All language subtitles for Beyond.the.Myth.the.SS.Unveiled.S01E04.The.Waffen-SS.1080p.MGTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BLOOM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,737 (epic music) 2 00:00:09,279 --> 00:00:12,029 (crowd cheering) 3 00:00:12,910 --> 00:00:15,363 - [Narrator] Germany's so-called elite, 4 00:00:18,190 --> 00:00:19,753 the Fuhrer's guard, 5 00:00:24,499 --> 00:00:26,241 the Black Order. 6 00:00:26,241 --> 00:00:28,658 (epic music) 7 00:00:30,810 --> 00:00:32,270 The end result is a crime 8 00:00:32,270 --> 00:00:34,603 the likes of which the world has never seen. 9 00:00:35,591 --> 00:00:38,008 (epic music) 10 00:00:42,970 --> 00:00:44,900 (plane roaring) 11 00:00:44,900 --> 00:00:46,793 June 6th, 1944. 12 00:00:47,720 --> 00:00:50,173 Hitler's enemies land on the coast of Normandy. 13 00:00:52,087 --> 00:00:55,440 (imperious music) 14 00:00:55,440 --> 00:00:56,390 With heavy losses, 15 00:00:56,390 --> 00:00:59,490 allied troops overcome the German defenses. 16 00:00:59,490 --> 00:01:02,580 Nazi Germany now has to fight on two fronts, 17 00:01:02,580 --> 00:01:05,113 in the West and on the Eastern Front. 18 00:01:06,186 --> 00:01:09,019 (bombs exploding) 19 00:01:12,826 --> 00:01:14,170 (tanks rumbling) 20 00:01:14,170 --> 00:01:16,760 Units of the Waffen-SS are deployed to France 21 00:01:16,760 --> 00:01:18,153 to stop the Western powers. 22 00:01:19,060 --> 00:01:20,550 On their way to the front, 23 00:01:20,550 --> 00:01:22,260 they are ordered to take action 24 00:01:22,260 --> 00:01:24,630 against French partisans. 25 00:01:24,630 --> 00:01:28,890 The Resistance has already taken control of entire towns, 26 00:01:28,890 --> 00:01:30,773 among them, the town of Tulle. 27 00:01:31,800 --> 00:01:35,031 Soldiers of the Waffen-SS recaptured Tulle. 28 00:01:35,031 --> 00:01:37,864 (imperious music) 29 00:01:44,110 --> 00:01:47,083 The residents are ordered to assemble in the market square. 30 00:01:48,140 --> 00:01:51,860 While some SS men enjoy themselves in the cafe, 31 00:01:51,860 --> 00:01:55,790 others arbitrarily select men from among the residents. 32 00:01:55,790 --> 00:01:58,790 They hang 99 of them as revenge 33 00:01:58,790 --> 00:02:01,453 for the German soldiers killed by the Resistance. 34 00:02:03,720 --> 00:02:05,680 - This was a kind of troop 35 00:02:05,680 --> 00:02:08,810 that was meant to have no pity for Germany's enemies 36 00:02:08,810 --> 00:02:11,160 or those people who were designated Germany's enemies 37 00:02:11,160 --> 00:02:13,940 by the SS and by Hitler. 38 00:02:13,940 --> 00:02:16,750 - [Narrator] Deterrents through mass murder. 39 00:02:16,750 --> 00:02:19,063 But the Resistance also takes revenge. 40 00:02:21,640 --> 00:02:22,790 - [Translator] There were counter shootings 41 00:02:22,790 --> 00:02:26,180 of German prisoners, and then, typical of the SS, 42 00:02:26,180 --> 00:02:27,740 they show that they're even tougher, 43 00:02:27,740 --> 00:02:29,270 even more unconditional, 44 00:02:29,270 --> 00:02:32,390 and actually wipe out an entire village in Oradour. 45 00:02:32,390 --> 00:02:34,020 The men were shot and the women and children 46 00:02:34,020 --> 00:02:36,420 were driven into a church and burnt alive there. 47 00:02:38,110 --> 00:02:40,513 - [Narrator] The massacre of Oradour-sur-Glane. 48 00:02:41,770 --> 00:02:46,770 In 1944, SS men murder 642 people here, 49 00:02:47,110 --> 00:02:50,083 men, women, children. 50 00:02:51,570 --> 00:02:53,913 Afterwards, the village is destroyed. 51 00:02:54,800 --> 00:02:58,363 The remains of Oradour still stand today as a memorial. 52 00:02:59,770 --> 00:03:01,634 (Jean-Luc speaking in foreign language) 53 00:03:01,634 --> 00:03:02,467 - [Translator] Oradour-sur-Glane 54 00:03:02,467 --> 00:03:06,050 is certainly not the only crime committed by the SS. 55 00:03:06,050 --> 00:03:08,720 But it is symptomatic of a culture of violence 56 00:03:08,720 --> 00:03:11,150 and enforcement of repression and terror 57 00:03:12,299 --> 00:03:14,663 according to the principle of harshness. 58 00:03:15,730 --> 00:03:17,690 A harshness against one self, 59 00:03:17,690 --> 00:03:20,420 the ability to overcome one's inhibitions 60 00:03:20,420 --> 00:03:22,793 in order to commit the worst atrocities. 61 00:03:23,941 --> 00:03:25,440 (guns rapping) 62 00:03:25,440 --> 00:03:27,430 - [Narrator] Nazi propaganda styles the men 63 00:03:27,430 --> 00:03:30,750 of the Waffen-SS as a military elite. 64 00:03:30,750 --> 00:03:33,570 Recklessness and uncompromising combat readiness, 65 00:03:33,570 --> 00:03:35,070 bring them admirers, 66 00:03:35,070 --> 00:03:37,603 and death and terror to their opponents. 67 00:03:38,910 --> 00:03:42,683 These are heroes with a contempt for death, invincible. 68 00:03:43,530 --> 00:03:45,470 That is the propaganda. 69 00:03:45,470 --> 00:03:46,723 The reality is different. 70 00:03:48,000 --> 00:03:50,500 (eerie music) 71 00:03:52,629 --> 00:03:55,296 (intense music) 72 00:03:57,718 --> 00:04:00,630 (majestic music) 73 00:04:00,630 --> 00:04:04,680 July 1940, victory celebrations in Berlin 74 00:04:04,680 --> 00:04:05,930 for the German Wehrmacht. 75 00:04:06,920 --> 00:04:09,930 In just six weeks, it has defeated France, 76 00:04:09,930 --> 00:04:11,923 it's so-called arch enemy. 77 00:04:13,211 --> 00:04:18,080 (Hitler speaking in foreign language) 78 00:04:18,080 --> 00:04:20,630 Hitler uses the term Waffen-SS 79 00:04:20,630 --> 00:04:23,060 officially here for the first time 80 00:04:23,060 --> 00:04:26,403 in his Reichstag speech after the French campaign, 81 00:04:28,130 --> 00:04:31,310 The plan to turn the SS into armed military units 82 00:04:31,310 --> 00:04:32,193 is much older. 83 00:04:33,200 --> 00:04:35,320 Even before Hitler came to power, 84 00:04:35,320 --> 00:04:37,493 the SS dreamed of elite warriors. 85 00:04:39,589 --> 00:04:40,860 - [Translator] Their soldierly element 86 00:04:40,860 --> 00:04:42,370 was there from the very start, 87 00:04:42,370 --> 00:04:44,110 with the uniforms, the marching, 88 00:04:44,110 --> 00:04:46,230 the military sports, and so forth. 89 00:04:46,230 --> 00:04:50,680 In 1933, the SS went on to establish individual armed units 90 00:04:50,680 --> 00:04:52,017 relatively quickly. 91 00:04:52,017 --> 00:04:54,400 (Bastian speaking in foreign language) 92 00:04:54,400 --> 00:04:57,750 - [Narrator] The former cadet school in Berlin Lichterfelde, 93 00:04:57,750 --> 00:05:01,143 the barracks of one of the first armed SS units. 94 00:05:04,699 --> 00:05:09,310 (Hitler speaking in foreign language) 95 00:05:09,310 --> 00:05:12,770 In 1933, Hitler personally orders the expansion 96 00:05:12,770 --> 00:05:15,260 of his bodyguard, and commissions Josef, 97 00:05:15,260 --> 00:05:18,630 known as Sepp Dietrich, to do this. 98 00:05:18,630 --> 00:05:21,580 Within a few months, the SS Sonderkommando 99 00:05:21,580 --> 00:05:25,280 increases in size to almost 800 men, 100 00:05:25,280 --> 00:05:28,663 all of them loyal volunteers and ardent Nazis. 101 00:05:29,620 --> 00:05:32,830 At the Reich Party Congress in 1933, 102 00:05:32,830 --> 00:05:35,910 Dietrich's troop receives its final name, 103 00:05:35,910 --> 00:05:38,913 Leibstandarte SS Adolf Hitler. 104 00:05:39,870 --> 00:05:42,880 (regal trumpet music) 105 00:05:42,880 --> 00:05:45,470 The dictator's ruthless private army, 106 00:05:45,470 --> 00:05:47,683 a nucleus of the Waffen-SS. 107 00:05:52,870 --> 00:05:54,880 At the same time, the Reichswehr 108 00:05:54,880 --> 00:05:58,570 claims to be the nation's sole bearer of arms, 109 00:05:58,570 --> 00:06:00,670 an army with Prussian tradition 110 00:06:00,670 --> 00:06:03,410 officially limited to 100,000 men 111 00:06:03,410 --> 00:06:05,791 by the Treaty of Versailles. 112 00:06:05,791 --> 00:06:08,410 (intense music) 113 00:06:08,410 --> 00:06:11,770 - Hitler was looking for alternatives or auxiliaries, 114 00:06:11,770 --> 00:06:16,770 a way of building it up, and so the SS-Verfugungstruppe 115 00:06:16,870 --> 00:06:21,870 were the kind of nucleus of an alternative military force. 116 00:06:24,090 --> 00:06:25,800 - [Narrator] In 1934, 117 00:06:25,800 --> 00:06:29,170 the SS establishes more armed regiments, 118 00:06:29,170 --> 00:06:31,413 troops at the disposal of the Fuhrer, 119 00:06:32,500 --> 00:06:35,790 ostensibly, no competition for the regular army, 120 00:06:35,790 --> 00:06:38,643 more a kind of military state protection. 121 00:06:41,290 --> 00:06:44,600 At the end of 1935, the Verfugungstruppe 122 00:06:44,600 --> 00:06:47,990 consists of the Leibstandarte Adolf Hitler, 123 00:06:47,990 --> 00:06:52,040 with a good 2,600 men and the two SS-Standarten 124 00:06:52,040 --> 00:06:57,040 Deutschland and Germania, so almost 5,100 men in total. 