Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,737
(epic music)
2
00:00:09,279 --> 00:00:12,029
(crowd cheering)
3
00:00:12,910 --> 00:00:15,363
- [Narrator] Germany's so-called elite,
4
00:00:18,190 --> 00:00:19,753
the Fuhrer's guard,
5
00:00:24,499 --> 00:00:26,241
the Black Order.
6
00:00:26,241 --> 00:00:28,658
(epic music)
7
00:00:30,810 --> 00:00:32,270
The end result is a crime
8
00:00:32,270 --> 00:00:34,603
the likes of which the
world has never seen.
9
00:00:35,591 --> 00:00:38,008
(epic music)
10
00:00:42,970 --> 00:00:44,900
(plane roaring)
11
00:00:44,900 --> 00:00:46,793
June 6th, 1944.
12
00:00:47,720 --> 00:00:50,173
Hitler's enemies land on
the coast of Normandy.
13
00:00:52,087 --> 00:00:55,440
(imperious music)
14
00:00:55,440 --> 00:00:56,390
With heavy losses,
15
00:00:56,390 --> 00:00:59,490
allied troops overcome
the German defenses.
16
00:00:59,490 --> 00:01:02,580
Nazi Germany now has
to fight on two fronts,
17
00:01:02,580 --> 00:01:05,113
in the West and on the Eastern Front.
18
00:01:06,186 --> 00:01:09,019
(bombs exploding)
19
00:01:12,826 --> 00:01:14,170
(tanks rumbling)
20
00:01:14,170 --> 00:01:16,760
Units of the Waffen-SS
are deployed to France
21
00:01:16,760 --> 00:01:18,153
to stop the Western powers.
22
00:01:19,060 --> 00:01:20,550
On their way to the front,
23
00:01:20,550 --> 00:01:22,260
they are ordered to take action
24
00:01:22,260 --> 00:01:24,630
against French partisans.
25
00:01:24,630 --> 00:01:28,890
The Resistance has already
taken control of entire towns,
26
00:01:28,890 --> 00:01:30,773
among them, the town of Tulle.
27
00:01:31,800 --> 00:01:35,031
Soldiers of the Waffen-SS
recaptured Tulle.
28
00:01:35,031 --> 00:01:37,864
(imperious music)
29
00:01:44,110 --> 00:01:47,083
The residents are ordered to
assemble in the market square.
30
00:01:48,140 --> 00:01:51,860
While some SS men enjoy
themselves in the cafe,
31
00:01:51,860 --> 00:01:55,790
others arbitrarily select
men from among the residents.
32
00:01:55,790 --> 00:01:58,790
They hang 99 of them as revenge
33
00:01:58,790 --> 00:02:01,453
for the German soldiers
killed by the Resistance.
34
00:02:03,720 --> 00:02:05,680
- This was a kind of troop
35
00:02:05,680 --> 00:02:08,810
that was meant to have no
pity for Germany's enemies
36
00:02:08,810 --> 00:02:11,160
or those people who were
designated Germany's enemies
37
00:02:11,160 --> 00:02:13,940
by the SS and by Hitler.
38
00:02:13,940 --> 00:02:16,750
- [Narrator] Deterrents
through mass murder.
39
00:02:16,750 --> 00:02:19,063
But the Resistance also takes revenge.
40
00:02:21,640 --> 00:02:22,790
- [Translator] There
were counter shootings
41
00:02:22,790 --> 00:02:26,180
of German prisoners, and
then, typical of the SS,
42
00:02:26,180 --> 00:02:27,740
they show that they're even tougher,
43
00:02:27,740 --> 00:02:29,270
even more unconditional,
44
00:02:29,270 --> 00:02:32,390
and actually wipe out an
entire village in Oradour.
45
00:02:32,390 --> 00:02:34,020
The men were shot and
the women and children
46
00:02:34,020 --> 00:02:36,420
were driven into a church
and burnt alive there.
47
00:02:38,110 --> 00:02:40,513
- [Narrator] The massacre
of Oradour-sur-Glane.
48
00:02:41,770 --> 00:02:46,770
In 1944, SS men murder 642 people here,
49
00:02:47,110 --> 00:02:50,083
men, women, children.
50
00:02:51,570 --> 00:02:53,913
Afterwards, the village is destroyed.
51
00:02:54,800 --> 00:02:58,363
The remains of Oradour still
stand today as a memorial.
52
00:02:59,770 --> 00:03:01,634
(Jean-Luc speaking in foreign language)
53
00:03:01,634 --> 00:03:02,467
- [Translator] Oradour-sur-Glane
54
00:03:02,467 --> 00:03:06,050
is certainly not the only
crime committed by the SS.
55
00:03:06,050 --> 00:03:08,720
But it is symptomatic
of a culture of violence
56
00:03:08,720 --> 00:03:11,150
and enforcement of repression and terror
57
00:03:12,299 --> 00:03:14,663
according to the principle of harshness.
58
00:03:15,730 --> 00:03:17,690
A harshness against one self,
59
00:03:17,690 --> 00:03:20,420
the ability to overcome one's inhibitions
60
00:03:20,420 --> 00:03:22,793
in order to commit the worst atrocities.
61
00:03:23,941 --> 00:03:25,440
(guns rapping)
62
00:03:25,440 --> 00:03:27,430
- [Narrator] Nazi
propaganda styles the men
63
00:03:27,430 --> 00:03:30,750
of the Waffen-SS as a military elite.
64
00:03:30,750 --> 00:03:33,570
Recklessness and uncompromising
combat readiness,
65
00:03:33,570 --> 00:03:35,070
bring them admirers,
66
00:03:35,070 --> 00:03:37,603
and death and terror to their opponents.
67
00:03:38,910 --> 00:03:42,683
These are heroes with a
contempt for death, invincible.
68
00:03:43,530 --> 00:03:45,470
That is the propaganda.
69
00:03:45,470 --> 00:03:46,723
The reality is different.
70
00:03:48,000 --> 00:03:50,500
(eerie music)
71
00:03:52,629 --> 00:03:55,296
(intense music)
72
00:03:57,718 --> 00:04:00,630
(majestic music)
73
00:04:00,630 --> 00:04:04,680
July 1940, victory celebrations in Berlin
74
00:04:04,680 --> 00:04:05,930
for the German Wehrmacht.
75
00:04:06,920 --> 00:04:09,930
In just six weeks, it has defeated France,
76
00:04:09,930 --> 00:04:11,923
it's so-called arch enemy.
77
00:04:13,211 --> 00:04:18,080
(Hitler speaking in foreign language)
78
00:04:18,080 --> 00:04:20,630
Hitler uses the term Waffen-SS
79
00:04:20,630 --> 00:04:23,060
officially here for the first time
80
00:04:23,060 --> 00:04:26,403
in his Reichstag speech
after the French campaign,
81
00:04:28,130 --> 00:04:31,310
The plan to turn the SS
into armed military units
82
00:04:31,310 --> 00:04:32,193
is much older.
83
00:04:33,200 --> 00:04:35,320
Even before Hitler came to power,
84
00:04:35,320 --> 00:04:37,493
the SS dreamed of elite warriors.
85
00:04:39,589 --> 00:04:40,860
- [Translator] Their soldierly element
86
00:04:40,860 --> 00:04:42,370
was there from the very start,
87
00:04:42,370 --> 00:04:44,110
with the uniforms, the marching,
88
00:04:44,110 --> 00:04:46,230
the military sports, and so forth.
89
00:04:46,230 --> 00:04:50,680
In 1933, the SS went on to
establish individual armed units
90
00:04:50,680 --> 00:04:52,017
relatively quickly.
91
00:04:52,017 --> 00:04:54,400
(Bastian speaking in foreign language)
92
00:04:54,400 --> 00:04:57,750
- [Narrator] The former cadet
school in Berlin Lichterfelde,
93
00:04:57,750 --> 00:05:01,143
the barracks of one of
the first armed SS units.
94
00:05:04,699 --> 00:05:09,310
(Hitler speaking in foreign language)
95
00:05:09,310 --> 00:05:12,770
In 1933, Hitler personally
orders the expansion
96
00:05:12,770 --> 00:05:15,260
of his bodyguard, and commissions Josef,
97
00:05:15,260 --> 00:05:18,630
known as Sepp Dietrich, to do this.
98
00:05:18,630 --> 00:05:21,580
Within a few months, the SS Sonderkommando
99
00:05:21,580 --> 00:05:25,280
increases in size to almost 800 men,
100
00:05:25,280 --> 00:05:28,663
all of them loyal
volunteers and ardent Nazis.
101
00:05:29,620 --> 00:05:32,830
At the Reich Party Congress in 1933,
102
00:05:32,830 --> 00:05:35,910
Dietrich's troop receives its final name,
103
00:05:35,910 --> 00:05:38,913
Leibstandarte SS Adolf Hitler.
104
00:05:39,870 --> 00:05:42,880
(regal trumpet music)
105
00:05:42,880 --> 00:05:45,470
The dictator's ruthless private army,
106
00:05:45,470 --> 00:05:47,683
a nucleus of the Waffen-SS.
107
00:05:52,870 --> 00:05:54,880
At the same time, the Reichswehr
108
00:05:54,880 --> 00:05:58,570
claims to be the nation's
sole bearer of arms,
109
00:05:58,570 --> 00:06:00,670
an army with Prussian tradition
110
00:06:00,670 --> 00:06:03,410
officially limited to 100,000 men
111
00:06:03,410 --> 00:06:05,791
by the Treaty of Versailles.
112
00:06:05,791 --> 00:06:08,410
(intense music)
113
00:06:08,410 --> 00:06:11,770
- Hitler was looking for
alternatives or auxiliaries,
114
00:06:11,770 --> 00:06:16,770
a way of building it up, and
so the SS-Verfugungstruppe
115
00:06:16,870 --> 00:06:21,870
were the kind of nucleus of
an alternative military force.
116
00:06:24,090 --> 00:06:25,800
- [Narrator] In 1934,
117
00:06:25,800 --> 00:06:29,170
the SS establishes more armed regiments,
118
00:06:29,170 --> 00:06:31,413
troops at the disposal of the Fuhrer,
119
00:06:32,500 --> 00:06:35,790
ostensibly, no competition
for the regular army,
120
00:06:35,790 --> 00:06:38,643
more a kind of military state protection.
