is weakness
296
00:20:42,360 --> 00:20:45,420
hanging above his desk in Auschwitz.
297
00:20:45,420 --> 00:20:49,633
Inmate Kazimierz Smolen testifies
against him at the trial.
298
00:20:53,070 --> 00:20:55,253
- He beat the prisoners especially often.
299
00:20:57,300 --> 00:20:59,690
We often saw him at
the punishment company,
300
00:20:59,690 --> 00:21:02,173
there in block 11, where
the prisoners were shot.
301
00:21:03,480 --> 00:21:05,680
- He was more brutal
than the other S S men.
302
00:21:06,643 --> 00:21:08,670
I even had the impression that precisely
303
00:21:08,670 --> 00:21:11,370
because he was so young, he wanted to show
304
00:21:11,370 --> 00:21:13,733
that he was a fully fledged S S man.
305
00:21:16,330 --> 00:21:18,980
- [Narrator] Hans Stark is
19 when he begins his service
306
00:21:18,980 --> 00:21:20,570
in Auschwitz.
307
00:21:20,570 --> 00:21:22,902
The high school student
takes part in shootings
308
00:21:22,902 --> 00:21:24,113
and gassings.
309
00:21:29,590 --> 00:21:32,800
- Stark never showed
pity, on the contrary,
310
00:21:32,800 --> 00:21:35,150
he used to imitate the
people pleading for mercy
311
00:21:35,150 --> 00:21:35,983
at the ramp.
312
00:21:38,675 --> 00:21:42,800
He acted as if it was all
some kind of school prank.
313
00:21:42,800 --> 00:21:45,683
How could an educated man be so brutal?
314
00:21:48,570 --> 00:21:51,890
- [Narrator] Hans Stark is
sentenced under juvenile law,
315
00:21:51,890 --> 00:21:55,023
10 years in prison,
five of which he serves.
316
00:21:59,870 --> 00:22:03,370
In total, the court
imposes six life sentences.
317
00:22:03,370 --> 00:22:06,707
In addition, there are 11
prison sentences ranging
318
00:22:06,707 --> 00:22:11,707
from three and a half to 14
years and three acquittals.
319
00:22:16,090 --> 00:22:19,127
The message sent by the
Auschwitz trial is more important
320
00:22:19,127 --> 00:22:21,320
than the sentences.
321
00:22:21,320 --> 00:22:23,649
For the first time since 1945,
322
00:22:23,649 --> 00:22:26,510
Jewish victims in Germany are being heard
323
00:22:26,510 --> 00:22:27,923
by the general public.
324
00:22:34,425 --> 00:22:37,453
- The biggest postwar trial
in west Germany was over.
325
00:22:38,920 --> 00:22:42,350
It was legally binding and unsatisfactory
326
00:22:42,350 --> 00:22:44,513
as far as the sentences were concerned.
327
00:22:45,720 --> 00:22:47,910
Though that had to be accepted
328
00:22:48,800 --> 00:22:52,480
and now nobody could
actually claim that Auschwitz
329
00:22:52,480 --> 00:22:56,597
didn't exist, that there were
no gas chambers and so on.
330
00:23:00,730 --> 00:23:03,080
Foolish views that are unfortunately
331
00:23:03,080 --> 00:23:05,093
still being propagated today.
332
00:23:10,361 --> 00:23:14,030
- The Auschwitz trial certainly
had an enormous significance
333
00:23:14,030 --> 00:23:16,530
for the victims who felt they were finally
334
00:23:16,530 --> 00:23:18,220
getting some justice.
335
00:23:18,220 --> 00:23:19,450
They were being heard.
336
00:23:19,450 --> 00:23:22,150
They realized they could
testify as witnesses
337
00:23:22,150 --> 00:23:24,073
and that what they said had relevance.
338
00:23:27,330 --> 00:23:30,060
- [Narrator] For the first
time since Nuremberg trials,
339
00:23:30,060 --> 00:23:32,146
postwar Germans were once again reminded
340
00:23:32,146 --> 00:23:34,770
of the Nazis crimes.
341
00:23:34,770 --> 00:23:37,780
Uncomfortable for many
people and a disruption
342
00:23:37,780 --> 00:23:40,310
of the mixed repression and relativization
343
00:23:40,310 --> 00:23:41,760
that marked the general move.
344
00:23:44,660 --> 00:23:47,843
Trials against Holocaust
perpetrators were unpopular.
345
00:23:48,840 --> 00:23:53,840
In 1985, Karl Frenzel, S
S commander at the Sobibor
346
00:23:53,850 --> 00:23:56,860
Extermination camp is
indicted before the Hargan
347
00:23:56,860 --> 00:24:01,697
regional court, about
250,000 people were murdered
348
00:24:01,697 --> 00:24:02,793
at the camp.
349
00:24:08,500 --> 00:24:13,500
As early as 1940, Karl Frenzel
was involved in Aktion T4,
350
00:24:13,790 --> 00:24:15,423
the murder of disabled people.
351
00:24:16,260 --> 00:24:19,763
In Sobibor, he is noticeably
ruthless and brutal.
352
00:24:20,940 --> 00:24:24,433
He personally beats and murders
people with his bare hands.