125 00:06:59,410 --> 00:07:03,350 SS Chief Himmler wants his men to form an elite, 126 00:07:03,350 --> 00:07:06,150 elite Nazis and elite warriors. 127 00:07:06,150 --> 00:07:08,603 For this he needs well trained officers. 128 00:07:12,330 --> 00:07:14,503 Bad Tolz in upper Bavaria. 129 00:07:15,440 --> 00:07:16,440 This is where Himmler 130 00:07:16,440 --> 00:07:21,440 has the first SS Reich schule built in 1934. 131 00:07:21,620 --> 00:07:23,653 A large new structure is built for it. 132 00:07:25,440 --> 00:07:29,010 And the so-called Junkerschule in Bad Tolz, 133 00:07:29,010 --> 00:07:31,700 sport is very much the order of the day. 134 00:07:31,700 --> 00:07:35,450 Ideologically trained, physically fit warriors, 135 00:07:35,450 --> 00:07:38,163 that is the training goal for the young SS officers. 136 00:07:40,252 --> 00:07:41,530 (Jan-Erik speaking in foreign language) 137 00:07:41,530 --> 00:07:43,300 - [Translator] And those who came together there 138 00:07:43,300 --> 00:07:46,440 had already been with the SS for some time. 139 00:07:46,440 --> 00:07:48,620 So here we didn't have a cross-section 140 00:07:48,620 --> 00:07:50,910 of the German male population 141 00:07:50,910 --> 00:07:53,640 as was more likely with the Wehrmacht, at least. 142 00:07:53,640 --> 00:07:56,230 Instead, these were men, young men, 143 00:07:56,230 --> 00:07:58,992 with a clear national socialist outlook. 144 00:07:58,992 --> 00:08:01,860 (Jan-Erik speaking in foreign language) 145 00:08:01,860 --> 00:08:04,560 - [Narrator] In 1935, the second Junker School 146 00:08:04,560 --> 00:08:07,703 is established in the Castle of Braunschweig. 147 00:08:09,040 --> 00:08:12,970 (man bellowing in foreign language) 148 00:08:12,970 --> 00:08:16,130 Himmler successfully recruits a retired Reichswehr general 149 00:08:16,130 --> 00:08:18,160 as inspector of the Junker Schools 150 00:08:18,160 --> 00:08:21,608 and the dispositional troops, Paul Hausser. 151 00:08:21,608 --> 00:08:22,710 (Bastian speaking in foreign language) 152 00:08:22,710 --> 00:08:24,920 - [Translator] Himmler needs a military expert. 153 00:08:24,920 --> 00:08:27,320 After all, he wants to create military units 154 00:08:27,320 --> 00:08:29,560 that are also supposed to perform militarily, 155 00:08:29,560 --> 00:08:32,080 and that can't be done merely with amateurs 156 00:08:32,080 --> 00:08:33,810 or street fighters. 157 00:08:33,810 --> 00:08:37,120 A certain amount of expertise is required. 158 00:08:37,120 --> 00:08:38,610 And Hausser, as a general, 159 00:08:38,610 --> 00:08:40,837 is the man who provides that expertise. 160 00:08:40,837 --> 00:08:44,270 (Bastian speaking in foreign language) 161 00:08:44,270 --> 00:08:47,250 - [Narrator] Hausser organizes the training. 162 00:08:47,250 --> 00:08:49,390 Prospective SS officers are trained 163 00:08:49,390 --> 00:08:51,730 in technology and tactics. 164 00:08:51,730 --> 00:08:54,660 The curriculum also includes a worldview 165 00:08:54,660 --> 00:08:56,880 in line with Himmler's wishes. 166 00:08:56,880 --> 00:09:00,100 Germanic history, Aryan race studies, 167 00:09:00,100 --> 00:09:02,613 the delusion of the so-called Lebensraum, 168 00:09:03,570 --> 00:09:05,420 those are the main subjects of study. 169 00:09:07,270 --> 00:09:10,883 The Nazi worldview will penetrate the head of every SS man. 170 00:09:13,412 --> 00:09:14,560 (Jurgen speaking in foreign language) 171 00:09:14,560 --> 00:09:15,720 - [Translator] Looking back, 172 00:09:15,720 --> 00:09:18,900 I think it was a very strong spirit of comradeship 173 00:09:18,900 --> 00:09:21,900 based on the same mindset, so to speak. 174 00:09:21,900 --> 00:09:23,110 It was based on the fact 175 00:09:23,110 --> 00:09:26,000 that we were convinced we were fighting a just war. 176 00:09:26,000 --> 00:09:28,890 We were convinced that we were the master race, 177 00:09:28,890 --> 00:09:30,940 and we were the pick of that master race. 178 00:09:32,310 --> 00:09:34,511 And that really does bind people together. 179 00:09:34,511 --> 00:09:36,660 (Jurgen speaking in foreign language) 180 00:09:36,660 --> 00:09:39,550 - [Narrator] The aim of the training is conquest. 181 00:09:39,550 --> 00:09:42,590 Hitler does make frequent speeches about peace, 182 00:09:42,590 --> 00:09:45,829 but he wants war, and as soon as possible. 183 00:09:45,829 --> 00:09:47,539 (crowd cheering) 184 00:09:47,539 --> 00:09:50,372 (imperious music) 185 00:09:55,700 --> 00:10:00,453 April 20th, 1939, Hitler's 50th birthday. 186 00:10:01,770 --> 00:10:04,870 Germany's army shows what it has to offer. 187 00:10:04,870 --> 00:10:06,623 It's a demonstration of power. 188 00:10:09,960 --> 00:10:11,880 Less than four months later, 189 00:10:11,880 --> 00:10:14,780 Hitler orders the invasion of Poland. 190 00:10:14,780 --> 00:10:19,780 On September 1st, 1939, the Second World War begins. 191 00:10:21,430 --> 00:10:25,500 Approximately 4.5 million soldiers of the regular Army 192 00:10:25,500 --> 00:10:29,190 have armed units of the SS fighting alongside them, 193 00:10:29,190 --> 00:10:33,710 and accounting for not even 1% of its total strength. 194 00:10:33,710 --> 00:10:38,160 On October 4th, 1939, the German Ufa-Tonwoche newsreel 195 00:10:38,160 --> 00:10:40,130 reports on the Polish campaign 196 00:10:40,130 --> 00:10:43,263 and on the SS warriors under Sepp Dietrich. 197 00:10:44,578 --> 00:10:48,245 (announcer speaking German) 198 00:10:54,960 --> 00:10:58,800 Reality has very little to do with the Nazi propaganda. 199 00:10:58,800 --> 00:11:02,173 Dietrich's Leibstandarte has suffered heavy losses. 200 00:11:03,100 --> 00:11:05,010 The professionals from the Wehrmacht 201 00:11:05,010 --> 00:11:08,460 criticized the fighting behavior of the SS men. 202 00:11:08,460 --> 00:11:11,632 (ominous music) 203 00:11:11,632 --> 00:11:13,070 (Jean-Luc speaking French) 204 00:11:13,070 --> 00:11:15,460 - [Translator] Combat not only requires soldiers 205 00:11:15,460 --> 00:11:16,760 to be passionate fighters. 206 00:11:18,690 --> 00:11:22,243 Most importantly, different troops also have to cooperate. 207 00:11:24,129 --> 00:11:26,090 The infantry does attack, 208 00:11:26,090 --> 00:11:29,860 but it also requires simultaneous coordinated support 209 00:11:29,860 --> 00:11:33,980 from artillery fire, at least at the beginning. 210 00:11:33,980 --> 00:11:37,150 That was one of the weak points of the SS. 211 00:11:37,150 --> 00:11:40,440 (Jean-Luc speaking French) 212 00:11:40,440 --> 00:11:42,320 - [Narrator] In their frontline reports, 213 00:11:42,320 --> 00:11:44,200 officers of the Wehrmacht 214 00:11:44,200 --> 00:11:47,840 complain about the tactical shortcomings of the SS men. 215 00:11:47,840 --> 00:11:49,970 One example, the Leibstandarte 216 00:11:49,970 --> 00:11:53,040 was only partially able to carry out its mission. 217 00:11:53,040 --> 00:11:56,160 It became engaged in bitter frontal house to house fighting 218 00:11:56,160 --> 00:11:59,400 with a weak enemy to which it was inferior 219 00:11:59,400 --> 00:12:01,163 in infantry combat terms. 220 00:12:03,730 --> 00:12:05,320 The fighting style of the SS 221 00:12:05,320 --> 00:12:07,840 was characterized by blind bravado 222 00:12:07,840 --> 00:12:10,443 and a lack of leadership. 223 00:12:11,340 --> 00:12:13,306 (Jochen speaking German) 224 00:12:13,306 --> 00:12:15,820 - [Translator] The Wehrmacht strongly criticizes the actions 225 00:12:15,820 --> 00:12:19,570 of the Waffen SS, especially its military performance, 226 00:12:19,570 --> 00:12:21,500 which is seen as inferior, 227 00:12:21,500 --> 00:12:24,120 but there's also a lot of competitive thinking involved 228 00:12:24,120 --> 00:12:26,207 and there are certain grounds for that. 229 00:12:26,207 --> 00:12:27,640 But the point is precisely 230 00:12:27,640 --> 00:12:29,830 that the Wehrmacht absolutely does not agree 231 00:12:29,830 --> 00:12:32,250 with the fact that a separate SS troop 232 00:12:32,250 --> 00:12:34,193 is going into battle alongside it. 233 00:12:37,120 --> 00:12:38,820 - [Narrator] The SS is conspicuous, 234 00:12:38,820 --> 00:12:41,020 above all, for its brutal attacks 235 00:12:41,020 --> 00:12:42,533 on the civilian population. 236 00:12:44,840 --> 00:12:48,490 The perpetrators are men like Hermann Muller-John. 237 00:12:48,490 --> 00:12:51,420 Before the war, he led the music core 238 00:12:51,420 --> 00:12:53,283 of the Leibstandarte Adolf Hitler. 