All language subtitles for Beyond.the.Myth.the.SS.Unveiled.S01E06.Unrepentant.The.SS.and.its.Myth.After.1945.1080p.MGTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BLOOM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:03,001 (intense music) 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,823 - [Narrator] Germany's so-called elite. 3 00:00:14,670 --> 00:00:15,993 The fuhrer's guard. 4 00:00:17,698 --> 00:00:20,820 (intense music) 5 00:00:20,820 --> 00:00:22,223 A Black Order. 6 00:00:24,524 --> 00:00:27,191 (intense music) 7 00:00:28,910 --> 00:00:31,930 The end result is a crime the likes of which the world 8 00:00:31,930 --> 00:00:33,624 has never seen. 9 00:00:33,624 --> 00:00:36,291 (intense music) 10 00:00:48,950 --> 00:00:52,783 Summer 1945, the war is over. 11 00:00:57,962 --> 00:01:01,113 The allies have put an end to the murders of the S S. 12 00:01:04,400 --> 00:01:07,213 Now, they set out to find the perpetrators. 13 00:01:15,690 --> 00:01:18,810 They recognize the S S men by the tattooed blood group 14 00:01:18,810 --> 00:01:20,133 on their left upper arm, 15 00:01:23,680 --> 00:01:26,820 but many have had them surgically removed 16 00:01:26,820 --> 00:01:28,313 or have gone into hiding. 17 00:01:32,450 --> 00:01:36,323 One of these men is Klaus Barbie, the butcher of Lyon. 18 00:01:37,940 --> 00:01:41,210 An S S Hauptsturmführer, actually a minor figure 19 00:01:41,210 --> 00:01:42,103 in the S S. 20 00:01:43,140 --> 00:01:46,760 But in Lyon, as head of the gestapo there, 21 00:01:46,760 --> 00:01:48,513 he becomes a sadistic murderer. 22 00:01:49,770 --> 00:01:52,880 I have come to kill, Barbie is supposed to have said, 23 00:01:52,880 --> 00:01:55,080 when he took up his post. 24 00:01:55,080 --> 00:01:58,763 Gestapo headquarters in Lyon is the Hotel Terminus. 25 00:02:04,450 --> 00:02:07,070 Barbie tortures his victims during interrogation 26 00:02:07,070 --> 00:02:11,020 with red hot pokers, electric shocks, boiling water, 27 00:02:11,020 --> 00:02:13,780 and whole collection of tools that lie on the desk 28 00:02:13,780 --> 00:02:14,613 in front of him. 29 00:02:15,720 --> 00:02:17,583 The torture often goes on for days. 30 00:02:18,580 --> 00:02:22,173 Many of his victims, women and men, die. 31 00:02:24,480 --> 00:02:27,390 - Well, everybody knew who some of these people were 32 00:02:27,390 --> 00:02:28,223 that were wanted. 33 00:02:28,223 --> 00:02:31,280 I mean, you know, including Klaus Barbie, but I mean, 34 00:02:31,280 --> 00:02:33,883 his name was up the head of the list everywhere. 35 00:02:35,130 --> 00:02:37,098 - [Narrator] James Milano works in liberated Europe 36 00:02:37,098 --> 00:02:41,373 for the C I C, the US Military Intelligence Service. 37 00:02:45,735 --> 00:02:48,560 - We knew that the French were after him. 38 00:02:48,560 --> 00:02:50,020 You know, this was common knowledge 39 00:02:50,020 --> 00:02:53,400 that everybody was looking for these types of guys, 40 00:02:53,400 --> 00:02:56,983 not only Barbie, but top four or five people on that list. 41 00:03:00,500 --> 00:03:01,998 - [Narrator] Klaus Barbie makes contact 42 00:03:01,998 --> 00:03:05,940 with former S S comrades in the underground. 43 00:03:05,940 --> 00:03:07,580 He commits a robbery with them. 44 00:03:11,950 --> 00:03:16,830 - Immediately after 1945, all S S members had to cover up 45 00:03:16,830 --> 00:03:20,580 the traces they left behind during the war on the one hand. 46 00:03:20,580 --> 00:03:21,980 And on the other hand, of course, 47 00:03:21,980 --> 00:03:24,100 they were faced with the challenge of building up 48 00:03:24,100 --> 00:03:25,270 a new existence. 49 00:03:25,270 --> 00:03:27,760 So it was obvious for many of them that they had to secure 50 00:03:27,760 --> 00:03:29,873 mutual help from their own networks. 51 00:03:34,510 --> 00:03:36,290 - [Narrator] What remains of the S S 52 00:03:36,290 --> 00:03:37,593 after the German defeat? 53 00:03:41,810 --> 00:03:44,093 Does the Black Order live on in secret? 54 00:03:57,930 --> 00:04:00,610 Thousands of perpetrators in Nazi functionaries 55 00:04:00,610 --> 00:04:03,210 leave for the south, crossing the Alps 56 00:04:03,210 --> 00:04:04,833 in the direction of Italy. 57 00:04:06,100 --> 00:04:08,744 In Rome, the Vatican acquires dubious importance 58 00:04:08,744 --> 00:04:12,395 for former S S men who want to build a new existence 59 00:04:12,395 --> 00:04:13,683 for themselves. 60 00:04:15,380 --> 00:04:18,623 Influential clerics help S S criminals. 61 00:04:19,980 --> 00:04:22,060 - One of the most difficult things in the world is 62 00:04:22,060 --> 00:04:24,290 to know anything about Vatican intelligence. 63 00:04:24,290 --> 00:04:26,900 You can talk all you want to but I don't think 64 00:04:26,900 --> 00:04:28,613 anybody's ever cracked that one. 65 00:04:30,790 --> 00:04:32,430 - [Narrator] Rome is a kind of transit hub 66 00:04:32,430 --> 00:04:34,573 for fugitive S S veterans. 67 00:04:36,140 --> 00:04:39,570 The International Red Cross issues travel documents, 68 00:04:39,570 --> 00:04:42,323 actually for Nazi victims who have lost everything. 69 00:04:43,180 --> 00:04:46,253 The applicant's details are hardly ever verified. 70 00:04:48,170 --> 00:04:51,563 With new travel documents, it's off from Rome to Genoa. 71 00:04:55,110 --> 00:04:58,880 And from there by ship to Latin America, Argentina, 72 00:04:58,880 --> 00:05:01,907 Bolivia and Paraguay are happy to accept immigrants 73 00:05:01,907 --> 00:05:03,840 with know how. 74 00:05:03,840 --> 00:05:06,793 Engineers, entrepreneurs and Nazis. 75 00:05:10,270 --> 00:05:13,833 The US Secret Service also uses this escape route. 76 00:05:15,040 --> 00:05:17,160 In the emerging east west conflict, 77 00:05:17,160 --> 00:05:19,543 spies are recruited and smuggled out of Europe. 78 00:05:20,580 --> 00:05:23,823 The Americans call the escape routes, the rat lines. 79 00:05:25,100 --> 00:05:27,973 - We were collecting information about the Russians. 80 00:05:27,973 --> 00:05:32,590 And in order to do that, we dealt with Russian deserters. 81 00:05:32,590 --> 00:05:36,460 We mounted operations into the Russian zone of Austria 82 00:05:36,460 --> 00:05:37,390 and so forth. 83 00:05:37,390 --> 00:05:39,600 And then we found that we had a number of these people 84 00:05:39,600 --> 00:05:42,300 on our hands, and we didn't know what to do with them. 85 00:05:44,070 --> 00:05:46,040 - [Narrator] S S murderers like Klaus Barbie 86 00:05:46,040 --> 00:05:49,443 are also on the payroll of the US Secret Service. 87 00:05:51,530 --> 00:05:53,880 The times he collects information from Augsburg 88 00:05:53,880 --> 00:05:56,123 about potential communist agents. 89 00:06:01,400 --> 00:06:03,000 - My enemies enemy is my friend. 90 00:06:03,000 --> 00:06:06,120 And so in the end, even a heavily incriminated offender 91 00:06:06,120 --> 00:06:09,233 like Barbie finds his way onto American payrolls. 92 00:06:11,500 --> 00:06:15,690 - [Narrator] In 1951, this collaboration ends in Germany. 93 00:06:15,690 --> 00:06:19,893 Barbie travels via a ratline to South America, to Bolivia. 