353
00:24:27,540 --> 00:24:30,853
His neighbors have little
understanding for the trial.
354
00:24:32,620 --> 00:24:33,860
- Yes, I know him.
355
00:24:33,860 --> 00:24:34,693
- Who do you mean?
356
00:24:34,693 --> 00:24:36,500
- I have done for quite a while now.
357
00:24:36,500 --> 00:24:38,100
I don't want to comment on that.
358
00:24:38,100 --> 00:24:39,940
He's a very nice neighbor.
359
00:24:39,940 --> 00:24:42,340
I know the story, but do
you think a conviction
360
00:24:42,340 --> 00:24:44,630
would be in anyone's interest?
361
00:24:44,630 --> 00:24:46,337
- What should I say?
362
00:24:46,337 --> 00:24:48,160
- Well, what do you think of him?
363
00:24:48,160 --> 00:24:49,883
- I dunno, I'm staying out of it.
364
00:24:51,040 --> 00:24:51,873
- Out of what?
365
00:24:51,873 --> 00:24:52,970
- No idea, really?
366
00:24:52,970 --> 00:24:53,850
- You don't know anything?
367
00:24:53,850 --> 00:24:55,300
- No, that's the best option.
368
00:24:57,960 --> 00:24:59,380
- Everyone makes mistakes.
369
00:24:59,380 --> 00:25:01,676
Some make big ones and some small ones.
370
00:25:01,676 --> 00:25:04,140
- Yeah, I think old men
should be left alone.
371
00:25:04,140 --> 00:25:05,900
I mean, there has to
be an end to all this.
372
00:25:05,900 --> 00:25:07,750
It has to be forgotten at some point.
373
00:25:09,500 --> 00:25:12,910
- [Narrator] Karl Fremzel is
sentenced to life imprisonment.
374
00:25:12,910 --> 00:25:15,782
He's allowed to spend his last
years in an old people's home
375
00:25:15,782 --> 00:25:17,903
because of poor health.
376
00:25:25,626 --> 00:25:28,209
(crowd cheers)
377
00:25:30,640 --> 00:25:34,363
In the G D R, anti-fascism
is a matter of state policy.
378
00:25:36,170 --> 00:25:38,450
If Nazi crimes are talked about there,
379
00:25:38,450 --> 00:25:41,060
then it is about those of others.
380
00:25:41,060 --> 00:25:43,383
The fascists are the west Germans.
381
00:25:52,750 --> 00:25:55,250
- We're talking about almost
a million people who belong to
382
00:25:55,250 --> 00:25:57,170
the Waffen S S alone.
383
00:25:57,170 --> 00:25:59,780
And of course, a certain
percentage of them stayed
384
00:25:59,780 --> 00:26:01,867
and settled in the G D R.
385
00:26:02,910 --> 00:26:06,070
Then they had to be reintegrated
because quite simply,
386
00:26:06,070 --> 00:26:08,601
they were needed for
building up the new society,
387
00:26:08,601 --> 00:26:10,313
including the economy.
388
00:26:11,470 --> 00:26:14,203
It was inconceivable to
exclude them completely.
389
00:26:22,330 --> 00:26:24,640
- [Narrator] In the east, investigations
390
00:26:24,640 --> 00:26:26,970
against Nazi criminals
lie with the ministry
391
00:26:26,970 --> 00:26:30,760
for state security, which has
assiduously collected files
392
00:26:30,760 --> 00:26:32,653
and documents from the Nazi era.
393
00:26:34,110 --> 00:26:38,513
No public prosecutor and no
scientists has access to them.
394
00:26:42,021 --> 00:26:45,260
- There was no secret that until 1991,
395
00:26:45,260 --> 00:26:47,643
nobody knew the files even existed.
396
00:26:48,700 --> 00:26:51,910
11 kilometers of files
that nobody knew about
397
00:26:51,910 --> 00:26:55,180
that nobody outside the MfS had access to,
398
00:26:55,180 --> 00:26:58,241
even within the MfS, I
don't think many people knew
399
00:26:58,241 --> 00:27:01,060
that they had this treasure trove of files
400
00:27:01,060 --> 00:27:02,670
at their disposal.
401
00:27:02,670 --> 00:27:05,930
Whoever had the files had
power over the information
402
00:27:05,930 --> 00:27:08,283
and could thus act
unobserved by the public.
403
00:27:12,960 --> 00:27:14,950
- [Narrator] In the G D R, the prosecution
404
00:27:14,950 --> 00:27:18,080
of S S perpetrators has to
do with the tense balance
405
00:27:18,080 --> 00:27:22,193
between secrecy and propaganda
in the east west conflict.
406
00:27:23,720 --> 00:27:26,680
Where the charges are
brought depends above all
407
00:27:26,680 --> 00:27:29,513
on whether it seems
politically opportune to do so.
408
00:27:30,860 --> 00:27:33,800
In 1983, at a trial in east Berlin,
409
00:27:33,800 --> 00:27:35,263
that seems to be the case.
410
00:27:36,140 --> 00:27:39,653
It involves the murder of 650 civilians.