121
00:06:41,290 --> 00:06:44,600
At the end of 1935, the Verfugungstruppe
122
00:06:44,600 --> 00:06:47,990
consists of the
Leibstandarte Adolf Hitler,
123
00:06:47,990 --> 00:06:52,040
with a good 2,600 men
and the two SS-Standarten
124
00:06:52,040 --> 00:06:57,040
Deutschland and Germania, so
almost 5,100 men in total.
125
00:06:59,410 --> 00:07:03,350
SS Chief Himmler wants
his men to form an elite,
126
00:07:03,350 --> 00:07:06,150
elite Nazis and elite warriors.
127
00:07:06,150 --> 00:07:08,603
For this he needs well trained officers.
128
00:07:12,330 --> 00:07:14,503
Bad Tolz in upper Bavaria.
129
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
This is where Himmler
130
00:07:16,440 --> 00:07:21,440
has the first SS Reich
schule built in 1934.
131
00:07:21,620 --> 00:07:23,653
A large new structure is built for it.
132
00:07:25,440 --> 00:07:29,010
And the so-called
Junkerschule in Bad Tolz,
133
00:07:29,010 --> 00:07:31,700
sport is very much the order of the day.
134
00:07:31,700 --> 00:07:35,450
Ideologically trained,
physically fit warriors,
135
00:07:35,450 --> 00:07:38,163
that is the training goal
for the young SS officers.
136
00:07:40,252 --> 00:07:41,530
(Jan-Erik speaking in foreign language)
137
00:07:41,530 --> 00:07:43,300
- [Translator] And those
who came together there
138
00:07:43,300 --> 00:07:46,440
had already been with
the SS for some time.
139
00:07:46,440 --> 00:07:48,620
So here we didn't have a cross-section
140
00:07:48,620 --> 00:07:50,910
of the German male population
141
00:07:50,910 --> 00:07:53,640
as was more likely with
the Wehrmacht, at least.
142
00:07:53,640 --> 00:07:56,230
Instead, these were men, young men,
143
00:07:56,230 --> 00:07:58,992
with a clear national socialist outlook.
144
00:07:58,992 --> 00:08:01,860
(Jan-Erik speaking in foreign language)
145
00:08:01,860 --> 00:08:04,560
- [Narrator] In 1935,
the second Junker School
146
00:08:04,560 --> 00:08:07,703
is established in the
Castle of Braunschweig.
147
00:08:09,040 --> 00:08:12,970
(man bellowing in foreign language)
148
00:08:12,970 --> 00:08:16,130
Himmler successfully recruits
a retired Reichswehr general
149
00:08:16,130 --> 00:08:18,160
as inspector of the Junker Schools
150
00:08:18,160 --> 00:08:21,608
and the dispositional
troops, Paul Hausser.
151
00:08:21,608 --> 00:08:22,710
(Bastian speaking in foreign language)
152
00:08:22,710 --> 00:08:24,920
- [Translator] Himmler
needs a military expert.
153
00:08:24,920 --> 00:08:27,320
After all, he wants to
create military units
154
00:08:27,320 --> 00:08:29,560
that are also supposed
to perform militarily,
155
00:08:29,560 --> 00:08:32,080
and that can't be done
merely with amateurs
156
00:08:32,080 --> 00:08:33,810
or street fighters.
157
00:08:33,810 --> 00:08:37,120
A certain amount of expertise is required.
158
00:08:37,120 --> 00:08:38,610
And Hausser, as a general,
159
00:08:38,610 --> 00:08:40,837
is the man who provides that expertise.
160
00:08:40,837 --> 00:08:44,270
(Bastian speaking in foreign language)
161
00:08:44,270 --> 00:08:47,250
- [Narrator] Hausser
organizes the training.
162
00:08:47,250 --> 00:08:49,390
Prospective SS officers are trained
163
00:08:49,390 --> 00:08:51,730
in technology and tactics.
164
00:08:51,730 --> 00:08:54,660
The curriculum also includes a worldview
165
00:08:54,660 --> 00:08:56,880
in line with Himmler's wishes.
166
00:08:56,880 --> 00:09:00,100
Germanic history, Aryan race studies,
167
00:09:00,100 --> 00:09:02,613
the delusion of the so-called Lebensraum,
168
00:09:03,570 --> 00:09:05,420
those are the main subjects of study.
169
00:09:07,270 --> 00:09:10,883
The Nazi worldview will penetrate
the head of every SS man.
170
00:09:13,412 --> 00:09:14,560
(Jurgen speaking in foreign language)
171
00:09:14,560 --> 00:09:15,720
- [Translator] Looking back,
172
00:09:15,720 --> 00:09:18,900
I think it was a very
strong spirit of comradeship
173
00:09:18,900 --> 00:09:21,900
based on the same mindset, so to speak.
174
00:09:21,900 --> 00:09:23,110
It was based on the fact
175
00:09:23,110 --> 00:09:26,000
that we were convinced we
were fighting a just war.
176
00:09:26,000 --> 00:09:28,890
We were convinced that
we were the master race,
177
00:09:28,890 --> 00:09:30,940
and we were the pick of that master race.
178
00:09:32,310 --> 00:09:34,511
And that really does bind people together.
179
00:09:34,511 --> 00:09:36,660
(Jurgen speaking in foreign language)
180
00:09:36,660 --> 00:09:39,550
- [Narrator] The aim of
the training is conquest.
181
00:09:39,550 --> 00:09:42,590
Hitler does make frequent
speeches about peace,
182
00:09:42,590 --> 00:09:45,829
but he wants war, and as soon as possible.
183
00:09:45,829 --> 00:09:47,539
(crowd cheering)
184
00:09:47,539 --> 00:09:50,372
(imperious music)
185
00:09:55,700 --> 00:10:00,453
April 20th, 1939, Hitler's 50th birthday.
186
00:10:01,770 --> 00:10:04,870
Germany's army shows what it has to offer.
187
00:10:04,870 --> 00:10:06,623
It's a demonstration of power.
188
00:10:09,960 --> 00:10:11,880
Less than four months later,
189
00:10:11,880 --> 00:10:14,780
Hitler orders the invasion of Poland.
190
00:10:14,780 --> 00:10:19,780
On September 1st, 1939, the
Second World War begins.
191
00:10:21,430 --> 00:10:25,500
Approximately 4.5 million
soldiers of the regular Army
192
00:10:25,500 --> 00:10:29,190
have armed units of the SS
fighting alongside them,
193
00:10:29,190 --> 00:10:33,710
and accounting for not even
1% of its total strength.
194
00:10:33,710 --> 00:10:38,160
On October 4th, 1939, the
German Ufa-Tonwoche newsreel
195
00:10:38,160 --> 00:10:40,130
reports on the Polish campaign
196
00:10:40,130 --> 00:10:43,263
and on the SS warriors
under Sepp Dietrich.
197
00:10:44,578 --> 00:10:48,245
(announcer speaking German)
198
00:10:54,960 --> 00:10:58,800
Reality has very little to
do with the Nazi propaganda.
199
00:10:58,800 --> 00:11:02,173
Dietrich's Leibstandarte
has suffered heavy losses.
200
00:11:03,100 --> 00:11:05,010
The professionals from the Wehrmacht
201
00:11:05,010 --> 00:11:08,460
criticized the fighting
behavior of the SS men.
202
00:11:08,460 --> 00:11:11,632
(ominous music)
203
00:11:11,632 --> 00:11:13,070
(Jean-Luc speaking French)
204
00:11:13,070 --> 00:11:15,460
- [Translator] Combat not
only requires soldiers
205
00:11:15,460 --> 00:11:16,760
to be passionate fighters.
206
00:11:18,690 --> 00:11:22,243
Most importantly, different
troops also have to cooperate.
207
00:11:24,129 --> 00:11:26,090
The infantry does attack,
208
00:11:26,090 --> 00:11:29,860
but it also requires
simultaneous coordinated support
209
00:11:29,860 --> 00:11:33,980
from artillery fire, at
least at the beginning.
210
00:11:33,980 --> 00:11:37,150
That was one of the weak points of the SS.
211
00:11:37,150 --> 00:11:40,440
(Jean-Luc speaking French)
212
00:11:40,440 --> 00:11:42,320
- [Narrator] In their frontline reports,
213
00:11:42,320 --> 00:11:44,200
officers of the Wehrmacht
214
00:11:44,200 --> 00:11:47,840
complain about the tactical
shortcomings of the SS men.
215
00:11:47,840 --> 00:11:49,970
One example, the Leibstandarte
216
00:11:49,970 --> 00:11:53,040
was only partially able
to carry out its mission.
217
00:11:53,040 --> 00:11:56,160
It became engaged in bitter
frontal house to house fighting
218
00:11:56,160 --> 00:11:59,400
with a weak enemy to which it was inferior
219
00:11:59,400 --> 00:12:01,163
in infantry combat terms.
220
00:12:03,730 --> 00:12:05,320
The fighting style of the SS
221
00:12:05,320 --> 00:12:07,840
was characterized by blind bravado
222
00:12:07,840 --> 00:12:10,443
and a lack of leadership.
223
00:12:11,340 --> 00:12:13,306
(Jochen speaking German)
224
00:12:13,306 --> 00:12:15,820
- [Translator] The Wehrmacht
strongly criticizes the actions
225
00:12:15,820 --> 00:12:19,570
of the Waffen SS, especially
its military performance,
226
00:12:19,570 --> 00:12:21,500
which is seen as inferior,
227
00:12:21,500 --> 00:12:24,120
but there's also a lot of
competitive thinking involved
228
00:12:24,120 --> 00:12:26,207
and there are certain grounds for that.
229
00:12:26,207 --> 00:12:27,640
But the point is precisely
230
00:12:27,640 --> 00:12:29,830
that the Wehrmacht
absolutely does not agree
231
00:12:29,830 --> 00:12:32,250
with the fact that a separate SS troop
232
00:12:32,250 --> 00:12:34,193
is going into battle alongside it.
233
00:12:37,120 --> 00:12:38,820
- [Narrator] The SS is conspicuous,
234
00:12:38,820 --> 00:12:41,020
above all, for its brutal attacks
235
00:12:41,020 --> 00:12:42,533
on the civilian population.
236
00:12:44,840 --> 00:12:48,490
The perpetrators are men
like Hermann Muller-John.
237
00:12:48,490 --> 00:12:51,420
Before the war, he led the music core
238
00:12:51,420 --> 00:12:53,283
of the Leibstandarte Adolf Hitler.
239
00:12:54,518 --> 00:12:59,518
(lively band music)
(intense music)
240
00:13:00,670 --> 00:13:05,650
As SS-Hauptsturmfuhrer,
on September 18th, 1939,
241
00:13:05,650 --> 00:13:08,963
Muller-John has 50 Jews
shot dead near Warsaw.