94 00:06:21,410 --> 00:06:23,650 - Barbie doesn't flee of his own accord. 95 00:06:23,650 --> 00:06:26,060 It's suggested to him by the Americans. 96 00:06:26,060 --> 00:06:28,430 Who make it clear that the investigative efforts 97 00:06:28,430 --> 00:06:30,284 by the French are so far advanced, 98 00:06:30,284 --> 00:06:32,884 that they're no longer in a position to protect him. 99 00:06:34,000 --> 00:06:36,180 And there was also the danger that American intelligence 100 00:06:36,180 --> 00:06:37,796 would be extremely discredited, 101 00:06:37,796 --> 00:06:41,020 not least by the east and gain a reputation 102 00:06:41,020 --> 00:06:43,218 for having heavily incriminated war criminals 103 00:06:43,218 --> 00:06:44,433 on its payroll. 104 00:06:48,160 --> 00:06:50,680 - [Narrator] The allies had in fact committed themselves 105 00:06:50,680 --> 00:06:53,563 to bringing Nazi perpetrators to justice. 106 00:07:00,980 --> 00:07:04,870 At the end of 1945, an international military tribunal 107 00:07:04,870 --> 00:07:07,250 in Nuremberg begins its first trial 108 00:07:07,250 --> 00:07:10,493 against the main perpetrators who are still alive. 109 00:07:13,030 --> 00:07:16,280 - Murderers they surely were, murderers in spades, 110 00:07:16,280 --> 00:07:20,240 mass murderers on a scale never before seen in human history 111 00:07:20,240 --> 00:07:22,520 that I knew otherwise they wouldn't have been there 112 00:07:22,520 --> 00:07:23,463 as defendants. 113 00:07:27,420 --> 00:07:29,660 - [Narrator] US lawyer, Benjamin Ferencz 114 00:07:29,660 --> 00:07:32,563 had collected evidence from the concentration camps. 115 00:07:33,490 --> 00:07:38,360 - I had been a liberator of many concentration camps 116 00:07:38,360 --> 00:07:40,220 as a soldier in the American armies. 117 00:07:40,220 --> 00:07:44,310 I had seen the product of mass murder in Buchenwald, 118 00:07:44,310 --> 00:07:46,822 in Ebensee, in Mauthausen. 119 00:07:46,822 --> 00:07:51,030 I certainly was shocked by that experience. 120 00:07:51,030 --> 00:07:52,870 I was traumatized by that experience, 121 00:07:52,870 --> 00:07:54,833 which has not left me to this day. 122 00:07:56,430 --> 00:07:59,700 - [Narrator] Ernst Kaltenbrunner is also in the dock. 123 00:07:59,700 --> 00:08:02,812 The former head of the S S Reich security main office 124 00:08:02,812 --> 00:08:06,023 is the highest S S functionary still alive. 125 00:08:07,102 --> 00:08:09,993 Kaltenbrunner denies having even heard of the Holocaust. 126 00:08:11,719 --> 00:08:14,886 (Ernst speaks German) 127 00:08:27,630 --> 00:08:31,680 - The biggest disappointment for me as an American, 128 00:08:31,680 --> 00:08:35,680 as a soldier, as a prosecutor was the complete absence 129 00:08:35,680 --> 00:08:39,290 of remorse among mass murderers. 130 00:08:39,290 --> 00:08:42,740 They never said they were sorry because they were not sorry. 131 00:08:42,740 --> 00:08:44,740 They were sorry they lost the war. 132 00:08:44,740 --> 00:08:46,470 They were sorry they were sitting as defendants 133 00:08:46,470 --> 00:08:48,724 and that I was still alive, but they were not sorry 134 00:08:48,724 --> 00:08:50,783 about anything that they did. 135 00:08:55,790 --> 00:08:58,510 - [Narrator] Ernst Kaltenbrunner is sentenced to death, 136 00:08:58,510 --> 00:09:01,873 and the S S is officially disbanded and banned. 137 00:09:07,380 --> 00:09:09,815 - The problem from the point of view of German society 138 00:09:09,815 --> 00:09:13,027 is that there was the catch word victor's justice. 139 00:09:13,027 --> 00:09:17,000 Many Germans had distanced themselves and didn't really want 140 00:09:17,000 --> 00:09:21,090 to accept what was now being put on trial and disclosed. 141 00:09:21,090 --> 00:09:23,868 Instead, they protected themselves from this knowledge, 142 00:09:23,868 --> 00:09:27,030 which threatened their own identity by saying 143 00:09:27,030 --> 00:09:31,200 this is victor's justice and as is often the case in war, 144 00:09:31,200 --> 00:09:33,850 the victors are always right in the end and it doesn't have 145 00:09:33,850 --> 00:09:35,073 to be the whole truth. 146 00:09:39,190 --> 00:09:41,357 - [Narrator] In Nuremberg, more than a dozen S S men 147 00:09:41,357 --> 00:09:43,793 are sentenced in further trials, 148 00:09:44,810 --> 00:09:47,233 but the vast majority remain unlisted. 149 00:09:48,500 --> 00:09:52,203 S S veterans form an organization called HIAG. 150 00:09:53,151 --> 00:09:56,780 It is about financial help, legal assistance 151 00:09:56,780 --> 00:09:58,453 and public rehabilitation. 152 00:10:05,440 --> 00:10:07,600 - Loyalty actually takes pride of place 153 00:10:09,160 --> 00:10:10,433 above everything else. 154 00:10:11,630 --> 00:10:14,183 And in the S S, it was especially important. 155 00:10:18,513 --> 00:10:22,420 - [Narrator] Otto Kumm, a general in the Waffen S S, 156 00:10:22,420 --> 00:10:25,053 his division committed serious war crimes. 157 00:10:26,190 --> 00:10:28,440 - It is the most important thing of all to me 158 00:10:34,982 --> 00:10:37,482 to have belonged to this unit. 159 00:10:48,800 --> 00:10:51,340 - They try to create the myth that they're soldiers, 160 00:10:51,340 --> 00:10:54,510 just like any other, and thus to facilitate 161 00:10:54,510 --> 00:10:55,733 their reintegration. 162 00:10:59,600 --> 00:11:02,480 - [Narrator] The HIAG campaigns for S S veterans 163 00:11:02,480 --> 00:11:06,690 to be treated in the same way as soldiers of the Wehrmacht 164 00:11:06,690 --> 00:11:08,163 when it comes to pensions. 165 00:11:09,170 --> 00:11:12,120 As early as the 1950s, this lobbying 166 00:11:12,120 --> 00:11:14,890 for perpetrators provoked outrage. 167 00:11:14,890 --> 00:11:18,303 Journalists remained hard on the heels of Nazi criminals. 168 00:11:21,020 --> 00:11:24,570 One of them is the former senior Reich prosecutor 169 00:11:24,570 --> 00:11:27,800 at the people's court Ernst Lautz. 170 00:11:27,800 --> 00:11:31,690 He was responsible for an estimated 400 applications 171 00:11:31,690 --> 00:11:32,883 for the death penalty. 172 00:11:33,810 --> 00:11:37,980 After the war, he is sentenced to 10 years in prison, 173 00:11:37,980 --> 00:11:39,513 but is released early. 174 00:11:40,800 --> 00:11:43,670 Afterwards, he receives the pension of an attorney general 175 00:11:43,670 --> 00:11:44,713 for many years. 176 00:11:53,000 --> 00:11:56,430 For former members of the S S, Heinrich Himmler's daughter 177 00:11:56,430 --> 00:11:58,433 becomes a popular contact point. 178 00:11:59,850 --> 00:12:03,411 Gudrun Burwitz, as she is called after her marriage, 179 00:12:03,411 --> 00:12:06,263 never renounces Nazi ideology. 180 00:12:10,968 --> 00:12:13,850 - There are after all quite a large number of wives, 181 00:12:13,850 --> 00:12:16,540 daughters, and sons of former S S leaders 182 00:12:17,986 --> 00:12:20,993 who are trying to protect the historical image of the deeds 183 00:12:20,993 --> 00:12:22,333 of their fathers. 184 00:12:26,420 --> 00:12:29,410 - [Narrator] Even as a child, Gudrun Himmler is proud 185 00:12:29,410 --> 00:12:31,323 to be the daughter of the famous man. 186 00:12:32,260 --> 00:12:36,900 The Nazi princess, also accompanies her father on his work, 187 00:12:36,900 --> 00:12:39,963 for example, when he visits the prison collection center. 