411
00:27:42,510 --> 00:27:46,480
In 1944, men from the S
S division, Das Reich,
412
00:27:46,480 --> 00:27:49,030
round up the inhabitants
of the French village
413
00:27:49,030 --> 00:27:51,203
of Oradour in the market square.
414
00:27:52,950 --> 00:27:55,883
Women and children are locked
inside the village church.
415
00:27:57,390 --> 00:28:00,903
Afterwards, S S men
set fire to the church.
416
00:28:02,180 --> 00:28:04,943
The men are herded into barns and shot.
417
00:28:10,236 --> 00:28:13,590
- The worst thing is the
disappearance of one's family
418
00:28:13,590 --> 00:28:15,113
under such circumstances.
419
00:28:16,860 --> 00:28:19,250
You have lunch with your
family and in the evening
420
00:28:19,250 --> 00:28:20,363
your family's dead.
421
00:28:21,210 --> 00:28:23,028
There's no one left.
422
00:28:23,028 --> 00:28:25,250
There's no house anymore.
423
00:28:25,250 --> 00:28:26,443
There's nothing.
424
00:28:30,460 --> 00:28:33,463
- [Narrator] Robert Hebras
is one of the few survivors.
425
00:28:36,730 --> 00:28:39,850
- It is simply a massacre
that was unimaginable
426
00:28:39,850 --> 00:28:41,360
in France until then.
427
00:28:41,360 --> 00:28:44,070
It very quickly assumes
a special significance
428
00:28:44,070 --> 00:28:47,580
because the French government,
the interim government,
429
00:28:47,580 --> 00:28:50,579
decide to make Oradour a village martyr,
430
00:28:50,579 --> 00:28:53,810
that is a symbol of France's suffering,
431
00:28:53,810 --> 00:28:55,243
under the German occupation.
432
00:28:59,810 --> 00:29:02,840
- [Narrator] By chance, the
Stasi come across the file
433
00:29:02,840 --> 00:29:07,840
of a suspicious G D R
citizen, Heinz Barth,
434
00:29:08,486 --> 00:29:12,450
S S Obersturmfuhrer, as a platoon leader
435
00:29:12,450 --> 00:29:15,130
responsible for the murders at Oradour.
436
00:29:16,350 --> 00:29:18,703
He was indicted in 1983.
437
00:29:23,140 --> 00:29:25,110
- The Germans also want to show the French
438
00:29:25,110 --> 00:29:27,030
that they're punishing these perpetrators,
439
00:29:27,030 --> 00:29:28,923
even after all these years.
440
00:29:29,850 --> 00:29:31,823
And they're on the side of the victims.
441
00:29:32,700 --> 00:29:36,060
They simply want to present
themselves well to France.
442
00:29:36,060 --> 00:29:37,620
They want to strengthen connections,
443
00:29:37,620 --> 00:29:41,160
political connections to France
that also emerge as winners
444
00:29:41,160 --> 00:29:44,844
in their relationship with
France in this German, German,
445
00:29:44,844 --> 00:29:46,903
French triangular relationship.
446
00:29:52,140 --> 00:29:53,650
- [Narrator] The trial against Barth
447
00:29:53,650 --> 00:29:55,953
attracts international media interest.
448
00:30:04,245 --> 00:30:07,412
(Heinz speaks German)
449
00:30:22,301 --> 00:30:24,760
- [Narrator] Robert Hebras
testifies as a witness
450
00:30:24,760 --> 00:30:25,593
against Barth.
451
00:30:30,090 --> 00:30:33,070
- Barth's trial in east Berlin in 1983,
452
00:30:33,070 --> 00:30:36,789
it became clear to me
that he had no regrets.
453
00:30:36,789 --> 00:30:39,330
He regretted only one thing,
454
00:30:39,330 --> 00:30:40,910
that he couldn't see his grandchildren
455
00:30:40,910 --> 00:30:42,163
because he was in prison.
456
00:30:44,315 --> 00:30:46,794
But he didn't find a single
word for the little children
457
00:30:46,794 --> 00:30:49,270
who died in the church in Oradour.
458
00:30:51,080 --> 00:30:54,400
- [Narrator] Heinz Barth is
sentenced to life imprisonment.
459
00:30:54,400 --> 00:30:58,173
The G D R declares that the
trial shows how exemplary it is
460
00:30:58,173 --> 00:31:00,523
in its prosecution of Nazis,
461
00:31:01,460 --> 00:31:04,203
but the Stasi is not
telling the whole truth.
462
00:31:08,220 --> 00:31:11,700
Two of Heinz Barth's
subordinates also turn up
463
00:31:11,700 --> 00:31:13,773
in the secret investigation files.
464
00:31:14,960 --> 00:31:18,660
They too were perpetrators at Oradour
465
00:31:18,660 --> 00:31:20,783
but neither has to go to court.
466
00:31:23,140 --> 00:31:26,370
- The identification of Barth
after more than 30 years
467
00:31:26,370 --> 00:31:29,690
in the G D R was already
difficult to sell to the public,
468
00:31:29,690 --> 00:31:31,760
especially the French public.
469
00:31:31,760 --> 00:31:34,350
If two more men had been added
there would've been a storm
470
00:31:34,350 --> 00:31:36,053
of indignation and outrage.
