All language subtitles for A Pista do Trovão Thunder Alley 1967 Original

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,979 --> 00:00:31,460 The kid in the jungle family. 2 00:00:32,780 --> 00:00:33,880 Maybe we're caught. 3 00:00:35,680 --> 00:00:37,820 Maybe we're guts and lucky. 4 00:00:38,840 --> 00:00:40,200 Don't look too far. 5 00:00:41,600 --> 00:00:44,280 They said never fall, girl, I'm not. 6 00:00:44,920 --> 00:00:46,260 You'll be a star. 7 00:00:46,820 --> 00:00:50,220 But I wonder if they'll make it through. 8 00:01:36,570 --> 00:01:38,050 We're under the yellow flag. 9 00:01:38,510 --> 00:01:41,750 All cars will fall in behind the pace car and hold their position. 10 00:01:42,070 --> 00:01:46,670 Well, at the end of 124 laps, it's Jimmy John Jones first, driving in the Dodge, 11 00:01:46,890 --> 00:01:49,830 holding down second place in a Plymouth. It's Tommy Callahan. 12 00:01:50,130 --> 00:01:52,470 There's the green flag, and we're back to racing. 13 00:01:52,790 --> 00:01:57,030 So far, tire wear has not been a problem, but this race is far from over. 14 00:01:58,570 --> 00:02:01,130 All during this race, the pace has been terrific. 15 00:02:01,450 --> 00:02:02,830 Everyone has to the big one. 16 00:02:03,250 --> 00:02:06,950 Watch it for the 53 cars sliding and ramming into the wall. 17 00:02:08,360 --> 00:02:12,020 Callahan still driving all out to try and overtake the leader, Jimmy John 18 00:02:12,240 --> 00:02:15,880 The speeds of today have reached over 165 miles an hour. 19 00:02:16,180 --> 00:02:19,120 On the back straightaway, they've got Callahan boxed in. 20 00:02:19,380 --> 00:02:22,100 He's holding down second place and he wants that lead. 21 00:02:22,340 --> 00:02:26,100 Moving down on the inside, out of the box and out to the leader. Both of these 22 00:02:26,100 --> 00:02:27,400 drivers are flat out. 23 00:02:27,680 --> 00:02:29,160 Jack McFarlane on the board. 24 00:02:30,260 --> 00:02:33,920 Callahan driving a smooth race up to now. Seems to be having trouble 25 00:02:34,080 --> 00:02:35,980 He's weaving back and forth on the track. 26 00:02:36,200 --> 00:02:41,730 Keep your eye on the 99. Well, here's the standings at the end of 325 miles. 27 00:02:42,030 --> 00:02:44,570 Fire number 26, Jimmy John Jones, the leader. 28 00:02:44,870 --> 00:02:46,610 Callahan charging down to the inside. 29 00:02:46,990 --> 00:02:51,410 Flip the rear of fire number 26, Jimmy John Jones. The fire is in flame. 30 00:02:51,970 --> 00:02:54,230 And hit by many ground in fire number 17. 31 00:02:54,450 --> 00:02:56,030 The fire crews are rolling. 32 00:02:56,430 --> 00:02:58,390 It looks like a bad one from here. 33 00:02:58,650 --> 00:02:59,650 Ranger. 34 00:03:00,610 --> 00:03:01,770 Bring him in. 35 00:03:02,030 --> 00:03:04,510 What? I said bring Callahan in. 36 00:03:05,210 --> 00:03:06,530 Okay, okay, Mr. Reed. 37 00:03:06,940 --> 00:03:07,939 Bring him out. 38 00:03:07,940 --> 00:03:12,620 It looks like they're going to call a 99 car in. Yes, they're calling Callahan 39 00:03:12,620 --> 00:03:17,160 in. Here he comes. He got the signal and will be in on the next lap. 40 00:03:18,820 --> 00:03:22,760 Well, it's a tough break for Callahan, holding down that second place all 41 00:03:22,760 --> 00:03:26,960 the race, then taking over the lead on the crash of Jimmy John Jones. Here he 42 00:03:26,960 --> 00:03:29,840 comes, down on the apron and into the fifth. 43 00:03:30,160 --> 00:03:34,420 Well, the feeling up here in the tower that maybe Callahan... Why the hell did 44 00:03:34,420 --> 00:03:35,620 you pull me in? I'm not due yet. 45 00:03:35,880 --> 00:03:39,640 You're overdue. You're out of the race. Pack it in. What are you talking about? 46 00:03:40,240 --> 00:03:41,980 Car number six on the south turn. 47 00:03:42,200 --> 00:03:44,840 It's the last time you'll pull that on any track that we operate. 48 00:03:45,100 --> 00:03:46,100 You're suspended. 49 00:03:46,720 --> 00:03:47,720 All right. 50 00:03:48,320 --> 00:03:50,020 Let's talk after I win this. Let's go! 51 00:03:50,320 --> 00:03:53,340 You heard what I said. Get out of this car and get off the track. 52 00:04:05,260 --> 00:04:07,180 Suppose you tell me now what it was I did. 53 00:04:07,420 --> 00:04:09,420 You've been building up to it in your last few races. 54 00:04:09,620 --> 00:04:12,460 Don't think we haven't been watching you. I should have pulled you out a long 55 00:04:12,460 --> 00:04:13,980 time ago for charging too hard. 56 00:04:14,220 --> 00:04:15,460 Well, it's about Reese. 57 00:04:16,519 --> 00:04:17,519 No, it isn't. 58 00:04:17,800 --> 00:04:20,300 The ticket we give you isn't a license for murder. 59 00:04:20,980 --> 00:04:21,980 What murder? 60 00:04:22,079 --> 00:04:23,180 Jimmy John Jones. 61 00:04:26,180 --> 00:04:28,840 Well, if you're looking for him, you're looking in the wrong direction. He's 62 00:04:28,840 --> 00:04:29,840 over there. 63 00:04:38,450 --> 00:04:39,710 You don't know what I'm talking about, do you? 64 00:04:41,030 --> 00:04:42,030 Your accent. 65 00:04:42,570 --> 00:04:43,870 You aren't even close. 66 00:05:14,280 --> 00:05:15,680 Those are some nice readers you got there. 67 00:05:16,840 --> 00:05:17,840 Thanks. 68 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Mac Lunsford around? 69 00:05:19,460 --> 00:05:20,720 Yeah, yeah, he's in the office. 70 00:05:21,640 --> 00:05:23,200 Hey, Mac, somebody wants to talk to you. 71 00:05:28,720 --> 00:05:29,720 Callahan! 72 00:05:31,460 --> 00:05:32,460 Callahan? 73 00:05:33,020 --> 00:05:34,020 Tommy Callahan. 74 00:05:36,180 --> 00:05:39,740 I want you to meet Annie Blaine. The pleasure's all mine, miss. Hello, Mac. 75 00:05:40,100 --> 00:05:42,240 Harry. Oh, Callahan, I want you to meet Harry Weiss. 76 00:05:42,780 --> 00:05:43,780 Yeah, yeah, I know. 77 00:05:44,800 --> 00:05:46,660 Hey, you guys want to meet Tommy Callahan? 78 00:05:48,120 --> 00:05:49,120 Let's do it. 79 00:05:50,420 --> 00:05:53,620 It looks like the boys don't want to get their hands dirty. Take it easy, Harry. 80 00:05:54,480 --> 00:05:55,480 It's all right, Mac. 81 00:05:55,800 --> 00:05:56,800 What's the matter, big man? 82 00:05:57,520 --> 00:05:59,000 Lose all your guts out there on the track? 83 00:05:59,520 --> 00:06:04,160 Hey, will you look at that? Now, that's what I call wheels. A little different 84 00:06:04,160 --> 00:06:06,520 from that junkie you were when you first started driving. 85 00:06:07,180 --> 00:06:08,520 I've seen cars before, Mac. 86 00:06:08,720 --> 00:06:11,060 Hey, did he tell you why I started him off in the business? 87 00:06:11,450 --> 00:06:14,950 He was nothing but a punk kid, but even then he had to make it. Why didn't you 88 00:06:14,950 --> 00:06:16,770 tell me you were coming? How long do you plan to stay? 89 00:06:17,310 --> 00:06:18,229 Stop it, Mac. 90 00:06:18,230 --> 00:06:19,230 You know why I'm here. 91 00:06:20,630 --> 00:06:21,990 Yeah, I can guess. 92 00:06:22,930 --> 00:06:24,150 To spend it as an independent. 93 00:06:25,410 --> 00:06:29,870 The only way I can drive is if some well -known promoter spots me for 94 00:06:29,870 --> 00:06:31,790 reinstatement and hires me to drive for him. 95 00:06:32,510 --> 00:06:33,510 And you'll get the bill. 96 00:06:34,110 --> 00:06:37,190 Me? I'm just a small -time day track operator. 97 00:06:37,890 --> 00:06:39,570 I only run modifieds here. 98 00:06:40,430 --> 00:06:41,430 Look. 99 00:06:41,640 --> 00:06:43,860 The NASCAR officials know you and trust you. 100 00:06:44,380 --> 00:06:46,240 And you run super stocks at Darlington. 101 00:06:49,140 --> 00:06:53,020 Besides, you're about the only one I know who'll give me a job. 102 00:06:53,540 --> 00:06:54,540 Two things. 103 00:06:55,600 --> 00:06:59,360 Number one, if I hire you, every one of my boys will quit. 104 00:06:59,960 --> 00:07:02,800 Now, you saw them. They don't want any part of you. How would I bill at a one 105 00:07:02,800 --> 00:07:03,800 -car race? 106 00:07:04,480 --> 00:07:08,780 And number two, and what's more important, I saw what happened at 107 00:07:09,450 --> 00:07:12,670 And it didn't come as any shock to me. I saw the same thing happen three years 108 00:07:12,670 --> 00:07:15,010 ago. Only I was too stupid to realize what it was. 109 00:07:15,890 --> 00:07:17,610 Tommy, there's something wrong with you. 110 00:07:18,350 --> 00:07:20,010 Sometimes you don't know what you're doing. 111 00:07:20,450 --> 00:07:22,070 I can't hire you. I'm afraid. 112 00:07:23,810 --> 00:07:24,950 Mac, that I'll kill somebody? 113 00:07:27,170 --> 00:07:28,390 No, that you'll kill yourself. 114 00:07:31,910 --> 00:07:35,050 Mac, what am I supposed to do? 115 00:07:35,970 --> 00:07:37,970 Get a job slinging hash, tending bar? 116 00:07:39,010 --> 00:07:40,010 I'm a driver. 117 00:07:40,750 --> 00:07:41,750 So long, Mac. 118 00:07:42,350 --> 00:07:43,350 Hey, hey, Tommy! 119 00:07:43,570 --> 00:07:46,470 Let me buy you a drink or a steak. Just for old time's sake. 120 00:08:11,760 --> 00:08:13,080 Well, there are other places. 121 00:08:13,480 --> 00:08:14,480 Mexico, Europe. 122 00:08:14,900 --> 00:08:16,000 You could get a ride. 123 00:08:16,400 --> 00:08:18,480 Yeah, some backwater bootleg track. 124 00:08:19,840 --> 00:08:21,940 They won't let me drive in any big time, Annie. 125 00:08:22,720 --> 00:08:24,300 Just let me do my own thinking, will you? 126 00:08:24,740 --> 00:08:26,000 Don't crowd me. I don't like it. 127 00:08:26,940 --> 00:08:28,700 I was only trying to make you feel better. 128 00:08:29,540 --> 00:08:31,700 I'm sorry, Annie. I didn't mean to jump down your throat. 