239 00:12:54,518 --> 00:12:59,518 (lively band music) (intense music) 240 00:13:00,670 --> 00:13:05,650 As SS-Hauptsturmfuhrer, on September 18th, 1939, 241 00:13:05,650 --> 00:13:08,963 Muller-John has 50 Jews shot dead near Warsaw. 242 00:13:10,980 --> 00:13:14,570 - There was a sort of a fake excuse made up for him 243 00:13:14,570 --> 00:13:17,742 that some people had fired from houses 244 00:13:17,742 --> 00:13:20,100 and that he had reacted, but in reality, 245 00:13:20,100 --> 00:13:22,580 he simply decided that he was going to kill people. 246 00:13:22,580 --> 00:13:24,830 He was targeting them because they were Jews. 247 00:13:26,990 --> 00:13:29,340 - [Narrator] The Wehrmacht arrests Muller-John. 248 00:13:30,640 --> 00:13:34,058 The commander in charge wants to have him court martialed. 249 00:13:34,058 --> 00:13:37,400 (solemn music) 250 00:13:37,400 --> 00:13:38,500 - [Translator] With the Muller-John case 251 00:13:38,500 --> 00:13:40,810 the Wehrmacht wanted to set an example. 252 00:13:40,810 --> 00:13:42,740 They wanted to demonstrate that SS men 253 00:13:42,740 --> 00:13:44,620 could not simply do that sort of thing 254 00:13:44,620 --> 00:13:45,973 right under their noses. 255 00:13:47,910 --> 00:13:50,420 - [Narrator] From prison, the SS man seeks help 256 00:13:50,420 --> 00:13:52,470 by writing to his superior, 257 00:13:52,470 --> 00:13:55,930 the commander of the Leibstandarte, Sepp Dietrich, 258 00:13:55,930 --> 00:13:57,773 who turns directly to Hitler. 259 00:14:00,670 --> 00:14:04,550 Hitler orders the prisoner to be released immediately. 260 00:14:04,550 --> 00:14:06,929 Muller-John returns to the Leibstandarte, 261 00:14:06,929 --> 00:14:08,373 and is later promoted. 262 00:14:09,430 --> 00:14:12,023 At the end of the war, he commits suicide. 263 00:14:13,420 --> 00:14:18,420 In occupied Poland, SS men murder more than 60,000 people, 264 00:14:18,610 --> 00:14:21,600 mainly Jews, within a single year. 265 00:14:21,600 --> 00:14:24,260 The perpetrators are under the direct command 266 00:14:24,260 --> 00:14:26,840 of SS-Reichsfuhrer Himmler. 267 00:14:26,840 --> 00:14:27,930 They are policemen 268 00:14:27,930 --> 00:14:31,100 or members of the armed concentration camp guards, 269 00:14:31,100 --> 00:14:33,890 the so-called Totenkopfstandarten 270 00:14:33,890 --> 00:14:36,103 under the leadership of Theodor Eicke. 271 00:14:39,260 --> 00:14:42,850 The crimes horrify many officers in the Wehrmacht. 272 00:14:42,850 --> 00:14:45,800 Even though most of them consider Poles inferior, 273 00:14:45,800 --> 00:14:48,873 the mass murder of civilians goes too far for them. 274 00:14:49,910 --> 00:14:52,980 General Johannes Blaskowitz complains in writing 275 00:14:52,980 --> 00:14:55,530 about the brutalization and moral corruption 276 00:14:55,530 --> 00:14:57,000 of the actions in Poland. 277 00:14:57,000 --> 00:14:58,710 - He and many members of the Wehrmacht 278 00:14:58,710 --> 00:15:01,750 believed in a certain military code of honor, 279 00:15:01,750 --> 00:15:04,250 that there's certain things that one simply shouldn't do 280 00:15:04,250 --> 00:15:06,070 unless absolutely forced to, 281 00:15:06,070 --> 00:15:11,070 and one of these things was the mass murder of civilians. 282 00:15:12,320 --> 00:15:14,240 - [Narrator] Also out of fear of resistance 283 00:15:14,240 --> 00:15:15,620 from the Polish population, 284 00:15:15,620 --> 00:15:19,900 Blaskowitz also demands an end to SS terror 285 00:15:19,900 --> 00:15:22,140 in the Concon territories. 286 00:15:22,140 --> 00:15:24,140 In the face of the Wehrmacht's criticism 287 00:15:24,140 --> 00:15:28,283 of his SS task forces, Himmler's forced to react. 288 00:15:29,250 --> 00:15:32,560 He says he's doing nothing that the Fuhrer does not know. 289 00:15:32,560 --> 00:15:35,570 And Hitler not only knows what the SS is doing, 290 00:15:35,570 --> 00:15:37,733 he wants things to remain that way. 291 00:15:38,630 --> 00:15:40,580 - Hitler's response to Blaskowitz 292 00:15:40,580 --> 00:15:42,730 and criticisms by senior army officers 293 00:15:42,730 --> 00:15:46,540 of the brutality of the German troops in Poland 294 00:15:46,540 --> 00:15:49,410 was to say, "This is not the Salvation Army. 295 00:15:49,410 --> 00:15:51,820 You don't fight a war in this way." 296 00:15:51,820 --> 00:15:55,300 - [Narrator] The critics in the Wehrmacht fall silent. 297 00:15:55,300 --> 00:15:58,290 In October, 1939, Hitler decrees 298 00:15:58,290 --> 00:16:01,940 that special jurisdiction applies to members of the SS 299 00:16:01,940 --> 00:16:04,163 and to police on special duty. 300 00:16:05,300 --> 00:16:07,660 This means that the Wehrmacht military courts 301 00:16:07,660 --> 00:16:09,833 no longer have jurisdiction over the SS. 302 00:16:14,850 --> 00:16:18,680 Hitler wants to wage a war of extermination in the East 303 00:16:18,680 --> 00:16:22,900 by conquering new living space, Germanizing entire regions, 304 00:16:22,900 --> 00:16:25,093 and destroying the Jewish world enemy. 305 00:16:26,430 --> 00:16:29,320 The armed SS units are fighting on the front line 306 00:16:29,320 --> 00:16:31,713 in support of this murderous worldview. 307 00:16:32,690 --> 00:16:35,357 (ominous music) 308 00:16:40,020 --> 00:16:41,800 For Hitler and Himmler, 309 00:16:41,800 --> 00:16:44,230 the SS soldiers have proved their worth 310 00:16:44,230 --> 00:16:46,470 during the Polish campaign, 311 00:16:46,470 --> 00:16:48,653 despite all their military shortcomings. 312 00:16:49,879 --> 00:16:52,460 At the beginning of 1940, Himmler is allowed 313 00:16:52,460 --> 00:16:55,393 to further increase the size of his SS army. 314 00:16:57,190 --> 00:16:58,110 At the beginning, 315 00:16:58,110 --> 00:17:01,440 the Waffen SS comprises the following branches. 316 00:17:01,440 --> 00:17:04,260 The Leibstandarte under Sepp Dietrich, 317 00:17:04,260 --> 00:17:09,260 upgraded in 1941 to the first SS tank division, 318 00:17:09,851 --> 00:17:12,470 SS-Leibstandarte Adolph Hitler. 319 00:17:12,470 --> 00:17:14,590 Next to them, the Verfugungstruppe. 320 00:17:14,590 --> 00:17:17,220 Under Paul Hausser, at the end of 1940, 321 00:17:17,220 --> 00:17:21,040 they become the second SS tank division, Das Reich. 322 00:17:21,040 --> 00:17:22,860 And the Totenkopfstandarten, 323 00:17:22,860 --> 00:17:25,270 originally concentration camp personnel. 324 00:17:25,270 --> 00:17:27,870 In 1942, under Theodor Eicke, 325 00:17:27,870 --> 00:17:31,150 they become the third SS tank division, Totenkopf. 326 00:17:32,390 --> 00:17:35,040 (cannon balls exploding) 327 00:17:35,040 --> 00:17:39,093 On May 10th, 1940, the Germans attack in the West. 328 00:17:39,970 --> 00:17:42,420 Under the high command of the Wehrmacht, 329 00:17:42,420 --> 00:17:45,090 Waffen-SS units also storm through Belgium 330 00:17:45,090 --> 00:17:46,963 and Holland towards France. 331 00:17:48,410 --> 00:17:53,243 (announcer speaking in foreign language) 332 00:17:58,780 --> 00:18:02,720 For days on end, the port city is besieged by German troops, 333 00:18:02,720 --> 00:18:05,603 and fighting is especially fierce at the bridges. 334 00:18:07,009 --> 00:18:09,676 (intense music) 335 00:18:10,820 --> 00:18:13,373 The German Air Force is told to bomb Rotterdam. 336 00:18:15,540 --> 00:18:19,070 Dutch officers start negotiating a surrender, 337 00:18:19,070 --> 00:18:21,973 but the news never reaches the German bombers. 338 00:18:22,810 --> 00:18:25,330 More than 800 people die. 339 00:18:25,330 --> 00:18:27,178 (planes roaring) 340 00:18:27,178 --> 00:18:30,011 (bombs exploding) 341 00:18:34,470 --> 00:18:36,283 German troops enter the city. 342 00:18:37,790 --> 00:18:39,990 Among them are members of the Leibstandarte. 343 00:18:41,060 --> 00:18:44,103 They shoot Dutch soldiers who have long since surrendered. 344 00:18:46,570 --> 00:18:50,060 Kurt Student, a general in the German paratroopers, 345 00:18:50,060 --> 00:18:53,310 orders the SS men to seize fire. 346 00:18:53,310 --> 00:18:56,090 Student is hit in the head by a ricochet 347 00:18:56,090 --> 00:18:57,573 and is seriously injured. 348 00:18:59,400 --> 00:19:02,530 The Waffen-SS lacks discipline and expertise. 349 00:19:02,530 --> 00:19:06,290 Commanders like Sepp Dietrich are military amateurs. 350 00:19:06,290 --> 00:19:08,470 As head of the Leibstandarte, 351 00:19:08,470 --> 00:19:10,793 he's in charge of several thousand men. 352 00:19:12,400 --> 00:19:15,360 The young Wehrmacht officer Philipp von Boeselager 353 00:19:15,360 --> 00:19:18,663 later experiences an order issued by Sepp Dietrich. 