242
00:13:10,980 --> 00:13:14,570
- There was a sort of a
fake excuse made up for him
243
00:13:14,570 --> 00:13:17,742
that some people had fired from houses
244
00:13:17,742 --> 00:13:20,100
and that he had reacted, but in reality,
245
00:13:20,100 --> 00:13:22,580
he simply decided that he
was going to kill people.
246
00:13:22,580 --> 00:13:24,830
He was targeting them
because they were Jews.
247
00:13:26,990 --> 00:13:29,340
- [Narrator] The Wehrmacht
arrests Muller-John.
248
00:13:30,640 --> 00:13:34,058
The commander in charge wants
to have him court martialed.
249
00:13:34,058 --> 00:13:37,400
(solemn music)
250
00:13:37,400 --> 00:13:38,500
- [Translator] With the Muller-John case
251
00:13:38,500 --> 00:13:40,810
the Wehrmacht wanted to set an example.
252
00:13:40,810 --> 00:13:42,740
They wanted to demonstrate that SS men
253
00:13:42,740 --> 00:13:44,620
could not simply do that sort of thing
254
00:13:44,620 --> 00:13:45,973
right under their noses.
255
00:13:47,910 --> 00:13:50,420
- [Narrator] From prison,
the SS man seeks help
256
00:13:50,420 --> 00:13:52,470
by writing to his superior,
257
00:13:52,470 --> 00:13:55,930
the commander of the
Leibstandarte, Sepp Dietrich,
258
00:13:55,930 --> 00:13:57,773
who turns directly to Hitler.
259
00:14:00,670 --> 00:14:04,550
Hitler orders the prisoner
to be released immediately.
260
00:14:04,550 --> 00:14:06,929
Muller-John returns to the Leibstandarte,
261
00:14:06,929 --> 00:14:08,373
and is later promoted.
262
00:14:09,430 --> 00:14:12,023
At the end of the war, he commits suicide.
263
00:14:13,420 --> 00:14:18,420
In occupied Poland, SS men
murder more than 60,000 people,
264
00:14:18,610 --> 00:14:21,600
mainly Jews, within a single year.
265
00:14:21,600 --> 00:14:24,260
The perpetrators are
under the direct command
266
00:14:24,260 --> 00:14:26,840
of SS-Reichsfuhrer Himmler.
267
00:14:26,840 --> 00:14:27,930
They are policemen
268
00:14:27,930 --> 00:14:31,100
or members of the armed
concentration camp guards,
269
00:14:31,100 --> 00:14:33,890
the so-called Totenkopfstandarten
270
00:14:33,890 --> 00:14:36,103
under the leadership of Theodor Eicke.
271
00:14:39,260 --> 00:14:42,850
The crimes horrify many
officers in the Wehrmacht.
272
00:14:42,850 --> 00:14:45,800
Even though most of them
consider Poles inferior,
273
00:14:45,800 --> 00:14:48,873
the mass murder of civilians
goes too far for them.
274
00:14:49,910 --> 00:14:52,980
General Johannes Blaskowitz
complains in writing
275
00:14:52,980 --> 00:14:55,530
about the brutalization
and moral corruption
276
00:14:55,530 --> 00:14:57,000
of the actions in Poland.
277
00:14:57,000 --> 00:14:58,710
- He and many members of the Wehrmacht
278
00:14:58,710 --> 00:15:01,750
believed in a certain
military code of honor,
279
00:15:01,750 --> 00:15:04,250
that there's certain things
that one simply shouldn't do
280
00:15:04,250 --> 00:15:06,070
unless absolutely forced to,
281
00:15:06,070 --> 00:15:11,070
and one of these things was
the mass murder of civilians.
282
00:15:12,320 --> 00:15:14,240
- [Narrator] Also out
of fear of resistance
283
00:15:14,240 --> 00:15:15,620
from the Polish population,
284
00:15:15,620 --> 00:15:19,900
Blaskowitz also demands
an end to SS terror
285
00:15:19,900 --> 00:15:22,140
in the Concon territories.
286
00:15:22,140 --> 00:15:24,140
In the face of the Wehrmacht's criticism
287
00:15:24,140 --> 00:15:28,283
of his SS task forces,
Himmler's forced to react.
288
00:15:29,250 --> 00:15:32,560
He says he's doing nothing
that the Fuhrer does not know.
289
00:15:32,560 --> 00:15:35,570
And Hitler not only knows
what the SS is doing,
290
00:15:35,570 --> 00:15:37,733
he wants things to remain that way.
291
00:15:38,630 --> 00:15:40,580
- Hitler's response to Blaskowitz
292
00:15:40,580 --> 00:15:42,730
and criticisms by senior army officers
293
00:15:42,730 --> 00:15:46,540
of the brutality of the
German troops in Poland
294
00:15:46,540 --> 00:15:49,410
was to say, "This is
not the Salvation Army.
295
00:15:49,410 --> 00:15:51,820
You don't fight a war in this way."
296
00:15:51,820 --> 00:15:55,300
- [Narrator] The critics in
the Wehrmacht fall silent.
297
00:15:55,300 --> 00:15:58,290
In October, 1939, Hitler decrees
298
00:15:58,290 --> 00:16:01,940
that special jurisdiction
applies to members of the SS
299
00:16:01,940 --> 00:16:04,163
and to police on special duty.
300
00:16:05,300 --> 00:16:07,660
This means that the
Wehrmacht military courts
301
00:16:07,660 --> 00:16:09,833
no longer have jurisdiction over the SS.
302
00:16:14,850 --> 00:16:18,680
Hitler wants to wage a war
of extermination in the East
303
00:16:18,680 --> 00:16:22,900
by conquering new living space,
Germanizing entire regions,
304
00:16:22,900 --> 00:16:25,093
and destroying the Jewish world enemy.
305
00:16:26,430 --> 00:16:29,320
The armed SS units are
fighting on the front line
306
00:16:29,320 --> 00:16:31,713
in support of this murderous worldview.
307
00:16:32,690 --> 00:16:35,357
(ominous music)
308
00:16:40,020 --> 00:16:41,800
For Hitler and Himmler,
309
00:16:41,800 --> 00:16:44,230
the SS soldiers have proved their worth
310
00:16:44,230 --> 00:16:46,470
during the Polish campaign,
311
00:16:46,470 --> 00:16:48,653
despite all their military shortcomings.
312
00:16:49,879 --> 00:16:52,460
At the beginning of
1940, Himmler is allowed
313
00:16:52,460 --> 00:16:55,393
to further increase the
size of his SS army.
314
00:16:57,190 --> 00:16:58,110
At the beginning,
315
00:16:58,110 --> 00:17:01,440
the Waffen SS comprises
the following branches.
316
00:17:01,440 --> 00:17:04,260
The Leibstandarte under Sepp Dietrich,
317
00:17:04,260 --> 00:17:09,260
upgraded in 1941 to the
first SS tank division,
318
00:17:09,851 --> 00:17:12,470
SS-Leibstandarte Adolph Hitler.
319
00:17:12,470 --> 00:17:14,590
Next to them, the Verfugungstruppe.
320
00:17:14,590 --> 00:17:17,220
Under Paul Hausser, at the end of 1940,
321
00:17:17,220 --> 00:17:21,040
they become the second SS
tank division, Das Reich.
322
00:17:21,040 --> 00:17:22,860
And the Totenkopfstandarten,
323
00:17:22,860 --> 00:17:25,270
originally concentration camp personnel.
324
00:17:25,270 --> 00:17:27,870
In 1942, under Theodor Eicke,
325
00:17:27,870 --> 00:17:31,150
they become the third SS
tank division, Totenkopf.
326
00:17:32,390 --> 00:17:35,040
(cannon balls exploding)
327
00:17:35,040 --> 00:17:39,093
On May 10th, 1940, the
Germans attack in the West.
328
00:17:39,970 --> 00:17:42,420
Under the high command of the Wehrmacht,
329
00:17:42,420 --> 00:17:45,090
Waffen-SS units also storm through Belgium
330
00:17:45,090 --> 00:17:46,963
and Holland towards France.
331
00:17:48,410 --> 00:17:53,243
(announcer speaking in foreign language)
332
00:17:58,780 --> 00:18:02,720
For days on end, the port city
is besieged by German troops,
333
00:18:02,720 --> 00:18:05,603
and fighting is especially
fierce at the bridges.
334
00:18:07,009 --> 00:18:09,676
(intense music)
335
00:18:10,820 --> 00:18:13,373
The German Air Force is
told to bomb Rotterdam.
336
00:18:15,540 --> 00:18:19,070
Dutch officers start
negotiating a surrender,
337
00:18:19,070 --> 00:18:21,973
but the news never reaches
the German bombers.
338
00:18:22,810 --> 00:18:25,330
More than 800 people die.
339
00:18:25,330 --> 00:18:27,178
(planes roaring)
340
00:18:27,178 --> 00:18:30,011
(bombs exploding)
341
00:18:34,470 --> 00:18:36,283
German troops enter the city.
342
00:18:37,790 --> 00:18:39,990
Among them are members
of the Leibstandarte.
343
00:18:41,060 --> 00:18:44,103
They shoot Dutch soldiers who
have long since surrendered.
344
00:18:46,570 --> 00:18:50,060
Kurt Student, a general in
the German paratroopers,
345
00:18:50,060 --> 00:18:53,310
orders the SS men to seize fire.
346
00:18:53,310 --> 00:18:56,090
Student is hit in the head by a ricochet
347
00:18:56,090 --> 00:18:57,573
and is seriously injured.
348
00:18:59,400 --> 00:19:02,530
The Waffen-SS lacks
discipline and expertise.
349
00:19:02,530 --> 00:19:06,290
Commanders like Sepp Dietrich
are military amateurs.
350
00:19:06,290 --> 00:19:08,470
As head of the Leibstandarte,
351
00:19:08,470 --> 00:19:10,793
he's in charge of several thousand men.
352
00:19:12,400 --> 00:19:15,360
The young Wehrmacht officer
Philipp von Boeselager
353
00:19:15,360 --> 00:19:18,663
later experiences an order
issued by Sepp Dietrich.
354
00:19:20,920 --> 00:19:22,700
- [Translator] It wasn't the
kind of order we were used to
355
00:19:22,700 --> 00:19:25,350
with clear goals and clear
boundaries and so on.