129 00:08:33,380 --> 00:08:36,360 If I were your wife, I'd beam you with a rolling pin. 130 00:08:37,299 --> 00:08:40,100 But since I'm only your girl, I guess I'll have to put up with it. 131 00:08:42,120 --> 00:08:44,200 Would you care to try for a rolling pin? 132 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Not this year. 133 00:09:14,890 --> 00:09:15,890 Where are you going? 134 00:09:18,930 --> 00:09:19,930 You get a job. 135 00:10:01,390 --> 00:10:04,670 Francie, I told you a million times, you need more speed on the down run. 136 00:10:05,210 --> 00:10:08,790 How'd you like to spend ten bucks and buy me a car that'll do it? All right, 137 00:10:08,790 --> 00:10:10,130 what's the excuse? Oh, shut up! 138 00:10:11,050 --> 00:10:12,050 What did I do? 139 00:10:14,110 --> 00:10:15,110 Fran. 140 00:10:15,310 --> 00:10:18,510 Now I tell you again, you need more speed on the down run. 141 00:10:18,710 --> 00:10:20,530 That has nothing to do with it. 142 00:10:20,830 --> 00:10:21,830 Oh, no? 143 00:10:21,950 --> 00:10:23,750 Then why did you land that car upside down? 144 00:10:24,030 --> 00:10:26,790 What do you think caused it? Come on, tell me your opinion. 145 00:10:28,330 --> 00:10:32,930 The motor in that car is older than you are. You have to buy a new engine. 146 00:10:33,310 --> 00:10:36,890 When I want your opinion, I'll ask for it. In case you haven't heard, the 147 00:10:36,890 --> 00:10:39,410 principle of an internal combustion engine is combustion. 148 00:10:39,830 --> 00:10:42,790 Four of the cylinders in that clunker are missing, and what's left are just 149 00:10:42,790 --> 00:10:43,930 knocking themselves silly. 150 00:10:44,410 --> 00:10:47,530 Oh, honey baby, I love you. 151 00:10:47,890 --> 00:10:49,310 You're my only daughter. 152 00:10:49,650 --> 00:10:51,650 Now, do you think I would jeopardize you? 153 00:10:52,110 --> 00:10:56,380 Believe me. Baby, those cylinders are the perfect cylinders for that engine. 154 00:10:56,380 --> 00:11:00,020 that engine is the perfect engine for that car. And that car is the perfect 155 00:11:00,020 --> 00:11:01,020 for the stunt that you do. 156 00:11:01,880 --> 00:11:04,280 And besides, new engines cost money. Uh -huh. 157 00:11:04,520 --> 00:11:06,000 That's the real reason, the money. 158 00:11:06,260 --> 00:11:10,080 Tell me, Father dear, what's more important to you, the money or my life? 159 00:11:12,680 --> 00:11:15,920 Father, you have to think about it. Oh, baby. 160 00:11:16,200 --> 00:11:17,960 I'm just teasing you. 161 00:11:26,190 --> 00:11:27,190 and where his mouth should be. 162 00:11:27,390 --> 00:11:31,850 Why? Look, this is high -class work, boy. This is not your chicken racing 163 00:11:31,850 --> 00:11:35,010 the street or dragging with your buddies in Papa's hand -me -down car. 164 00:11:35,290 --> 00:11:39,170 Hey, Leroy, give him a poem about that. That might straighten him out. Oh, yeah. 165 00:11:40,950 --> 00:11:44,690 Them who learned in Papi's truck and dreamed of winning fame. 166 00:11:45,510 --> 00:11:49,090 Them want to drive to earn a buck. Should rather start in Spain. 167 00:11:51,490 --> 00:11:53,370 End up in tragedy and pain. 168 00:11:53,820 --> 00:11:57,020 Leroy, you're the funniest driver I ever met. Yes, Leroy, you're a million 169 00:11:57,020 --> 00:11:59,620 laughs. I wanted to congratulate you. Look, I don't want to interrupt you 170 00:12:00,020 --> 00:12:04,420 Gentlemen, what's the boss's name? The boss is Pete Madsen. 171 00:12:04,700 --> 00:12:06,020 Did you ever drive before? 172 00:12:07,040 --> 00:12:08,040 Yeah. 173 00:12:11,580 --> 00:12:12,960 Don't you think he's something? 174 00:12:13,440 --> 00:12:17,920 Now, honey, will you try just once more and do it my way? For dear old dad. I 175 00:12:17,920 --> 00:12:21,040 told you I'm not getting in that car until you buy me a new... engine. 176 00:12:21,260 --> 00:12:22,620 But she don't need a new engine. 177 00:12:22,900 --> 00:12:25,580 All she needs is a longer head start. All she needs is a longer head start. 178 00:12:27,220 --> 00:12:28,920 Who are you? He has a point. 179 00:12:29,400 --> 00:12:30,460 He has a point? 180 00:12:31,500 --> 00:12:32,500 Beat it. 181 00:12:32,700 --> 00:12:33,880 She needs a longer run. 182 00:12:34,080 --> 00:12:36,280 Let her take off a second or two before the other car. 183 00:12:36,980 --> 00:12:38,660 It'll end up the same and it will look harder. 184 00:12:39,480 --> 00:12:43,020 Yeah. Yeah, what? Who is he? It don't matter. He's right. 185 00:12:43,680 --> 00:12:44,680 Who are you? 186 00:12:45,100 --> 00:12:46,140 I'm looking for a job. 187 00:12:46,760 --> 00:12:47,760 Driving or talking? 188 00:12:49,040 --> 00:12:50,650 Driving. Done any? 189 00:12:51,610 --> 00:12:52,690 Racing, stockers. 190 00:12:52,950 --> 00:12:53,950 Well, it's a lot different. 191 00:12:54,230 --> 00:12:56,590 You know, driving for thrills takes a real expert. 192 00:12:57,970 --> 00:12:58,970 I can handle a car. 193 00:12:59,370 --> 00:13:00,530 No matter what it's doing? 194 00:13:01,450 --> 00:13:02,510 No matter what it's doing. 195 00:13:03,370 --> 00:13:07,110 Look, if you really want to do that stunt, don't use the rollover ramp. 196 00:13:07,670 --> 00:13:12,270 Let him go up the up ramp, through the fire ring, hit nose down, and roll end 197 00:13:12,270 --> 00:13:13,270 over end. 198 00:13:14,930 --> 00:13:16,710 Hey, that's my daughter driving that car. 199 00:13:17,010 --> 00:13:18,370 You think I would jeopardize her? 200 00:13:19,110 --> 00:13:20,110 I'll show you. 201 00:13:21,410 --> 00:13:23,110 Okay. It's your neck. 202 00:13:24,770 --> 00:13:28,110 Set up one ramp. Never mind a fire ring. It costs money. 203 00:13:28,890 --> 00:13:32,370 Put two cars in front of the ramp and we'll see. I'm Francie Madsen. 204 00:13:32,930 --> 00:13:34,570 Are you trying to put me out of a job? 205 00:13:35,010 --> 00:13:36,990 No. I'm trying to get one for myself. 206 00:13:37,690 --> 00:13:38,690 I'm Tommy Callahan. 207 00:13:39,730 --> 00:13:40,870 Can I borrow a skid lid? 208 00:13:41,490 --> 00:13:42,690 Sure. Over there. 209 00:13:43,810 --> 00:13:44,810 Thanks. 210 00:13:50,090 --> 00:13:51,090 Kellyanne, huh? 211 00:13:51,730 --> 00:13:52,730 Tommy? 212 00:13:53,190 --> 00:13:54,190 That's what he said. 213 00:13:59,030 --> 00:14:02,210 Hey, have you seen a guy with a... Yeah, he's over there. 214 00:14:02,870 --> 00:14:08,330 He wants to be a driver, doesn't he? 215 00:14:09,210 --> 00:14:11,410 He is a driver, honey. One of the best. 216 00:14:30,350 --> 00:14:31,350 That's not too bad. 217 00:14:32,150 --> 00:14:33,830 I bought the job. It wouldn't pay much. 218 00:14:34,570 --> 00:14:35,570 How much? 219 00:14:35,950 --> 00:14:36,990 Let's talk about it later. 220 00:14:37,350 --> 00:14:40,470 Why don't you get a room in town, freshen up, and then meet me at Turk's 221 00:14:40,470 --> 00:14:42,230 Grill. I'll let you buy me dinner. 222 00:14:44,110 --> 00:14:45,110 You're very kind. 223 00:14:45,870 --> 00:14:47,870 You want the job, you buy the dinner, right? 224 00:14:48,810 --> 00:14:51,950 Incidentally, Callahan, although the prices may be a little higher, make sure 225 00:14:51,950 --> 00:14:53,530 you check into the Hastings Motel. 226 00:14:53,910 --> 00:14:54,910 Why? 227 00:14:55,630 --> 00:14:56,630 I own it. 228 00:15:00,640 --> 00:15:01,680 Hey, that was nice handling. 229 00:15:02,380 --> 00:15:04,040 Thanks. I'm Eddie Sands. 230 00:15:04,840 --> 00:15:07,340 Are you the Tommy Callahan I'm thinking of, stock racing? 231 00:15:08,680 --> 00:15:09,680 Uh -huh. 232 00:15:11,620 --> 00:15:13,460 I'm sure I'm pleased to make your acquaintance. 233 00:15:15,520 --> 00:15:16,379 See you around. 234 00:15:16,380 --> 00:15:17,600 Take care of that for me, will you? Sure. 235 00:15:21,060 --> 00:15:22,060 You ready? 236 00:15:22,140 --> 00:15:24,920 Hey, that was really terrific what you did out there. 237 00:15:25,440 --> 00:15:26,440 Thanks. 238 00:15:32,780 --> 00:15:37,220 Corn's in, moon's down, time to hold ourselves to account. Oh, no, wait a 239 00:15:37,220 --> 00:15:43,440 minute. Whose turn is it? Oh, mine. It's my turn. Come on, come on, come on. 240 00:16:08,250 --> 00:16:09,250 See? 241 00:16:09,770 --> 00:16:11,830 Hey, welcome. Welcome to Turk's. 242 00:16:13,690 --> 00:16:15,050 Yeah, I thought he left town. 243 00:16:15,350 --> 00:16:17,210 He has a right to stay where he wants, I guess. 244 00:16:17,490 --> 00:16:18,630 Oh, does he now? 245 00:16:20,450 --> 00:16:21,730 Hey, hey, hey, hey. 246 00:16:22,490 --> 00:16:25,630 Nobody told you you could hang around decent people, Callahan. 247 00:16:27,330 --> 00:16:28,330 Hey, Turk. 248 00:16:28,770 --> 00:16:30,130 You know who you just let in? 249 00:16:31,010 --> 00:16:33,330 He's the guy who killed old Jimmy John Jones. 250 00:16:34,890 --> 00:16:35,890 Didn't you kill him? 251 00:16:36,840 --> 00:16:40,960 I said, didn't you, killer? This is one of my customers, Harry. Now you leave 252 00:16:40,960 --> 00:16:41,519 him be. 253 00:16:41,520 --> 00:16:43,260 I'll leave him be. You're putting me off. 254 00:16:44,920 --> 00:16:49,380 Hey, does anybody here want to let this man dirty up a nice, clean place like 255 00:16:49,380 --> 00:16:50,380 Turks? 256 00:16:51,240 --> 00:16:52,240 Are you drunk? 257 00:16:53,540 --> 00:16:55,840 The killer wants to know if I'm drunk. 258 00:16:56,600 --> 00:16:58,240 Well, I am sober, Mr. 259 00:16:58,440 --> 00:16:59,700 Callahan, so why don't you... 260 00:18:20,140 --> 00:18:21,140 That's enough. 261 00:18:21,400 --> 00:18:23,180 Matter of fact, it's more than enough. 262 00:18:23,880 --> 00:18:25,720 Shall I throw him out? 263 00:18:26,240 --> 00:18:27,540 Throw Callahan out? 264 00:18:27,860 --> 00:18:30,000 What, are you crazy? That's like throwing away money. 