471
00:31:38,400 --> 00:31:41,150
- [Narrator] Nothing should
tarnish the self image
472
00:31:41,150 --> 00:31:43,203
of the anti-fascist G D R.
473
00:31:53,690 --> 00:31:57,836
West Germany, the 1960s,
students demonstrate
474
00:31:57,836 --> 00:32:00,576
also against what they
regard as the country's
475
00:32:00,576 --> 00:32:03,933
overly lenient treatment of its Nazi past.
476
00:32:07,050 --> 00:32:11,100
At the C D U party conference in 1968,
477
00:32:11,100 --> 00:32:13,928
Beate Klarsefeld, then age 29,
478
00:32:13,928 --> 00:32:16,980
slaps Chancellor and ex Nazi party member
479
00:32:16,980 --> 00:32:20,531
Kurt Georg Kiesinger in the face.
480
00:32:20,531 --> 00:32:22,480
- That was a symbolic act.
481
00:32:22,480 --> 00:32:25,053
And it was the basis for
the actions later on.
482
00:32:27,310 --> 00:32:31,150
- [Narrator] In the early 1970s,
Beate Klarsfeld tracks down
483
00:32:31,150 --> 00:32:35,633
former S S Hauptsturmfuhrer
Klaus Barbie in south America.
484
00:32:37,060 --> 00:32:41,213
He now calls himself Klaus
Ottman and works in Bolivia
485
00:32:41,213 --> 00:32:44,090
as a businessman and advisor
486
00:32:44,090 --> 00:32:46,023
to the country's military rulers.
487
00:32:48,410 --> 00:32:50,830
- There are even studies
on this that make it clear
488
00:32:50,830 --> 00:32:53,760
that the torture practices
used immediately after the coup
489
00:32:53,760 --> 00:32:56,680
in Bolivia can be traced
back to Klaus Barbie.
490
00:32:56,680 --> 00:32:59,300
These really were torture
practices that we also see
491
00:32:59,300 --> 00:33:02,650
in France, so in that regard
the military dictatorships,
492
00:33:02,650 --> 00:33:05,330
in this case Bolivia,
made use of this knowledge
493
00:33:05,330 --> 00:33:07,293
from former S S functionaries.
494
00:33:09,550 --> 00:33:11,470
- [Narrator] In a tape
recording Klaus Barbie
495
00:33:11,470 --> 00:33:16,253
tells his S S comrade Karl
Wolf about Klarsfeld's efforts.
496
00:33:17,285 --> 00:33:20,535
(man speaks in German)
497
00:33:43,440 --> 00:33:46,463
- [Narrator] Beate Klarsfeld
informs a French journalist,
498
00:33:47,310 --> 00:33:49,640
but Barbie feels safe.
499
00:33:49,640 --> 00:33:52,563
On French television
he denies his identity.
500
00:33:58,050 --> 00:34:00,370
- I am not Barbie, as I have already said,
501
00:34:00,370 --> 00:34:03,820
I am Klaus Ottman and the
Munich public prosecutor
502
00:34:03,820 --> 00:34:06,250
will certainly have the
chance to send these documents
503
00:34:06,250 --> 00:34:07,650
to the Bolivian authorities.
504
00:34:10,940 --> 00:34:12,820
- [Narrator] When a
democratically elected government
505
00:34:12,820 --> 00:34:16,530
comes to power in Bolivia in 1983,
506
00:34:16,530 --> 00:34:19,913
Barbie is arrested and
extradited to France.
507
00:34:23,580 --> 00:34:26,510
- Barbie expelled from Bolivia to France.
508
00:34:26,510 --> 00:34:29,950
I think that is for
me, German, not Jewish.
509
00:34:29,950 --> 00:34:32,093
It is the result of a long fight.
510
00:34:34,790 --> 00:34:37,041
- [Narrator] In Lyon,
the scene of his crimes,
511
00:34:37,041 --> 00:34:41,240
Barbie stands trial in 1987.
512
00:34:41,240 --> 00:34:44,083
Beate Klarsfeld follows the proceedings.
513
00:34:48,110 --> 00:34:50,800
- For me it was the first
time we came into the hall,
514
00:34:50,800 --> 00:34:54,300
he was very indignant about
having been extradited.
515
00:34:54,300 --> 00:34:57,420
And I think he also said
all my problems started
516
00:34:57,420 --> 00:35:00,263
when this woman came to La Paz, yes.
517
00:35:02,660 --> 00:35:06,290
- [Narrator] The trial is of
national importance for France.
518
00:35:06,290 --> 00:35:09,600
Klaus Barbie is sentenced
to life imprisonment.
519
00:35:09,600 --> 00:35:12,513
He dies in 1991 in prison.
520
00:35:22,700 --> 00:35:25,460
For dictators and right wing extremists
521
00:35:25,460 --> 00:35:29,593
the S S retains its
importance even after 1945.
522
00:35:29,593 --> 00:35:32,350
Otto Skorzeny, for example, does not have
523
00:35:32,350 --> 00:35:34,890
to fear prosecution
because he is protected
524
00:35:34,890 --> 00:35:37,460
by dictator Franco in Spain.