356
00:19:25,350 --> 00:19:27,550
Instead it was more like,
"We'll do it this way
357
00:19:27,550 --> 00:19:30,610
and you go right and you go
left and I'll watch out."
358
00:19:30,610 --> 00:19:31,770
I was very surprised
359
00:19:31,770 --> 00:19:34,010
at just how unmilitary those orders were.
360
00:19:36,300 --> 00:19:39,580
- [Narrator] The SS replaces
its lack of military expertise
361
00:19:39,580 --> 00:19:41,913
with a prescribed contempt for death.
362
00:19:42,959 --> 00:19:43,800
(Jean-Luc speaking in foreign language)
363
00:19:43,800 --> 00:19:45,610
- [Translator] The first
campaigns of the SS
364
00:19:45,610 --> 00:19:48,350
were characterized by a
will to assert themselves
365
00:19:48,350 --> 00:19:50,293
as a military elite at all costs.
366
00:19:51,829 --> 00:19:55,193
But at the same time, often
by a lack of professionalism,
367
00:19:56,420 --> 00:19:59,589
which led to heavy losses now and then.
368
00:19:59,589 --> 00:20:02,410
(Jean-Luc speaking in foreign language)
369
00:20:02,410 --> 00:20:04,160
- [Narrator] But losses hardly matter
370
00:20:04,160 --> 00:20:05,783
if the end result is a victory.
371
00:20:09,090 --> 00:20:11,680
Within a few days, the neutral states
372
00:20:11,680 --> 00:20:15,900
of Holland and Belgium are
overrun by German troops.
373
00:20:15,900 --> 00:20:18,033
The next target is France.
374
00:20:19,850 --> 00:20:21,810
The German troops advanced quickly
375
00:20:21,810 --> 00:20:24,483
and pushed the enemy
towards the Atlantic coast.
376
00:20:28,730 --> 00:20:30,960
The port city of Dunkirk,
377
00:20:30,960 --> 00:20:33,390
from here, French and British soldiers
378
00:20:33,390 --> 00:20:35,773
are evacuated to safety in England.
379
00:20:41,120 --> 00:20:43,330
The Germans are moving ever closer,
380
00:20:43,330 --> 00:20:46,060
including SS-Totenkopf units.
381
00:20:46,060 --> 00:20:48,950
Not far from the coast,
they come across a unit
382
00:20:48,950 --> 00:20:51,283
of the Second British Infantry Division.
383
00:20:53,180 --> 00:20:55,500
The British defend themselves stubbornly
384
00:20:55,500 --> 00:20:57,943
until they run out of
ammunition and surrender.
385
00:20:59,010 --> 00:21:01,870
The SS have suffered heavy losses.
386
00:21:01,870 --> 00:21:04,900
Their commander has the
100 or so British soldiers
387
00:21:04,900 --> 00:21:08,283
in the village of Le
Paradis lined up and shot.
388
00:21:09,120 --> 00:21:10,363
Only two survive.
389
00:21:11,869 --> 00:21:13,380
(Jean-Luc speaking French)
390
00:21:13,380 --> 00:21:15,920
- [Translator] In these crimes,
one constantly encounters
391
00:21:15,920 --> 00:21:18,590
the will to assert oneself
as a military elite
392
00:21:19,630 --> 00:21:23,273
by erasing any perceived
traces of military failure.
393
00:21:26,060 --> 00:21:30,430
- [Narrator] On May 28th, 1940,
in the village of Wormhoudt,
394
00:21:30,430 --> 00:21:34,240
British soldiers are surrounded
by men of the Leibstandarte.
395
00:21:34,240 --> 00:21:37,463
Here too, the SS have
suffered heavy losses.
396
00:21:38,320 --> 00:21:40,479
The British soldiers surrender.
397
00:21:40,479 --> 00:21:43,793
They include 19-year-old Albert Evans.
398
00:21:45,620 --> 00:21:48,930
- They weren't very pleasant
people to meet at all,
399
00:21:48,930 --> 00:21:49,763
none whatsoever.
400
00:21:51,239 --> 00:21:54,139
I mean, our officer
pleaded with the one SS
401
00:21:54,139 --> 00:21:55,770
and he said, "The point
of where you're going
402
00:21:55,770 --> 00:21:57,347
is the point of no return."
403
00:21:59,360 --> 00:22:01,600
- [Narrator] The British
are driven into a stable
404
00:22:01,600 --> 00:22:03,893
and SS men throw hand grenades into it.
405
00:22:04,790 --> 00:22:08,503
Evans is injured, but manages
to escape with his captain.
406
00:22:10,150 --> 00:22:14,140
- This SS guards follows, then
three yards rang, bang, bang.
407
00:22:14,140 --> 00:22:17,600
Captain was dead, and he
turned around and fired at me,
408
00:22:17,600 --> 00:22:20,369
but the bullet hit the
tree and I was lucky,
409
00:22:20,369 --> 00:22:24,286
it just hit me, grazed
in the back of the neck.
410
00:22:25,199 --> 00:22:26,887
- [Narrator] Evan's faints.
411
00:22:26,887 --> 00:22:29,403
The SS man thinks he's dead.
412
00:22:31,219 --> 00:22:32,052
- I happened to look up,
413
00:22:32,052 --> 00:22:34,160
I could hear all the automatic firing
414
00:22:34,160 --> 00:22:36,270
and I wanted to go back to my comrades
415
00:22:36,270 --> 00:22:38,380
and then I thought, "Well, if I stand,"
416
00:22:38,380 --> 00:22:39,949
I don't think I'd have got there.
417
00:22:39,949 --> 00:22:42,429
I'd have been killed before I got there.
418
00:22:42,429 --> 00:22:44,700
Anyway, I could see this
farm in the distance,
419
00:22:44,700 --> 00:22:49,610
which I managed to crawl into
and that's what saved my life.
420
00:22:51,860 --> 00:22:53,630
- [Narrator] More than
80 British prisoners
421
00:22:53,630 --> 00:22:56,743
are murdered at Wormhoudt by SS men.
422
00:22:58,940 --> 00:23:01,670
Heinrich Himmler stylizes his SS murderers
423
00:23:01,670 --> 00:23:03,850
as Nazi Praetorians.
424
00:23:03,850 --> 00:23:06,750
The Black Order is
considered particularly Aryan
425
00:23:06,750 --> 00:23:07,993
and loyal to Hitler.
426
00:23:10,370 --> 00:23:12,830
The men of the Waffen-SS now add the image
427
00:23:12,830 --> 00:23:16,943
of self-sacrificing super
warriors to Himmler's propaganda.
428
00:23:18,248 --> 00:23:20,280
(intense music)
429
00:23:20,280 --> 00:23:23,883
This myth is to be spread
by a separate PR troop.
430
00:23:25,369 --> 00:23:26,350
(Jan-Erik speaking in foreign language)
431
00:23:26,350 --> 00:23:28,277
- [Translator] These SS war correspondents
432
00:23:28,277 --> 00:23:29,700
had an important function
433
00:23:29,700 --> 00:23:34,133
in spreading certain views,
certain myths about the SS,
434
00:23:35,050 --> 00:23:37,522
and they did so very, very successfully.
435
00:23:37,522 --> 00:23:39,370
(Jan-Erik speaking in foreign language)
436
00:23:39,370 --> 00:23:42,420
- [Narrator] Hitler also
publicly praises the achievements
437
00:23:42,420 --> 00:23:46,190
of his SS men after the
victory in the West,
438
00:23:46,190 --> 00:23:49,970
even though they contributed
little to the success.
439
00:23:49,970 --> 00:23:53,710
Inexperience and ruthlessness
have been costly.
440
00:23:53,710 --> 00:23:56,150
After the Polish and Western campaigns,
441
00:23:56,150 --> 00:23:58,750
the Waffen-SS have suffered heavy losses.
442
00:23:58,750 --> 00:24:01,033
Their ranks have to be replenished.
443
00:24:02,168 --> 00:24:05,001
(imperious music)
444
00:24:08,770 --> 00:24:12,310
The Waffen-SS, an army of volunteers,
445
00:24:12,310 --> 00:24:13,853
according to the propaganda.
446
00:24:15,800 --> 00:24:18,070
Himmler initially recruits his soldiers
447
00:24:18,070 --> 00:24:22,403
mostly from the ranks of the
General SS, honorary SS men.
448
00:24:23,239 --> 00:24:26,690
(imperious music)
449
00:24:26,690 --> 00:24:29,440
But this reserve is quickly exhausted,
450
00:24:29,440 --> 00:24:33,580
also, because his SS members
are drafted into the Wehrmacht.
451
00:24:38,677 --> 00:24:42,970
New recruits are mainly
attracted by the elitist image.
452
00:24:42,970 --> 00:24:45,280
The men are proud to be chosen.
453
00:24:45,280 --> 00:24:50,280
In 1941, 17-year-old Wolfgang
Filor becomes an SS man.
454
00:24:53,450 --> 00:24:54,970
- [Translator] When I got
the conscription order,
455
00:24:54,970 --> 00:24:56,570
I walked around the whole town
456
00:24:56,570 --> 00:24:58,590
and was happy that I'd been called up,
457
00:24:58,590 --> 00:25:01,790
because at the medical
examination in the summer of 1941,
458
00:25:01,790 --> 00:25:05,290
out of 80 men, only three
or four were accepted.
459
00:25:05,290 --> 00:25:08,573
The others only joined the
Wehrmacht, not the Waffen-SS.
460
00:25:12,560 --> 00:25:14,690
- [Narrator] In addition
to a dashing image,
461
00:25:14,690 --> 00:25:19,150
the Waffen-SS also offers social
advancement opportunities.
462
00:25:19,150 --> 00:25:21,390
Young men, without higher education
463
00:25:21,390 --> 00:25:23,593
can make a career in the SS,
464
00:25:27,100 --> 00:25:29,193
a career like that of Sepp Dietrich.
465
00:25:30,030 --> 00:25:32,600
A general without a high school diploma
466
00:25:32,600 --> 00:25:34,943
is unimaginable in the Wehrmacht.
467
00:25:39,020 --> 00:25:40,940
In the barracks of the Waffen-SS,
468
00:25:40,940 --> 00:25:43,560
the recruits learn how to handle weapons,
469
00:25:43,560 --> 00:25:45,433
and receive military training.
470
00:25:46,960 --> 00:25:49,660
There is a special emphasis
on physical training
471
00:25:49,660 --> 00:25:52,251
as with all armies of the world.