265 00:18:30,720 --> 00:18:32,080 Now, take it easy, kid. 266 00:18:32,420 --> 00:18:34,400 Come on, let's sit down and talk this over, huh? 267 00:18:35,600 --> 00:18:36,700 Sorry about all that mess. 268 00:18:37,600 --> 00:18:39,960 That's okay. A little fun with the boys, you know. 269 00:18:40,180 --> 00:18:41,540 Come on, come on. 270 00:18:44,880 --> 00:18:47,640 Now, Turk, you take good care of Callahan here. 271 00:18:47,960 --> 00:18:49,380 He's going to be working for me. 272 00:18:49,820 --> 00:18:50,820 Everybody does. 273 00:18:51,620 --> 00:18:52,880 Beer all right for everybody? 274 00:18:53,220 --> 00:18:54,220 I'm buying. 275 00:18:54,300 --> 00:18:55,300 Yeah, just fine. 276 00:18:55,320 --> 00:18:57,680 Scotch on a rucks. And I'll have... Beer all around. 277 00:18:59,800 --> 00:19:04,280 This beef you had with Harry Wise was about killing Jimmy John Jones, wasn't 278 00:19:06,400 --> 00:19:07,600 Well, now you know, too. 279 00:19:09,300 --> 00:19:10,360 Does that make a difference? 280 00:19:12,120 --> 00:19:14,320 Only means you'll be working a little cheaper. 281 00:19:15,640 --> 00:19:19,930 Before good old Dad gets into high finance and skins Callahan with... 282 00:19:19,930 --> 00:19:20,930 avoid the embarrassment. 283 00:19:21,610 --> 00:19:25,050 Callahan, if you have any gold fillings, hang on to them. 284 00:19:42,310 --> 00:19:43,310 Hey, Matt. 285 00:19:43,350 --> 00:19:44,350 Hey, what about the race? 286 00:19:44,510 --> 00:19:45,730 You going to let me drive in the next one? 287 00:19:46,439 --> 00:19:50,760 Eddie, you're okay in a set -up stunt, but races aren't rehearsed. They just 288 00:19:50,760 --> 00:19:52,720 run. Oh, come on, Mac. Just once. 289 00:19:53,020 --> 00:19:55,000 I just want to try it. You know, get the feel of it. 290 00:19:56,020 --> 00:19:57,580 Okay. I'll think it over. 291 00:19:59,860 --> 00:20:01,540 What could be so tough about racing? 292 00:20:02,180 --> 00:20:04,080 Pest them long enough and you might find out. 293 00:20:06,980 --> 00:20:08,700 You know, Annie's a pretty girl. 294 00:20:09,520 --> 00:20:10,520 Well, naturally. 295 00:20:11,120 --> 00:20:14,340 Are you going to get yourself one like that when you become a big -time driver? 296 00:20:15,560 --> 00:20:16,560 Big time. 297 00:20:16,860 --> 00:20:18,380 I just want to try it once. 298 00:20:19,460 --> 00:20:22,980 He's supposed to say that you want only me, not talk about driving. 299 00:20:23,840 --> 00:20:24,839 Oh, yeah. 300 00:20:24,840 --> 00:20:29,900 I mean, uh... Hey, you're not sore, are you? 301 00:20:30,300 --> 00:20:31,640 No, of course not. 302 00:20:31,900 --> 00:20:34,780 Eddie, sometimes I think you should be dating an eight -cylinder engine. 303 00:20:43,370 --> 00:20:45,770 We're not going to stay in this one -horse town very long, are we? 304 00:20:46,750 --> 00:20:48,770 As long as we have to. 305 00:20:52,110 --> 00:20:53,650 She said Mac turned her down. 306 00:20:54,590 --> 00:20:55,590 Well, hang around. 307 00:20:56,210 --> 00:20:57,630 I think we should just keep moving. 308 00:20:58,690 --> 00:21:00,550 Somebody someplace will take a chance on you. 309 00:21:01,230 --> 00:21:03,230 Yeah, but I want Mac to take a chance on me. 310 00:21:05,330 --> 00:21:06,330 Some friend. 311 00:21:08,070 --> 00:21:09,230 Damn good friend, Annie. 312 00:21:09,490 --> 00:21:10,490 Don't knock him. 313 00:21:14,760 --> 00:21:15,760 He knows. 314 00:21:18,100 --> 00:21:19,220 About your blacking out? 315 00:21:20,060 --> 00:21:21,060 Yeah. 316 00:21:21,340 --> 00:21:23,400 No wonder he won't take a chance on you. 317 00:21:25,360 --> 00:21:26,380 Why'd you tell him? 318 00:21:27,700 --> 00:21:28,860 I didn't have to tell him. 319 00:21:29,380 --> 00:21:30,380 I just knew. 320 00:21:31,880 --> 00:21:34,280 Well, I think it's dumb. 321 00:21:35,000 --> 00:21:40,060 I just don't see falling on your head and smashing up cars in a thrill circus 322 00:21:40,060 --> 00:21:41,420 a career for you. 323 00:21:42,020 --> 00:21:43,420 No. No. 324 00:21:44,240 --> 00:21:47,700 You're the guy who moves faster and trickier than anybody else. 325 00:21:48,260 --> 00:21:50,420 Around and around and around. 326 00:21:51,560 --> 00:21:56,980 Faster and faster and faster until I want to howl or scream or something. 327 00:21:57,820 --> 00:21:59,000 Is that so? 328 00:21:59,220 --> 00:22:00,300 Yes, that's so. 329 00:22:01,340 --> 00:22:08,340 And then after the race, the parties and the laughs, every day just one 330 00:22:08,340 --> 00:22:09,360 big blast. 331 00:22:11,640 --> 00:22:13,040 I didn't even know you then. 332 00:22:14,350 --> 00:22:15,350 Well, you know me now. 333 00:22:16,630 --> 00:22:18,590 And that's the way it wanted to be for us. 334 00:22:19,410 --> 00:22:20,850 Like it used to be for you. 335 00:22:30,550 --> 00:22:32,850 And all I offered you was a ride north. 336 00:22:33,830 --> 00:22:34,830 That'll teach me. 337 00:22:35,930 --> 00:22:37,110 Has it been so bad? 338 00:22:42,909 --> 00:22:44,550 Bring Callahan's car in here. 339 00:22:48,410 --> 00:22:50,270 Good. Now keep the track clear. 340 00:22:50,590 --> 00:22:52,310 Get those ramps out of the way. 341 00:22:52,590 --> 00:22:54,670 Morning. Good morning, son. 342 00:22:55,010 --> 00:22:57,210 Why are the cars in the track? I thought you wanted to run through. 343 00:22:57,430 --> 00:23:01,370 Oh, Eddie is doing the nosedive. I got something bigger in mind for you. 344 00:23:02,670 --> 00:23:04,030 Francie, come on over here. 345 00:23:04,530 --> 00:23:08,210 I thought last night when we talked I was being hired to do the nosedive. I 346 00:23:08,210 --> 00:23:12,190 you, forget about it. I got something bigger and better all planned for you. 347 00:23:12,650 --> 00:23:15,010 I was up all night thinking about this. 348 00:23:15,330 --> 00:23:20,410 Now, here I got a star on my hands. Now, a star is a star is a star. So, I got 349 00:23:20,410 --> 00:23:21,490 to use that star, right? 350 00:23:21,830 --> 00:23:25,470 Now, ain't nobody going to pay their good money to see a star doing something 351 00:23:25,470 --> 00:23:26,470 that anybody could do. 352 00:23:26,630 --> 00:23:29,750 But everybody will pay their good money to see something special that only a 353 00:23:29,750 --> 00:23:30,890 star can do. You follow me? 354 00:23:31,310 --> 00:23:33,670 No. See? That's what you're a star at. 355 00:23:34,730 --> 00:23:38,270 Look, you're not for turning them over. You're for pushing them around and 356 00:23:38,270 --> 00:23:39,750 around. Good morning. 357 00:23:40,290 --> 00:23:41,290 Hi. 358 00:23:41,900 --> 00:23:45,400 Would you mind interpreting for me? Your father's spitting words like a busted 359 00:23:45,400 --> 00:23:47,360 fuel pump, and I'm getting drowned in the gas. 360 00:23:47,720 --> 00:23:48,920 Well, we're staging a race. 361 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 You what? 362 00:23:50,380 --> 00:23:51,800 Every move is planned. 363 00:23:52,080 --> 00:23:56,280 I already spoke to Dom and Leroy about it. See, you start out behind. 364 00:23:56,580 --> 00:23:57,940 Dom and Leroy are in front of you. 365 00:23:58,180 --> 00:23:59,240 Now, they got you blocked. 366 00:23:59,460 --> 00:24:01,440 You cut in on the inside, moving real fast. 367 00:24:01,640 --> 00:24:04,220 Now, Francie's ahead of you. You pick up speed. You're trying to catch her. 368 00:24:04,540 --> 00:24:06,280 She blocks you out. You get mad. 369 00:24:06,650 --> 00:24:10,090 You make your move on the south turn. By now, you and Francie have practically 370 00:24:10,090 --> 00:24:11,710 lapped Dom and Leroy, right? 371 00:24:11,910 --> 00:24:13,610 Now, you're all bunched up. You're boxed in. 372 00:24:14,970 --> 00:24:16,850 Now, will you wait until you string out? 373 00:24:17,270 --> 00:24:18,270 No. 374 00:24:18,730 --> 00:24:22,970 You make your move right now. And as you go shooting through, you swipe Francie, 375 00:24:23,010 --> 00:24:25,370 knocking her off the track, and you go on to win. 376 00:24:26,230 --> 00:24:27,230 How do you like it? 377 00:24:28,490 --> 00:24:29,490 I don't, Pete. 378 00:24:30,630 --> 00:24:33,070 Why not? That's the excitement the fans want to see. 379 00:24:34,050 --> 00:24:35,510 It's too dangerous for Francie. 380 00:24:37,149 --> 00:24:38,370 That's how Jimmy John died. 381 00:24:38,610 --> 00:24:40,730 But he didn't know it was coming. I do. 382 00:24:41,150 --> 00:24:45,330 Sure, and she'll be ready for it. Hey, believe me, ain't nobody spins out 383 00:24:45,330 --> 00:24:46,330 than my Francie. 384 00:24:46,750 --> 00:24:49,910 Hey, come on, kids. Let's try it, huh? Come on, Francie. Come on. 385 00:24:50,550 --> 00:24:51,550 Harry, 386 00:24:52,570 --> 00:24:53,570 give him a start. 387 00:24:55,190 --> 00:24:56,470 Fran? Yeah? 388 00:24:57,430 --> 00:24:58,430 Nothing. 389 00:24:59,590 --> 00:25:00,590 You be careful. 390 00:25:09,130 --> 00:25:10,130 Hey, what's this? 391 00:25:10,490 --> 00:25:11,950 Spent all night dreaming it up. 392 00:25:12,990 --> 00:25:13,990 I'll bet. 393 00:25:19,170 --> 00:25:21,370 I'm sorry I'm late. I had to see Mac Lunsford. 394 00:25:47,080 --> 00:25:48,080 Hey, what the hell's going on? 395 00:26:43,820 --> 00:26:44,659 Are you all right? 396 00:26:44,660 --> 00:26:48,280 Don't even answer me. Are you all right? Of course I'm all right. I told you I 397 00:26:48,280 --> 00:26:51,460 would be. I just didn't plan on a mud bath, that's all. You maniac. 398 00:26:51,740 --> 00:26:52,740 You could have killed her. 399 00:26:53,520 --> 00:26:54,520 Eddie, what? 400 00:26:55,300 --> 00:26:56,300 Stay out of this. 401 00:26:59,480 --> 00:27:00,480 Eddie, 402 00:27:00,920 --> 00:27:07,480 listen for a second, will you? 403 00:27:55,760 --> 00:27:57,000 It was just an act, Eddie. 