354 00:19:20,920 --> 00:19:22,700 - [Translator] It wasn't the kind of order we were used to 355 00:19:22,700 --> 00:19:25,350 with clear goals and clear boundaries and so on. 356 00:19:25,350 --> 00:19:27,550 Instead it was more like, "We'll do it this way 357 00:19:27,550 --> 00:19:30,610 and you go right and you go left and I'll watch out." 358 00:19:30,610 --> 00:19:31,770 I was very surprised 359 00:19:31,770 --> 00:19:34,010 at just how unmilitary those orders were. 360 00:19:36,300 --> 00:19:39,580 - [Narrator] The SS replaces its lack of military expertise 361 00:19:39,580 --> 00:19:41,913 with a prescribed contempt for death. 362 00:19:42,959 --> 00:19:43,800 (Jean-Luc speaking in foreign language) 363 00:19:43,800 --> 00:19:45,610 - [Translator] The first campaigns of the SS 364 00:19:45,610 --> 00:19:48,350 were characterized by a will to assert themselves 365 00:19:48,350 --> 00:19:50,293 as a military elite at all costs. 366 00:19:51,829 --> 00:19:55,193 But at the same time, often by a lack of professionalism, 367 00:19:56,420 --> 00:19:59,589 which led to heavy losses now and then. 368 00:19:59,589 --> 00:20:02,410 (Jean-Luc speaking in foreign language) 369 00:20:02,410 --> 00:20:04,160 - [Narrator] But losses hardly matter 370 00:20:04,160 --> 00:20:05,783 if the end result is a victory. 371 00:20:09,090 --> 00:20:11,680 Within a few days, the neutral states 372 00:20:11,680 --> 00:20:15,900 of Holland and Belgium are overrun by German troops. 373 00:20:15,900 --> 00:20:18,033 The next target is France. 374 00:20:19,850 --> 00:20:21,810 The German troops advanced quickly 375 00:20:21,810 --> 00:20:24,483 and pushed the enemy towards the Atlantic coast. 376 00:20:28,730 --> 00:20:30,960 The port city of Dunkirk, 377 00:20:30,960 --> 00:20:33,390 from here, French and British soldiers 378 00:20:33,390 --> 00:20:35,773 are evacuated to safety in England. 379 00:20:41,120 --> 00:20:43,330 The Germans are moving ever closer, 380 00:20:43,330 --> 00:20:46,060 including SS-Totenkopf units. 381 00:20:46,060 --> 00:20:48,950 Not far from the coast, they come across a unit 382 00:20:48,950 --> 00:20:51,283 of the Second British Infantry Division. 383 00:20:53,180 --> 00:20:55,500 The British defend themselves stubbornly 384 00:20:55,500 --> 00:20:57,943 until they run out of ammunition and surrender. 385 00:20:59,010 --> 00:21:01,870 The SS have suffered heavy losses. 386 00:21:01,870 --> 00:21:04,900 Their commander has the 100 or so British soldiers 387 00:21:04,900 --> 00:21:08,283 in the village of Le Paradis lined up and shot. 388 00:21:09,120 --> 00:21:10,363 Only two survive. 389 00:21:11,869 --> 00:21:13,380 (Jean-Luc speaking French) 390 00:21:13,380 --> 00:21:15,920 - [Translator] In these crimes, one constantly encounters 391 00:21:15,920 --> 00:21:18,590 the will to assert oneself as a military elite 392 00:21:19,630 --> 00:21:23,273 by erasing any perceived traces of military failure. 393 00:21:26,060 --> 00:21:30,430 - [Narrator] On May 28th, 1940, in the village of Wormhoudt, 394 00:21:30,430 --> 00:21:34,240 British soldiers are surrounded by men of the Leibstandarte. 395 00:21:34,240 --> 00:21:37,463 Here too, the SS have suffered heavy losses. 396 00:21:38,320 --> 00:21:40,479 The British soldiers surrender. 397 00:21:40,479 --> 00:21:43,793 They include 19-year-old Albert Evans. 398 00:21:45,620 --> 00:21:48,930 - They weren't very pleasant people to meet at all, 399 00:21:48,930 --> 00:21:49,763 none whatsoever. 400 00:21:51,239 --> 00:21:54,139 I mean, our officer pleaded with the one SS 401 00:21:54,139 --> 00:21:55,770 and he said, "The point of where you're going 402 00:21:55,770 --> 00:21:57,347 is the point of no return." 403 00:21:59,360 --> 00:22:01,600 - [Narrator] The British are driven into a stable 404 00:22:01,600 --> 00:22:03,893 and SS men throw hand grenades into it. 405 00:22:04,790 --> 00:22:08,503 Evans is injured, but manages to escape with his captain. 406 00:22:10,150 --> 00:22:14,140 - This SS guards follows, then three yards rang, bang, bang. 407 00:22:14,140 --> 00:22:17,600 Captain was dead, and he turned around and fired at me, 408 00:22:17,600 --> 00:22:20,369 but the bullet hit the tree and I was lucky, 409 00:22:20,369 --> 00:22:24,286 it just hit me, grazed in the back of the neck. 410 00:22:25,199 --> 00:22:26,887 - [Narrator] Evan's faints. 411 00:22:26,887 --> 00:22:29,403 The SS man thinks he's dead. 412 00:22:31,219 --> 00:22:32,052 - I happened to look up, 413 00:22:32,052 --> 00:22:34,160 I could hear all the automatic firing 414 00:22:34,160 --> 00:22:36,270 and I wanted to go back to my comrades 415 00:22:36,270 --> 00:22:38,380 and then I thought, "Well, if I stand," 416 00:22:38,380 --> 00:22:39,949 I don't think I'd have got there. 417 00:22:39,949 --> 00:22:42,429 I'd have been killed before I got there. 418 00:22:42,429 --> 00:22:44,700 Anyway, I could see this farm in the distance, 419 00:22:44,700 --> 00:22:49,610 which I managed to crawl into and that's what saved my life. 420 00:22:51,860 --> 00:22:53,630 - [Narrator] More than 80 British prisoners 421 00:22:53,630 --> 00:22:56,743 are murdered at Wormhoudt by SS men. 422 00:22:58,940 --> 00:23:01,670 Heinrich Himmler stylizes his SS murderers 423 00:23:01,670 --> 00:23:03,850 as Nazi Praetorians. 424 00:23:03,850 --> 00:23:06,750 The Black Order is considered particularly Aryan 425 00:23:06,750 --> 00:23:07,993 and loyal to Hitler. 426 00:23:10,370 --> 00:23:12,830 The men of the Waffen-SS now add the image 427 00:23:12,830 --> 00:23:16,943 of self-sacrificing super warriors to Himmler's propaganda. 428 00:23:18,248 --> 00:23:20,280 (intense music) 429 00:23:20,280 --> 00:23:23,883 This myth is to be spread by a separate PR troop. 430 00:23:25,369 --> 00:23:26,350 (Jan-Erik speaking in foreign language) 431 00:23:26,350 --> 00:23:28,277 - [Translator] These SS war correspondents 432 00:23:28,277 --> 00:23:29,700 had an important function 433 00:23:29,700 --> 00:23:34,133 in spreading certain views, certain myths about the SS, 434 00:23:35,050 --> 00:23:37,522 and they did so very, very successfully. 435 00:23:37,522 --> 00:23:39,370 (Jan-Erik speaking in foreign language) 436 00:23:39,370 --> 00:23:42,420 - [Narrator] Hitler also publicly praises the achievements 437 00:23:42,420 --> 00:23:46,190 of his SS men after the victory in the West, 438 00:23:46,190 --> 00:23:49,970 even though they contributed little to the success. 439 00:23:49,970 --> 00:23:53,710 Inexperience and ruthlessness have been costly. 440 00:23:53,710 --> 00:23:56,150 After the Polish and Western campaigns, 441 00:23:56,150 --> 00:23:58,750 the Waffen-SS have suffered heavy losses. 442 00:23:58,750 --> 00:24:01,033 Their ranks have to be replenished. 443 00:24:02,168 --> 00:24:05,001 (imperious music) 444 00:24:08,770 --> 00:24:12,310 The Waffen-SS, an army of volunteers, 445 00:24:12,310 --> 00:24:13,853 according to the propaganda. 446 00:24:15,800 --> 00:24:18,070 Himmler initially recruits his soldiers 447 00:24:18,070 --> 00:24:22,403 mostly from the ranks of the General SS, honorary SS men. 448 00:24:23,239 --> 00:24:26,690 (imperious music) 449 00:24:26,690 --> 00:24:29,440 But this reserve is quickly exhausted, 450 00:24:29,440 --> 00:24:33,580 also, because his SS members are drafted into the Wehrmacht. 451 00:24:38,677 --> 00:24:42,970 New recruits are mainly attracted by the elitist image. 452 00:24:42,970 --> 00:24:45,280 The men are proud to be chosen. 453 00:24:45,280 --> 00:24:50,280 In 1941, 17-year-old Wolfgang Filor becomes an SS man. 454 00:24:53,450 --> 00:24:54,970 - [Translator] When I got the conscription order, 455 00:24:54,970 --> 00:24:56,570 I walked around the whole town 456 00:24:56,570 --> 00:24:58,590 and was happy that I'd been called up, 457 00:24:58,590 --> 00:25:01,790 because at the medical examination in the summer of 1941, 458 00:25:01,790 --> 00:25:05,290 out of 80 men, only three or four were accepted. 459 00:25:05,290 --> 00:25:08,573 The others only joined the Wehrmacht, not the Waffen-SS. 460 00:25:12,560 --> 00:25:14,690 - [Narrator] In addition to a dashing image, 461 00:25:14,690 --> 00:25:19,150 the Waffen-SS also offers social advancement opportunities. 462 00:25:19,150 --> 00:25:21,390 Young men, without higher education 463 00:25:21,390 --> 00:25:23,593 can make a career in the SS, 464 00:25:27,100 --> 00:25:29,193 a career like that of Sepp Dietrich. 465 00:25:30,030 --> 00:25:32,600 A general without a high school diploma 466 00:25:32,600 --> 00:25:34,943 is unimaginable in the Wehrmacht. 467 00:25:39,020 --> 00:25:40,940 In the barracks of the Waffen-SS, 468 00:25:40,940 --> 00:25:43,560 the recruits learn how to handle weapons, 469 00:25:43,560 --> 00:25:45,433 and receive military training. 