472
00:25:52,251 --> 00:25:54,918
(intense music)
473
00:25:56,760 --> 00:25:58,770
But the men of the Waffen-SS
474
00:25:58,770 --> 00:26:01,410
are more than just ordinary soldiers,
475
00:26:01,410 --> 00:26:04,133
their inner attitude is
also part of the drill.
476
00:26:08,070 --> 00:26:11,210
- The SS man was supposed
to be extremely tough.
477
00:26:11,210 --> 00:26:13,060
And the kind of training they got
478
00:26:13,060 --> 00:26:15,520
was in a way rather similar
to the sort of punishments
479
00:26:15,520 --> 00:26:18,780
they would mete out to
concentration camp inmates,
480
00:26:18,780 --> 00:26:22,963
extreme cruelty, extreme
harshness, unquestioning obedience.
481
00:26:24,460 --> 00:26:27,190
- [Narrator] In 1942 Jurgen Girgensohn
482
00:26:27,190 --> 00:26:29,103
volunteers for the Waffen-SS.
483
00:26:30,881 --> 00:26:32,889
(Jurgen speaking German)
484
00:26:32,889 --> 00:26:34,240
- [Translator] We'd been seriously drilled
485
00:26:34,240 --> 00:26:37,490
during our training, almost
like animals in fact.
486
00:26:37,490 --> 00:26:39,911
Sometimes it was very, very brutal.
487
00:26:39,911 --> 00:26:41,630
(Jurgen speaking German)
488
00:26:41,630 --> 00:26:42,750
- [Narrator] If one of the young men
489
00:26:42,750 --> 00:26:44,850
does not achieve the set goals,
490
00:26:44,850 --> 00:26:47,200
the whole group is punished.
491
00:26:47,200 --> 00:26:48,920
So pressure from the instructors
492
00:26:48,920 --> 00:26:52,113
is exacerbated by beatings from comrades.
493
00:26:56,447 --> 00:26:57,280
(Jurgen speaking German)
494
00:26:57,280 --> 00:26:58,660
- [Translator] Not
everyone could stand it.
495
00:26:58,660 --> 00:27:01,860
There were also some who
wanted to get out of it.
496
00:27:01,860 --> 00:27:04,183
And the only way was suicide.
497
00:27:07,920 --> 00:27:09,930
- [Narrator] The prototype
of Waffen-SS warrior
498
00:27:09,930 --> 00:27:14,290
is tough, courageous,
and above all victorious.
499
00:27:14,290 --> 00:27:17,317
At least that's how the
Nazi newsreels present him.
500
00:27:19,499 --> 00:27:24,332
(announcer speaking in foreign language)
501
00:27:35,130 --> 00:27:39,713
A hero of the Waffen-SS, the
propaganda has an impact.
502
00:27:41,504 --> 00:27:43,610
(Wolfgang speaking German)
503
00:27:43,610 --> 00:27:45,520
- [Translator] As a
young guy, as a soldier,
504
00:27:45,520 --> 00:27:48,050
when you came home and you
didn't have a decoration,
505
00:27:48,050 --> 00:27:49,403
you were basically nothing.
506
00:27:50,580 --> 00:27:53,471
Everyone would've loved
to get the Knight's Cross,
507
00:27:53,471 --> 00:27:54,304
no matter how.
508
00:27:54,304 --> 00:27:58,640
(Wolfgang speaking German)
509
00:27:58,640 --> 00:28:00,690
- [Narrator] The prospect
of winning medals
510
00:28:00,690 --> 00:28:02,823
leads many soldiers to their deaths.
511
00:28:05,240 --> 00:28:08,210
To further swell the
ranks of his Waffen-SS,
512
00:28:08,210 --> 00:28:10,880
Himmler lowers the entry standards.
513
00:28:10,880 --> 00:28:14,570
The minimum height of one
meter 70 is abolished.
514
00:28:14,570 --> 00:28:18,430
Severe visual impairment
is no longer a problem.
515
00:28:18,430 --> 00:28:20,560
From 1941 onwards,
516
00:28:20,560 --> 00:28:23,813
it becomes easier for
new volunteers to join.
517
00:28:25,901 --> 00:28:28,079
(Bastian speaking in foreign language)
518
00:28:28,079 --> 00:28:29,300
- [Translator] Waffen-SS recruiters
519
00:28:29,300 --> 00:28:33,000
go into Reich Labor Service
camps and Hitler Youth camps,
520
00:28:33,000 --> 00:28:34,080
and put the young men there
521
00:28:34,080 --> 00:28:36,403
under considerable pressure to volunteer.
522
00:28:37,510 --> 00:28:40,640
The requirement is that they
give up on their own ideals
523
00:28:40,640 --> 00:28:42,800
to avoid the Fuhrer being disappointed
524
00:28:42,800 --> 00:28:44,811
by a lack of suitable candidates.
525
00:28:44,811 --> 00:28:47,611
(Bastian speaking in foreign language)
526
00:28:47,611 --> 00:28:50,182
(intense music)
527
00:28:50,182 --> 00:28:51,015
- [Narrator] The German victories
528
00:28:51,015 --> 00:28:52,660
in Western and Northern Europe
529
00:28:52,660 --> 00:28:55,883
open up promising prospects
for the Waffen-SS recruiters,
530
00:28:57,000 --> 00:28:58,170
who now become active
531
00:28:58,170 --> 00:29:00,943
in the supposedly
Germanic brother nations.
532
00:29:03,580 --> 00:29:04,770
In Himmler's understanding,
533
00:29:04,770 --> 00:29:08,763
these are the Scandinavians,
Dutch and Belgians.
534
00:29:13,810 --> 00:29:17,770
Here Himmler has units of
the Germanic SS founded,
535
00:29:17,770 --> 00:29:20,610
modeled after Germany's General SS.
536
00:29:20,610 --> 00:29:24,150
From their ranks, the
Waffen-SS is replenished.
537
00:29:24,150 --> 00:29:26,817
(intense music)
538
00:29:29,890 --> 00:29:32,790
In Belgium, the SS mainly wins supporters
539
00:29:32,790 --> 00:29:35,610
from the Flemish National Federation,
540
00:29:35,610 --> 00:29:38,350
a party that advocates
the succession of Flanders
541
00:29:38,350 --> 00:29:41,423
from Belgium and has fascist tendencies.
542
00:29:43,560 --> 00:29:45,970
After the Germans occupy Belgium,
543
00:29:45,970 --> 00:29:49,240
the National Federation
collaborates with the Nazis.
544
00:29:49,240 --> 00:29:51,490
One of its supporters
is Oswald Van Ooteghem.
545
00:29:53,050 --> 00:29:57,923
In 1941, he volunteers for the
Waffen-SS at the age of 17.
546
00:29:59,591 --> 00:30:00,999
(Oswald speaking German)
547
00:30:00,999 --> 00:30:02,470
- [Translator] The
great wave of volunteers
548
00:30:02,470 --> 00:30:05,490
only came after the war
with Russia had started
549
00:30:05,490 --> 00:30:07,790
and the Flemish leadership
had called for volunteers
550
00:30:07,790 --> 00:30:09,679
in the fight against Bolshevism.
551
00:30:09,679 --> 00:30:11,329
(Oswald speaking German)
552
00:30:11,329 --> 00:30:15,140
Firstly, and secondly,
to acquire for Flanders
553
00:30:15,140 --> 00:30:17,388
an equal place in the New Europe.
554
00:30:17,388 --> 00:30:20,429
(Oswald speaking German)
555
00:30:20,429 --> 00:30:24,340
- [Narrator] By 1945,
almost 10,000 Flemings
556
00:30:24,340 --> 00:30:29,340
had joined the Waffen-SS,
in addition to 22,000 Dutch,
557
00:30:29,660 --> 00:30:33,943
around 6,000 Danes and
about 5,000 Norwegians.
558
00:30:36,200 --> 00:30:38,200
From 1942 onwards,
559
00:30:38,200 --> 00:30:42,291
Himmler also accepts
women into the Waffen-SS.
560
00:30:42,291 --> 00:30:44,820
(Isabel speaking German)
561
00:30:44,820 --> 00:30:46,630
- [Translator] The women
helpers within the SS
562
00:30:46,630 --> 00:30:48,130
were a very small group
563
00:30:48,130 --> 00:30:50,510
and were actually listed as SS members.
564
00:30:50,510 --> 00:30:54,550
Here we have a group of about 2,500 people
565
00:30:54,550 --> 00:30:56,790
who were actually selected as SS helpers
566
00:30:56,790 --> 00:30:58,900
from the women's and girls organizations
567
00:30:58,900 --> 00:31:02,840
of national socialism,
usually young unmarried women,
568
00:31:02,840 --> 00:31:05,112
who then took on tasks in the SS.
569
00:31:05,112 --> 00:31:08,529
(Isabel speaking German)
570
00:31:09,909 --> 00:31:12,400
- [Narrator] Overenheim in Auschwits,
571
00:31:12,400 --> 00:31:17,400
here from 1942, Himmler
sets up the Reich SS school.
572
00:31:17,660 --> 00:31:21,373
Housed in country estates,
the only SS school for women.
573
00:31:26,170 --> 00:31:29,480
As stipulated in the
operational regulations,
574
00:31:29,480 --> 00:31:31,980
the female SS helpers are trained
575
00:31:31,980 --> 00:31:35,430
for the communication
service as telephonists,
576
00:31:35,430 --> 00:31:38,400
tele printers and radio operators.
577
00:31:38,400 --> 00:31:40,330
Male intelligence personnel
578
00:31:40,330 --> 00:31:42,950
can thus be transferred to the front.
579
00:31:42,950 --> 00:31:45,700
The requirements for
radio training are high.
580
00:31:45,700 --> 00:31:47,760
The women have to learn foreign languages
581
00:31:47,760 --> 00:31:51,253
and also how to operate
the Enigma cipher machine.
582
00:31:52,110 --> 00:31:54,670
Ideological instruction
and mother training
583
00:31:54,670 --> 00:31:56,223
are also on the curriculum.
584
00:31:58,140 --> 00:32:00,410
SS Chief Himmler has precise ideas
585
00:32:00,410 --> 00:32:02,383
for the future of the SS women.
586
00:32:05,118 --> 00:32:10,118
(Himmler speaking in foreign language)
587
00:32:10,300 --> 00:32:14,510
Any goings on with strange
men or nighttime excursions,
588
00:32:14,510 --> 00:32:17,120
result in dismissal from the SS.