404 00:27:57,380 --> 00:27:58,380 Just an act. 405 00:27:58,980 --> 00:27:59,980 An act. 406 00:28:01,940 --> 00:28:02,940 Hey. 407 00:28:03,580 --> 00:28:04,620 Why don't you be right here, will you? 408 00:28:12,860 --> 00:28:16,600 Nobody wins, babe. It's just a show. I know it's a show, but sometimes they 409 00:28:16,600 --> 00:28:21,120 could win. Oh, beautiful, beautiful. I never saw anything more exciting in my 410 00:28:21,120 --> 00:28:23,360 whole life. Yeah, except for the goof I pulled at the end. 411 00:28:23,660 --> 00:28:26,280 Goof? What goof? That's how it's going to end from now on. 412 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 What? Sure. 413 00:28:28,120 --> 00:28:30,760 Francie gets a face full of mud and you get a mouth full of knuckles. 414 00:28:31,000 --> 00:28:34,120 Hey, you could fight back a little bit just to make it look good. It'll build 415 00:28:34,120 --> 00:28:36,180 to a great grudge match race between you and Eddie. 416 00:28:36,440 --> 00:28:37,440 Oh, come on, Pete. 417 00:28:37,740 --> 00:28:40,670 No. No, I'll be the princes of Mudsville and you two can fight over me. 418 00:28:41,130 --> 00:28:44,030 And we could dress up that match race a little bit. You know, have a few 419 00:28:44,030 --> 00:28:45,030 crashes, some fires. 420 00:28:45,370 --> 00:28:47,370 Hey, what else have the fans got to say? 421 00:28:47,690 --> 00:28:50,950 Hey, it's okay with me if it's okay with him. Well, looks like I'm outvoted. I 422 00:28:50,950 --> 00:28:53,730 want to get cleaned up. Hey, hey, hey, wait a minute. 423 00:28:54,350 --> 00:28:56,650 Don't you want to see the new posters I'm having printed? 424 00:28:57,910 --> 00:28:58,970 You're my new star. 425 00:29:01,510 --> 00:29:02,510 What are you kidding, Pete? 426 00:29:02,810 --> 00:29:03,810 I don't think that's funny. 427 00:29:04,570 --> 00:29:06,870 It's not supposed to be funny. You're supposed to sell tickets. 428 00:29:08,590 --> 00:29:10,310 But out of my high reputation, you don't. 429 00:29:11,930 --> 00:29:13,890 Now, look, you came to me for a job, right? 430 00:29:14,430 --> 00:29:16,030 So you're going to be useful to me, right? 431 00:29:16,550 --> 00:29:18,710 Now, you drive as Killer Callahan, you're useful. 432 00:29:19,010 --> 00:29:20,170 I don't want to be useful. 433 00:29:20,430 --> 00:29:22,030 You don't drive, right? 434 00:29:23,290 --> 00:29:24,290 Right. 435 00:29:25,450 --> 00:29:26,450 I don't drive. 436 00:29:27,470 --> 00:29:28,890 Thanks for the almost chance, Pete. 437 00:29:31,830 --> 00:29:33,450 I don't believe it. He quit. 438 00:29:40,409 --> 00:29:41,990 Isn't that too bad? 439 00:29:42,590 --> 00:29:47,490 Pete Madsen, expert skinner and con artist, stopped in his tracks by a proud 440 00:29:47,490 --> 00:29:48,490 man. 441 00:29:48,610 --> 00:29:50,210 Go ahead, Francie, have fun. 442 00:29:50,710 --> 00:29:52,190 But I'm going to enjoy this, too. 443 00:29:53,010 --> 00:29:56,110 Honey, I found me a worthy opponent. 444 00:29:59,970 --> 00:30:02,090 You, uh, you building a house? 445 00:30:02,370 --> 00:30:03,470 No, a skyscraper. 446 00:30:16,430 --> 00:30:17,770 Pete, what can I offer him? 447 00:30:18,750 --> 00:30:20,390 Uh, girls? 448 00:30:21,150 --> 00:30:22,250 He brought his own. 449 00:30:25,450 --> 00:30:26,450 How about money? 450 00:30:27,710 --> 00:30:28,830 Yeah, money. 451 00:30:29,370 --> 00:30:31,590 How about it, Callahan? What if I give you some more money? 452 00:30:32,050 --> 00:30:33,690 Grab it, kid. It'll make history. 453 00:30:34,210 --> 00:30:35,210 I don't have a price. 454 00:30:35,670 --> 00:30:36,730 I sure you do. 455 00:30:39,590 --> 00:30:42,730 Say, you know why Callahan's hanging around here, don't you? Sure. 456 00:30:42,930 --> 00:30:45,790 He loves the climate, and he wants a drive for Mac. 457 00:30:49,639 --> 00:30:52,700 Really? Cherik, who owns Mac's operation? 458 00:30:53,200 --> 00:30:55,460 You do, oh great God of owning everything. 459 00:30:56,200 --> 00:30:57,200 You own it. 460 00:30:58,680 --> 00:30:59,840 You're putting me on. 461 00:31:00,200 --> 00:31:01,200 Uh -uh. 462 00:31:01,420 --> 00:31:02,840 I bought in last year. 463 00:31:03,140 --> 00:31:07,080 I happen to be the major stockholder and the not -so -silent partner. 464 00:31:08,380 --> 00:31:09,380 Poor Mac. 465 00:31:09,900 --> 00:31:11,820 Why, he's got a good deal. 466 00:31:12,200 --> 00:31:15,120 He does the work, I foot the bills, and we split the profits. 467 00:31:16,680 --> 00:31:18,580 See, kid, I own something you want. 468 00:31:18,920 --> 00:31:21,440 I own your only chance to get back into racing. 469 00:31:21,720 --> 00:31:24,200 Now, you not only need Mac's okay, you need mine, too. 470 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 And me, I can go either way. 471 00:31:30,840 --> 00:31:33,080 Hey, Callahan, why don't we make a deal, huh? 472 00:31:33,420 --> 00:31:37,420 You drive for me, and when Mac gets ready to go to Darlington with the team 473 00:31:37,420 --> 00:31:40,180 the big 500, you get my vote. 474 00:31:41,560 --> 00:31:42,760 Come on, Callahan. 475 00:31:43,060 --> 00:31:44,060 What's it gonna hurt? 476 00:31:47,139 --> 00:31:49,040 I'd like to tell you to go to hell, Pete. 477 00:31:50,520 --> 00:31:51,520 But I can't. 478 00:31:52,140 --> 00:31:53,420 You mean we have a deal? 479 00:31:54,320 --> 00:31:55,800 Yeah, we have a deal. 480 00:31:56,520 --> 00:31:58,600 See you in the morning, killer. 481 00:32:02,640 --> 00:32:05,660 That kid's gonna really make Mac look good at Darlington. 482 00:32:06,320 --> 00:32:08,680 Darlington? He ain't gonna drive at Darlington. 483 00:32:08,920 --> 00:32:13,180 But, Pete, you promised the kid you'd vote for him. I also voted for Barry 484 00:32:13,180 --> 00:32:14,180 Goldwater. 485 00:32:42,410 --> 00:32:43,410 Hi, Eddie. 486 00:32:44,490 --> 00:32:45,490 Come on in. 487 00:32:46,990 --> 00:32:47,990 What's up, Eddie? 488 00:32:48,970 --> 00:32:51,930 Uh, well, I, uh, I heard that, uh, you were still with us. 489 00:32:52,390 --> 00:32:53,390 Yeah, I'll be around a while. 490 00:32:54,690 --> 00:32:55,690 Sam, Sam. 491 00:32:56,670 --> 00:32:58,250 Oh, uh, thanks. 492 00:33:06,450 --> 00:33:09,490 I, uh, I just, uh, finished talking with, uh, Mack Lunsford. 493 00:33:10,030 --> 00:33:12,250 Oh, yeah? How is Mac? Oh, he's fine. He says hello. 494 00:33:13,350 --> 00:33:14,149 Be ready? 495 00:33:14,150 --> 00:33:15,150 Oh, no, thanks. 496 00:33:23,430 --> 00:33:25,870 I've been after him to let me drive. 497 00:33:27,150 --> 00:33:28,150 Makes two of us, Eddie. 498 00:33:34,510 --> 00:33:36,850 I told him that you were training me. 499 00:33:37,550 --> 00:33:38,550 That so? 500 00:33:39,279 --> 00:33:40,900 He was very impressed. 501 00:33:43,640 --> 00:33:46,240 Well, maybe if we have some time, I will. 502 00:33:46,800 --> 00:33:50,020 After you work out on the track a little bit, maybe I'll let you drive. 503 00:33:50,900 --> 00:33:51,900 What? 504 00:33:55,920 --> 00:33:59,480 He already thinks that I've worked out. 505 00:34:02,980 --> 00:34:04,300 I'm driving Sunday. 506 00:34:06,320 --> 00:34:07,320 You're what? 507 00:34:10,190 --> 00:34:11,190 Uh, Sunday. 508 00:34:13,150 --> 00:34:14,489 Bet you're gonna mess up that race. 509 00:34:17,850 --> 00:34:18,929 Not if you help me. 510 00:34:22,350 --> 00:34:23,350 Why should I? 511 00:34:26,429 --> 00:34:29,210 Would you believe I've got more guts than brains? 512 00:34:57,710 --> 00:34:58,810 All right, faster this time. 513 00:34:59,130 --> 00:35:00,530 And get into your drift faster. 514 00:35:01,310 --> 00:35:03,370 Don't wait till you start to skid or you'll spin out. 515 00:35:03,690 --> 00:35:05,770 Put it on the slot, pour it on. Let's go. 516 00:35:12,090 --> 00:35:15,710 I hope he'll be all right. I'd sure hate to see him make a fool of himself. 517 00:35:16,270 --> 00:35:17,189 Don't worry. 518 00:35:17,190 --> 00:35:19,010 He's got a good teacher. The bad. 519 00:35:19,810 --> 00:35:20,950 Yeah, so I've heard. 520 00:35:25,930 --> 00:35:27,230 Listen to that noise. 521 00:35:27,890 --> 00:35:29,750 Howl, baby, howl! 522 00:35:42,930 --> 00:35:44,590 Howl! Hey. 523 00:35:44,910 --> 00:35:47,570 What? Do me a favor. 524 00:35:48,590 --> 00:35:50,250 Stay away from Callahan. 525 00:36:22,730 --> 00:36:28,730 Or is this just a thing you require to succeed? 526 00:36:54,480 --> 00:36:55,480 Just so 527 00:37:43,560 --> 00:37:49,900 It's more than just a game. So be sure of the 528 00:37:49,900 --> 00:37:53,860 feelings that real things impart. 529 00:37:54,780 --> 00:37:59,800 Don't mistake what you take to be true. 530 00:38:28,880 --> 00:38:29,880 That was very nice. 531 00:38:31,980 --> 00:38:32,980 Hi. 532 00:38:34,660 --> 00:38:36,120 Pop and Mac are in the patio. 533 00:38:36,620 --> 00:38:38,000 Wait for me here, will you? Okay. 534 00:38:39,120 --> 00:38:40,280 Anything I can do to help? 535 00:38:40,500 --> 00:38:41,880 Oh, there's not much left, thanks. 536 00:38:42,780 --> 00:38:45,060 And the cost of modification is getting too high. 537 00:38:45,460 --> 00:38:49,900 When you race at Darlington, you've got to go first class to win. It costs too 538 00:38:49,900 --> 00:38:50,900 much. We'll lose. 539 00:38:51,580 --> 00:38:52,580 I'll pay it. 540 00:38:53,380 --> 00:38:54,640 So this is where the party is. 541 00:38:55,100 --> 00:38:57,200 Oh, Tommy, I want to talk to you. 542 00:38:57,550 --> 00:38:58,550 I'll be inside. 543 00:38:59,150 --> 00:39:00,150 What's up, Mac? 544 00:39:00,870 --> 00:39:02,430 Tommy, I know I've been rough on you. 545 00:39:03,110 --> 00:39:04,530 But I want to ask you to do me a favor. 546 00:39:05,630 --> 00:39:06,630 Name it, Mac. 547 00:39:07,230 --> 00:39:10,250 You remember that guy, Harry Weiss? The guy you belted in the mouth the first 548 00:39:10,250 --> 00:39:11,250 night you arrived? 