470 00:25:46,960 --> 00:25:49,660 There is a special emphasis on physical training 471 00:25:49,660 --> 00:25:52,251 as with all armies of the world. 472 00:25:52,251 --> 00:25:54,918 (intense music) 473 00:25:56,760 --> 00:25:58,770 But the men of the Waffen-SS 474 00:25:58,770 --> 00:26:01,410 are more than just ordinary soldiers, 475 00:26:01,410 --> 00:26:04,133 their inner attitude is also part of the drill. 476 00:26:08,070 --> 00:26:11,210 - The SS man was supposed to be extremely tough. 477 00:26:11,210 --> 00:26:13,060 And the kind of training they got 478 00:26:13,060 --> 00:26:15,520 was in a way rather similar to the sort of punishments 479 00:26:15,520 --> 00:26:18,780 they would mete out to concentration camp inmates, 480 00:26:18,780 --> 00:26:22,963 extreme cruelty, extreme harshness, unquestioning obedience. 481 00:26:24,460 --> 00:26:27,190 - [Narrator] In 1942 Jurgen Girgensohn 482 00:26:27,190 --> 00:26:29,103 volunteers for the Waffen-SS. 483 00:26:30,881 --> 00:26:32,889 (Jurgen speaking German) 484 00:26:32,889 --> 00:26:34,240 - [Translator] We'd been seriously drilled 485 00:26:34,240 --> 00:26:37,490 during our training, almost like animals in fact. 486 00:26:37,490 --> 00:26:39,911 Sometimes it was very, very brutal. 487 00:26:39,911 --> 00:26:41,630 (Jurgen speaking German) 488 00:26:41,630 --> 00:26:42,750 - [Narrator] If one of the young men 489 00:26:42,750 --> 00:26:44,850 does not achieve the set goals, 490 00:26:44,850 --> 00:26:47,200 the whole group is punished. 491 00:26:47,200 --> 00:26:48,920 So pressure from the instructors 492 00:26:48,920 --> 00:26:52,113 is exacerbated by beatings from comrades. 493 00:26:56,447 --> 00:26:57,280 (Jurgen speaking German) 494 00:26:57,280 --> 00:26:58,660 - [Translator] Not everyone could stand it. 495 00:26:58,660 --> 00:27:01,860 There were also some who wanted to get out of it. 496 00:27:01,860 --> 00:27:04,183 And the only way was suicide. 497 00:27:07,920 --> 00:27:09,930 - [Narrator] The prototype of Waffen-SS warrior 498 00:27:09,930 --> 00:27:14,290 is tough, courageous, and above all victorious. 499 00:27:14,290 --> 00:27:17,317 At least that's how the Nazi newsreels present him. 500 00:27:19,499 --> 00:27:24,332 (announcer speaking in foreign language) 501 00:27:35,130 --> 00:27:39,713 A hero of the Waffen-SS, the propaganda has an impact. 502 00:27:41,504 --> 00:27:43,610 (Wolfgang speaking German) 503 00:27:43,610 --> 00:27:45,520 - [Translator] As a young guy, as a soldier, 504 00:27:45,520 --> 00:27:48,050 when you came home and you didn't have a decoration, 505 00:27:48,050 --> 00:27:49,403 you were basically nothing. 506 00:27:50,580 --> 00:27:53,471 Everyone would've loved to get the Knight's Cross, 507 00:27:53,471 --> 00:27:54,304 no matter how. 508 00:27:54,304 --> 00:27:58,640 (Wolfgang speaking German) 509 00:27:58,640 --> 00:28:00,690 - [Narrator] The prospect of winning medals 510 00:28:00,690 --> 00:28:02,823 leads many soldiers to their deaths. 511 00:28:05,240 --> 00:28:08,210 To further swell the ranks of his Waffen-SS, 512 00:28:08,210 --> 00:28:10,880 Himmler lowers the entry standards. 513 00:28:10,880 --> 00:28:14,570 The minimum height of one meter 70 is abolished. 514 00:28:14,570 --> 00:28:18,430 Severe visual impairment is no longer a problem. 515 00:28:18,430 --> 00:28:20,560 From 1941 onwards, 516 00:28:20,560 --> 00:28:23,813 it becomes easier for new volunteers to join. 517 00:28:25,901 --> 00:28:28,079 (Bastian speaking in foreign language) 518 00:28:28,079 --> 00:28:29,300 - [Translator] Waffen-SS recruiters 519 00:28:29,300 --> 00:28:33,000 go into Reich Labor Service camps and Hitler Youth camps, 520 00:28:33,000 --> 00:28:34,080 and put the young men there 521 00:28:34,080 --> 00:28:36,403 under considerable pressure to volunteer. 522 00:28:37,510 --> 00:28:40,640 The requirement is that they give up on their own ideals 523 00:28:40,640 --> 00:28:42,800 to avoid the Fuhrer being disappointed 524 00:28:42,800 --> 00:28:44,811 by a lack of suitable candidates. 525 00:28:44,811 --> 00:28:47,611 (Bastian speaking in foreign language) 526 00:28:47,611 --> 00:28:50,182 (intense music) 527 00:28:50,182 --> 00:28:51,015 - [Narrator] The German victories 528 00:28:51,015 --> 00:28:52,660 in Western and Northern Europe 529 00:28:52,660 --> 00:28:55,883 open up promising prospects for the Waffen-SS recruiters, 530 00:28:57,000 --> 00:28:58,170 who now become active 531 00:28:58,170 --> 00:29:00,943 in the supposedly Germanic brother nations. 532 00:29:03,580 --> 00:29:04,770 In Himmler's understanding, 533 00:29:04,770 --> 00:29:08,763 these are the Scandinavians, Dutch and Belgians. 534 00:29:13,810 --> 00:29:17,770 Here Himmler has units of the Germanic SS founded, 535 00:29:17,770 --> 00:29:20,610 modeled after Germany's General SS. 536 00:29:20,610 --> 00:29:24,150 From their ranks, the Waffen-SS is replenished. 537 00:29:24,150 --> 00:29:26,817 (intense music) 538 00:29:29,890 --> 00:29:32,790 In Belgium, the SS mainly wins supporters 539 00:29:32,790 --> 00:29:35,610 from the Flemish National Federation, 540 00:29:35,610 --> 00:29:38,350 a party that advocates the succession of Flanders 541 00:29:38,350 --> 00:29:41,423 from Belgium and has fascist tendencies. 542 00:29:43,560 --> 00:29:45,970 After the Germans occupy Belgium, 543 00:29:45,970 --> 00:29:49,240 the National Federation collaborates with the Nazis. 544 00:29:49,240 --> 00:29:51,490 One of its supporters is Oswald Van Ooteghem. 545 00:29:53,050 --> 00:29:57,923 In 1941, he volunteers for the Waffen-SS at the age of 17. 546 00:29:59,591 --> 00:30:00,999 (Oswald speaking German) 547 00:30:00,999 --> 00:30:02,470 - [Translator] The great wave of volunteers 548 00:30:02,470 --> 00:30:05,490 only came after the war with Russia had started 549 00:30:05,490 --> 00:30:07,790 and the Flemish leadership had called for volunteers 550 00:30:07,790 --> 00:30:09,679 in the fight against Bolshevism. 551 00:30:09,679 --> 00:30:11,329 (Oswald speaking German) 552 00:30:11,329 --> 00:30:15,140 Firstly, and secondly, to acquire for Flanders 553 00:30:15,140 --> 00:30:17,388 an equal place in the New Europe. 554 00:30:17,388 --> 00:30:20,429 (Oswald speaking German) 555 00:30:20,429 --> 00:30:24,340 - [Narrator] By 1945, almost 10,000 Flemings 556 00:30:24,340 --> 00:30:29,340 had joined the Waffen-SS, in addition to 22,000 Dutch, 557 00:30:29,660 --> 00:30:33,943 around 6,000 Danes and about 5,000 Norwegians. 558 00:30:36,200 --> 00:30:38,200 From 1942 onwards, 559 00:30:38,200 --> 00:30:42,291 Himmler also accepts women into the Waffen-SS. 560 00:30:42,291 --> 00:30:44,820 (Isabel speaking German) 561 00:30:44,820 --> 00:30:46,630 - [Translator] The women helpers within the SS 562 00:30:46,630 --> 00:30:48,130 were a very small group 563 00:30:48,130 --> 00:30:50,510 and were actually listed as SS members. 564 00:30:50,510 --> 00:30:54,550 Here we have a group of about 2,500 people 565 00:30:54,550 --> 00:30:56,790 who were actually selected as SS helpers 566 00:30:56,790 --> 00:30:58,900 from the women's and girls organizations 567 00:30:58,900 --> 00:31:02,840 of national socialism, usually young unmarried women, 568 00:31:02,840 --> 00:31:05,112 who then took on tasks in the SS. 569 00:31:05,112 --> 00:31:08,529 (Isabel speaking German) 570 00:31:09,909 --> 00:31:12,400 - [Narrator] Overenheim in Auschwits, 571 00:31:12,400 --> 00:31:17,400 here from 1942, Himmler sets up the Reich SS school. 572 00:31:17,660 --> 00:31:21,373 Housed in country estates, the only SS school for women. 573 00:31:26,170 --> 00:31:29,480 As stipulated in the operational regulations, 574 00:31:29,480 --> 00:31:31,980 the female SS helpers are trained 575 00:31:31,980 --> 00:31:35,430 for the communication service as telephonists, 576 00:31:35,430 --> 00:31:38,400 tele printers and radio operators. 577 00:31:38,400 --> 00:31:40,330 Male intelligence personnel 578 00:31:40,330 --> 00:31:42,950 can thus be transferred to the front. 579 00:31:42,950 --> 00:31:45,700 The requirements for radio training are high. 580 00:31:45,700 --> 00:31:47,760 The women have to learn foreign languages 581 00:31:47,760 --> 00:31:51,253 and also how to operate the Enigma cipher machine. 582 00:31:52,110 --> 00:31:54,670 Ideological instruction and mother training 583 00:31:54,670 --> 00:31:56,223 are also on the curriculum. 584 00:31:58,140 --> 00:32:00,410 SS Chief Himmler has precise ideas 585 00:32:00,410 --> 00:32:02,383 for the future of the SS women. 