525
00:35:37,460 --> 00:35:41,203
Skorzeny, Hitler's S S man
for special operations.
526
00:35:42,327 --> 00:35:45,160
(audio in German)
527
00:35:59,370 --> 00:36:02,700
- [Narrator] In Madrid
undetected, the S S man
528
00:36:02,700 --> 00:36:05,563
can celebrate the past
with like-minded people.
529
00:36:09,850 --> 00:36:12,783
From Spain, Skorzeny helps
to maintain a network
530
00:36:12,783 --> 00:36:14,563
of S S veterans.
531
00:36:15,670 --> 00:36:19,420
He is said to be the head of
a powerful underground troop.
532
00:36:19,420 --> 00:36:24,033
The organization of former S
S members or Odessa for short.
533
00:36:26,520 --> 00:36:29,890
Is the S S continuing its
existence underground,
534
00:36:29,890 --> 00:36:32,493
gathering its forces
for the time of revenge?
535
00:36:35,890 --> 00:36:40,163
In the early 1970s, the alleged
minutes of a meeting emerge.
536
00:36:41,800 --> 00:36:45,153
A secret Odessa meeting
with about 100 men.
537
00:36:46,480 --> 00:36:49,453
In the end, the story
turns out to be a myth.
538
00:36:52,475 --> 00:36:56,240
- There was de facto, a network
of former S S functionaries
539
00:36:56,240 --> 00:36:58,870
who also cooperated,
acted and communicated
540
00:36:58,870 --> 00:37:00,720
across different countries.
541
00:37:00,720 --> 00:37:04,693
But this large scale Odessa
organization never existed.
542
00:37:10,630 --> 00:37:12,030
- [Narrator] Riga in Latvia.
543
00:37:13,968 --> 00:37:18,010
In the Baltic states once
suppressed by the Soviet army
544
00:37:18,010 --> 00:37:20,703
the S S still has many admirers today.
545
00:37:21,920 --> 00:37:24,760
Here, S S veterans who
fought against the Soviet
546
00:37:24,760 --> 00:37:27,590
celebrate every year on March 16th.
547
00:37:34,500 --> 00:37:36,373
A reinterpretation of history,
548
00:37:37,390 --> 00:37:40,763
Nazis as heroes because
they fought communists.
549
00:37:45,230 --> 00:37:49,070
After the German invasion
of Latvia in 1941,
550
00:37:49,070 --> 00:37:53,770
160,000 Latvian's entered German service.
551
00:37:53,770 --> 00:37:56,683
Most of them fight in the
Waffen S S voluntarily.
552
00:37:57,930 --> 00:38:00,563
They too swear allegiance to Hitler.
553
00:38:02,580 --> 00:38:06,170
Latvian S S men participate
in the Holocaust
554
00:38:06,170 --> 00:38:07,653
and commit war crimes.
555
00:38:09,230 --> 00:38:13,253
In Riga, Latvian and German
Jews are harassed in the ghetto.
556
00:38:14,750 --> 00:38:19,453
In 1941, around 30,000 are
murdered in just two days.
557
00:38:21,240 --> 00:38:25,053
Latvian's wearing S S uniforms
are among the perpetrators.
558
00:38:28,800 --> 00:38:31,600
At the annual commemoration ceremonies
559
00:38:31,600 --> 00:38:33,463
this is of no importance.
560
00:38:34,550 --> 00:38:36,400
Alongside the elderly veterans,
561
00:38:36,400 --> 00:38:39,430
the younger generation also marches.
562
00:38:39,430 --> 00:38:43,330
Right wing extremist youths side by side,
563
00:38:43,330 --> 00:38:44,683
with former S S men.
564
00:38:51,067 --> 00:38:56,067
- They allow anybody to
celebrate and commemorate the war
565
00:38:56,570 --> 00:38:58,880
if they fought against the Soviet Union.
566
00:38:58,880 --> 00:39:01,050
Of course, many of those who
fought against the Soviet union
567
00:39:01,050 --> 00:39:06,050
were in fact Nazis or S S
divisions, Latvian S S division.
568
00:39:06,690 --> 00:39:10,643
Now I think the problem with this is
569
00:39:10,643 --> 00:39:15,643
although the Soviet Union
occupied these countries,
570
00:39:17,619 --> 00:39:21,620
partly Russianized them,
treated them unfairly,
571
00:39:21,620 --> 00:39:23,490
suppressed local elites.
572
00:39:23,490 --> 00:39:27,276
And of course, at least in Stalin's time
573
00:39:27,276 --> 00:39:29,800
had a reign of terror.
574
00:39:29,800 --> 00:39:34,800
This is not the same as the
Nazi plans for these areas.
575
00:39:34,970 --> 00:39:38,740
The Nazi's general plan for
the east envisions 50 to 85%
576
00:39:38,740 --> 00:39:41,150
of the people of these
countries being exterminated
577
00:39:41,150 --> 00:39:43,640
and you cannot say that
of the Soviet Union.
578
00:39:43,640 --> 00:39:46,780
So, I think it's a
misapprehension about history
579
00:39:46,780 --> 00:39:48,763
and about the past.
