All language subtitles for 1234SDH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,487 --> 00:00:29,155 (MUSIC PLAYING) 4 00:00:29,614 --> 00:00:31,241 (THUNDER RUMBLING) 5 00:00:44,254 --> 00:00:46,506 My name was Milo Rodricks. 6 00:00:47,298 --> 00:00:49,134 Not that it matters anymore. 7 00:00:50,135 --> 00:00:51,302 I'm... 8 00:00:52,303 --> 00:00:54,848 I was an astrophysicist. 9 00:00:56,057 --> 00:00:58,768 I've lived more than a lifetime and... 10 00:01:03,398 --> 00:01:06,317 And I can smell Pop-Tarts. 11 00:01:07,777 --> 00:01:09,487 I'm the last human being 12 00:01:10,321 --> 00:01:12,949 enjoying his last sensory pleasure. 13 00:01:17,078 --> 00:01:18,872 I got a favor to ask. 14 00:01:20,498 --> 00:01:22,083 Don't forget us. 15 00:01:23,334 --> 00:01:26,963 We may have many faults, but we don't deserve to be forgotten. 16 00:01:38,641 --> 00:01:40,351 Strike my first statement. 17 00:01:40,810 --> 00:01:43,438 My name is Milo Rodricks 18 00:01:44,355 --> 00:01:46,357 until the very last second. 19 00:01:47,692 --> 00:01:49,194 Until the end. 20 00:02:00,497 --> 00:02:01,956 (WOMAN SCREAMING) 21 00:02:33,029 --> 00:02:34,572 (HORNS HONKING) 22 00:02:52,257 --> 00:02:54,717 BRIDGET: Milo, don't shovel, baby. They're hot. 23 00:02:54,801 --> 00:02:57,345 I'm booking a pedicure. You good for a pedicure, honey? 24 00:02:57,428 --> 00:02:59,097 - Had mine done last week. - (CHUCKLES) 25 00:03:00,974 --> 00:03:02,600 That the one that exploded? 26 00:03:02,684 --> 00:03:04,227 - Nope. - Good. 27 00:03:06,980 --> 00:03:08,356 (ENGINE STALLING) 28 00:03:10,275 --> 00:03:11,276 RICKY: Damn it! 29 00:03:18,032 --> 00:03:19,284 Ed... 30 00:03:20,201 --> 00:03:21,703 You swore, man. 31 00:03:21,786 --> 00:03:22,996 (SIGHS) 32 00:03:28,459 --> 00:03:30,044 Diesel! Come on. 33 00:03:41,306 --> 00:03:43,349 (AIRPLANE WHIRRING) 34 00:03:48,479 --> 00:03:50,023 (PHONE RINGING) 35 00:03:50,481 --> 00:03:51,983 - (DIESEL BARKING) - Diesel! 36 00:03:52,066 --> 00:03:53,318 - (DIESEL CONTINUES BARKING) - (BEEP) 37 00:03:53,401 --> 00:03:54,569 Ed. 38 00:03:55,153 --> 00:03:57,989 Hey. Hey, it's Ricky Stormgren. 39 00:03:59,490 --> 00:04:00,700 I gotta ask you, have you been... 40 00:04:00,783 --> 00:04:02,827 Have you been drinking again? 41 00:04:03,494 --> 00:04:06,122 I think you must've been drunk when you worked on that thing. 42 00:04:06,205 --> 00:04:07,957 - (ENGINE SPUTTERING) - (STATIC) 43 00:04:08,041 --> 00:04:09,292 Hello? 44 00:04:09,375 --> 00:04:10,919 (DIESEL CONTINUES BARKING) 45 00:04:24,933 --> 00:04:26,768 Diesel! (KISSING) Come on. 46 00:04:27,769 --> 00:04:29,187 Come on. 47 00:04:29,270 --> 00:04:30,647 (WHISTLES) 48 00:04:30,730 --> 00:04:31,940 Come on. (KISSING) 49 00:04:37,028 --> 00:04:38,655 (RAPID BEEPING) 50 00:04:44,827 --> 00:04:46,871 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 51 00:04:49,582 --> 00:04:51,000 (STATIC) 52 00:04:52,043 --> 00:04:54,671 - WOMAN: He's right there! Hello? Hello? - (INDISTINCT CHATTER) 53 00:04:56,589 --> 00:04:58,758 MAN 1: Right there! Right there! MAN 2: No way. 54 00:04:58,841 --> 00:04:59,884 MAN 1: Right there! 