188 00:12:44,740 --> 00:12:48,300 In July 1941, she travels with pappy 189 00:12:48,300 --> 00:12:50,090 as she affectionately calls him 190 00:12:50,090 --> 00:12:52,720 to Dachau concentration camp. 191 00:12:52,720 --> 00:12:54,453 She records this in her diary. 192 00:12:55,420 --> 00:12:59,053 Today we visited the concentration camp in Dachau. 193 00:12:59,970 --> 00:13:02,820 We looked at as much as we could. 194 00:13:02,820 --> 00:13:05,750 We saw the gardeners, we saw the pear trees. 195 00:13:05,750 --> 00:13:10,140 We saw all the pictures that prisoners painted, wonderful. 196 00:13:10,140 --> 00:13:13,393 Afterwards, we had a very good lunch. 197 00:13:15,480 --> 00:13:18,340 Himmler's daughter is a star of the right wing scene 198 00:13:18,340 --> 00:13:21,945 and supports former Nazis with petitions for clemency, 199 00:13:21,945 --> 00:13:25,323 money or help in finding accommodation. 200 00:13:27,400 --> 00:13:30,740 - She was almost a kind of mythical figure 201 00:13:30,740 --> 00:13:35,580 as Himmler's daughter, certainly among former S S men. 202 00:13:35,580 --> 00:13:38,680 And she was largely responsible for an organization called 203 00:13:38,680 --> 00:13:42,680 Stille Hilfe, which basically helped them 204 00:13:42,680 --> 00:13:45,270 if they were in financial difficulties, 205 00:13:45,270 --> 00:13:47,226 but behind the scenes she was quite significant 206 00:13:47,226 --> 00:13:48,663 for them at least. 207 00:13:49,920 --> 00:13:52,280 - [Narrator] Until her death in 2018, 208 00:13:52,280 --> 00:13:57,040 Gudrun Burwitz received former S S men as a foreign audience 209 00:13:57,040 --> 00:14:00,043 and questioned them strictly about where they had served. 210 00:14:07,634 --> 00:14:11,770 In the 1950s, the federal German judiciary has a hard time 211 00:14:11,770 --> 00:14:13,363 solving S S crimes. 212 00:14:14,890 --> 00:14:18,718 Former Nazis work at many courts as judges 213 00:14:18,718 --> 00:14:20,683 or public prosecutors. 214 00:14:21,750 --> 00:14:24,723 There's no central coordination for tracking down criminals 215 00:14:24,723 --> 00:14:26,713 or preserving evidence. 216 00:14:29,270 --> 00:14:33,090 In 1958, this changes with the Central Office 217 00:14:33,090 --> 00:14:35,463 in Ludwigsburg, Baden-Wurttemberg. 218 00:14:38,240 --> 00:14:41,320 It is tasked with investigating Nazi crimes 219 00:14:41,320 --> 00:14:44,883 and collecting evidence for preliminary investigations. 220 00:14:50,420 --> 00:14:52,260 - When the Central Office was founded, 221 00:14:52,260 --> 00:14:55,683 it wasn't seen as a good thing for the city of Ludwigsburg. 222 00:14:56,884 --> 00:15:00,120 In fact, the people there were actually branded traitors 223 00:15:00,120 --> 00:15:02,660 to the fatherland and nest fowlers. 224 00:15:03,830 --> 00:15:06,440 I learned from the files that people also had problems 225 00:15:06,440 --> 00:15:08,920 finding rental accommodation if they said they worked 226 00:15:08,920 --> 00:15:10,083 at the Central Office. 227 00:15:10,930 --> 00:15:13,210 Even taxi drivers are said to have refused 228 00:15:13,210 --> 00:15:14,553 to drive visitors here. 229 00:15:19,430 --> 00:15:22,470 - [Narrator] In the mid 1950s, the Hessian attorney general, 230 00:15:22,470 --> 00:15:25,823 Fritz Bauer receives a tip off from Argentina. 231 00:15:27,051 --> 00:15:30,223 Adolf Eichmann is said to be living there. 232 00:15:31,740 --> 00:15:34,210 The former S S Obersturmbannfuhrer is one 233 00:15:34,210 --> 00:15:36,583 of the main perpetrators of the Holocaust. 234 00:15:37,640 --> 00:15:41,433 He organized the deportation of millions of European Jews, 235 00:15:42,720 --> 00:15:45,773 the logistician of the crime against humanity. 236 00:15:49,760 --> 00:15:53,260 Fritz Bauer fears Eichmann might be warned by old comrades 237 00:15:53,260 --> 00:15:57,240 in the west German ministries and judicial authorities. 238 00:15:57,240 --> 00:15:58,423 He turns to Israel. 239 00:16:03,820 --> 00:16:08,240 Secret agents from Mossad set off for Buenos Aires. 240 00:16:08,240 --> 00:16:11,450 Eichmann now calls himself Ricardo Klement 241 00:16:11,450 --> 00:16:14,333 and works as an electrician in a Daimler Benz factory. 242 00:16:15,880 --> 00:16:18,670 He lives with his family in modest circumstances 243 00:16:18,670 --> 00:16:21,370 on the outskirts of Buenos Aires. 244 00:16:21,370 --> 00:16:24,540 In his free time, he breeds rabbits. 245 00:16:24,540 --> 00:16:26,974 A lower middle class existence. 246 00:16:26,974 --> 00:16:30,740 From time to time, Eichmann meets old comrades 247 00:16:30,740 --> 00:16:32,473 and boasts of his deeds. 248 00:16:34,301 --> 00:16:37,301 (man speaks German) 249 00:16:54,770 --> 00:16:55,920 - [Narrator] The Mossad agents 250 00:16:55,920 --> 00:17:00,903 are soon certain Ricardo Klement is Adolf Eichmann. 251 00:17:01,830 --> 00:17:04,953 They plan to strike on May 11th, 1960. 252 00:17:09,900 --> 00:17:12,553 Eichmann is kidnapped on his way home in the evening, 253 00:17:13,510 --> 00:17:15,623 Mossad men drag him into a car. 254 00:17:17,460 --> 00:17:19,923 Argentina's police are kept in the dark. 255 00:17:22,670 --> 00:17:25,086 The prisoner is smuggled past the airport checks 256 00:17:25,086 --> 00:17:27,143 disguised as a crew member. 257 00:17:28,450 --> 00:17:32,214 An El Al plane flies Eichmann directly from Buenos Aires 258 00:17:32,214 --> 00:17:33,683 to Israel. 259 00:17:37,370 --> 00:17:39,103 Eichmann is tried in Jerusalem. 260 00:17:40,260 --> 00:17:42,659 In the process, the mass murderer presents himself 261 00:17:42,659 --> 00:17:46,663 as someone insignificant, who was only following orders. 262 00:17:51,447 --> 00:17:54,614 (Adolf speaks German) 263 00:18:11,550 --> 00:18:14,717 (Adolf speaks German) 264 00:18:25,383 --> 00:18:28,930 - [Narrator] The judges find Adolf Eichmann guilty. 265 00:18:28,930 --> 00:18:32,443 He's executed on June 1st, 1962. 266 00:18:38,480 --> 00:18:42,420 In the Federal Republic of Germany at the end of 1963 267 00:18:42,420 --> 00:18:45,700 in Frankfurt am Main, Attorney General Fritz Bauer 268 00:18:45,700 --> 00:18:50,503 causes a sensation with a first so-called Auschwitz trial. 269 00:18:54,810 --> 00:18:56,989 - That I think was very important in bringing 270 00:18:56,989 --> 00:19:00,250 the consciousness of realization of the crimes 271 00:19:00,250 --> 00:19:03,499 they'd committed just as ordinary S S soldiers, 272 00:19:03,499 --> 00:19:06,997 guards in the camps in the 1940s. 273 00:19:10,370 --> 00:19:12,880 - Auschwitz was now outside the German Reich 274 00:19:12,880 --> 00:19:15,653 and no one was insisting on the trial going ahead. 275 00:19:19,330 --> 00:19:20,783 Nischwitz Bauer was different. 276 00:19:20,783 --> 00:19:23,370 He wanted it too and so he tried 277 00:19:23,370 --> 00:19:25,133 to bring the trial to Frankfurt. 278 00:19:29,140 --> 00:19:30,550 - [Narrator] The young public prosecutor, 279 00:19:30,550 --> 00:19:33,404 Gerhard Visser is part of Fritz Bauer's team 280 00:19:33,404 --> 00:19:36,563 that collected incriminating material for years. 