549 00:39:12,050 --> 00:39:13,050 Uh -huh. 550 00:39:13,090 --> 00:39:14,550 He's going to be in the race with Eddie tomorrow. 551 00:39:15,650 --> 00:39:16,850 And so are all his boys. 552 00:39:17,670 --> 00:39:18,670 They don't like you. 553 00:39:20,070 --> 00:39:21,070 I'm hit. 554 00:39:22,070 --> 00:39:23,070 I heard them talking. 555 00:39:24,010 --> 00:39:25,330 They're going to take it out on Eddie. 556 00:39:26,460 --> 00:39:27,460 You gonna be in his pit? 557 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 Yeah. 558 00:39:31,320 --> 00:39:32,560 Don't worry, Mac. I'll take care of him. 559 00:39:35,580 --> 00:39:36,580 Okay. 560 00:39:36,800 --> 00:39:37,799 Sure, it's great. 561 00:39:37,800 --> 00:39:40,240 What do you think? When I give a party, I give a big. 562 00:40:02,540 --> 00:40:03,479 to help me celebrate. 563 00:40:03,480 --> 00:40:04,580 Yeah, looks like you can celebrate. 564 00:40:45,960 --> 00:40:47,940 you kidding? I still dip when I dance. 565 00:41:15,049 --> 00:41:17,430 Fancy's helping serve. Why don't you give our hero a drink? 566 00:41:17,890 --> 00:41:19,290 All right, Mr. Ancient. 567 00:41:19,790 --> 00:41:20,790 I will. 568 00:41:21,090 --> 00:41:22,750 Watch me make him blow a gasket. 569 00:41:23,030 --> 00:41:24,030 Good. 570 00:42:38,630 --> 00:42:40,910 She's been around an awful lot. 571 00:42:41,150 --> 00:42:43,410 I expected Callahan would do better. 572 00:42:43,950 --> 00:42:46,750 Well, what are you, his mother or something? 573 00:46:10,730 --> 00:46:11,730 Shut up and listen. 574 00:46:14,110 --> 00:46:16,370 If I knew, I could be a champion driver. 575 00:46:17,770 --> 00:46:19,630 Get back into that box and hang tight. 576 00:46:20,410 --> 00:46:22,430 Fishtail a little to show them it's not easy to scare you. 577 00:46:23,230 --> 00:46:24,270 The hell it isn't. 578 00:46:24,690 --> 00:46:25,750 You think you can do it? 579 00:46:26,710 --> 00:46:27,850 I'll do it. Okay. 580 00:47:35,980 --> 00:47:36,799 points too. 581 00:47:36,800 --> 00:47:39,220 I had to, Mac. You saw the box they had him in? 582 00:47:39,560 --> 00:47:40,560 He could have killed him. 583 00:47:41,040 --> 00:47:42,860 Look, Mac, I didn't tell him to bounce him out. 584 00:48:34,220 --> 00:48:35,400 You miss it all, don't you? 585 00:48:37,160 --> 00:48:38,160 Uh -huh. 586 00:48:38,300 --> 00:48:41,060 You're not a wild driver, Tommy. Why'd you lose your license? 587 00:48:43,940 --> 00:48:44,960 Don't do that. 588 00:48:45,520 --> 00:48:46,520 Do what? 589 00:48:46,840 --> 00:48:47,840 Turn off. 590 00:48:49,780 --> 00:48:51,000 Won't help me to cry about it. 591 00:48:51,320 --> 00:48:53,480 Well, it might do some good just to talk about it. 592 00:48:54,560 --> 00:48:56,080 Okay, doctor, I'll tell you all about it. 593 00:48:56,440 --> 00:48:59,200 Maybe you'll give me a little pill or some good advice or something. 594 00:48:59,480 --> 00:49:00,640 How do you know I won't? 595 00:49:03,180 --> 00:49:04,600 Of course, you won't even know what I'm talking about. 596 00:49:06,760 --> 00:49:07,760 I blacked out. 597 00:49:09,180 --> 00:49:15,140 I blacked out and didn't even know what was happening, except when I came to, I 598 00:49:15,140 --> 00:49:16,700 was out in front. 599 00:49:18,560 --> 00:49:20,100 And somebody got killed along the way. 600 00:49:20,500 --> 00:49:22,340 Just like that, you blacked out? 601 00:49:23,280 --> 00:49:26,120 It happened before, but never that bad. 602 00:49:26,600 --> 00:49:29,220 Oh, my... But you've been driving for years. 603 00:49:31,180 --> 00:49:32,180 Maybe that's it. 604 00:49:32,730 --> 00:49:34,710 Bigger races, better and tougher competition. 605 00:49:35,810 --> 00:49:37,130 I guess the pressure got to me. 606 00:49:39,530 --> 00:49:40,590 What do you prescribe, Doc? 607 00:49:41,670 --> 00:49:42,670 I don't know. 608 00:49:43,430 --> 00:49:44,430 I do. 609 00:49:45,670 --> 00:49:46,670 Let's have a coke. 610 00:49:54,150 --> 00:49:57,250 You won the race today. It was really great. Really great. Greatest thing I 611 00:49:57,250 --> 00:49:58,250 saw. 612 00:49:58,680 --> 00:50:00,280 Stan's waiting for you to win, Eddie. 613 00:50:00,560 --> 00:50:02,420 Just for you, baby, just you. 614 00:50:05,740 --> 00:50:07,880 McCallaghan, come on over here. Come on, I owe you dinner. 615 00:50:08,460 --> 00:50:10,240 Sorry, Eddie, I don't feel like drinking my dinner tonight. 616 00:50:10,860 --> 00:50:13,400 Oh, come on. Aren't you going to help me celebrate my win? 617 00:50:14,180 --> 00:50:15,340 We did that last night. 618 00:50:15,740 --> 00:50:16,900 Yeah, but tonight's different. 619 00:50:18,020 --> 00:50:20,340 Tonight, I'm a winner. 620 00:50:20,740 --> 00:50:22,440 Come on, Tommy, let's live it up. 621 00:50:23,500 --> 00:50:24,560 Eddie, you better take it easy. 622 00:50:24,860 --> 00:50:26,000 You almost didn't finish. 623 00:50:26,380 --> 00:50:28,080 I did everything you wanted me to do. 624 00:50:28,590 --> 00:50:29,590 They even got the flag. 625 00:50:31,070 --> 00:50:33,130 You had Leroy and Harry Wise in real trouble. 626 00:50:34,210 --> 00:50:36,210 I mean, I did what you wanted me to do. 627 00:50:37,890 --> 00:50:42,170 No. I wanted you to beat them, but not knock them out of the race. 628 00:50:45,530 --> 00:50:46,530 Nobody was hurt. 629 00:50:46,830 --> 00:50:50,190 No, not this time. In case you hadn't thought about it. The idea is to get 630 00:50:50,190 --> 00:50:52,250 around the track faster, not eliminate your competition. 631 00:50:56,050 --> 00:50:57,050 You know something? 632 00:50:58,510 --> 00:51:02,530 I think it's getting under his skin that I was a winner and he wasn't even 633 00:51:02,530 --> 00:51:03,550 driving. Eddie. 634 00:51:03,870 --> 00:51:09,670 Well, if you want to be a deadhead, you go right ahead and... Frenchy and I, 635 00:51:09,730 --> 00:51:13,290 we're going back to the bar so we can have a little fun over there. 636 00:51:16,510 --> 00:51:21,370 Would you like to drink to Eddie Sands, the latest track monster I created? 637 00:51:24,830 --> 00:51:28,970 Ladies and gentlemen, Pete Madsen brings you his greatest and most exciting 638 00:51:28,970 --> 00:51:29,970 thrill show. 639 00:51:30,730 --> 00:51:35,790 Deftifying, crashing cars in the spectacular Slide for Life. Down in the 640 00:51:35,790 --> 00:51:39,930 and ready to go for the Slide for Life, Leon Blender along with his driver, Pat 641 00:51:39,930 --> 00:51:41,710 Patterson, and here they go. 642 00:51:46,930 --> 00:51:51,070 Man, there's one guy that knows what it feels like to be on the hot seat. 643 00:51:51,770 --> 00:51:53,710 Okay, out of the south turn. 644 00:51:54,040 --> 00:51:55,880 Coming down to crash through the wall. 645 00:51:56,120 --> 00:51:57,960 Head on is Les Richter. 646 00:52:00,300 --> 00:52:03,580 And now the very spectacular rollover contest. 647 00:52:15,360 --> 00:52:19,980 And there's your winner. And now the exciting and one of the hardest stunts 648 00:52:19,980 --> 00:52:21,140 undertake the wheel. 649 00:52:30,190 --> 00:52:34,330 that this is the only stop where they get 50 % less tire wear. 650 00:52:36,410 --> 00:52:40,810 Remember, there's no gimmicks, no shifting weights. This is driver's skill 651 00:52:41,170 --> 00:52:42,730 How about that? 652 00:52:43,110 --> 00:52:46,010 And your attention to the infield and nosedive is... 653 00:53:23,470 --> 00:53:28,590 number 44 can you hear me eddie that clears the bell how do i come across 654 00:53:28,590 --> 00:53:29,590 and clear let's get 655 00:54:04,270 --> 00:54:05,270 for the first pass? 656 00:54:05,690 --> 00:54:07,370 Yep! Here I come! 657 00:54:08,970 --> 00:54:09,970 Here's the pass. 658 00:54:10,090 --> 00:54:11,230 Not a glorious meeting. 659 00:54:11,490 --> 00:54:13,670 And Eddie Sands goes back into the lead. 660 00:54:13,950 --> 00:54:17,750 Well, race fans, we're seeing one here today. Sands learning his lesson very 661 00:54:17,750 --> 00:54:21,150 well. How was that, old great leader? 662 00:54:21,790 --> 00:54:22,790 Not bad. 663 00:54:23,350 --> 00:54:24,530 Not bad at all. 664 00:54:24,770 --> 00:54:26,830 Boy, they really make it look good, huh? 665 00:54:27,190 --> 00:54:31,610 With those transmitters going, if anybody turns on a portable radio, 666 00:54:31,610 --> 00:54:32,610 string you up. 667 00:54:32,690 --> 00:54:33,690 Only a little. 668 00:54:38,440 --> 00:54:40,460 I'm going to try this truck with my eyes closed. 669 00:54:41,220 --> 00:54:42,220 Sure you can. 670 00:54:43,060 --> 00:54:45,300 Yeah. With my eyes closed. 671 00:55:15,740 --> 00:55:17,380 It's Callahan. Back into the lead. 672 00:55:23,860 --> 00:55:28,080 Keep it up and I'll poke you in the eye. 673 00:55:28,580 --> 00:55:29,800 Oh, it wasn't what you thought. 674 00:56:14,510 --> 00:56:15,510 You're not here. 675 00:56:15,570 --> 00:56:17,130 I know. I wanted to see you. 676 00:56:25,750 --> 00:56:27,410 Ring? No, thanks. 677 00:56:30,630 --> 00:56:32,010 What did you want to see me about? 678 00:56:33,630 --> 00:56:37,470 Well, it's kind of hard to just come right out and say it. 679 00:56:39,330 --> 00:56:40,330 Try. 680 00:56:43,040 --> 00:56:45,160 Exactly how much does Callahan mean to you? 681 00:56:45,620 --> 00:56:47,560 I mean, is it temporary or what? 682 00:56:49,260 --> 00:56:50,720 You've flipped for him, haven't you? 683 00:56:51,260 --> 00:56:52,260 Yes. 684 00:56:54,000 --> 00:56:57,980 I'm really sorry, Annie, because we've been friends and I don't want to ruin 685 00:56:57,980 --> 00:56:58,980 that. 686 00:56:59,220 --> 00:57:01,640 Well, I thought we could talk about it like two adults. 