580
00:39:51,920 --> 00:39:53,340
- [Narrator] But how can the legacy
581
00:39:53,340 --> 00:39:55,063
of the S S be dealt with?
582
00:40:09,225 --> 00:40:13,720
In the spring of 1985, the
Bitburg Military Cemetery
583
00:40:13,720 --> 00:40:18,720
made headlines, 2000 fallen
soldiers of the second world war
584
00:40:19,030 --> 00:40:23,403
are buried here, including
49 Waffen S S men.
585
00:40:24,260 --> 00:40:28,043
US President, Ronald Reagan
and Chancellor Helmut Kohl
586
00:40:28,043 --> 00:40:30,723
want to honor the victims here together.
587
00:40:33,270 --> 00:40:36,230
The planned visit triggers
weeks of public controversy
588
00:40:36,230 --> 00:40:37,173
in the US.
589
00:40:38,720 --> 00:40:42,430
Holocaust survivors and
Jewish association's call
590
00:40:42,430 --> 00:40:45,080
on the S S president not to go to Bitburg.
591
00:40:48,840 --> 00:40:53,840
- Mr. President, don't go to
Bitburg to forgive and forget,
592
00:40:57,030 --> 00:41:00,883
to sanitize the Nazis of their crimes,
593
00:41:02,120 --> 00:41:05,893
to wipe clean the butcher's
bayet go, thank you very much.
594
00:41:07,239 --> 00:41:10,000
(crowd applauds)
595
00:41:10,000 --> 00:41:12,100
- [Narrator] The president is unimpressed.
596
00:41:14,830 --> 00:41:18,750
On May 5th, 1985, he and Kohl visit
597
00:41:18,750 --> 00:41:20,933
the Kolmeshohe Military Cemetery.
598
00:41:22,500 --> 00:41:25,773
Together with two former
world war II generals.
599
00:41:29,840 --> 00:41:32,710
40 years after the end
of the second world war,
600
00:41:32,710 --> 00:41:35,220
the intention is to send a worldwide sign
601
00:41:35,220 --> 00:41:37,440
of reconciliation from Bitburg.
602
00:41:44,230 --> 00:41:46,823
But the dead S S men prevent that.
603
00:41:53,849 --> 00:41:56,900
- The visit to Bitburg
showed that at least people
604
00:41:56,900 --> 00:42:00,136
in the west and in Germany
too, didn't understand
605
00:42:00,136 --> 00:42:01,653
what it was all about.
606
00:42:04,230 --> 00:42:06,670
The moment you bring in
members of the Waffen S S
607
00:42:06,670 --> 00:42:10,120
who are buried there, just
like ordinary soldiers,
608
00:42:10,120 --> 00:42:12,070
it means that something has gone wrong.
609
00:42:13,170 --> 00:42:16,380
Something went wrong
with both Kohl and Reagan
610
00:42:16,380 --> 00:42:19,280
and it was good the people
protested against these things.
611
00:42:23,838 --> 00:42:26,050
- [Narrator] Many Waffen
S S soldiers are not
612
00:42:26,050 --> 00:42:30,020
personally involved in crimes,
but the uniform they wear
613
00:42:30,020 --> 00:42:33,173
stands for terror and for
the murder of millions.
614
00:42:34,100 --> 00:42:37,010
Former membership of the S
S is becoming more and more
615
00:42:37,010 --> 00:42:39,690
of a burden in democratic Germany.
616
00:42:39,690 --> 00:42:42,120
The subject is often either talked down
617
00:42:42,120 --> 00:42:43,433
or avoided altogether.
618
00:42:44,596 --> 00:42:46,253
Hanns Martin Schleyer,
619
00:42:47,100 --> 00:42:49,560
President of the Employer's Association,
620
00:42:49,560 --> 00:42:54,370
joined the S S in 1933
as a Hauptsturmfuhrer.
621
00:42:54,370 --> 00:42:58,123
He was murdered by left
wing terrorists in 1977.
622
00:43:01,010 --> 00:43:05,876
Actor, Horst Tappert, his past
in the S S only became known
623
00:43:05,876 --> 00:43:07,323
after his death.
624
00:43:11,890 --> 00:43:14,930
Nobel prize winner,
Gunter Grass only admits
625
00:43:14,930 --> 00:43:19,220
to his membership in the Waffen
S S in his late seventies.
626
00:43:19,220 --> 00:43:21,453
He is allowed to keep his Nobel prize.
627
00:43:26,700 --> 00:43:31,020
Actor, Hardy Kruger was also
drafted into the Waffen S S
628
00:43:31,020 --> 00:43:36,000
in March 1945 at the
age of 16, cannon fodder
629
00:43:36,000 --> 00:43:37,663
for the last days of the war.
630
00:43:39,330 --> 00:43:42,560
Just like thousands of others
in the Wehrmacht, Volkssturm
631
00:43:42,560 --> 00:43:44,213
or Waffen S S.
632
00:43:50,320 --> 00:43:53,413
The Central Office in
Ludwigsburg examines the extent
633
00:43:53,413 --> 00:43:57,510
to which S S men were personally guilty.
634
00:43:57,510 --> 00:44:01,040
This still leads to legal
proceedings against people
635
00:44:01,040 --> 00:44:02,563
who are now very elderly.