281 00:19:40,146 --> 00:19:43,920 The accused are 23 former S S men 282 00:19:43,920 --> 00:19:45,873 from the Auschwitz concentration camp. 283 00:19:46,770 --> 00:19:49,363 Many of them now lead well to do lives as dentists, 284 00:19:49,363 --> 00:19:53,253 merchants, pharmacists, or restaurateurs. 285 00:19:56,470 --> 00:19:58,957 Some police officers salute as the defendants 286 00:19:58,957 --> 00:20:00,273 walk past them. 287 00:20:04,160 --> 00:20:07,140 During the trial, the men displayed strong self confidence 288 00:20:07,140 --> 00:20:09,573 showing no signs of remorse. 289 00:20:12,870 --> 00:20:15,283 Gerhard Visser works on the indictment. 290 00:20:17,660 --> 00:20:19,823 - In the beginning, it was really intense. 291 00:20:20,740 --> 00:20:23,763 It was murder and manslaughter from morning till night. 292 00:20:25,720 --> 00:20:29,353 You also build up your own kind of inner resistance. 293 00:20:30,440 --> 00:20:32,653 So as not to let it get too close to you. 294 00:20:36,050 --> 00:20:38,900 - [Narrator] One of the accused is Hans Stark. 295 00:20:38,900 --> 00:20:42,360 He apparently had the slogan, pity is weakness 296 00:20:42,360 --> 00:20:45,420 hanging above his desk in Auschwitz. 297 00:20:45,420 --> 00:20:49,633 Inmate Kazimierz Smolen testifies against him at the trial. 298 00:20:53,070 --> 00:20:55,253 - He beat the prisoners especially often. 299 00:20:57,300 --> 00:20:59,690 We often saw him at the punishment company, 300 00:20:59,690 --> 00:21:02,173 there in block 11, where the prisoners were shot. 301 00:21:03,480 --> 00:21:05,680 - He was more brutal than the other S S men. 302 00:21:06,643 --> 00:21:08,670 I even had the impression that precisely 303 00:21:08,670 --> 00:21:11,370 because he was so young, he wanted to show 304 00:21:11,370 --> 00:21:13,733 that he was a fully fledged S S man. 305 00:21:16,330 --> 00:21:18,980 - [Narrator] Hans Stark is 19 when he begins his service 306 00:21:18,980 --> 00:21:20,570 in Auschwitz. 307 00:21:20,570 --> 00:21:22,902 The high school student takes part in shootings 308 00:21:22,902 --> 00:21:24,113 and gassings. 309 00:21:29,590 --> 00:21:32,800 - Stark never showed pity, on the contrary, 310 00:21:32,800 --> 00:21:35,150 he used to imitate the people pleading for mercy 311 00:21:35,150 --> 00:21:35,983 at the ramp. 312 00:21:38,675 --> 00:21:42,800 He acted as if it was all some kind of school prank. 313 00:21:42,800 --> 00:21:45,683 How could an educated man be so brutal? 314 00:21:48,570 --> 00:21:51,890 - [Narrator] Hans Stark is sentenced under juvenile law, 315 00:21:51,890 --> 00:21:55,023 10 years in prison, five of which he serves. 316 00:21:59,870 --> 00:22:03,370 In total, the court imposes six life sentences. 317 00:22:03,370 --> 00:22:06,707 In addition, there are 11 prison sentences ranging 318 00:22:06,707 --> 00:22:11,707 from three and a half to 14 years and three acquittals. 319 00:22:16,090 --> 00:22:19,127 The message sent by the Auschwitz trial is more important 320 00:22:19,127 --> 00:22:21,320 than the sentences. 321 00:22:21,320 --> 00:22:23,649 For the first time since 1945, 322 00:22:23,649 --> 00:22:26,510 Jewish victims in Germany are being heard 323 00:22:26,510 --> 00:22:27,923 by the general public. 324 00:22:34,425 --> 00:22:37,453 - The biggest postwar trial in west Germany was over. 325 00:22:38,920 --> 00:22:42,350 It was legally binding and unsatisfactory 326 00:22:42,350 --> 00:22:44,513 as far as the sentences were concerned. 327 00:22:45,720 --> 00:22:47,910 Though that had to be accepted 328 00:22:48,800 --> 00:22:52,480 and now nobody could actually claim that Auschwitz 329 00:22:52,480 --> 00:22:56,597 didn't exist, that there were no gas chambers and so on. 330 00:23:00,730 --> 00:23:03,080 Foolish views that are unfortunately 331 00:23:03,080 --> 00:23:05,093 still being propagated today. 332 00:23:10,361 --> 00:23:14,030 - The Auschwitz trial certainly had an enormous significance 333 00:23:14,030 --> 00:23:16,530 for the victims who felt they were finally 334 00:23:16,530 --> 00:23:18,220 getting some justice. 335 00:23:18,220 --> 00:23:19,450 They were being heard. 336 00:23:19,450 --> 00:23:22,150 They realized they could testify as witnesses 337 00:23:22,150 --> 00:23:24,073 and that what they said had relevance. 338 00:23:27,330 --> 00:23:30,060 - [Narrator] For the first time since Nuremberg trials, 339 00:23:30,060 --> 00:23:32,146 postwar Germans were once again reminded 340 00:23:32,146 --> 00:23:34,770 of the Nazis crimes. 341 00:23:34,770 --> 00:23:37,780 Uncomfortable for many people and a disruption 342 00:23:37,780 --> 00:23:40,310 of the mixed repression and relativization 343 00:23:40,310 --> 00:23:41,760 that marked the general move. 344 00:23:44,660 --> 00:23:47,843 Trials against Holocaust perpetrators were unpopular. 345 00:23:48,840 --> 00:23:53,840 In 1985, Karl Frenzel, S S commander at the Sobibor 346 00:23:53,850 --> 00:23:56,860 Extermination camp is indicted before the Hargan 347 00:23:56,860 --> 00:24:01,697 regional court, about 250,000 people were murdered 348 00:24:01,697 --> 00:24:02,793 at the camp. 349 00:24:08,500 --> 00:24:13,500 As early as 1940, Karl Frenzel was involved in Aktion T4, 350 00:24:13,790 --> 00:24:15,423 the murder of disabled people. 351 00:24:16,260 --> 00:24:19,763 In Sobibor, he is noticeably ruthless and brutal. 352 00:24:20,940 --> 00:24:24,433 He personally beats and murders people with his bare hands. 353 00:24:27,540 --> 00:24:30,853 His neighbors have little understanding for the trial. 354 00:24:32,620 --> 00:24:33,860 - Yes, I know him. 355 00:24:33,860 --> 00:24:34,693 - Who do you mean? 356 00:24:34,693 --> 00:24:36,500 - I have done for quite a while now. 357 00:24:36,500 --> 00:24:38,100 I don't want to comment on that. 358 00:24:38,100 --> 00:24:39,940 He's a very nice neighbor. 359 00:24:39,940 --> 00:24:42,340 I know the story, but do you think a conviction 360 00:24:42,340 --> 00:24:44,630 would be in anyone's interest? 361 00:24:44,630 --> 00:24:46,337 - What should I say? 362 00:24:46,337 --> 00:24:48,160 - Well, what do you think of him? 363 00:24:48,160 --> 00:24:49,883 - I dunno, I'm staying out of it. 364 00:24:51,040 --> 00:24:51,873 - Out of what? 365 00:24:51,873 --> 00:24:52,970 - No idea, really? 366 00:24:52,970 --> 00:24:53,850 - You don't know anything? 367 00:24:53,850 --> 00:24:55,300 - No, that's the best option. 368 00:24:57,960 --> 00:24:59,380 - Everyone makes mistakes. 369 00:24:59,380 --> 00:25:01,676 Some make big ones and some small ones. 370 00:25:01,676 --> 00:25:04,140 - Yeah, I think old men should be left alone. 371 00:25:04,140 --> 00:25:05,900 I mean, there has to be an end to all this. 372 00:25:05,900 --> 00:25:07,750 It has to be forgotten at some point. 373 00:25:09,500 --> 00:25:12,910 - [Narrator] Karl Fremzel is sentenced to life imprisonment. 374 00:25:12,910 --> 00:25:15,782 He's allowed to spend his last years in an old people's home 375 00:25:15,782 --> 00:25:17,903 because of poor health. 