687 00:57:03,900 --> 00:57:05,200 That's damn nice of you. 688 00:57:06,160 --> 00:57:07,160 Oh, sure. 689 00:57:08,220 --> 00:57:10,520 You're new and you're pretty cute. 690 00:57:11,820 --> 00:57:13,800 But you're not what he needs. I am. 691 00:57:14,320 --> 00:57:16,840 Annie, you've got a hell of a lot of guts. You know that. 692 00:57:17,700 --> 00:57:21,020 You've done nothing but make cow eyes at my boy ever since we got here. 693 00:57:23,120 --> 00:57:29,140 And the topper is that you come to talk to me like I'm some sort of a big 694 00:57:29,140 --> 00:57:30,140 sister. 695 00:57:30,740 --> 00:57:31,740 What do you want? 696 00:57:31,960 --> 00:57:32,960 My blessings? 697 00:57:34,320 --> 00:57:35,860 I'm sorry I bothered you. 698 00:57:37,540 --> 00:57:38,980 You didn't bother me, kid. 699 00:57:39,880 --> 00:57:41,660 We get track tramps wherever we go. 700 00:57:43,260 --> 00:57:45,340 The little girl, he's mine. 701 00:57:46,300 --> 00:57:47,720 And that's the way it's going to take. 702 00:57:48,500 --> 00:57:49,880 You're scared, aren't you? 703 00:57:50,620 --> 00:57:53,480 And I don't blame you because I guess I'd be scared too. 704 00:57:54,600 --> 00:57:57,680 I want him, Annie. And I have a feeling he wants me. 705 00:57:58,520 --> 00:57:59,520 He wants you? 706 00:58:01,220 --> 00:58:02,260 You've got to be kidding. 707 00:58:03,580 --> 00:58:04,940 I'll tell you what he wants. 708 00:58:05,500 --> 00:58:07,040 It's out there on that track. 709 00:58:07,300 --> 00:58:08,440 He wants to race. 710 00:58:09,390 --> 00:58:12,770 Why, the only reason he went back to work for the old man was because he was 711 00:58:12,770 --> 00:58:14,050 promised another crack at it. 712 00:58:14,750 --> 00:58:16,450 Do you know what you are to Callahan? 713 00:58:17,450 --> 00:58:19,890 Insurance. Yeah, that's right. Insurance. 714 00:58:20,510 --> 00:58:24,890 He wants to make damn sure that if your father forgets, you'll be there to 715 00:58:24,890 --> 00:58:25,890 remind him. 716 00:58:27,490 --> 00:58:30,110 Pop never told me how he got Tommy back. 717 00:58:31,110 --> 00:58:33,270 Makes you feel like a damn fool, doesn't it? 718 00:59:33,770 --> 00:59:35,010 What the hell do you think you're doing? 719 00:59:35,370 --> 00:59:37,150 What does it look like I'm doing? 720 00:59:37,370 --> 00:59:38,870 Where did you come from? 721 00:59:39,370 --> 00:59:40,450 Come on, that's enough. 722 00:59:40,730 --> 00:59:41,730 Beat it, mister. 723 00:59:41,770 --> 00:59:44,130 I'm having myself a little ride. 724 00:59:44,570 --> 00:59:46,710 You're gonna have a ride, lady. In an ambulance. 725 00:59:47,130 --> 00:59:48,130 So what? 726 00:59:48,210 --> 00:59:49,990 It's my business, isn't it? 727 00:59:50,470 --> 00:59:53,350 Now get out of here, insurance man. Go away. 728 00:59:55,350 --> 00:59:56,970 Crazy broad, what's got into you? 729 00:59:57,670 --> 00:59:59,870 That's right, I'm a crazy broad. 730 01:00:00,190 --> 01:00:03,030 But you don't care as long as Pete's my father. 731 01:00:03,790 --> 01:00:04,790 Your father. 732 01:00:05,790 --> 01:00:08,150 The guy who makes his daughter stand on her head. 733 01:00:08,550 --> 01:00:09,810 And the daughter who does it. 734 01:00:10,470 --> 01:00:11,530 You're both nuts. 735 01:00:12,150 --> 01:00:13,150 Oh, yeah? 736 01:00:13,190 --> 01:00:17,950 Well, I'd rather stand on my head in a car than on my feet in a kitchen doing 737 01:00:17,950 --> 01:00:23,190 dishes. And I'd like to see him try and stop me. And I'd like to see you try and 738 01:00:23,190 --> 01:00:24,190 stop me, either. 739 01:00:24,790 --> 01:00:31,490 I'd kiss your silly -looking face. 740 01:00:32,060 --> 01:00:33,360 You didn't smell like a brewery. 741 01:00:43,840 --> 01:00:45,120 You already told me that story. 742 01:00:45,340 --> 01:00:49,680 I tried to tell you that story. I tried to, but you don't listen. You listen. 743 01:00:49,920 --> 01:00:54,360 Listen. The guy is on the outside, right? He gets thrown on the wood drift. 744 01:00:54,360 --> 01:00:58,040 has got to get on top of the other car. On top of the other car. That's silly. 745 01:00:58,120 --> 01:00:59,280 Why would he want to do that? 746 01:01:07,040 --> 01:01:09,480 Aren't you Tommy Callahan, the famous race driver? 747 01:01:10,240 --> 01:01:11,158 Hello, Annie. 748 01:01:11,160 --> 01:01:12,160 Sit down. 749 01:01:12,320 --> 01:01:13,480 Me? Sit down with you? 750 01:01:14,300 --> 01:01:16,560 Golly, wait until I tell the folks back home. 751 01:01:19,440 --> 01:01:21,220 Why didn't you pick me up at the motel? 752 01:01:22,320 --> 01:01:24,540 I thought I was your girl. Was I wrong? 753 01:01:24,920 --> 01:01:25,920 Not now, Annie. 754 01:01:26,660 --> 01:01:28,060 I've got a lot of things to think about. 755 01:01:28,360 --> 01:01:29,360 Well, so do I. 756 01:01:29,560 --> 01:01:31,380 And we're going to talk about it right now. 757 01:01:32,220 --> 01:01:34,480 Not a call, nothing. You just let me sit there. 758 01:01:35,960 --> 01:01:36,919 I'm sorry. 759 01:01:36,920 --> 01:01:37,920 No, you're not. 760 01:01:38,480 --> 01:01:39,940 Tommy, what's wrong with us? 761 01:01:40,240 --> 01:01:42,860 Ever since we got here, it's been like dullsville. 762 01:01:43,580 --> 01:01:45,480 All I ever guaranteed you was a ride north. 763 01:01:46,620 --> 01:01:49,040 I didn't say I would provide fun and games all the time. 764 01:01:50,640 --> 01:01:52,240 Life is getting too dull for you? 765 01:01:54,160 --> 01:01:55,600 Maybe you better find somebody else. 766 01:01:58,520 --> 01:01:59,520 All right. 767 01:01:59,820 --> 01:02:00,820 Maybe I will. 768 01:02:01,500 --> 01:02:04,100 Hey, gang, need a fourth for hopscotch? 769 01:02:18,960 --> 01:02:22,300 Too late. The pits couldn't stay off the track any longer, not even to get your 770 01:02:22,300 --> 01:02:23,300 hot racing tips. 771 01:02:24,420 --> 01:02:27,840 You know, my brother and I built one of those once when we were kids. Had a 772 01:02:27,840 --> 01:02:29,740 scrap metal and an old outboard motor. 773 01:02:29,980 --> 01:02:30,919 Did it run? 774 01:02:30,920 --> 01:02:31,920 Sure, it ran. 775 01:02:32,420 --> 01:02:33,500 You have mustard in your mouth. 776 01:02:33,960 --> 01:02:36,940 And then from go -karts you went to racing cars? 777 01:02:37,480 --> 01:02:38,480 Correct. 778 01:02:40,260 --> 01:02:41,260 Here's some hit. 779 01:02:43,940 --> 01:02:46,200 What about your brother? Does he still race? 780 01:02:46,760 --> 01:02:47,940 He died when he was a kid. 781 01:02:48,160 --> 01:02:49,160 Accident. 782 01:02:49,440 --> 01:02:50,440 I blacked out. 783 01:02:50,640 --> 01:02:51,840 You blacked out? 784 01:02:52,340 --> 01:02:56,220 The only thing is, I don't remember much about it. 785 01:02:57,400 --> 01:03:01,740 But I watched you pretty close the last couple of times. And it only seems to 786 01:03:01,740 --> 01:03:03,060 happen when you get boxed in. 787 01:03:03,440 --> 01:03:05,400 Does that make any sense at all? 788 01:03:07,000 --> 01:03:08,720 No. No sense at all. 789 01:03:09,940 --> 01:03:11,140 Maybe we're wasting our time. 790 01:03:13,420 --> 01:03:16,920 Well, a lot of people would be very sad if anything happened to you. 791 01:03:17,760 --> 01:03:18,760 Oh, yeah? 792 01:03:19,660 --> 01:03:20,660 Name me one. 793 01:03:22,200 --> 01:03:23,200 Me? 794 01:03:24,660 --> 01:03:25,660 Thank you, Brian. 795 01:03:26,860 --> 01:03:28,060 Tommy, do me a favor. 796 01:03:28,360 --> 01:03:32,640 The next time it starts to happen, try hard to think about what's going on. Try 797 01:03:32,640 --> 01:03:33,640 extra hard. 798 01:03:33,780 --> 01:03:34,800 I do try. 799 01:03:35,800 --> 01:03:37,480 But I never remember afterwards. 800 01:03:38,620 --> 01:03:40,220 I feel like some kind of kook. 801 01:03:42,140 --> 01:03:43,560 Nicest kook I ever met. 802 01:03:56,620 --> 01:03:58,560 You booked to announce Dawkinson? 803 01:03:58,840 --> 01:04:02,280 Right. If you're going down, come on up in the press box. You can see the race 804 01:04:02,280 --> 01:04:03,280 better from there. 805 01:04:03,600 --> 01:04:04,700 I don't plan to watch it. 806 01:04:04,900 --> 01:04:06,020 I plan to drive it. 807 01:04:08,200 --> 01:04:10,240 Well, look who's here. Eddie Sands himself. 808 01:04:10,800 --> 01:04:11,800 What'll it be, Eddie? 809 01:04:12,140 --> 01:04:16,860 Daytona on white or the Darlington special on whole wheat? Thank you. Hey, 810 01:04:16,900 --> 01:04:18,680 Callahan, what are you doing this afternoon? 811 01:04:19,100 --> 01:04:20,340 Not much. Why? 812 01:04:20,880 --> 01:04:22,400 I'd like to be my pit boss again. 813 01:04:23,180 --> 01:04:25,840 That's not exactly what I'd like to be known for. What's up? 814 01:04:26,120 --> 01:04:28,040 Some of the guys at Mac's are getting up a race. 815 01:04:28,900 --> 01:04:30,780 You know, a hundred bucks a driver when it takes all. 816 01:04:31,780 --> 01:04:32,800 It's an illegal race. 817 01:04:33,020 --> 01:04:34,120 Yeah, but Mac's not saying anything. 818 01:04:36,060 --> 01:04:39,540 So long as the race is illegal, and I'm the illegal driver. 819 01:04:40,780 --> 01:04:42,220 No reason why I shouldn't be there. 820 01:04:42,940 --> 01:04:43,940 In a car. 821 01:04:45,120 --> 01:04:46,200 Let's drive a little, kid. 822 01:04:52,700 --> 01:04:54,960 You know, I got a feeling I just lost myself a hundred bucks. 823 01:04:57,160 --> 01:04:59,700 Hey, I'm going to sell myself a race. 824 01:05:00,020 --> 01:05:01,700 And I got a mind to store. 825 01:05:02,280 --> 01:05:03,280 Hey, phone me. 826 01:05:06,320 --> 01:05:09,340 You guys are all doing this against my wishes. If word of this leaks out, I'm 827 01:05:09,340 --> 01:05:12,320 going to swear you sold the keys to the track and piece of cars all by yourself, 828 01:05:12,500 --> 01:05:15,220 which you practically did anyway. All right, all right, Mac, you've said it. 829 01:05:15,260 --> 01:05:16,400 Now, will you back off and let us race? 830 01:05:16,700 --> 01:05:19,020 Come on, let's get all the money out. All right, here you go. Here, here, here 831 01:05:19,020 --> 01:05:21,680 you go. Where's Eddie, huh? He's coming down. Here's my hundred dollars. 