589
00:32:17,120 --> 00:32:21,330
Liaisons with SS men on the
other hand, are tolerated,
590
00:32:21,330 --> 00:32:23,723
as long as no petty jealousy is involved.
591
00:32:24,900 --> 00:32:28,850
After the Second World
War, the female SS helpers
592
00:32:28,850 --> 00:32:31,400
are not classified as members of the SS
593
00:32:31,400 --> 00:32:33,313
and usually avoid prosecution.
594
00:32:34,670 --> 00:32:37,170
Yet from 1943 onwards,
595
00:32:37,170 --> 00:32:39,960
they are deployed in
all branches of the SS,
596
00:32:39,960 --> 00:32:42,209
including concentration camps.
597
00:32:42,209 --> 00:32:44,876
(ominous music)
598
00:32:49,310 --> 00:32:54,310
On June 22nd, 1941, Germany
attacks the Soviet Union.
599
00:32:55,700 --> 00:32:59,170
For Himmler, the real
mission of the SS now begins,
600
00:32:59,170 --> 00:33:01,480
to conquer living space in the east
601
00:33:01,480 --> 00:33:04,253
and to destroy alleged Jewish Bolshevism.
602
00:33:07,300 --> 00:33:10,230
Himmler's Waffen-SS has
grown to five divisions,
603
00:33:10,230 --> 00:33:11,860
but this is still only a fraction
604
00:33:11,860 --> 00:33:15,683
of the total German
strength of 150 divisions.
605
00:33:17,280 --> 00:33:20,973
Within a few weeks, the German
advanced far to the east.
606
00:33:21,910 --> 00:33:24,220
The Soviet Army is not prepared.
607
00:33:24,220 --> 00:33:26,903
Entire units end up as prisoners of war.
608
00:33:28,029 --> 00:33:31,362
(cannon fire exploding)
609
00:33:34,400 --> 00:33:38,440
By 1945, over 3 million
Soviet prisoners of war
610
00:33:38,440 --> 00:33:41,080
will starve to death or die from epidemics
611
00:33:41,080 --> 00:33:44,310
in Wehrmacht camps, a forgotten part
612
00:33:44,310 --> 00:33:46,450
of the German crime of the century,
613
00:33:46,450 --> 00:33:48,883
but entirely in Himmler's interest.
614
00:33:50,230 --> 00:33:54,223
In a 1943 speech to the
SS leaders, he declares.
615
00:33:56,067 --> 00:34:00,650
(Himmler speaking in foreign language)
616
00:34:14,090 --> 00:34:15,560
- [Translator] The war of extermination
617
00:34:15,560 --> 00:34:18,640
began as early as September 1939,
618
00:34:18,640 --> 00:34:20,730
but with the invasion of the Soviet Union
619
00:34:20,730 --> 00:34:24,479
in the summer of 1941, it
entered a whole new dimension.
620
00:34:24,479 --> 00:34:26,690
(Jochen speaking in foreign language)
621
00:34:26,690 --> 00:34:29,100
- [Narrator] In the late summer of 1941,
622
00:34:29,100 --> 00:34:31,873
the Wehrmacht continues
its advance on Moscow.
623
00:34:32,860 --> 00:34:35,500
The plan is for the
conquest of the capital
624
00:34:35,500 --> 00:34:36,673
to bring victory.
625
00:34:39,930 --> 00:34:41,940
But in mid-October, the German advance
626
00:34:41,940 --> 00:34:44,080
gets bogged down in the mud.
627
00:34:44,080 --> 00:34:46,403
Rain is followed by snow and frost.
628
00:34:47,630 --> 00:34:50,720
Expecting a further
blitzkrieg, the German soldiers
629
00:34:50,720 --> 00:34:53,660
are not equipped with
winter proof clothing.
630
00:34:53,660 --> 00:34:55,753
Thousands freeze to death.
631
00:34:57,130 --> 00:34:59,920
The Soviet Union counter attacks,
632
00:34:59,920 --> 00:35:04,123
the Red Army pushes the Germans
back, and Moscow is held.
633
00:35:08,940 --> 00:35:11,380
Hitler blames the Wehrmacht leadership,
634
00:35:11,380 --> 00:35:13,630
and in December 1941,
635
00:35:13,630 --> 00:35:16,703
assumes supreme command
of the Army himself.
636
00:35:17,852 --> 00:35:20,690
(Jean-Luc speaking French)
637
00:35:20,690 --> 00:35:22,600
- [Translator] Hitler
thinks that the German army
638
00:35:22,600 --> 00:35:26,030
lacks the ideology and the fanaticism
639
00:35:26,030 --> 00:35:28,360
to confront a Baltjovik enemy,
640
00:35:28,360 --> 00:35:30,220
to use the term of that time,
641
00:35:30,220 --> 00:35:32,911
that is ideologically superior to it.
642
00:35:32,911 --> 00:35:34,510
(Jean-Luc speaking French)
643
00:35:34,510 --> 00:35:37,973
He therefore increasingly
favors the fanatical soldier.
644
00:35:39,500 --> 00:35:41,860
And in his opinion, the Waffen-SS man
645
00:35:41,860 --> 00:35:45,253
is the perfect embodiment
of that fanatical soldier.
646
00:35:49,000 --> 00:35:50,280
- [Narrator] Himmler sees his chance
647
00:35:50,280 --> 00:35:52,440
to further expand the Waffen-SS
648
00:35:52,440 --> 00:35:55,033
and arranges for a PR campaign.
649
00:35:59,170 --> 00:36:00,980
Since the beginning of the war,
650
00:36:00,980 --> 00:36:03,020
cameramen and propaganda personnel
651
00:36:03,020 --> 00:36:06,680
have followed the German
troops on their campaigns.
652
00:36:06,680 --> 00:36:10,880
(cannon balls exploding)
653
00:36:10,880 --> 00:36:14,040
Himmler uses his own SS war correspondents
654
00:36:14,040 --> 00:36:15,633
and sends them to the front.
655
00:36:21,670 --> 00:36:25,313
SS men in combat filmed at close range.
656
00:36:26,250 --> 00:36:29,349
The footage is welcomed by the newsreels
657
00:36:29,349 --> 00:36:31,932
(solemn music)
658
00:36:34,229 --> 00:36:38,979
(announcer speaking in foreign language)
659
00:36:44,000 --> 00:36:45,910
In proportion to its size,
660
00:36:45,910 --> 00:36:48,100
the Waffen-SS appears much more frequently
661
00:36:48,100 --> 00:36:50,603
in the newsreels than the Wehrmacht does.
662
00:36:52,899 --> 00:36:53,790
(Jan-Erik speaking German)
663
00:36:53,790 --> 00:36:55,000
- [Translator] The war correspondents
664
00:36:55,000 --> 00:36:57,800
certainly helped to make the
Waffen-SS seem more important
665
00:36:57,800 --> 00:37:01,360
at the time, but above all their views,
666
00:37:01,360 --> 00:37:04,920
their opinions and the images
they created of the Waffen-SS,
667
00:37:04,920 --> 00:37:07,340
which they also actually published,
668
00:37:07,340 --> 00:37:09,450
have contributed to how the Waffen-SS
669
00:37:09,450 --> 00:37:11,599
is still perceived to this day.
670
00:37:11,599 --> 00:37:14,520
(Jan-Erik speaking German)
671
00:37:14,520 --> 00:37:17,557
- [Narrator] Early 1943, at Stalingrad,
672
00:37:17,557 --> 00:37:21,370
250,000 German soldiers and allies
673
00:37:21,370 --> 00:37:23,193
are surrounded by the Soviet Army.
674
00:37:24,250 --> 00:37:25,853
Their situation is hopeless.
675
00:37:26,730 --> 00:37:29,460
Less than one third of
them survived the battle
676
00:37:29,460 --> 00:37:32,453
and thousands more die
as prisoners of war.
677
00:37:36,980 --> 00:37:39,410
After the defeat at Stalingrad,
678
00:37:39,410 --> 00:37:41,430
Waffen-SS units in Ukraine
679
00:37:41,430 --> 00:37:43,403
are located outside Kharkov.
680
00:37:44,630 --> 00:37:46,109
A few weeks earlier,
Waffen-SS General Paul Hausser
681
00:37:46,109 --> 00:37:50,993
had ordered his troops to
withdraw from the city.
682
00:37:52,180 --> 00:37:54,710
He had thus avoided an encirclement,
683
00:37:54,710 --> 00:37:57,490
but had lost the city to the Red Army.
684
00:37:57,490 --> 00:38:01,643
In March 1943, the Germans
attack Kharkov again.
685
00:38:04,140 --> 00:38:06,710
Soldiers of the SS tank
divisions Das Reich,
686
00:38:06,710 --> 00:38:09,573
and Leibstandarte, retake the city.
687
00:38:11,290 --> 00:38:14,070
The victory is achieved with heavy losses,
688
00:38:14,070 --> 00:38:16,490
but the Waffenschau is jubilant,
689
00:38:16,490 --> 00:38:18,243
especially about the Waffen-SS.
690
00:38:19,137 --> 00:38:23,970
(announcer speaking in foreign language)
691
00:38:30,800 --> 00:38:34,330
Hitler's hoping for
miracles from the Waffen-SS.
692
00:38:34,330 --> 00:38:36,520
By the beginning of 1943,
693
00:38:36,520 --> 00:38:38,913
its ranks have grown to eight divisions.
694
00:38:42,209 --> 00:38:44,100
In the last two years of the war,
695
00:38:44,100 --> 00:38:46,040
the dictator deploys the Waffen-SS
696
00:38:46,040 --> 00:38:48,590
on various different fronts.
697
00:38:48,590 --> 00:38:51,440
The Fuhrer's fire brigade
is often brought in
698
00:38:51,440 --> 00:38:52,663
where defeats threaten.
699
00:38:53,840 --> 00:38:56,940
Wehrmacht officers, like
Bernd von Loringhoven,
700
00:38:56,940 --> 00:38:59,273
changed their attitude towards the SS.
701
00:39:03,711 --> 00:39:05,560
(Bernd speaking in foreign language)
702
00:39:05,560 --> 00:39:07,230
- [Narrator] They were excellent soldiers,
703
00:39:07,230 --> 00:39:09,970
extremely brave men, and most of the time,
704
00:39:09,970 --> 00:39:12,266
they were also better
equipped than you were.
705
00:39:12,266 --> 00:39:13,440
(Bernd speaking in foreign language)
706
00:39:13,440 --> 00:39:14,660
So you felt pretty safe
707
00:39:14,660 --> 00:39:16,899
when you could lean on a Waffen-SS unit.