376 00:25:25,626 --> 00:25:28,209 (crowd cheers) 377 00:25:30,640 --> 00:25:34,363 In the G D R, anti-fascism is a matter of state policy. 378 00:25:36,170 --> 00:25:38,450 If Nazi crimes are talked about there, 379 00:25:38,450 --> 00:25:41,060 then it is about those of others. 380 00:25:41,060 --> 00:25:43,383 The fascists are the west Germans. 381 00:25:52,750 --> 00:25:55,250 - We're talking about almost a million people who belong to 382 00:25:55,250 --> 00:25:57,170 the Waffen S S alone. 383 00:25:57,170 --> 00:25:59,780 And of course, a certain percentage of them stayed 384 00:25:59,780 --> 00:26:01,867 and settled in the G D R. 385 00:26:02,910 --> 00:26:06,070 Then they had to be reintegrated because quite simply, 386 00:26:06,070 --> 00:26:08,601 they were needed for building up the new society, 387 00:26:08,601 --> 00:26:10,313 including the economy. 388 00:26:11,470 --> 00:26:14,203 It was inconceivable to exclude them completely. 389 00:26:22,330 --> 00:26:24,640 - [Narrator] In the east, investigations 390 00:26:24,640 --> 00:26:26,970 against Nazi criminals lie with the ministry 391 00:26:26,970 --> 00:26:30,760 for state security, which has assiduously collected files 392 00:26:30,760 --> 00:26:32,653 and documents from the Nazi era. 393 00:26:34,110 --> 00:26:38,513 No public prosecutor and no scientists has access to them. 394 00:26:42,021 --> 00:26:45,260 - There was no secret that until 1991, 395 00:26:45,260 --> 00:26:47,643 nobody knew the files even existed. 396 00:26:48,700 --> 00:26:51,910 11 kilometers of files that nobody knew about 397 00:26:51,910 --> 00:26:55,180 that nobody outside the MfS had access to, 398 00:26:55,180 --> 00:26:58,241 even within the MfS, I don't think many people knew 399 00:26:58,241 --> 00:27:01,060 that they had this treasure trove of files 400 00:27:01,060 --> 00:27:02,670 at their disposal. 401 00:27:02,670 --> 00:27:05,930 Whoever had the files had power over the information 402 00:27:05,930 --> 00:27:08,283 and could thus act unobserved by the public. 403 00:27:12,960 --> 00:27:14,950 - [Narrator] In the G D R, the prosecution 404 00:27:14,950 --> 00:27:18,080 of S S perpetrators has to do with the tense balance 405 00:27:18,080 --> 00:27:22,193 between secrecy and propaganda in the east west conflict. 406 00:27:23,720 --> 00:27:26,680 Where the charges are brought depends above all 407 00:27:26,680 --> 00:27:29,513 on whether it seems politically opportune to do so. 408 00:27:30,860 --> 00:27:33,800 In 1983, at a trial in east Berlin, 409 00:27:33,800 --> 00:27:35,263 that seems to be the case. 410 00:27:36,140 --> 00:27:39,653 It involves the murder of 650 civilians. 411 00:27:42,510 --> 00:27:46,480 In 1944, men from the S S division, Das Reich, 412 00:27:46,480 --> 00:27:49,030 round up the inhabitants of the French village 413 00:27:49,030 --> 00:27:51,203 of Oradour in the market square. 414 00:27:52,950 --> 00:27:55,883 Women and children are locked inside the village church. 415 00:27:57,390 --> 00:28:00,903 Afterwards, S S men set fire to the church. 416 00:28:02,180 --> 00:28:04,943 The men are herded into barns and shot. 417 00:28:10,236 --> 00:28:13,590 - The worst thing is the disappearance of one's family 418 00:28:13,590 --> 00:28:15,113 under such circumstances. 419 00:28:16,860 --> 00:28:19,250 You have lunch with your family and in the evening 420 00:28:19,250 --> 00:28:20,363 your family's dead. 421 00:28:21,210 --> 00:28:23,028 There's no one left. 422 00:28:23,028 --> 00:28:25,250 There's no house anymore. 423 00:28:25,250 --> 00:28:26,443 There's nothing. 424 00:28:30,460 --> 00:28:33,463 - [Narrator] Robert Hebras is one of the few survivors. 425 00:28:36,730 --> 00:28:39,850 - It is simply a massacre that was unimaginable 426 00:28:39,850 --> 00:28:41,360 in France until then. 427 00:28:41,360 --> 00:28:44,070 It very quickly assumes a special significance 428 00:28:44,070 --> 00:28:47,580 because the French government, the interim government, 429 00:28:47,580 --> 00:28:50,579 decide to make Oradour a village martyr, 430 00:28:50,579 --> 00:28:53,810 that is a symbol of France's suffering, 431 00:28:53,810 --> 00:28:55,243 under the German occupation. 432 00:28:59,810 --> 00:29:02,840 - [Narrator] By chance, the Stasi come across the file 433 00:29:02,840 --> 00:29:07,840 of a suspicious G D R citizen, Heinz Barth, 434 00:29:08,486 --> 00:29:12,450 S S Obersturmfuhrer, as a platoon leader 435 00:29:12,450 --> 00:29:15,130 responsible for the murders at Oradour. 436 00:29:16,350 --> 00:29:18,703 He was indicted in 1983. 437 00:29:23,140 --> 00:29:25,110 - The Germans also want to show the French 438 00:29:25,110 --> 00:29:27,030 that they're punishing these perpetrators, 439 00:29:27,030 --> 00:29:28,923 even after all these years. 440 00:29:29,850 --> 00:29:31,823 And they're on the side of the victims. 441 00:29:32,700 --> 00:29:36,060 They simply want to present themselves well to France. 442 00:29:36,060 --> 00:29:37,620 They want to strengthen connections, 443 00:29:37,620 --> 00:29:41,160 political connections to France that also emerge as winners 444 00:29:41,160 --> 00:29:44,844 in their relationship with France in this German, German, 445 00:29:44,844 --> 00:29:46,903 French triangular relationship. 446 00:29:52,140 --> 00:29:53,650 - [Narrator] The trial against Barth 447 00:29:53,650 --> 00:29:55,953 attracts international media interest. 448 00:30:04,245 --> 00:30:07,412 (Heinz speaks German) 449 00:30:22,301 --> 00:30:24,760 - [Narrator] Robert Hebras testifies as a witness 450 00:30:24,760 --> 00:30:25,593 against Barth. 451 00:30:30,090 --> 00:30:33,070 - Barth's trial in east Berlin in 1983, 452 00:30:33,070 --> 00:30:36,789 it became clear to me that he had no regrets. 453 00:30:36,789 --> 00:30:39,330 He regretted only one thing, 454 00:30:39,330 --> 00:30:40,910 that he couldn't see his grandchildren 455 00:30:40,910 --> 00:30:42,163 because he was in prison. 456 00:30:44,315 --> 00:30:46,794 But he didn't find a single word for the little children 457 00:30:46,794 --> 00:30:49,270 who died in the church in Oradour. 458 00:30:51,080 --> 00:30:54,400 - [Narrator] Heinz Barth is sentenced to life imprisonment. 459 00:30:54,400 --> 00:30:58,173 The G D R declares that the trial shows how exemplary it is 460 00:30:58,173 --> 00:31:00,523 in its prosecution of Nazis, 461 00:31:01,460 --> 00:31:04,203 but the Stasi is not telling the whole truth. 462 00:31:08,220 --> 00:31:11,700 Two of Heinz Barth's subordinates also turn up 463 00:31:11,700 --> 00:31:13,773 in the secret investigation files. 464 00:31:14,960 --> 00:31:18,660 They too were perpetrators at Oradour 465 00:31:18,660 --> 00:31:20,783 but neither has to go to court. 466 00:31:23,140 --> 00:31:26,370 - The identification of Barth after more than 30 years 467 00:31:26,370 --> 00:31:29,690 in the G D R was already difficult to sell to the public, 468 00:31:29,690 --> 00:31:31,760 especially the French public. 469 00:31:31,760 --> 00:31:34,350 If two more men had been added there would've been a storm 470 00:31:34,350 --> 00:31:36,053 of indignation and outrage. 