832 01:05:22,240 --> 01:05:26,160 Why, sure, Mr. Callahan. Be the easiest do I ever earn. Just give your money to 833 01:05:26,160 --> 01:05:27,900 old Mac there. Come on, guys, let's go. All right. 834 01:05:28,200 --> 01:05:29,200 Yeah, Mac. 835 01:05:30,580 --> 01:05:32,060 I don't recommend this for you. 836 01:05:33,320 --> 01:05:35,840 It's the only way I can try out for you, Mac, before you go to Darlington. 837 01:05:36,420 --> 01:05:37,680 I already have Pete's okay. 838 01:05:37,960 --> 01:05:38,960 What Pete's okay? 839 01:05:40,020 --> 01:05:41,020 Didn't he tell you? 840 01:05:41,400 --> 01:05:43,620 He's agreed for me to go to Darlington with one of your drivers. 841 01:05:43,900 --> 01:05:44,960 Pete didn't tell me anything. 842 01:05:46,360 --> 01:05:47,360 Where is he, Mac? 843 01:05:47,460 --> 01:05:48,460 In the booth. 844 01:05:50,160 --> 01:05:51,200 You tell him to stay put. 845 01:05:51,840 --> 01:05:53,200 I want to see him right after this. 846 01:05:53,900 --> 01:05:55,440 I want to see him right now. 847 01:06:10,830 --> 01:06:11,609 Later, later. 848 01:06:11,610 --> 01:06:13,010 All right, Turk, here it is. 849 01:06:13,330 --> 01:06:16,610 Coming down out of the turn, here they are. Down to the starter. This is going 850 01:06:16,610 --> 01:06:17,990 to be a fast one, and we're underway. 851 01:06:21,090 --> 01:06:23,770 Okay, no more bets down. They started. 852 01:06:25,530 --> 01:06:29,470 Going into the first turn, it's Leroy. 853 01:06:29,790 --> 01:06:30,830 Right behind him, Eddie. 854 01:06:31,090 --> 01:06:32,090 Then Callahan. 855 01:06:32,550 --> 01:06:33,550 Then Watt. 856 01:06:33,690 --> 01:06:35,210 Boy, Turk, is he moving. 857 01:06:35,690 --> 01:06:37,090 Yay, yay, Sandy. 858 01:07:42,990 --> 01:07:43,990 He's trying to catch wise. 859 01:07:58,730 --> 01:08:00,850 And now he's catching him. He's catching him. 860 01:08:19,279 --> 01:08:20,279 It's neck and neck. 861 01:08:31,319 --> 01:08:33,160 Don't. Don't get boxed in. 862 01:08:45,100 --> 01:08:46,180 I don't know what happened. 863 01:08:46,700 --> 01:08:48,220 Turkey's falling all the way back. 864 01:08:48,700 --> 01:08:49,700 All over the track. 865 01:08:53,120 --> 01:08:54,880 Tommy, please, don't. 866 01:09:11,700 --> 01:09:14,240 Hey, why is this getting dirty? He spun him out. 867 01:09:14,990 --> 01:09:18,050 That's Leroy. Man, that's mean. He's after that doe. 868 01:09:24,370 --> 01:09:27,250 With two laps to go, it's Wise, it's Callahan. 869 01:09:27,550 --> 01:09:33,189 No, he's... He spun 870 01:09:33,189 --> 01:09:43,470 Wise 871 01:09:43,470 --> 01:09:44,470 off the track! 872 01:09:54,640 --> 01:09:57,580 I... I was... Well, go and congratulate him. Okay. 873 01:09:57,860 --> 01:09:59,460 Oh, Pop, will you come with me? 874 01:09:59,720 --> 01:10:01,140 What have I got to celebrate? 875 01:10:02,020 --> 01:10:06,580 I take it you have more than a mild interest in that boy? 876 01:10:07,340 --> 01:10:09,520 Callahan? What's not to love? 877 01:10:12,160 --> 01:10:13,860 Pete, you ready to talk now? 878 01:10:14,460 --> 01:10:15,460 Sure, what about? 879 01:10:15,660 --> 01:10:18,320 Did you talk to Callahan about driving at Darlington? 880 01:10:18,660 --> 01:10:20,620 Hey, why would I talk about that? 881 01:10:21,040 --> 01:10:24,360 Don't. fool with me, Pete. We know each other too long. 882 01:10:24,800 --> 01:10:27,320 I made no promises. All I said was maybe. 883 01:10:27,700 --> 01:10:29,520 That stinks even for you, Pete. 884 01:10:29,980 --> 01:10:31,820 You said yourself he shouldn't drive. 885 01:10:32,220 --> 01:10:34,520 That was before. He's pretty good at the wheel now. 886 01:10:36,240 --> 01:10:37,780 Quit business, man. 887 01:10:38,100 --> 01:10:40,040 I make a bundle off of that kid. 888 01:10:41,300 --> 01:10:44,240 Pete, he drives a Darlington. 889 01:10:46,280 --> 01:10:48,200 You gonna let this break up our partnership? 890 01:10:48,520 --> 01:10:50,160 If that's the way you want it. 891 01:10:51,370 --> 01:10:53,950 But, Mag, without me, what are you going to do for expense money? 892 01:10:54,430 --> 01:10:56,690 I mean, what are you and the boys going to eat? Where are you going to sleep? 893 01:10:57,630 --> 01:10:59,230 Street corners don't make good bedrooms. 894 01:10:59,510 --> 01:11:03,510 If we have to sleep in cars and eat beans, he drives for me at Darlington. 895 01:11:08,330 --> 01:11:09,650 What kind of person is that? 896 01:11:11,930 --> 01:11:17,270 You jumped me, Callahan. 897 01:11:18,230 --> 01:11:19,710 I wish I could say I did, Harry. 898 01:11:20,650 --> 01:11:21,650 It was your own mistake. 899 01:11:22,910 --> 01:11:24,610 Well, you all saw what he did. 900 01:11:24,890 --> 01:11:28,510 What I saw is going to make me nervous driving with you around, Harry. Listen, 901 01:11:28,510 --> 01:11:30,330 think he got off easy. If it was me, I would have killed you. 902 01:11:31,790 --> 01:11:33,990 Oh, come on, come on. What's the matter with you guys? 903 01:11:35,290 --> 01:11:36,290 Well, it's him. 904 01:11:37,270 --> 01:11:38,630 Well, Callahan, he's the one. 905 01:11:39,490 --> 01:11:40,970 Harry, you better pack your stuff and go. 906 01:11:41,490 --> 01:11:43,350 These good old boys don't want no more. 907 01:11:44,430 --> 01:11:45,570 Well, you heard the man. 908 01:11:45,990 --> 01:11:47,850 We don't drive with you anymore. 909 01:11:51,530 --> 01:11:52,970 You did this to me, Callahan. 910 01:11:53,990 --> 01:11:54,889 No, Harry. 911 01:11:54,890 --> 01:11:55,990 You did it to yourself. 912 01:12:00,130 --> 01:12:07,130 Did you see me, baby? Did you see me 913 01:12:07,130 --> 01:12:07,889 take those guys? 914 01:12:07,890 --> 01:12:09,990 Oh, sure, Eddie. You were great. Just great. 915 01:12:15,110 --> 01:12:16,530 Tommy, I just talked to Pete. 916 01:12:16,950 --> 01:12:18,210 You've been double -crossed. 917 01:12:19,520 --> 01:12:22,340 Where is he? Doesn't matter now. We just dissolved our partnership. 918 01:12:23,040 --> 01:12:24,920 It's up to me now who says yes or no. 919 01:12:25,900 --> 01:12:27,520 Tommy, you been having any of your old trouble? 920 01:12:28,720 --> 01:12:31,660 Lately. Can you guarantee it won't come back? 921 01:12:33,360 --> 01:12:34,920 Can anybody, Mac? No. 922 01:12:36,320 --> 01:12:38,620 All right, Tommy, you on in, you're in. 923 01:12:42,340 --> 01:12:45,520 That's all right. Look, I can put you in the race, but after that, it's up to 924 01:12:45,520 --> 01:12:46,900 you. Thanks, Mac. 925 01:12:48,200 --> 01:12:51,700 Look, I've sunk every dime I have in those three new cars. 926 01:12:52,400 --> 01:12:56,120 Why don't you and I see if we can count an old friend out of his charge, huh? 927 01:12:56,380 --> 01:12:57,380 Let's. 928 01:13:05,360 --> 01:13:07,240 You're certainly not talking up tonight, aren't you? 929 01:13:18,890 --> 01:13:19,890 Well, good night, Eddie. 930 01:13:22,030 --> 01:13:27,370 You know, that was the quietest dinner I ever had. 931 01:13:28,510 --> 01:13:30,090 Well, there wasn't much to talk about. 932 01:13:31,510 --> 01:13:33,810 You'd have plenty to say if I was Callahan, wouldn't you? 933 01:13:34,310 --> 01:13:36,010 Eddie, don't act like a baby. 934 01:13:38,330 --> 01:13:40,570 Maybe I ought to start acting like a grown man. 935 01:13:45,210 --> 01:13:48,050 When I want to kiss you, you kiss back, you hear? 936 01:13:51,580 --> 01:13:52,860 That was a little bit better. 937 01:13:53,660 --> 01:13:57,140 Hey, don't go in yet. Why don't you come over to my place, huh? Eddie, get out 938 01:13:57,140 --> 01:13:58,480 of here. What's the matter with you? 939 01:13:59,040 --> 01:14:01,180 How long do you think I keep on playing kid games, huh? 940 01:14:01,700 --> 01:14:02,720 Now be a real woman. 941 01:14:03,560 --> 01:14:06,080 You wouldn't know a woman if you fell over one. 942 01:14:06,620 --> 01:14:07,860 Now get out of here. 943 01:14:10,400 --> 01:14:12,740 I guess you wouldn't fight so hard if I were Callahan, huh? 944 01:14:19,340 --> 01:14:21,220 You're no different than any other track trip. 945 01:14:24,900 --> 01:14:25,900 Francie? 946 01:14:26,740 --> 01:14:27,740 Yes, Pop? 947 01:14:32,140 --> 01:14:33,380 Is that Eddie out there? 948 01:14:35,340 --> 01:14:38,440 Yeah. I never knew him to leave so early before. 949 01:14:39,400 --> 01:14:40,400 Did you have a fight? 950 01:14:42,180 --> 01:14:43,180 Kind of. 951 01:14:44,100 --> 01:14:45,100 Come here. 952 01:14:45,380 --> 01:14:46,380 Sit down. 953 01:14:55,210 --> 01:14:56,990 A blind man could tell what's going on. 954 01:14:59,030 --> 01:15:00,130 Yeah, I guess so. 955 01:15:00,830 --> 01:15:02,810 Now, how does Callahan feel about this? 956 01:15:04,150 --> 01:15:07,610 I don't know. We haven't really talked about it. Why not? 957 01:15:08,970 --> 01:15:11,330 I think he's got Darlington on his mind. 958 01:15:11,670 --> 01:15:12,670 So what? 959 01:15:14,330 --> 01:15:16,930 Pop, you just don't understand. 960 01:15:17,530 --> 01:15:21,270 A girl doesn't move in when she doesn't know for sure she's wanted. 961 01:15:22,030 --> 01:15:23,530 Well, I don't see why not. 962 01:15:24,080 --> 01:15:25,080 At least to find out. 963 01:15:26,440 --> 01:15:27,760 Maybe you don't want him enough. 964 01:15:28,140 --> 01:15:31,080 Oh, I do. I want him so much, I ache. 965 01:15:32,500 --> 01:15:33,820 Then go after him, Fran. 966 01:15:34,180 --> 01:15:36,000 Never mind what's done or isn't done. 967 01:15:36,380 --> 01:15:37,480 You go after him. 968 01:15:38,460 --> 01:15:40,040 Suppose he doesn't want me. 969 01:15:40,980 --> 01:15:41,980 I'll fire him. 970 01:15:46,500 --> 01:15:47,920 Pop. Yeah? 971 01:15:49,440 --> 01:15:50,440 What's your angle? 