586 00:32:05,118 --> 00:32:10,118 (Himmler speaking in foreign language) 587 00:32:10,300 --> 00:32:14,510 Any goings on with strange men or nighttime excursions, 588 00:32:14,510 --> 00:32:17,120 result in dismissal from the SS. 589 00:32:17,120 --> 00:32:21,330 Liaisons with SS men on the other hand, are tolerated, 590 00:32:21,330 --> 00:32:23,723 as long as no petty jealousy is involved. 591 00:32:24,900 --> 00:32:28,850 After the Second World War, the female SS helpers 592 00:32:28,850 --> 00:32:31,400 are not classified as members of the SS 593 00:32:31,400 --> 00:32:33,313 and usually avoid prosecution. 594 00:32:34,670 --> 00:32:37,170 Yet from 1943 onwards, 595 00:32:37,170 --> 00:32:39,960 they are deployed in all branches of the SS, 596 00:32:39,960 --> 00:32:42,209 including concentration camps. 597 00:32:42,209 --> 00:32:44,876 (ominous music) 598 00:32:49,310 --> 00:32:54,310 On June 22nd, 1941, Germany attacks the Soviet Union. 599 00:32:55,700 --> 00:32:59,170 For Himmler, the real mission of the SS now begins, 600 00:32:59,170 --> 00:33:01,480 to conquer living space in the east 601 00:33:01,480 --> 00:33:04,253 and to destroy alleged Jewish Bolshevism. 602 00:33:07,300 --> 00:33:10,230 Himmler's Waffen-SS has grown to five divisions, 603 00:33:10,230 --> 00:33:11,860 but this is still only a fraction 604 00:33:11,860 --> 00:33:15,683 of the total German strength of 150 divisions. 605 00:33:17,280 --> 00:33:20,973 Within a few weeks, the German advanced far to the east. 606 00:33:21,910 --> 00:33:24,220 The Soviet Army is not prepared. 607 00:33:24,220 --> 00:33:26,903 Entire units end up as prisoners of war. 608 00:33:28,029 --> 00:33:31,362 (cannon fire exploding) 609 00:33:34,400 --> 00:33:38,440 By 1945, over 3 million Soviet prisoners of war 610 00:33:38,440 --> 00:33:41,080 will starve to death or die from epidemics 611 00:33:41,080 --> 00:33:44,310 in Wehrmacht camps, a forgotten part 612 00:33:44,310 --> 00:33:46,450 of the German crime of the century, 613 00:33:46,450 --> 00:33:48,883 but entirely in Himmler's interest. 614 00:33:50,230 --> 00:33:54,223 In a 1943 speech to the SS leaders, he declares. 615 00:33:56,067 --> 00:34:00,650 (Himmler speaking in foreign language) 616 00:34:14,090 --> 00:34:15,560 - [Translator] The war of extermination 617 00:34:15,560 --> 00:34:18,640 began as early as September 1939, 618 00:34:18,640 --> 00:34:20,730 but with the invasion of the Soviet Union 619 00:34:20,730 --> 00:34:24,479 in the summer of 1941, it entered a whole new dimension. 620 00:34:24,479 --> 00:34:26,690 (Jochen speaking in foreign language) 621 00:34:26,690 --> 00:34:29,100 - [Narrator] In the late summer of 1941, 622 00:34:29,100 --> 00:34:31,873 the Wehrmacht continues its advance on Moscow. 623 00:34:32,860 --> 00:34:35,500 The plan is for the conquest of the capital 624 00:34:35,500 --> 00:34:36,673 to bring victory. 625 00:34:39,930 --> 00:34:41,940 But in mid-October, the German advance 626 00:34:41,940 --> 00:34:44,080 gets bogged down in the mud. 627 00:34:44,080 --> 00:34:46,403 Rain is followed by snow and frost. 628 00:34:47,630 --> 00:34:50,720 Expecting a further blitzkrieg, the German soldiers 629 00:34:50,720 --> 00:34:53,660 are not equipped with winter proof clothing. 630 00:34:53,660 --> 00:34:55,753 Thousands freeze to death. 631 00:34:57,130 --> 00:34:59,920 The Soviet Union counter attacks, 632 00:34:59,920 --> 00:35:04,123 the Red Army pushes the Germans back, and Moscow is held. 633 00:35:08,940 --> 00:35:11,380 Hitler blames the Wehrmacht leadership, 634 00:35:11,380 --> 00:35:13,630 and in December 1941, 635 00:35:13,630 --> 00:35:16,703 assumes supreme command of the Army himself. 636 00:35:17,852 --> 00:35:20,690 (Jean-Luc speaking French) 637 00:35:20,690 --> 00:35:22,600 - [Translator] Hitler thinks that the German army 638 00:35:22,600 --> 00:35:26,030 lacks the ideology and the fanaticism 639 00:35:26,030 --> 00:35:28,360 to confront a Baltjovik enemy, 640 00:35:28,360 --> 00:35:30,220 to use the term of that time, 641 00:35:30,220 --> 00:35:32,911 that is ideologically superior to it. 642 00:35:32,911 --> 00:35:34,510 (Jean-Luc speaking French) 643 00:35:34,510 --> 00:35:37,973 He therefore increasingly favors the fanatical soldier. 644 00:35:39,500 --> 00:35:41,860 And in his opinion, the Waffen-SS man 645 00:35:41,860 --> 00:35:45,253 is the perfect embodiment of that fanatical soldier. 646 00:35:49,000 --> 00:35:50,280 - [Narrator] Himmler sees his chance 647 00:35:50,280 --> 00:35:52,440 to further expand the Waffen-SS 648 00:35:52,440 --> 00:35:55,033 and arranges for a PR campaign. 649 00:35:59,170 --> 00:36:00,980 Since the beginning of the war, 650 00:36:00,980 --> 00:36:03,020 cameramen and propaganda personnel 651 00:36:03,020 --> 00:36:06,680 have followed the German troops on their campaigns. 652 00:36:06,680 --> 00:36:10,880 (cannon balls exploding) 653 00:36:10,880 --> 00:36:14,040 Himmler uses his own SS war correspondents 654 00:36:14,040 --> 00:36:15,633 and sends them to the front. 655 00:36:21,670 --> 00:36:25,313 SS men in combat filmed at close range. 656 00:36:26,250 --> 00:36:29,349 The footage is welcomed by the newsreels 657 00:36:29,349 --> 00:36:31,932 (solemn music) 658 00:36:34,229 --> 00:36:38,979 (announcer speaking in foreign language) 659 00:36:44,000 --> 00:36:45,910 In proportion to its size, 660 00:36:45,910 --> 00:36:48,100 the Waffen-SS appears much more frequently 661 00:36:48,100 --> 00:36:50,603 in the newsreels than the Wehrmacht does. 662 00:36:52,899 --> 00:36:53,790 (Jan-Erik speaking German) 663 00:36:53,790 --> 00:36:55,000 - [Translator] The war correspondents 664 00:36:55,000 --> 00:36:57,800 certainly helped to make the Waffen-SS seem more important 665 00:36:57,800 --> 00:37:01,360 at the time, but above all their views, 666 00:37:01,360 --> 00:37:04,920 their opinions and the images they created of the Waffen-SS, 667 00:37:04,920 --> 00:37:07,340 which they also actually published, 668 00:37:07,340 --> 00:37:09,450 have contributed to how the Waffen-SS 669 00:37:09,450 --> 00:37:11,599 is still perceived to this day. 670 00:37:11,599 --> 00:37:14,520 (Jan-Erik speaking German) 671 00:37:14,520 --> 00:37:17,557 - [Narrator] Early 1943, at Stalingrad, 672 00:37:17,557 --> 00:37:21,370 250,000 German soldiers and allies 673 00:37:21,370 --> 00:37:23,193 are surrounded by the Soviet Army. 674 00:37:24,250 --> 00:37:25,853 Their situation is hopeless. 675 00:37:26,730 --> 00:37:29,460 Less than one third of them survived the battle 676 00:37:29,460 --> 00:37:32,453 and thousands more die as prisoners of war. 677 00:37:36,980 --> 00:37:39,410 After the defeat at Stalingrad, 678 00:37:39,410 --> 00:37:41,430 Waffen-SS units in Ukraine 679 00:37:41,430 --> 00:37:43,403 are located outside Kharkov. 680 00:37:44,630 --> 00:37:46,109 A few weeks earlier, Waffen-SS General Paul Hausser 681 00:37:46,109 --> 00:37:50,993 had ordered his troops to withdraw from the city. 682 00:37:52,180 --> 00:37:54,710 He had thus avoided an encirclement, 683 00:37:54,710 --> 00:37:57,490 but had lost the city to the Red Army. 684 00:37:57,490 --> 00:38:01,643 In March 1943, the Germans attack Kharkov again. 685 00:38:04,140 --> 00:38:06,710 Soldiers of the SS tank divisions Das Reich, 686 00:38:06,710 --> 00:38:09,573 and Leibstandarte, retake the city. 687 00:38:11,290 --> 00:38:14,070 The victory is achieved with heavy losses, 688 00:38:14,070 --> 00:38:16,490 but the Waffenschau is jubilant, 689 00:38:16,490 --> 00:38:18,243 especially about the Waffen-SS. 690 00:38:19,137 --> 00:38:23,970 (announcer speaking in foreign language) 691 00:38:30,800 --> 00:38:34,330 Hitler's hoping for miracles from the Waffen-SS. 692 00:38:34,330 --> 00:38:36,520 By the beginning of 1943, 693 00:38:36,520 --> 00:38:38,913 its ranks have grown to eight divisions. 694 00:38:42,209 --> 00:38:44,100 In the last two years of the war, 695 00:38:44,100 --> 00:38:46,040 the dictator deploys the Waffen-SS 696 00:38:46,040 --> 00:38:48,590 on various different fronts. 697 00:38:48,590 --> 00:38:51,440 The Fuhrer's fire brigade is often brought in 698 00:38:51,440 --> 00:38:52,663 where defeats threaten. 699 00:38:53,840 --> 00:38:56,940 Wehrmacht officers, like Bernd von Loringhoven, 700 00:38:56,940 --> 00:38:59,273 changed their attitude towards the SS. 701 00:39:03,711 --> 00:39:05,560 (Bernd speaking in foreign language) 702 00:39:05,560 --> 00:39:07,230 - [Narrator] They were excellent soldiers, 703 00:39:07,230 --> 00:39:09,970 extremely brave men, and most of the time, 704 00:39:09,970 --> 00:39:12,266 they were also better equipped than you were. 705 00:39:12,266 --> 00:39:13,440 (Bernd speaking in foreign language) 706 00:39:13,440 --> 00:39:14,660 So you felt pretty safe 707 00:39:14,660 --> 00:39:16,899 when you could lean on a Waffen-SS unit. 708 00:39:16,899 --> 00:39:19,890 (Bernd speaking in foreign language) 709 00:39:19,890 --> 00:39:22,360 - [Narrator] After years of rather moderate effectiveness, 710 00:39:22,360 --> 00:39:24,350 the tanks division of the Waffen-SS 711 00:39:24,350 --> 00:39:25,923 proved to be strong in battle. 