708
00:39:16,899 --> 00:39:19,890
(Bernd speaking in foreign language)
709
00:39:19,890 --> 00:39:22,360
- [Narrator] After years of
rather moderate effectiveness,
710
00:39:22,360 --> 00:39:24,350
the tanks division of the Waffen-SS
711
00:39:24,350 --> 00:39:25,923
proved to be strong in battle.
712
00:39:26,780 --> 00:39:29,190
Like comparable units of the Wehrmacht,
713
00:39:29,190 --> 00:39:31,370
the troops received the best recruits
714
00:39:31,370 --> 00:39:33,230
and the most modern equipment
715
00:39:33,230 --> 00:39:36,141
and are quickly replenished after losses.
716
00:39:36,141 --> 00:39:38,724
(gentle music)
717
00:39:44,980 --> 00:39:47,330
Newly formed divisions on the other hand,
718
00:39:47,330 --> 00:39:50,000
often fight only with looted weapons,
719
00:39:50,000 --> 00:39:53,793
for example, the SS Mountain
Division Prinz Eugen.
720
00:39:56,089 --> 00:39:58,720
The Mountain Division is the first SS unit
721
00:39:58,720 --> 00:40:03,120
to consist almost exclusively
of so-called ethnic Germans
722
00:40:03,120 --> 00:40:06,143
from Serbia, Croatia and Romania.
723
00:40:07,070 --> 00:40:10,080
The division operates
mainly in the Balkans.
724
00:40:10,080 --> 00:40:13,360
Its task is to fight
partisans in Yugoslavia
725
00:40:13,360 --> 00:40:16,560
and it commits numerous
war crimes in the process,
726
00:40:16,560 --> 00:40:18,523
also against civilians.
727
00:40:20,140 --> 00:40:22,920
The Mountain Division is
one of several SS units
728
00:40:22,920 --> 00:40:25,773
that Himmler creates for
operations in the Balkans.
729
00:40:26,940 --> 00:40:30,330
In February 1943, a division is formed
730
00:40:30,330 --> 00:40:33,053
from literally Muslim volunteers.
731
00:40:35,430 --> 00:40:39,470
The 13th Waffen Mountain
Division of the SS Handschar,
732
00:40:39,470 --> 00:40:41,363
it's emblem is the saber.
733
00:40:42,960 --> 00:40:46,880
Muslims from Bosnia's cannon
fodder for the Waffen-SS.
734
00:40:46,880 --> 00:40:48,610
The Grand Mufti of Jerusalem
735
00:40:48,610 --> 00:40:52,580
is particularly important for
recruitment in the Balkans.
736
00:40:52,580 --> 00:40:57,580
Mohammed Amin al-Husseini has
lived in Germany since 1941
737
00:40:58,050 --> 00:41:00,373
and becomes a member of the General SS.
738
00:41:01,350 --> 00:41:04,830
Himmler emphasizes that
Muslims are united with the SS
739
00:41:04,830 --> 00:41:08,350
by their common hostility towards Judaism,
740
00:41:08,350 --> 00:41:10,810
but the new fighters are
difficult to reconcile
741
00:41:10,810 --> 00:41:12,923
with his idea of Nordic purity.
742
00:41:14,820 --> 00:41:16,529
(Isabel speaking in foreign language)
743
00:41:16,529 --> 00:41:18,630
- [Translator] Himmler
then creates the instrument
744
00:41:18,630 --> 00:41:20,740
by saying that a Bosnian Waffen-SS member
745
00:41:20,740 --> 00:41:22,900
is not a Bosnian SS man,
746
00:41:22,900 --> 00:41:25,110
but a Bosnian serving
in the Waffen-SS unit.
747
00:41:26,380 --> 00:41:29,220
He creates, so to speak, a
special right to membership
748
00:41:29,220 --> 00:41:32,530
of the Waffen-SS for peoples
who are not included per se
749
00:41:32,530 --> 00:41:34,661
in the overall Germanic concept.
750
00:41:34,661 --> 00:41:38,049
(Isabel speaking in foreign language)
751
00:41:38,049 --> 00:41:40,670
- [Narrator] By May 1945, the Waffen-SS
752
00:41:40,670 --> 00:41:43,023
has grown to 38 divisions.
753
00:41:44,170 --> 00:41:47,530
Many of them are only formed
in the last year of the war
754
00:41:47,530 --> 00:41:49,570
and are immediately annihilated
755
00:41:49,570 --> 00:41:51,913
during the first front line deployment.
756
00:41:52,820 --> 00:41:53,780
At the end of the war,
757
00:41:53,780 --> 00:41:56,693
some continue to exist only on paper.
758
00:41:57,700 --> 00:41:59,700
Of the more than 800,000 men
759
00:41:59,700 --> 00:42:03,200
who serve in the Waffen-SS
during the Second World War,
760
00:42:03,200 --> 00:42:06,240
almost half are not from the German Reich.
761
00:42:06,240 --> 00:42:09,003
The Waffen-SS is a multiethnic army.
762
00:42:10,359 --> 00:42:13,026
(ominous music)
763
00:42:17,700 --> 00:42:21,760
On June 6th, 1944, Allied troops
764
00:42:21,760 --> 00:42:24,420
land on the French Atlantic coast.
765
00:42:24,420 --> 00:42:26,743
The Waffen-SS is ordered to repel them.
766
00:42:30,910 --> 00:42:33,980
Mainly young inexperienced soldiers
767
00:42:33,980 --> 00:42:36,260
of the newly established SS Division,
768
00:42:36,260 --> 00:42:39,307
Hitler Youth, are available.
769
00:42:39,307 --> 00:42:41,807
(eerie music)
770
00:42:43,836 --> 00:42:44,740
(Bernhard speaking in foreign language)
771
00:42:44,740 --> 00:42:45,610
- [Translator] When it was set up,
772
00:42:45,610 --> 00:42:47,420
we didn't like the name at all,
773
00:42:47,420 --> 00:42:49,760
because it sounded like we were young kids
774
00:42:49,760 --> 00:42:51,763
and we wanted to be real soldiers.
775
00:42:52,899 --> 00:42:54,880
(Bernhard speaking in foreign language)
776
00:42:54,880 --> 00:42:58,260
- [Narrator] Many 16 and
17-year-olds joined the Waffen-SS
777
00:42:58,260 --> 00:43:00,153
straight from the school classroom,
778
00:43:02,350 --> 00:43:05,150
young people who have
grown up in the Nazi state
779
00:43:05,150 --> 00:43:08,243
and experienced years of
propaganda and Nazi training.
780
00:43:10,890 --> 00:43:14,123
Among them is 17-year-old Bernhard Heisig.
781
00:43:16,749 --> 00:43:17,950
- [Translator] There was no danger of us
782
00:43:17,950 --> 00:43:19,670
reflecting on any of our actions.
783
00:43:19,670 --> 00:43:20,810
That wasn't our job.
784
00:43:20,810 --> 00:43:22,723
Our job was to follow orders.
785
00:43:23,880 --> 00:43:25,600
- [Narrator] The majority
of the young people
786
00:43:25,600 --> 00:43:28,320
did not survive the fighting.
787
00:43:28,320 --> 00:43:30,870
Bernhard Heisig would later
process his impressions
788
00:43:30,870 --> 00:43:33,120
of the war, as an artist.
789
00:43:33,120 --> 00:43:35,970
In the final months of
the war, the Waffen-SS
790
00:43:35,970 --> 00:43:38,663
long since stopped relying
on volunteers alone.
791
00:43:40,130 --> 00:43:40,963
(Bastian speaking in foreign language)
792
00:43:40,963 --> 00:43:42,060
- [Translator] In the
final phase of the war,
793
00:43:42,060 --> 00:43:44,550
from '44, '45 onwards,
794
00:43:44,550 --> 00:43:46,580
when Himmler also took over functions,
795
00:43:46,580 --> 00:43:48,710
such as chief of the Reserve Army,
796
00:43:48,710 --> 00:43:51,880
the Waffen-SS forcibly
conscripted young men.
797
00:43:51,880 --> 00:43:54,880
It's estimated that
about 150,000 young men
798
00:43:54,880 --> 00:43:56,900
weren't actually volunteers at all,
799
00:43:56,900 --> 00:43:58,253
they joined under duress.
800
00:44:01,310 --> 00:44:03,330
- [Narrator] In view of
the approaching fronts,
801
00:44:03,330 --> 00:44:06,370
Hitler relies more and more on the SS.
802
00:44:06,370 --> 00:44:09,010
In July 1944, he makes Himmler
803
00:44:09,010 --> 00:44:11,913
head of the replacement
Army and Army equipment.
804
00:44:13,040 --> 00:44:16,170
The Reichsfuhrer-SS is
thus also responsible
805
00:44:16,170 --> 00:44:18,370
for Germany's so-called Wunderwaffen,
806
00:44:18,370 --> 00:44:20,313
or miracle weapons,
807
00:44:21,670 --> 00:44:22,553
rockets.
808
00:44:26,140 --> 00:44:30,229
Since 1938, in Peenemunde on Usedom,
809
00:44:30,229 --> 00:44:33,880
the Wehrmacht has been researching
the new type of weapon.
810
00:44:33,880 --> 00:44:37,280
Under the direction of
engineer Wernher von Braun,
811
00:44:37,280 --> 00:44:40,740
the so-called V-weapons are developed.
812
00:44:40,740 --> 00:44:45,740
(rocket roaring)
(serious music)
813
00:44:47,470 --> 00:44:52,340
After Allied air raids
on Peenemunde in 1943,
814
00:44:52,340 --> 00:44:56,623
the V-2 weapons factory is
relocated to the Harz Mountains.
815
00:44:57,690 --> 00:45:00,120
Near Nordhausen in Thuringia,
816
00:45:00,120 --> 00:45:03,810
the rockets are built underground
in a system of tunnels.
817
00:45:03,810 --> 00:45:06,023
The SS takes over the organization.
818
00:45:09,920 --> 00:45:12,810
Prisoners from camps assembled the V-2.
819
00:45:12,810 --> 00:45:14,230
Beside the mine tunnels,
820
00:45:14,230 --> 00:45:17,807
a new concentration camp
is built, Dora Mittelbau.
821
00:45:20,640 --> 00:45:22,510
In the summer of 1944,
822
00:45:22,510 --> 00:45:25,860
Himmler wants to push ahead
with the use of the rockets
823
00:45:25,860 --> 00:45:28,100
and accelerates production.