972 01:15:50,940 --> 01:15:51,940 Angle? 973 01:15:52,260 --> 01:15:54,080 Huh? What angle? 974 01:15:54,800 --> 01:15:56,720 What does it mean to you in dollars and cents? 975 01:15:57,600 --> 01:15:58,600 Dollars and cents? 976 01:15:59,080 --> 01:16:00,300 What are you talking about? 977 01:16:01,360 --> 01:16:04,560 Franny, I love you. What should this mean to me in dollars and cents? 978 01:16:05,100 --> 01:16:06,480 Well, you know how you are. 979 01:16:07,300 --> 01:16:09,520 Oh, baby, you don't even know your own father. 980 01:16:10,140 --> 01:16:13,380 Sure, I have a few angles ready to use, but that's my hobby. 981 01:16:13,780 --> 01:16:16,800 Like some guys play golf, play cards. I play people. 982 01:16:17,220 --> 01:16:18,220 That's my fun. 983 01:16:19,740 --> 01:16:21,460 Fran, well, your happiness is at stake. 984 01:16:22,350 --> 01:16:23,370 It's not fun anymore. 985 01:16:24,690 --> 01:16:27,170 Look, baby, you want Callahan? 986 01:16:27,770 --> 01:16:29,330 You go after Callahan. 987 01:16:29,730 --> 01:16:30,730 No angles. 988 01:17:21,310 --> 01:17:22,310 Nice homecoming, huh? 989 01:17:23,450 --> 01:17:24,450 Hey, who's the girl? 990 01:17:24,790 --> 01:17:26,550 Oh, miss somebody or another for the race. 991 01:17:28,430 --> 01:17:29,690 You'd like to be up there, wouldn't you? 992 01:17:32,190 --> 01:17:33,190 Yeah. 993 01:17:50,540 --> 01:17:52,300 Kick the gap in those plugs, will you? All right. 994 01:17:53,440 --> 01:17:55,040 You crank her. Kick the pressure gauge. 995 01:17:55,400 --> 01:17:56,400 Hi there, hero. 996 01:17:56,940 --> 01:17:58,000 That was quite a parade. 997 01:17:58,260 --> 01:17:59,380 Everything but the ticker tape. 998 01:17:59,820 --> 01:18:00,820 Yeah, I guess. 999 01:18:01,500 --> 01:18:02,880 We've got to win this one, you know. 1000 01:18:03,440 --> 01:18:05,600 You promised me a taste of the big time, remember? 1001 01:18:06,620 --> 01:18:07,620 Yep, I remember. 1002 01:18:08,120 --> 01:18:09,120 I'm going to hold you to it. 1003 01:18:09,720 --> 01:18:13,100 I got a feeling that if you get back on your way again, little old Lannigan will 1004 01:18:13,100 --> 01:18:14,200 be dumped on the side of the road. 1005 01:18:15,620 --> 01:18:16,820 I don't want that, Tommy. 1006 01:18:18,730 --> 01:18:21,170 Annie, you always start something when I need police, don't you? 1007 01:18:23,130 --> 01:18:24,130 What did I do? 1008 01:18:24,990 --> 01:18:26,010 Nothing, Annie. Nothing. 1009 01:18:36,670 --> 01:18:38,150 Eddie, you gonna walk this race? 1010 01:18:38,550 --> 01:18:40,050 I just wish we could start it. 1011 01:18:40,710 --> 01:18:43,510 500 miles is a long grind, Eddie. You better rest. 1012 01:18:44,270 --> 01:18:48,230 You remember what I said? Yeah, let Callahan get out front and I hang back 1013 01:18:48,230 --> 01:18:49,230 block anybody else. 1014 01:18:49,290 --> 01:18:52,290 Well, make sure you keep it in mind that you won't drive me a second time. 1015 01:18:53,090 --> 01:18:55,550 Eddie, don't blow any tires. 1016 01:18:57,010 --> 01:19:00,430 Well, race fans, we're only moments away from the start of the Darlington 1017 01:19:00,430 --> 01:19:01,430 Southern 500. 1018 01:19:01,890 --> 01:19:04,810 Activity all through the morning over in the pits. It's been hustle, hustle. 1019 01:19:05,050 --> 01:19:08,070 All right, the cars are coming out of the turn and heading for the starting 1020 01:19:08,070 --> 01:19:11,930 line. Jack Boyer will set the pace in car number four. All right, heading into 1021 01:19:11,930 --> 01:19:16,010 turn number one, Jack Boyer leads the way. Second place going to Roy Hoard. 1022 01:19:16,010 --> 01:19:19,030 third spot to Bob Russo, dragging the entry from Riverside. 1023 01:19:19,610 --> 01:19:21,990 500 club hard miles to go. 1024 01:19:22,380 --> 01:19:26,360 Weeks of hard work, time and money has gone into the cars in preparation for 1025 01:19:26,360 --> 01:19:30,700 this race. Time spent on tire testing, proper handling of the car. Many, many 1026 01:19:30,700 --> 01:19:33,960 hours spent on the drawing board, crying for more safety for these drivers. 1027 01:19:34,280 --> 01:19:37,580 Tuning the motor to a fine head. You get one more mile, we'll be out of here. 1028 01:19:37,920 --> 01:19:42,020 Watching at turn number one. Up on the high groove, the 81 car is starting to 1029 01:19:42,020 --> 01:19:43,020 slide. 1030 01:19:53,610 --> 01:19:57,210 Okay, here's the rundown. Jack Boyer still holds the lead here in car number 1031 01:19:57,210 --> 01:20:01,070 four. The second -place car driven by Roy Horton has been drafting the leader 1032 01:20:01,070 --> 01:20:02,070 for the last ten laps. 1033 01:20:02,430 --> 01:20:05,710 Clive Russo, who held down the third spot, has started to slow down. 1034 01:20:06,010 --> 01:20:10,150 From here, it looks like tire junkie. This will be the pit stop for the entry 1035 01:20:10,150 --> 01:20:11,350 from Riverside, California. 1036 01:20:11,950 --> 01:20:15,190 Down in the straightaway, the 26 -car loses it, slamming it into the wall. 1037 01:20:15,450 --> 01:20:18,990 And he stands, the former stunt driver, now running the Grand National Circuit. 1038 01:20:19,340 --> 01:20:24,100 Holding down the fifth position, and Tommy Callahan is in this race trying to 1039 01:20:24,100 --> 01:20:26,060 -speak. He's moved up to fourth spot. 1040 01:20:26,280 --> 01:20:30,200 When the car of Bob Kruse went into the fifth, Callahan is being watched very 1041 01:20:30,200 --> 01:20:34,520 close by the officials today. Hollis, Bud Smith, clear out of shape, flies up 1042 01:20:34,520 --> 01:20:36,600 into the rail, taking part of it with him. 1043 01:20:38,020 --> 01:20:42,200 LeBron Johnson closing fast on top. Too fast, too fast, there's no place to go. 1044 01:21:31,020 --> 01:21:31,779 so far. 1045 01:21:31,780 --> 01:21:34,440 We'll try and have it for you just as soon as possible. 1046 01:21:34,740 --> 01:21:38,240 All right, the track is clear. There's the green and we're back to racing. 1047 01:21:38,480 --> 01:21:42,220 Well, with the crash of Johnson and Dom into the pit, this only leaves two cars. 1048 01:22:03,340 --> 01:22:06,080 time a little more so, but still in very good condition. 1049 01:22:06,380 --> 01:22:12,120 So at the halfway mark, and still 250 miles to go, it's been a bright, bright 1050 01:22:12,120 --> 01:22:13,660 race. Here's the stand -in. 1051 01:22:13,920 --> 01:22:16,180 Boyer still leads by four and one -half seconds. 1052 01:22:16,600 --> 01:22:20,800 This is over the second place, Tommy Callahan, driving the Dodge number 12. 1053 01:22:20,800 --> 01:22:24,440 been tough on the Lunsford crew. It's only two left running. Over in the back 1054 01:22:24,440 --> 01:22:29,000 straightaway, the number 12 car slowing down. This could be a pit stop for... 1055 01:22:35,770 --> 01:22:36,770 Tommy, 1056 01:22:39,370 --> 01:22:40,370 what happened? 1057 01:22:41,510 --> 01:22:42,510 Fran, I saw it. 1058 01:22:43,290 --> 01:22:44,430 I saw the accident. 1059 01:22:44,730 --> 01:22:45,730 My brother. 1060 01:22:47,010 --> 01:22:48,290 It was my fault, Fran. 1061 01:22:50,170 --> 01:22:52,390 I was the one who drove the go -kart and killed him. 1062 01:22:52,730 --> 01:22:53,730 Oh, Tommy. 1063 01:22:54,490 --> 01:22:55,950 Time out for hand -holding. 1064 01:22:56,650 --> 01:22:57,810 He's always a winner, isn't he? 1065 01:22:58,830 --> 01:23:00,230 He doesn't have to be, Eddie. 1066 01:23:01,170 --> 01:23:02,170 Yeah. 1067 01:23:02,810 --> 01:23:03,810 Yeah, why should he be? 1068 01:23:05,260 --> 01:23:06,260 Dobson, don't... 1069 01:23:37,640 --> 01:23:39,040 Crazy? I told him the whole second! 1070 01:24:11,760 --> 01:24:12,760 up. 1071 01:24:50,990 --> 01:24:51,990 It's all my fault. 1072 01:24:52,950 --> 01:24:54,050 You'll be all right, Eddie. 1073 01:24:54,310 --> 01:24:55,590 They'll fix you up. Yeah. 1074 01:24:56,470 --> 01:24:57,470 Yeah, I'll be all right. 1075 01:24:58,570 --> 01:24:59,770 I'll be ready next time. 1076 01:25:00,690 --> 01:25:01,690 We'll see. 1077 01:25:02,010 --> 01:25:03,610 Do you want me to go to the hospital with you? 1078 01:25:07,030 --> 01:25:08,030 I'd like that. 1079 01:25:09,330 --> 01:25:11,870 That's it, race fans. A great day of racing. 1080 01:25:12,150 --> 01:25:14,030 You've seen the greatest, both with... 1081 01:25:48,040 --> 01:25:49,040 Maybe in the car. 1082 01:25:50,660 --> 01:25:52,820 Maybe with guts and luck. 1083 01:25:53,820 --> 01:25:55,160 Don't look too far. 1084 01:25:56,520 --> 01:25:59,420 They said never fall, girl, and die. 1085 01:25:59,900 --> 01:26:01,320 You'll be a star. 1086 01:26:01,960 --> 01:26:05,480 But I wonder if they'll make it through. 1087 01:26:06,980 --> 01:26:08,420 Thunder Island. 1088 01:26:14,800 --> 01:26:17,380 He knows that the danger ride. 1089 01:26:18,470 --> 01:26:19,630 Tell them to try. 1090 01:26:21,390 --> 01:26:23,730 Because it's a way of hiding. 1091 01:26:24,630 --> 01:26:25,850 When it was mine. 1092 01:26:49,420 --> 01:26:50,420 Maybe in the car. 1093 01:26:51,940 --> 01:26:54,220 Maybe with guts and luck. 1094 01:26:55,260 --> 01:26:56,540 Don't know too far. 1095 01:26:57,980 --> 01:27:00,720 They said never fall, girl, I'm not. 1096 01:27:01,360 --> 01:27:02,740 You'll be a star. 1097 01:27:03,520 --> 01:27:09,920 But I wonder if they'll make it through Thunder Alley. 1098 01:27:16,240 --> 01:27:18,760 He knows that the danger rides. 1099 01:27:28,519 --> 01:27:33,400 He's got the middle and there's no turning back 1100 01:27:51,050 --> 01:27:55,530 It's right in the middle. You're getting your way, daughter. 1101 01:27:56,270 --> 01:27:57,630 Push you aside. 79487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.