471 00:31:38,400 --> 00:31:41,150 - [Narrator] Nothing should tarnish the self image 472 00:31:41,150 --> 00:31:43,203 of the anti-fascist G D R. 473 00:31:53,690 --> 00:31:57,836 West Germany, the 1960s, students demonstrate 474 00:31:57,836 --> 00:32:00,576 also against what they regard as the country's 475 00:32:00,576 --> 00:32:03,933 overly lenient treatment of its Nazi past. 476 00:32:07,050 --> 00:32:11,100 At the C D U party conference in 1968, 477 00:32:11,100 --> 00:32:13,928 Beate Klarsefeld, then age 29, 478 00:32:13,928 --> 00:32:16,980 slaps Chancellor and ex Nazi party member 479 00:32:16,980 --> 00:32:20,531 Kurt Georg Kiesinger in the face. 480 00:32:20,531 --> 00:32:22,480 - That was a symbolic act. 481 00:32:22,480 --> 00:32:25,053 And it was the basis for the actions later on. 482 00:32:27,310 --> 00:32:31,150 - [Narrator] In the early 1970s, Beate Klarsfeld tracks down 483 00:32:31,150 --> 00:32:35,633 former S S Hauptsturmfuhrer Klaus Barbie in south America. 484 00:32:37,060 --> 00:32:41,213 He now calls himself Klaus Ottman and works in Bolivia 485 00:32:41,213 --> 00:32:44,090 as a businessman and advisor 486 00:32:44,090 --> 00:32:46,023 to the country's military rulers. 487 00:32:48,410 --> 00:32:50,830 - There are even studies on this that make it clear 488 00:32:50,830 --> 00:32:53,760 that the torture practices used immediately after the coup 489 00:32:53,760 --> 00:32:56,680 in Bolivia can be traced back to Klaus Barbie. 490 00:32:56,680 --> 00:32:59,300 These really were torture practices that we also see 491 00:32:59,300 --> 00:33:02,650 in France, so in that regard the military dictatorships, 492 00:33:02,650 --> 00:33:05,330 in this case Bolivia, made use of this knowledge 493 00:33:05,330 --> 00:33:07,293 from former S S functionaries. 494 00:33:09,550 --> 00:33:11,470 - [Narrator] In a tape recording Klaus Barbie 495 00:33:11,470 --> 00:33:16,253 tells his S S comrade Karl Wolf about Klarsfeld's efforts. 496 00:33:17,285 --> 00:33:20,535 (man speaks in German) 497 00:33:43,440 --> 00:33:46,463 - [Narrator] Beate Klarsfeld informs a French journalist, 498 00:33:47,310 --> 00:33:49,640 but Barbie feels safe. 499 00:33:49,640 --> 00:33:52,563 On French television he denies his identity. 500 00:33:58,050 --> 00:34:00,370 - I am not Barbie, as I have already said, 501 00:34:00,370 --> 00:34:03,820 I am Klaus Ottman and the Munich public prosecutor 502 00:34:03,820 --> 00:34:06,250 will certainly have the chance to send these documents 503 00:34:06,250 --> 00:34:07,650 to the Bolivian authorities. 504 00:34:10,940 --> 00:34:12,820 - [Narrator] When a democratically elected government 505 00:34:12,820 --> 00:34:16,530 comes to power in Bolivia in 1983, 506 00:34:16,530 --> 00:34:19,913 Barbie is arrested and extradited to France. 507 00:34:23,580 --> 00:34:26,510 - Barbie expelled from Bolivia to France. 508 00:34:26,510 --> 00:34:29,950 I think that is for me, German, not Jewish. 509 00:34:29,950 --> 00:34:32,093 It is the result of a long fight. 510 00:34:34,790 --> 00:34:37,041 - [Narrator] In Lyon, the scene of his crimes, 511 00:34:37,041 --> 00:34:41,240 Barbie stands trial in 1987. 512 00:34:41,240 --> 00:34:44,083 Beate Klarsfeld follows the proceedings. 513 00:34:48,110 --> 00:34:50,800 - For me it was the first time we came into the hall, 514 00:34:50,800 --> 00:34:54,300 he was very indignant about having been extradited. 515 00:34:54,300 --> 00:34:57,420 And I think he also said all my problems started 516 00:34:57,420 --> 00:35:00,263 when this woman came to La Paz, yes. 517 00:35:02,660 --> 00:35:06,290 - [Narrator] The trial is of national importance for France. 518 00:35:06,290 --> 00:35:09,600 Klaus Barbie is sentenced to life imprisonment. 519 00:35:09,600 --> 00:35:12,513 He dies in 1991 in prison. 520 00:35:22,700 --> 00:35:25,460 For dictators and right wing extremists 521 00:35:25,460 --> 00:35:29,593 the S S retains its importance even after 1945. 522 00:35:29,593 --> 00:35:32,350 Otto Skorzeny, for example, does not have 523 00:35:32,350 --> 00:35:34,890 to fear prosecution because he is protected 524 00:35:34,890 --> 00:35:37,460 by dictator Franco in Spain. 525 00:35:37,460 --> 00:35:41,203 Skorzeny, Hitler's S S man for special operations. 526 00:35:42,327 --> 00:35:45,160 (audio in German) 527 00:35:59,370 --> 00:36:02,700 - [Narrator] In Madrid undetected, the S S man 528 00:36:02,700 --> 00:36:05,563 can celebrate the past with like-minded people. 529 00:36:09,850 --> 00:36:12,783 From Spain, Skorzeny helps to maintain a network 530 00:36:12,783 --> 00:36:14,563 of S S veterans. 531 00:36:15,670 --> 00:36:19,420 He is said to be the head of a powerful underground troop. 532 00:36:19,420 --> 00:36:24,033 The organization of former S S members or Odessa for short. 533 00:36:26,520 --> 00:36:29,890 Is the S S continuing its existence underground, 534 00:36:29,890 --> 00:36:32,493 gathering its forces for the time of revenge? 535 00:36:35,890 --> 00:36:40,163 In the early 1970s, the alleged minutes of a meeting emerge. 536 00:36:41,800 --> 00:36:45,153 A secret Odessa meeting with about 100 men. 537 00:36:46,480 --> 00:36:49,453 In the end, the story turns out to be a myth. 538 00:36:52,475 --> 00:36:56,240 - There was de facto, a network of former S S functionaries 539 00:36:56,240 --> 00:36:58,870 who also cooperated, acted and communicated 540 00:36:58,870 --> 00:37:00,720 across different countries. 541 00:37:00,720 --> 00:37:04,693 But this large scale Odessa organization never existed. 542 00:37:10,630 --> 00:37:12,030 - [Narrator] Riga in Latvia. 543 00:37:13,968 --> 00:37:18,010 In the Baltic states once suppressed by the Soviet army 544 00:37:18,010 --> 00:37:20,703 the S S still has many admirers today. 545 00:37:21,920 --> 00:37:24,760 Here, S S veterans who fought against the Soviet 546 00:37:24,760 --> 00:37:27,590 celebrate every year on March 16th. 547 00:37:34,500 --> 00:37:36,373 A reinterpretation of history, 548 00:37:37,390 --> 00:37:40,763 Nazis as heroes because they fought communists. 549 00:37:45,230 --> 00:37:49,070 After the German invasion of Latvia in 1941, 550 00:37:49,070 --> 00:37:53,770 160,000 Latvian's entered German service. 551 00:37:53,770 --> 00:37:56,683 Most of them fight in the Waffen S S voluntarily. 552 00:37:57,930 --> 00:38:00,563 They too swear allegiance to Hitler. 553 00:38:02,580 --> 00:38:06,170 Latvian S S men participate in the Holocaust 554 00:38:06,170 --> 00:38:07,653 and commit war crimes. 555 00:38:09,230 --> 00:38:13,253 In Riga, Latvian and German Jews are harassed in the ghetto. 556 00:38:14,750 --> 00:38:19,453 In 1941, around 30,000 are murdered in just two days. 557 00:38:21,240 --> 00:38:25,053 Latvian's wearing S S uniforms are among the perpetrators. 558 00:38:28,800 --> 00:38:31,600 At the annual commemoration ceremonies 559 00:38:31,600 --> 00:38:33,463 this is of no importance. 560 00:38:34,550 --> 00:38:36,400 Alongside the elderly veterans, 561 00:38:36,400 --> 00:38:39,430 the younger generation also marches. 