824
00:45:28,100 --> 00:45:31,563
By the end of the war, 6,000
V-2s are produced here.
825
00:45:32,620 --> 00:45:37,100
By April 1945, the inhumane
working conditions here,
826
00:45:37,100 --> 00:45:39,983
killed 20,000 concentration
camp prisoners.
827
00:45:41,440 --> 00:45:43,223
In the late summer of 1944,
828
00:45:43,223 --> 00:45:46,200
Antwerp and London in particular,
829
00:45:46,200 --> 00:45:48,763
are bombarded with V-2 rockets.
830
00:45:49,910 --> 00:45:51,963
8,000 people are killed.
831
00:45:52,970 --> 00:45:55,833
The hope for a turnaround
in the war, does not happen.
832
00:46:02,010 --> 00:46:04,920
By the end of 1944, the Nazi regime
833
00:46:04,920 --> 00:46:06,793
is under pressure on all fronts.
834
00:46:07,820 --> 00:46:09,670
In Eastern Europe, the Red Army
835
00:46:09,670 --> 00:46:12,183
reaches German soil in east Prussia.
836
00:46:16,360 --> 00:46:19,140
And in the west, the Americans and British
837
00:46:19,140 --> 00:46:20,473
are close to the border.
838
00:46:21,460 --> 00:46:24,470
The Waffen-SS is fighting on all fronts
839
00:46:24,470 --> 00:46:27,030
and Himmler looks for more miracle weapons
840
00:46:27,030 --> 00:46:28,563
to still avert defeat.
841
00:46:29,760 --> 00:46:33,310
One of the projects is the so-called NATA,
842
00:46:33,310 --> 00:46:36,853
the first vertical takeoff
aircraft with rocket propulsion,
843
00:46:37,800 --> 00:46:40,400
a disposable interceptor made of plywood
844
00:46:40,400 --> 00:46:44,191
designed to knock allied
bomber fleets out of the sky.
845
00:46:44,191 --> 00:46:47,024
(imperious music)
846
00:46:48,550 --> 00:46:50,743
The Hoiberg military training area.
847
00:46:51,630 --> 00:46:56,220
On March 1st, 1945, the
first man test launch
848
00:46:56,220 --> 00:46:58,593
of the NATA is to take place here.
849
00:47:00,120 --> 00:47:02,780
At the launchpad, pilot Lorta Zieber,
850
00:47:02,780 --> 00:47:05,927
discusses once again with
the designer, Erich Bacham.
851
00:47:07,590 --> 00:47:11,560
The takeoff succeeds,
but shortly afterwards,
852
00:47:11,560 --> 00:47:15,510
the aircraft goes out of control
and crashes to the ground.
853
00:47:15,510 --> 00:47:18,083
Pilot Lorta Zieber is killed.
854
00:47:19,830 --> 00:47:22,760
Himmler continues his
research on the Nata,
855
00:47:22,760 --> 00:47:24,690
but even this secret project
856
00:47:24,690 --> 00:47:27,161
cannot change the course of history.
857
00:47:27,161 --> 00:47:29,828
(serious music)
858
00:47:33,110 --> 00:47:36,210
Hitler's last ally is
Hungary's government,
859
00:47:36,210 --> 00:47:38,713
under the fascist Arrow Cross Party,
860
00:47:39,860 --> 00:47:43,123
but the Red Army is
already on Hungarian soil.
861
00:47:45,640 --> 00:47:48,800
Since Christmas 1944, Hungarian soldiers
862
00:47:48,800 --> 00:47:51,280
and units of the Wehrmacht and Waffen-SS
863
00:47:51,280 --> 00:47:55,153
have been trapped in
Budapest, about 70,000 men.
864
00:47:57,110 --> 00:47:59,630
Hitler demands the unconditional defense
865
00:47:59,630 --> 00:48:01,453
of the fortress of Budapest.
866
00:48:02,500 --> 00:48:03,970
The commander of the city,
867
00:48:03,970 --> 00:48:06,393
an officer of the Waffen-SS, obeys.
868
00:48:08,220 --> 00:48:13,123
The battle lasts over three
months, 150,000 people die.
869
00:48:14,630 --> 00:48:17,883
The SS units are almost
entirely wiped out.
870
00:48:21,750 --> 00:48:23,990
Despite such military disasters,
871
00:48:23,990 --> 00:48:26,580
Nazi propaganda continues to emphasize
872
00:48:26,580 --> 00:48:29,140
the super warrior image of the SS
873
00:48:29,140 --> 00:48:31,483
as the last bulwick of the regime.
874
00:48:33,100 --> 00:48:34,380
- [Translator] What's fascinating is
875
00:48:34,380 --> 00:48:36,750
that we still associate the Waffen-SS
876
00:48:36,750 --> 00:48:39,102
with this elitist image today,
877
00:48:39,102 --> 00:48:42,440
because it was emphasized
so much during the Nazi era,
878
00:48:42,440 --> 00:48:44,740
through the propaganda
measures of the regime,
879
00:48:45,880 --> 00:48:49,280
Those Waffen-SS tank
units, like Totenkopf,
880
00:48:49,280 --> 00:48:52,310
Viking, Leibstandarte SS Adolf Hitler,
881
00:48:52,310 --> 00:48:54,080
and in part, the Hitler Youth,
882
00:48:54,080 --> 00:48:55,983
were all propagated so to speak.
883
00:48:57,499 --> 00:49:00,291
It's a myth that somehow been continued.
884
00:49:00,291 --> 00:49:02,930
(Jan-Erik speaking in foreign language)
885
00:49:02,930 --> 00:49:04,110
- [Narrator] A dangerous myth
886
00:49:04,110 --> 00:49:07,150
that leads many SS soldiers
to give up their lives
887
00:49:07,150 --> 00:49:08,993
for a long lost cause.
888
00:49:10,040 --> 00:49:12,240
In the final battle for Berlin,
889
00:49:12,240 --> 00:49:14,250
it is still units of the Waffen-SS
890
00:49:14,250 --> 00:49:17,620
that defend the government
quarter to the last.
891
00:49:17,620 --> 00:49:19,940
Among them, are a noticeable number
892
00:49:19,940 --> 00:49:24,940
of foreign SS volunteers,
Danes, Latvians and French.
893
00:49:25,560 --> 00:49:28,643
Among them, 26-year-old Henri Fenet.
894
00:49:30,299 --> 00:49:32,340
(Henri speaking in foreign language)
895
00:49:32,340 --> 00:49:34,440
- [Translator] We didn't
think about death at all.
896
00:49:34,440 --> 00:49:35,273
Not at all.
897
00:49:36,880 --> 00:49:39,823
Just about fighting, carrying on fighting.
898
00:49:42,080 --> 00:49:45,060
- [Narrator] An unconditional
will to persevere,
899
00:49:45,060 --> 00:49:49,350
for some SS men, it was based
less on loyalty to Hitler
900
00:49:49,350 --> 00:49:51,083
than on fear of the victors.
901
00:49:52,349 --> 00:49:54,920
(Bastian speaking in foreign language)
902
00:49:54,920 --> 00:49:56,500
- [Translator] The knowledge
that one had fought
903
00:49:56,500 --> 00:49:59,920
far outside the norms of international law
904
00:49:59,920 --> 00:50:02,373
and international
military law of that time,
905
00:50:04,470 --> 00:50:06,490
and that the violence on its own
906
00:50:06,490 --> 00:50:08,360
would now return wit a vengeance.
907
00:50:08,360 --> 00:50:10,329
(Bastian speaking in foreign language)
908
00:50:10,329 --> 00:50:13,490
And if that feared revenge
by the victors did occur,
909
00:50:13,490 --> 00:50:16,150
it would be the SS, the SS men,
910
00:50:16,150 --> 00:50:17,788
would of course suffer the most.
911
00:50:17,788 --> 00:50:19,866
(Bastian speaking in foreign language)
912
00:50:19,866 --> 00:50:22,790
(serious music)
913
00:50:22,790 --> 00:50:24,580
- [Narrator] The chance
of surviving capture,
914
00:50:24,580 --> 00:50:26,200
for a member of the Waffen-SS,
915
00:50:26,200 --> 00:50:29,703
was indee,d lower than for
members of the Wehrmacht.
916
00:50:30,760 --> 00:50:33,710
Not all SS soldiers had
been involved in war crimes
917
00:50:33,710 --> 00:50:36,853
by any means, but that made no difference.
918
00:50:41,000 --> 00:50:44,410
The tattooed blood group
under the left upper arm alone
919
00:50:44,410 --> 00:50:47,193
identifies the men as members of the SS,
920
00:50:48,090 --> 00:50:51,840
automatically making them
criminals for the Allies.
921
00:50:51,840 --> 00:50:54,200
- [Announcer] Tattooed
on his skin for life,
922
00:50:54,200 --> 00:50:57,283
as his SS ideas are in his brain for life.
923
00:50:58,260 --> 00:50:59,763
He is incurable.
924
00:51:02,890 --> 00:51:05,870
- [Narrator] The murderous
madness of the SS,
925
00:51:05,870 --> 00:51:07,483
a warning from history.
926
00:51:10,160 --> 00:51:11,360
- [Translator] That's
what I tried to make clear
927
00:51:11,360 --> 00:51:13,710
to my students as their teacher,
928
00:51:13,710 --> 00:51:15,700
that war isn't anything heroic,
929
00:51:15,700 --> 00:51:19,613
it's blood and tears, and fear and dirt.
930
00:51:21,300 --> 00:51:24,810
I told them not to be seduced
again by such adventures,
931
00:51:24,810 --> 00:51:27,538
because that's what I
thought they were back then.
932
00:51:27,538 --> 00:51:31,059
(Jurgen speaking in foreign language)
933
00:51:31,059 --> 00:51:32,893
- [Narrator] The men of the Waffen-SS,
934
00:51:33,840 --> 00:51:37,710
trained to be fanatical,
unscrupulous fighters,
935
00:51:37,710 --> 00:51:40,693
ruthless on the battlefield
and to themselves.
936
00:51:41,530 --> 00:51:43,900
The vast majority of the perpetrators
937
00:51:43,900 --> 00:51:46,330
are never held accountable.
938
00:51:46,330 --> 00:51:50,520
After the war, many keep the
myth of the Waffen-SS alive
939
00:51:51,560 --> 00:51:54,903
with no regrets and no remorse.
940
00:51:57,414 --> 00:52:00,247
(imperious music)
74160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.