712 00:39:26,780 --> 00:39:29,190 Like comparable units of the Wehrmacht, 713 00:39:29,190 --> 00:39:31,370 the troops received the best recruits 714 00:39:31,370 --> 00:39:33,230 and the most modern equipment 715 00:39:33,230 --> 00:39:36,141 and are quickly replenished after losses. 716 00:39:36,141 --> 00:39:38,724 (gentle music) 717 00:39:44,980 --> 00:39:47,330 Newly formed divisions on the other hand, 718 00:39:47,330 --> 00:39:50,000 often fight only with looted weapons, 719 00:39:50,000 --> 00:39:53,793 for example, the SS Mountain Division Prinz Eugen. 720 00:39:56,089 --> 00:39:58,720 The Mountain Division is the first SS unit 721 00:39:58,720 --> 00:40:03,120 to consist almost exclusively of so-called ethnic Germans 722 00:40:03,120 --> 00:40:06,143 from Serbia, Croatia and Romania. 723 00:40:07,070 --> 00:40:10,080 The division operates mainly in the Balkans. 724 00:40:10,080 --> 00:40:13,360 Its task is to fight partisans in Yugoslavia 725 00:40:13,360 --> 00:40:16,560 and it commits numerous war crimes in the process, 726 00:40:16,560 --> 00:40:18,523 also against civilians. 727 00:40:20,140 --> 00:40:22,920 The Mountain Division is one of several SS units 728 00:40:22,920 --> 00:40:25,773 that Himmler creates for operations in the Balkans. 729 00:40:26,940 --> 00:40:30,330 In February 1943, a division is formed 730 00:40:30,330 --> 00:40:33,053 from literally Muslim volunteers. 731 00:40:35,430 --> 00:40:39,470 The 13th Waffen Mountain Division of the SS Handschar, 732 00:40:39,470 --> 00:40:41,363 it's emblem is the saber. 733 00:40:42,960 --> 00:40:46,880 Muslims from Bosnia's cannon fodder for the Waffen-SS. 734 00:40:46,880 --> 00:40:48,610 The Grand Mufti of Jerusalem 735 00:40:48,610 --> 00:40:52,580 is particularly important for recruitment in the Balkans. 736 00:40:52,580 --> 00:40:57,580 Mohammed Amin al-Husseini has lived in Germany since 1941 737 00:40:58,050 --> 00:41:00,373 and becomes a member of the General SS. 738 00:41:01,350 --> 00:41:04,830 Himmler emphasizes that Muslims are united with the SS 739 00:41:04,830 --> 00:41:08,350 by their common hostility towards Judaism, 740 00:41:08,350 --> 00:41:10,810 but the new fighters are difficult to reconcile 741 00:41:10,810 --> 00:41:12,923 with his idea of Nordic purity. 742 00:41:14,820 --> 00:41:16,529 (Isabel speaking in foreign language) 743 00:41:16,529 --> 00:41:18,630 - [Translator] Himmler then creates the instrument 744 00:41:18,630 --> 00:41:20,740 by saying that a Bosnian Waffen-SS member 745 00:41:20,740 --> 00:41:22,900 is not a Bosnian SS man, 746 00:41:22,900 --> 00:41:25,110 but a Bosnian serving in the Waffen-SS unit. 747 00:41:26,380 --> 00:41:29,220 He creates, so to speak, a special right to membership 748 00:41:29,220 --> 00:41:32,530 of the Waffen-SS for peoples who are not included per se 749 00:41:32,530 --> 00:41:34,661 in the overall Germanic concept. 750 00:41:34,661 --> 00:41:38,049 (Isabel speaking in foreign language) 751 00:41:38,049 --> 00:41:40,670 - [Narrator] By May 1945, the Waffen-SS 752 00:41:40,670 --> 00:41:43,023 has grown to 38 divisions. 753 00:41:44,170 --> 00:41:47,530 Many of them are only formed in the last year of the war 754 00:41:47,530 --> 00:41:49,570 and are immediately annihilated 755 00:41:49,570 --> 00:41:51,913 during the first front line deployment. 756 00:41:52,820 --> 00:41:53,780 At the end of the war, 757 00:41:53,780 --> 00:41:56,693 some continue to exist only on paper. 758 00:41:57,700 --> 00:41:59,700 Of the more than 800,000 men 759 00:41:59,700 --> 00:42:03,200 who serve in the Waffen-SS during the Second World War, 760 00:42:03,200 --> 00:42:06,240 almost half are not from the German Reich. 761 00:42:06,240 --> 00:42:09,003 The Waffen-SS is a multiethnic army. 762 00:42:10,359 --> 00:42:13,026 (ominous music) 763 00:42:17,700 --> 00:42:21,760 On June 6th, 1944, Allied troops 764 00:42:21,760 --> 00:42:24,420 land on the French Atlantic coast. 765 00:42:24,420 --> 00:42:26,743 The Waffen-SS is ordered to repel them. 766 00:42:30,910 --> 00:42:33,980 Mainly young inexperienced soldiers 767 00:42:33,980 --> 00:42:36,260 of the newly established SS Division, 768 00:42:36,260 --> 00:42:39,307 Hitler Youth, are available. 769 00:42:39,307 --> 00:42:41,807 (eerie music) 770 00:42:43,836 --> 00:42:44,740 (Bernhard speaking in foreign language) 771 00:42:44,740 --> 00:42:45,610 - [Translator] When it was set up, 772 00:42:45,610 --> 00:42:47,420 we didn't like the name at all, 773 00:42:47,420 --> 00:42:49,760 because it sounded like we were young kids 774 00:42:49,760 --> 00:42:51,763 and we wanted to be real soldiers. 775 00:42:52,899 --> 00:42:54,880 (Bernhard speaking in foreign language) 776 00:42:54,880 --> 00:42:58,260 - [Narrator] Many 16 and 17-year-olds joined the Waffen-SS 777 00:42:58,260 --> 00:43:00,153 straight from the school classroom, 778 00:43:02,350 --> 00:43:05,150 young people who have grown up in the Nazi state 779 00:43:05,150 --> 00:43:08,243 and experienced years of propaganda and Nazi training. 780 00:43:10,890 --> 00:43:14,123 Among them is 17-year-old Bernhard Heisig. 781 00:43:16,749 --> 00:43:17,950 - [Translator] There was no danger of us 782 00:43:17,950 --> 00:43:19,670 reflecting on any of our actions. 783 00:43:19,670 --> 00:43:20,810 That wasn't our job. 784 00:43:20,810 --> 00:43:22,723 Our job was to follow orders. 785 00:43:23,880 --> 00:43:25,600 - [Narrator] The majority of the young people 786 00:43:25,600 --> 00:43:28,320 did not survive the fighting. 787 00:43:28,320 --> 00:43:30,870 Bernhard Heisig would later process his impressions 788 00:43:30,870 --> 00:43:33,120 of the war, as an artist. 789 00:43:33,120 --> 00:43:35,970 In the final months of the war, the Waffen-SS 790 00:43:35,970 --> 00:43:38,663 long since stopped relying on volunteers alone. 791 00:43:40,130 --> 00:43:40,963 (Bastian speaking in foreign language) 792 00:43:40,963 --> 00:43:42,060 - [Translator] In the final phase of the war, 793 00:43:42,060 --> 00:43:44,550 from '44, '45 onwards, 794 00:43:44,550 --> 00:43:46,580 when Himmler also took over functions, 795 00:43:46,580 --> 00:43:48,710 such as chief of the Reserve Army, 796 00:43:48,710 --> 00:43:51,880 the Waffen-SS forcibly conscripted young men. 797 00:43:51,880 --> 00:43:54,880 It's estimated that about 150,000 young men 798 00:43:54,880 --> 00:43:56,900 weren't actually volunteers at all, 799 00:43:56,900 --> 00:43:58,253 they joined under duress. 800 00:44:01,310 --> 00:44:03,330 - [Narrator] In view of the approaching fronts, 801 00:44:03,330 --> 00:44:06,370 Hitler relies more and more on the SS. 802 00:44:06,370 --> 00:44:09,010 In July 1944, he makes Himmler 803 00:44:09,010 --> 00:44:11,913 head of the replacement Army and Army equipment. 804 00:44:13,040 --> 00:44:16,170 The Reichsfuhrer-SS is thus also responsible 805 00:44:16,170 --> 00:44:18,370 for Germany's so-called Wunderwaffen, 806 00:44:18,370 --> 00:44:20,313 or miracle weapons, 807 00:44:21,670 --> 00:44:22,553 rockets. 808 00:44:26,140 --> 00:44:30,229 Since 1938, in Peenemunde on Usedom, 809 00:44:30,229 --> 00:44:33,880 the Wehrmacht has been researching the new type of weapon. 810 00:44:33,880 --> 00:44:37,280 Under the direction of engineer Wernher von Braun, 811 00:44:37,280 --> 00:44:40,740 the so-called V-weapons are developed. 812 00:44:40,740 --> 00:44:45,740 (rocket roaring) (serious music) 813 00:44:47,470 --> 00:44:52,340 After Allied air raids on Peenemunde in 1943, 814 00:44:52,340 --> 00:44:56,623 the V-2 weapons factory is relocated to the Harz Mountains. 815 00:44:57,690 --> 00:45:00,120 Near Nordhausen in Thuringia, 816 00:45:00,120 --> 00:45:03,810 the rockets are built underground in a system of tunnels. 817 00:45:03,810 --> 00:45:06,023 The SS takes over the organization. 818 00:45:09,920 --> 00:45:12,810 Prisoners from camps assembled the V-2. 819 00:45:12,810 --> 00:45:14,230 Beside the mine tunnels, 820 00:45:14,230 --> 00:45:17,807 a new concentration camp is built, Dora Mittelbau. 821 00:45:20,640 --> 00:45:22,510 In the summer of 1944, 822 00:45:22,510 --> 00:45:25,860 Himmler wants to push ahead with the use of the rockets 823 00:45:25,860 --> 00:45:28,100 and accelerates production. 