636
00:44:04,730 --> 00:44:06,840
- I certainly don't
think the investigations
637
00:44:06,840 --> 00:44:08,813
against Nazi perpetrators are wrong.
638
00:44:10,960 --> 00:44:13,520
I think they're still
necessary in terms of history
639
00:44:13,520 --> 00:44:14,553
in legal history.
640
00:44:16,410 --> 00:44:19,941
I think it was an urgently
needed step that these sentences
641
00:44:19,941 --> 00:44:23,033
passed over the last 10
years were passed at all.
642
00:44:26,290 --> 00:44:28,050
- [Narrator] After the
turn of the millennium,
643
00:44:28,050 --> 00:44:32,170
the Central Office also sets
its sites on a Ukrainian
644
00:44:32,170 --> 00:44:35,830
who immigrated to the USA after the war.
645
00:44:35,830 --> 00:44:39,480
John Demjanjuk is said
to have been a supervisor
646
00:44:39,480 --> 00:44:43,860
in the Sobibor extermination camp in 1943.
647
00:44:43,860 --> 00:44:47,820
As part of the so-called
Trawniki, prisoners of war
648
00:44:47,820 --> 00:44:51,953
who performed guard duty and
auxiliary work for the S S.
649
00:44:52,840 --> 00:44:55,944
The Central Office in
Ludwigburg accuses Demjanjuk
650
00:44:55,944 --> 00:44:58,508
of having participated in the murder
651
00:44:58,508 --> 00:45:02,200
of at least 29,000 people.
652
00:45:02,200 --> 00:45:06,412
In 2009, the now 89
year old is found guilty
653
00:45:06,412 --> 00:45:09,700
by the Munich regional
court for being an accessory
654
00:45:09,700 --> 00:45:13,083
to murder, a novelty in legal history.
655
00:45:14,770 --> 00:45:17,640
- Anyone who served in
an extermination camp
656
00:45:17,640 --> 00:45:21,050
or in a concentration camp in
which systematic extermination
657
00:45:21,050 --> 00:45:24,760
took place, it was on
general duty was guilty
658
00:45:24,760 --> 00:45:28,143
of what happened, even if
they did not kill directly.
659
00:45:29,090 --> 00:45:32,160
Guilty of being an accessory to murder.
660
00:45:32,160 --> 00:45:35,100
That is a factor that could
probably not have been presented
661
00:45:35,100 --> 00:45:38,743
in that way, 40 or 50 years
ago in the Federal Republic.
662
00:45:42,387 --> 00:45:44,220
- [Narrator] After the Demjanjuk verdict,
663
00:45:44,220 --> 00:45:47,360
trials are possible
against all S S members
664
00:45:47,360 --> 00:45:49,840
who were on duty in the camps,
665
00:45:49,840 --> 00:45:52,827
small cogs in the murder machinery.
666
00:45:52,827 --> 00:45:57,827
Today, senior citizens, many
without insight or remorse.
667
00:46:05,771 --> 00:46:09,021
(man speaks in German)
668
00:46:11,660 --> 00:46:14,263
- [Narrator] Between 1945 and 2005,
669
00:46:14,263 --> 00:46:19,113
almost 14,000 Nazi perpetrators
stand trial in west Germany.
670
00:46:21,010 --> 00:46:24,300
About half of them are found
guilty and mostly given
671
00:46:24,300 --> 00:46:28,383
prison sentences of between
six months and one year.
672
00:46:36,233 --> 00:46:38,895
- We had heard less from the
circles of those affected
673
00:46:38,895 --> 00:46:42,520
of the victims about it
being absolutely necessary
674
00:46:42,520 --> 00:46:44,055
to enforce the sentence.
675
00:46:44,055 --> 00:46:47,663
But it is important that the
criminal law is recognized.
676
00:46:50,250 --> 00:46:52,450
We are not an ungracious state.
677
00:46:52,450 --> 00:46:56,047
We do not prosecute anyone who
could no longer stand trial
678
00:46:56,047 --> 00:47:00,111
or who's no longer capable
of defending himself.
679
00:47:00,111 --> 00:47:03,160
This gets investigated very closely.
680
00:47:03,160 --> 00:47:04,867
There is no exemption from punishment
681
00:47:04,867 --> 00:47:06,863
once you are 90 years old.
682
00:47:11,230 --> 00:47:13,080
- [Narrator] Some old S S veterans
683
00:47:13,080 --> 00:47:14,913
are still celebrating today.
684
00:47:16,350 --> 00:47:19,380
Right wing extremist
parties like Der Dritte Weg
685
00:47:19,380 --> 00:47:22,573
pay homage to them as
contemporary witnesses.
686
00:47:24,170 --> 00:47:28,333
Here, they have a ready audience
for their historical views.
687
00:47:31,600 --> 00:47:35,150
- The flow of history remains
even with the last war.
688
00:47:35,150 --> 00:47:37,130
And I maintained that the
problems have remained
689
00:47:37,130 --> 00:47:39,530
almost the same and that
the second world war
690
00:47:39,530 --> 00:47:40,820
is not yet over.