562 00:38:39,430 --> 00:38:43,330 Right wing extremist youths side by side, 563 00:38:43,330 --> 00:38:44,683 with former S S men. 564 00:38:51,067 --> 00:38:56,067 - They allow anybody to celebrate and commemorate the war 565 00:38:56,570 --> 00:38:58,880 if they fought against the Soviet Union. 566 00:38:58,880 --> 00:39:01,050 Of course, many of those who fought against the Soviet union 567 00:39:01,050 --> 00:39:06,050 were in fact Nazis or S S divisions, Latvian S S division. 568 00:39:06,690 --> 00:39:10,643 Now I think the problem with this is 569 00:39:10,643 --> 00:39:15,643 although the Soviet Union occupied these countries, 570 00:39:17,619 --> 00:39:21,620 partly Russianized them, treated them unfairly, 571 00:39:21,620 --> 00:39:23,490 suppressed local elites. 572 00:39:23,490 --> 00:39:27,276 And of course, at least in Stalin's time 573 00:39:27,276 --> 00:39:29,800 had a reign of terror. 574 00:39:29,800 --> 00:39:34,800 This is not the same as the Nazi plans for these areas. 575 00:39:34,970 --> 00:39:38,740 The Nazi's general plan for the east envisions 50 to 85% 576 00:39:38,740 --> 00:39:41,150 of the people of these countries being exterminated 577 00:39:41,150 --> 00:39:43,640 and you cannot say that of the Soviet Union. 578 00:39:43,640 --> 00:39:46,780 So, I think it's a misapprehension about history 579 00:39:46,780 --> 00:39:48,763 and about the past. 580 00:39:51,920 --> 00:39:53,340 - [Narrator] But how can the legacy 581 00:39:53,340 --> 00:39:55,063 of the S S be dealt with? 582 00:40:09,225 --> 00:40:13,720 In the spring of 1985, the Bitburg Military Cemetery 583 00:40:13,720 --> 00:40:18,720 made headlines, 2000 fallen soldiers of the second world war 584 00:40:19,030 --> 00:40:23,403 are buried here, including 49 Waffen S S men. 585 00:40:24,260 --> 00:40:28,043 US President, Ronald Reagan and Chancellor Helmut Kohl 586 00:40:28,043 --> 00:40:30,723 want to honor the victims here together. 587 00:40:33,270 --> 00:40:36,230 The planned visit triggers weeks of public controversy 588 00:40:36,230 --> 00:40:37,173 in the US. 589 00:40:38,720 --> 00:40:42,430 Holocaust survivors and Jewish association's call 590 00:40:42,430 --> 00:40:45,080 on the S S president not to go to Bitburg. 591 00:40:48,840 --> 00:40:53,840 - Mr. President, don't go to Bitburg to forgive and forget, 592 00:40:57,030 --> 00:41:00,883 to sanitize the Nazis of their crimes, 593 00:41:02,120 --> 00:41:05,893 to wipe clean the butcher's bayet go, thank you very much. 594 00:41:07,239 --> 00:41:10,000 (crowd applauds) 595 00:41:10,000 --> 00:41:12,100 - [Narrator] The president is unimpressed. 596 00:41:14,830 --> 00:41:18,750 On May 5th, 1985, he and Kohl visit 597 00:41:18,750 --> 00:41:20,933 the Kolmeshohe Military Cemetery. 598 00:41:22,500 --> 00:41:25,773 Together with two former world war II generals. 599 00:41:29,840 --> 00:41:32,710 40 years after the end of the second world war, 600 00:41:32,710 --> 00:41:35,220 the intention is to send a worldwide sign 601 00:41:35,220 --> 00:41:37,440 of reconciliation from Bitburg. 602 00:41:44,230 --> 00:41:46,823 But the dead S S men prevent that. 603 00:41:53,849 --> 00:41:56,900 - The visit to Bitburg showed that at least people 604 00:41:56,900 --> 00:42:00,136 in the west and in Germany too, didn't understand 605 00:42:00,136 --> 00:42:01,653 what it was all about. 606 00:42:04,230 --> 00:42:06,670 The moment you bring in members of the Waffen S S 607 00:42:06,670 --> 00:42:10,120 who are buried there, just like ordinary soldiers, 608 00:42:10,120 --> 00:42:12,070 it means that something has gone wrong. 609 00:42:13,170 --> 00:42:16,380 Something went wrong with both Kohl and Reagan 610 00:42:16,380 --> 00:42:19,280 and it was good the people protested against these things. 611 00:42:23,838 --> 00:42:26,050 - [Narrator] Many Waffen S S soldiers are not 612 00:42:26,050 --> 00:42:30,020 personally involved in crimes, but the uniform they wear 613 00:42:30,020 --> 00:42:33,173 stands for terror and for the murder of millions. 614 00:42:34,100 --> 00:42:37,010 Former membership of the S S is becoming more and more 615 00:42:37,010 --> 00:42:39,690 of a burden in democratic Germany. 616 00:42:39,690 --> 00:42:42,120 The subject is often either talked down 617 00:42:42,120 --> 00:42:43,433 or avoided altogether. 618 00:42:44,596 --> 00:42:46,253 Hanns Martin Schleyer, 619 00:42:47,100 --> 00:42:49,560 President of the Employer's Association, 620 00:42:49,560 --> 00:42:54,370 joined the S S in 1933 as a Hauptsturmfuhrer. 621 00:42:54,370 --> 00:42:58,123 He was murdered by left wing terrorists in 1977. 622 00:43:01,010 --> 00:43:05,876 Actor, Horst Tappert, his past in the S S only became known 623 00:43:05,876 --> 00:43:07,323 after his death. 624 00:43:11,890 --> 00:43:14,930 Nobel prize winner, Gunter Grass only admits 625 00:43:14,930 --> 00:43:19,220 to his membership in the Waffen S S in his late seventies. 626 00:43:19,220 --> 00:43:21,453 He is allowed to keep his Nobel prize. 627 00:43:26,700 --> 00:43:31,020 Actor, Hardy Kruger was also drafted into the Waffen S S 628 00:43:31,020 --> 00:43:36,000 in March 1945 at the age of 16, cannon fodder 629 00:43:36,000 --> 00:43:37,663 for the last days of the war. 630 00:43:39,330 --> 00:43:42,560 Just like thousands of others in the Wehrmacht, Volkssturm 631 00:43:42,560 --> 00:43:44,213 or Waffen S S. 632 00:43:50,320 --> 00:43:53,413 The Central Office in Ludwigsburg examines the extent 633 00:43:53,413 --> 00:43:57,510 to which S S men were personally guilty. 634 00:43:57,510 --> 00:44:01,040 This still leads to legal proceedings against people 635 00:44:01,040 --> 00:44:02,563 who are now very elderly. 636 00:44:04,730 --> 00:44:06,840 - I certainly don't think the investigations 637 00:44:06,840 --> 00:44:08,813 against Nazi perpetrators are wrong. 638 00:44:10,960 --> 00:44:13,520 I think they're still necessary in terms of history 639 00:44:13,520 --> 00:44:14,553 in legal history. 640 00:44:16,410 --> 00:44:19,941 I think it was an urgently needed step that these sentences 641 00:44:19,941 --> 00:44:23,033 passed over the last 10 years were passed at all. 642 00:44:26,290 --> 00:44:28,050 - [Narrator] After the turn of the millennium, 643 00:44:28,050 --> 00:44:32,170 the Central Office also sets its sites on a Ukrainian 644 00:44:32,170 --> 00:44:35,830 who immigrated to the USA after the war. 645 00:44:35,830 --> 00:44:39,480 John Demjanjuk is said to have been a supervisor 646 00:44:39,480 --> 00:44:43,860 in the Sobibor extermination camp in 1943. 647 00:44:43,860 --> 00:44:47,820 As part of the so-called Trawniki, prisoners of war 648 00:44:47,820 --> 00:44:51,953 who performed guard duty and auxiliary work for the S S. 649 00:44:52,840 --> 00:44:55,944 The Central Office in Ludwigburg accuses Demjanjuk 650 00:44:55,944 --> 00:44:58,508 of having participated in the murder 651 00:44:58,508 --> 00:45:02,200 of at least 29,000 people. 652 00:45:02,200 --> 00:45:06,412 In 2009, the now 89 year old is found guilty 653 00:45:06,412 --> 00:45:09,700 by the Munich regional court for being an accessory 654 00:45:09,700 --> 00:45:13,083 to murder, a novelty in legal history. 