824 00:45:28,100 --> 00:45:31,563 By the end of the war, 6,000 V-2s are produced here. 825 00:45:32,620 --> 00:45:37,100 By April 1945, the inhumane working conditions here, 826 00:45:37,100 --> 00:45:39,983 killed 20,000 concentration camp prisoners. 827 00:45:41,440 --> 00:45:43,223 In the late summer of 1944, 828 00:45:43,223 --> 00:45:46,200 Antwerp and London in particular, 829 00:45:46,200 --> 00:45:48,763 are bombarded with V-2 rockets. 830 00:45:49,910 --> 00:45:51,963 8,000 people are killed. 831 00:45:52,970 --> 00:45:55,833 The hope for a turnaround in the war, does not happen. 832 00:46:02,010 --> 00:46:04,920 By the end of 1944, the Nazi regime 833 00:46:04,920 --> 00:46:06,793 is under pressure on all fronts. 834 00:46:07,820 --> 00:46:09,670 In Eastern Europe, the Red Army 835 00:46:09,670 --> 00:46:12,183 reaches German soil in east Prussia. 836 00:46:16,360 --> 00:46:19,140 And in the west, the Americans and British 837 00:46:19,140 --> 00:46:20,473 are close to the border. 838 00:46:21,460 --> 00:46:24,470 The Waffen-SS is fighting on all fronts 839 00:46:24,470 --> 00:46:27,030 and Himmler looks for more miracle weapons 840 00:46:27,030 --> 00:46:28,563 to still avert defeat. 841 00:46:29,760 --> 00:46:33,310 One of the projects is the so-called NATA, 842 00:46:33,310 --> 00:46:36,853 the first vertical takeoff aircraft with rocket propulsion, 843 00:46:37,800 --> 00:46:40,400 a disposable interceptor made of plywood 844 00:46:40,400 --> 00:46:44,191 designed to knock allied bomber fleets out of the sky. 845 00:46:44,191 --> 00:46:47,024 (imperious music) 846 00:46:48,550 --> 00:46:50,743 The Hoiberg military training area. 847 00:46:51,630 --> 00:46:56,220 On March 1st, 1945, the first man test launch 848 00:46:56,220 --> 00:46:58,593 of the NATA is to take place here. 849 00:47:00,120 --> 00:47:02,780 At the launchpad, pilot Lorta Zieber, 850 00:47:02,780 --> 00:47:05,927 discusses once again with the designer, Erich Bacham. 851 00:47:07,590 --> 00:47:11,560 The takeoff succeeds, but shortly afterwards, 852 00:47:11,560 --> 00:47:15,510 the aircraft goes out of control and crashes to the ground. 853 00:47:15,510 --> 00:47:18,083 Pilot Lorta Zieber is killed. 854 00:47:19,830 --> 00:47:22,760 Himmler continues his research on the Nata, 855 00:47:22,760 --> 00:47:24,690 but even this secret project 856 00:47:24,690 --> 00:47:27,161 cannot change the course of history. 857 00:47:27,161 --> 00:47:29,828 (serious music) 858 00:47:33,110 --> 00:47:36,210 Hitler's last ally is Hungary's government, 859 00:47:36,210 --> 00:47:38,713 under the fascist Arrow Cross Party, 860 00:47:39,860 --> 00:47:43,123 but the Red Army is already on Hungarian soil. 861 00:47:45,640 --> 00:47:48,800 Since Christmas 1944, Hungarian soldiers 862 00:47:48,800 --> 00:47:51,280 and units of the Wehrmacht and Waffen-SS 863 00:47:51,280 --> 00:47:55,153 have been trapped in Budapest, about 70,000 men. 864 00:47:57,110 --> 00:47:59,630 Hitler demands the unconditional defense 865 00:47:59,630 --> 00:48:01,453 of the fortress of Budapest. 866 00:48:02,500 --> 00:48:03,970 The commander of the city, 867 00:48:03,970 --> 00:48:06,393 an officer of the Waffen-SS, obeys. 868 00:48:08,220 --> 00:48:13,123 The battle lasts over three months, 150,000 people die. 869 00:48:14,630 --> 00:48:17,883 The SS units are almost entirely wiped out. 870 00:48:21,750 --> 00:48:23,990 Despite such military disasters, 871 00:48:23,990 --> 00:48:26,580 Nazi propaganda continues to emphasize 872 00:48:26,580 --> 00:48:29,140 the super warrior image of the SS 873 00:48:29,140 --> 00:48:31,483 as the last bulwick of the regime. 874 00:48:33,100 --> 00:48:34,380 - [Translator] What's fascinating is 875 00:48:34,380 --> 00:48:36,750 that we still associate the Waffen-SS 876 00:48:36,750 --> 00:48:39,102 with this elitist image today, 877 00:48:39,102 --> 00:48:42,440 because it was emphasized so much during the Nazi era, 878 00:48:42,440 --> 00:48:44,740 through the propaganda measures of the regime, 879 00:48:45,880 --> 00:48:49,280 Those Waffen-SS tank units, like Totenkopf, 880 00:48:49,280 --> 00:48:52,310 Viking, Leibstandarte SS Adolf Hitler, 881 00:48:52,310 --> 00:48:54,080 and in part, the Hitler Youth, 882 00:48:54,080 --> 00:48:55,983 were all propagated so to speak. 883 00:48:57,499 --> 00:49:00,291 It's a myth that somehow been continued. 884 00:49:00,291 --> 00:49:02,930 (Jan-Erik speaking in foreign language) 885 00:49:02,930 --> 00:49:04,110 - [Narrator] A dangerous myth 886 00:49:04,110 --> 00:49:07,150 that leads many SS soldiers to give up their lives 887 00:49:07,150 --> 00:49:08,993 for a long lost cause. 888 00:49:10,040 --> 00:49:12,240 In the final battle for Berlin, 889 00:49:12,240 --> 00:49:14,250 it is still units of the Waffen-SS 890 00:49:14,250 --> 00:49:17,620 that defend the government quarter to the last. 891 00:49:17,620 --> 00:49:19,940 Among them, are a noticeable number 892 00:49:19,940 --> 00:49:24,940 of foreign SS volunteers, Danes, Latvians and French. 893 00:49:25,560 --> 00:49:28,643 Among them, 26-year-old Henri Fenet. 894 00:49:30,299 --> 00:49:32,340 (Henri speaking in foreign language) 895 00:49:32,340 --> 00:49:34,440 - [Translator] We didn't think about death at all. 896 00:49:34,440 --> 00:49:35,273 Not at all. 897 00:49:36,880 --> 00:49:39,823 Just about fighting, carrying on fighting. 898 00:49:42,080 --> 00:49:45,060 - [Narrator] An unconditional will to persevere, 899 00:49:45,060 --> 00:49:49,350 for some SS men, it was based less on loyalty to Hitler 900 00:49:49,350 --> 00:49:51,083 than on fear of the victors. 901 00:49:52,349 --> 00:49:54,920 (Bastian speaking in foreign language) 902 00:49:54,920 --> 00:49:56,500 - [Translator] The knowledge that one had fought 903 00:49:56,500 --> 00:49:59,920 far outside the norms of international law 904 00:49:59,920 --> 00:50:02,373 and international military law of that time, 905 00:50:04,470 --> 00:50:06,490 and that the violence on its own 906 00:50:06,490 --> 00:50:08,360 would now return wit a vengeance. 907 00:50:08,360 --> 00:50:10,329 (Bastian speaking in foreign language) 908 00:50:10,329 --> 00:50:13,490 And if that feared revenge by the victors did occur, 909 00:50:13,490 --> 00:50:16,150 it would be the SS, the SS men, 910 00:50:16,150 --> 00:50:17,788 would of course suffer the most. 911 00:50:17,788 --> 00:50:19,866 (Bastian speaking in foreign language) 912 00:50:19,866 --> 00:50:22,790 (serious music) 913 00:50:22,790 --> 00:50:24,580 - [Narrator] The chance of surviving capture, 914 00:50:24,580 --> 00:50:26,200 for a member of the Waffen-SS, 915 00:50:26,200 --> 00:50:29,703 was indee,d lower than for members of the Wehrmacht. 916 00:50:30,760 --> 00:50:33,710 Not all SS soldiers had been involved in war crimes 917 00:50:33,710 --> 00:50:36,853 by any means, but that made no difference. 918 00:50:41,000 --> 00:50:44,410 The tattooed blood group under the left upper arm alone 919 00:50:44,410 --> 00:50:47,193 identifies the men as members of the SS, 920 00:50:48,090 --> 00:50:51,840 automatically making them criminals for the Allies. 921 00:50:51,840 --> 00:50:54,200 - [Announcer] Tattooed on his skin for life, 922 00:50:54,200 --> 00:50:57,283 as his SS ideas are in his brain for life. 923 00:50:58,260 --> 00:50:59,763 He is incurable. 924 00:51:02,890 --> 00:51:05,870 - [Narrator] The murderous madness of the SS, 925 00:51:05,870 --> 00:51:07,483 a warning from history. 926 00:51:10,160 --> 00:51:11,360 - [Translator] That's what I tried to make clear 927 00:51:11,360 --> 00:51:13,710 to my students as their teacher, 928 00:51:13,710 --> 00:51:15,700 that war isn't anything heroic, 929 00:51:15,700 --> 00:51:19,613 it's blood and tears, and fear and dirt. 930 00:51:21,300 --> 00:51:24,810 I told them not to be seduced again by such adventures, 931 00:51:24,810 --> 00:51:27,538 because that's what I thought they were back then. 932 00:51:27,538 --> 00:51:31,059 (Jurgen speaking in foreign language) 933 00:51:31,059 --> 00:51:32,893 - [Narrator] The men of the Waffen-SS, 934 00:51:33,840 --> 00:51:37,710 trained to be fanatical, unscrupulous fighters, 935 00:51:37,710 --> 00:51:40,693 ruthless on the battlefield and to themselves. 936 00:51:41,530 --> 00:51:43,900 The vast majority of the perpetrators 937 00:51:43,900 --> 00:51:46,330 are never held accountable. 938 00:51:46,330 --> 00:51:50,520 After the war, many keep the myth of the Waffen-SS alive 939 00:51:51,560 --> 00:51:54,903 with no regrets and no remorse. 940 00:51:57,414 --> 00:52:00,247 (imperious music) 74160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.