691
00:47:44,810 --> 00:47:48,320
- Suddenly eyewitness evenings
with former S S people
692
00:47:48,320 --> 00:47:52,253
can now take place and the
internet transports that.
693
00:47:54,040 --> 00:47:55,850
That means they're becoming visible again
694
00:47:55,850 --> 00:47:58,950
and their views are spreading.
695
00:47:58,950 --> 00:48:02,550
The trivialization and even
the denial of the Holocaust
696
00:48:02,550 --> 00:48:04,450
are visible once again, due to people
697
00:48:04,450 --> 00:48:06,703
who give themselves a certain voice,
698
00:48:08,040 --> 00:48:10,853
a special voice, because
they say I was there.
699
00:48:15,780 --> 00:48:17,950
- [Narrator] Yesterday's
right wing extremists
700
00:48:17,950 --> 00:48:21,493
as role models for the right
wing extremists of today.
701
00:48:24,890 --> 00:48:28,463
The Sword and Shield
Festival in Ostritz, Saxony.
702
00:48:29,440 --> 00:48:32,103
Sword and shield, S S for short.
703
00:48:34,740 --> 00:48:37,380
The security service for
the festival is provided
704
00:48:37,380 --> 00:48:39,753
by the group Arische Bruderschaft.
705
00:48:41,330 --> 00:48:45,580
T-shirts feature a logo of
two crossed hand grenades.
706
00:48:45,580 --> 00:48:49,020
The emblem of the S S
Sturmbrigade Dirlewanger,
707
00:48:49,020 --> 00:48:51,453
notorious for numerous war crimes.
708
00:48:54,960 --> 00:48:58,243
Symbols banned in Germany
are plastered over.
709
00:49:03,063 --> 00:49:06,230
(man yells in German)
710
00:49:12,255 --> 00:49:16,338
(men sing heavy metal in German)
711
00:49:23,682 --> 00:49:26,980
- There's a spiritual
infiltration going on here
712
00:49:26,980 --> 00:49:28,683
that can be described as fruitful.
713
00:49:32,252 --> 00:49:33,730
And in that respect, I am of course,
714
00:49:33,730 --> 00:49:36,340
already a credible representative
for the young people
715
00:49:36,340 --> 00:49:39,510
as a member of the life
generation and as one
716
00:49:39,510 --> 00:49:42,143
who's never made cheap
concessions to the zeitgeist.
717
00:49:45,560 --> 00:49:47,090
- [Narrator] Right wing rock festivals
718
00:49:47,090 --> 00:49:50,800
are considered fertile
locations for recruitment.
719
00:49:50,800 --> 00:49:53,700
For example, for the Azov regiment,
720
00:49:53,700 --> 00:49:57,158
paramilitary volunteer
battalion, ultra nationalist,
721
00:49:57,158 --> 00:49:59,826
which fights against
pro Russian separatists
722
00:49:59,826 --> 00:50:01,713
in the Ukraine conflict.
723
00:50:02,586 --> 00:50:07,586
In 2017, there is said to be
2,500 mercenaries in its ranks,
724
00:50:08,670 --> 00:50:09,993
including Germans.
725
00:50:10,900 --> 00:50:14,070
The sign of recognition
is a wolf trap symbol,
726
00:50:14,070 --> 00:50:16,773
like the S S dispositional
troop once wore.
727
00:50:19,530 --> 00:50:22,460
A special troop of the
US Marines also seem
728
00:50:22,460 --> 00:50:24,610
to have few qualms.
729
00:50:24,610 --> 00:50:27,999
The scout snipers use the S S double runes
730
00:50:27,999 --> 00:50:29,953
as an unofficial emblem.
731
00:50:38,093 --> 00:50:41,460
- When other nations use
the symbols of the Nazis,
732
00:50:41,460 --> 00:50:43,633
stupidity knows no bounds.
733
00:50:46,570 --> 00:50:50,612
- [Narrator] The S S show
what people are capable of,
734
00:50:50,612 --> 00:50:53,663
the deepest abyss in German history.
735
00:50:58,769 --> 00:51:02,590
- The SS are seen as the
core of the Nazi regime.
736
00:51:02,590 --> 00:51:05,252
Well, so it seems in the
culture of remembrance,
737
00:51:05,252 --> 00:51:07,513
but there always has to be a warning here.
738
00:51:10,550 --> 00:51:13,630
If we merely look back
on the memory of the S S,
739
00:51:13,630 --> 00:51:16,750
we ignore the fact that
a whole people cooperated
740
00:51:16,750 --> 00:51:20,663
with the S S with this
part of national socialism.
741
00:51:25,080 --> 00:51:27,680
- [Narrator] The deadly lie
of the battle of the races
742
00:51:27,680 --> 00:51:30,700
leads to the crime against humanity.
743
00:51:30,700 --> 00:51:33,420
The S S sees itself as an elite.
744
00:51:33,420 --> 00:51:36,396
In truth, it is an
instrument of mass murder,
745
00:51:36,396 --> 00:51:38,873
a historical disgrace.
746
00:51:42,572 --> 00:51:45,239
(intense music)
747
00:51:50,409 --> 00:51:53,242
(music continues)
748
00:51:58,707 --> 00:52:01,290
(music fades)
61230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.