655 00:45:14,770 --> 00:45:17,640 - Anyone who served in an extermination camp 656 00:45:17,640 --> 00:45:21,050 or in a concentration camp in which systematic extermination 657 00:45:21,050 --> 00:45:24,760 took place, it was on general duty was guilty 658 00:45:24,760 --> 00:45:28,143 of what happened, even if they did not kill directly. 659 00:45:29,090 --> 00:45:32,160 Guilty of being an accessory to murder. 660 00:45:32,160 --> 00:45:35,100 That is a factor that could probably not have been presented 661 00:45:35,100 --> 00:45:38,743 in that way, 40 or 50 years ago in the Federal Republic. 662 00:45:42,387 --> 00:45:44,220 - [Narrator] After the Demjanjuk verdict, 663 00:45:44,220 --> 00:45:47,360 trials are possible against all S S members 664 00:45:47,360 --> 00:45:49,840 who were on duty in the camps, 665 00:45:49,840 --> 00:45:52,827 small cogs in the murder machinery. 666 00:45:52,827 --> 00:45:57,827 Today, senior citizens, many without insight or remorse. 667 00:46:05,771 --> 00:46:09,021 (man speaks in German) 668 00:46:11,660 --> 00:46:14,263 - [Narrator] Between 1945 and 2005, 669 00:46:14,263 --> 00:46:19,113 almost 14,000 Nazi perpetrators stand trial in west Germany. 670 00:46:21,010 --> 00:46:24,300 About half of them are found guilty and mostly given 671 00:46:24,300 --> 00:46:28,383 prison sentences of between six months and one year. 672 00:46:36,233 --> 00:46:38,895 - We had heard less from the circles of those affected 673 00:46:38,895 --> 00:46:42,520 of the victims about it being absolutely necessary 674 00:46:42,520 --> 00:46:44,055 to enforce the sentence. 675 00:46:44,055 --> 00:46:47,663 But it is important that the criminal law is recognized. 676 00:46:50,250 --> 00:46:52,450 We are not an ungracious state. 677 00:46:52,450 --> 00:46:56,047 We do not prosecute anyone who could no longer stand trial 678 00:46:56,047 --> 00:47:00,111 or who's no longer capable of defending himself. 679 00:47:00,111 --> 00:47:03,160 This gets investigated very closely. 680 00:47:03,160 --> 00:47:04,867 There is no exemption from punishment 681 00:47:04,867 --> 00:47:06,863 once you are 90 years old. 682 00:47:11,230 --> 00:47:13,080 - [Narrator] Some old S S veterans 683 00:47:13,080 --> 00:47:14,913 are still celebrating today. 684 00:47:16,350 --> 00:47:19,380 Right wing extremist parties like Der Dritte Weg 685 00:47:19,380 --> 00:47:22,573 pay homage to them as contemporary witnesses. 686 00:47:24,170 --> 00:47:28,333 Here, they have a ready audience for their historical views. 687 00:47:31,600 --> 00:47:35,150 - The flow of history remains even with the last war. 688 00:47:35,150 --> 00:47:37,130 And I maintained that the problems have remained 689 00:47:37,130 --> 00:47:39,530 almost the same and that the second world war 690 00:47:39,530 --> 00:47:40,820 is not yet over. 691 00:47:44,810 --> 00:47:48,320 - Suddenly eyewitness evenings with former S S people 692 00:47:48,320 --> 00:47:52,253 can now take place and the internet transports that. 693 00:47:54,040 --> 00:47:55,850 That means they're becoming visible again 694 00:47:55,850 --> 00:47:58,950 and their views are spreading. 695 00:47:58,950 --> 00:48:02,550 The trivialization and even the denial of the Holocaust 696 00:48:02,550 --> 00:48:04,450 are visible once again, due to people 697 00:48:04,450 --> 00:48:06,703 who give themselves a certain voice, 698 00:48:08,040 --> 00:48:10,853 a special voice, because they say I was there. 699 00:48:15,780 --> 00:48:17,950 - [Narrator] Yesterday's right wing extremists 700 00:48:17,950 --> 00:48:21,493 as role models for the right wing extremists of today. 701 00:48:24,890 --> 00:48:28,463 The Sword and Shield Festival in Ostritz, Saxony. 702 00:48:29,440 --> 00:48:32,103 Sword and shield, S S for short. 703 00:48:34,740 --> 00:48:37,380 The security service for the festival is provided 704 00:48:37,380 --> 00:48:39,753 by the group Arische Bruderschaft. 705 00:48:41,330 --> 00:48:45,580 T-shirts feature a logo of two crossed hand grenades. 706 00:48:45,580 --> 00:48:49,020 The emblem of the S S Sturmbrigade Dirlewanger, 707 00:48:49,020 --> 00:48:51,453 notorious for numerous war crimes. 708 00:48:54,960 --> 00:48:58,243 Symbols banned in Germany are plastered over. 709 00:49:03,063 --> 00:49:06,230 (man yells in German) 710 00:49:12,255 --> 00:49:16,338 (men sing heavy metal in German) 711 00:49:23,682 --> 00:49:26,980 - There's a spiritual infiltration going on here 712 00:49:26,980 --> 00:49:28,683 that can be described as fruitful. 713 00:49:32,252 --> 00:49:33,730 And in that respect, I am of course, 714 00:49:33,730 --> 00:49:36,340 already a credible representative for the young people 715 00:49:36,340 --> 00:49:39,510 as a member of the life generation and as one 716 00:49:39,510 --> 00:49:42,143 who's never made cheap concessions to the zeitgeist. 717 00:49:45,560 --> 00:49:47,090 - [Narrator] Right wing rock festivals 718 00:49:47,090 --> 00:49:50,800 are considered fertile locations for recruitment. 719 00:49:50,800 --> 00:49:53,700 For example, for the Azov regiment, 720 00:49:53,700 --> 00:49:57,158 paramilitary volunteer battalion, ultra nationalist, 721 00:49:57,158 --> 00:49:59,826 which fights against pro Russian separatists 722 00:49:59,826 --> 00:50:01,713 in the Ukraine conflict. 723 00:50:02,586 --> 00:50:07,586 In 2017, there is said to be 2,500 mercenaries in its ranks, 724 00:50:08,670 --> 00:50:09,993 including Germans. 725 00:50:10,900 --> 00:50:14,070 The sign of recognition is a wolf trap symbol, 726 00:50:14,070 --> 00:50:16,773 like the S S dispositional troop once wore. 727 00:50:19,530 --> 00:50:22,460 A special troop of the US Marines also seem 728 00:50:22,460 --> 00:50:24,610 to have few qualms. 729 00:50:24,610 --> 00:50:27,999 The scout snipers use the S S double runes 730 00:50:27,999 --> 00:50:29,953 as an unofficial emblem. 731 00:50:38,093 --> 00:50:41,460 - When other nations use the symbols of the Nazis, 732 00:50:41,460 --> 00:50:43,633 stupidity knows no bounds. 733 00:50:46,570 --> 00:50:50,612 - [Narrator] The S S show what people are capable of, 734 00:50:50,612 --> 00:50:53,663 the deepest abyss in German history. 735 00:50:58,769 --> 00:51:02,590 - The SS are seen as the core of the Nazi regime. 736 00:51:02,590 --> 00:51:05,252 Well, so it seems in the culture of remembrance, 737 00:51:05,252 --> 00:51:07,513 but there always has to be a warning here. 738 00:51:10,550 --> 00:51:13,630 If we merely look back on the memory of the S S, 739 00:51:13,630 --> 00:51:16,750 we ignore the fact that a whole people cooperated 740 00:51:16,750 --> 00:51:20,663 with the S S with this part of national socialism. 741 00:51:25,080 --> 00:51:27,680 - [Narrator] The deadly lie of the battle of the races 742 00:51:27,680 --> 00:51:30,700 leads to the crime against humanity. 743 00:51:30,700 --> 00:51:33,420 The S S sees itself as an elite. 744 00:51:33,420 --> 00:51:36,396 In truth, it is an instrument of mass murder, 745 00:51:36,396 --> 00:51:38,873 a historical disgrace. 746 00:51:42,572 --> 00:51:45,239 (intense music) 747 00:51:50,409 --> 00:51:53,242 (music continues) 748 00:51:58,707 --> 00:52:01,290 (music fades) 61230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.