55 00:05:03,972 --> 00:05:05,515 (INDISTINCT CHATTERING) 56 00:05:08,267 --> 00:05:10,895 (CLAMORING) 57 00:05:11,896 --> 00:05:13,064 (SCREAMING) 58 00:05:43,928 --> 00:05:45,221 (CAMERA CLICKS) 59 00:05:55,148 --> 00:05:56,441 (GASPS) 60 00:06:02,613 --> 00:06:03,698 (SPEAKING HINDI) 61 00:06:54,040 --> 00:06:56,167 (WIND HOWLING) 62 00:06:56,751 --> 00:06:59,045 REPORTER 1 ON TV: All military forces are assembling. 63 00:06:59,879 --> 00:07:03,341 Planes, helicopters, even model aircraft. 64 00:07:03,424 --> 00:07:06,094 Basically anything that is in the air that is manmade 65 00:07:06,177 --> 00:07:09,347 is being brought down without damage to person or property. 66 00:07:09,972 --> 00:07:12,100 Communications, such as cell phones are being disrupted. 67 00:07:12,183 --> 00:07:14,143 EDWINA STUDERMEIR: I'm standing on the Janiculum Hill 68 00:07:14,227 --> 00:07:16,979 overlooking the chaos in the streets of downtown Rome 69 00:07:17,063 --> 00:07:19,982 where the military continue to assemble in droves. 70 00:07:20,066 --> 00:07:21,526 It's frightening and it's... 71 00:07:21,609 --> 00:07:24,445 Communications do seem to be scrambling. 72 00:07:24,529 --> 00:07:26,739 But I would say that here in the United States 73 00:07:26,823 --> 00:07:31,285 they've been recorded over New York, Houston, and D.C. 74 00:07:31,369 --> 00:07:32,787 ROBERT LINDERBY: Earned reports are saying 75 00:07:32,870 --> 00:07:35,081 that at least 40 cities around the world 76 00:07:35,164 --> 00:07:37,291 now have these vessels hovering over them. 77 00:07:37,375 --> 00:07:39,961 London. Okay, the picture is breaking up, 78 00:07:40,044 --> 00:07:41,921 but you can see a craft there. 79 00:07:42,004 --> 00:07:43,631 SIOBHAN: They're downing all air traffic. 80 00:07:43,714 --> 00:07:45,216 Aircraft are settling like... 81 00:07:45,299 --> 00:07:47,510 WAINWRIGHT: Feathers. We'll say they're settling like feathers. 82 00:07:47,593 --> 00:07:48,636 SIOBHAN: All over the world. 83 00:07:48,719 --> 00:07:51,013 No casualties. Everything in the sky has been grounded. 84 00:07:51,097 --> 00:07:52,890 I'll tell you what they're doing. They're containing us. 85 00:07:52,974 --> 00:07:54,058 (PHONE RINGING) 86 00:07:54,142 --> 00:07:57,353 WAINWRIGHT: So, Dad, what's our angle? 87 00:07:59,063 --> 00:08:00,606 Siobhan, do we have a headline picture? 88 00:08:00,690 --> 00:08:01,941 Already up, Hugo. 89 00:08:05,444 --> 00:08:07,488 REPORTER 1 ON TV: ...still have no idea what they want 90 00:08:07,572 --> 00:08:08,906 or where they have come from, 91 00:08:08,990 --> 00:08:12,535 as they have made no replies to any attempts to contact them. 92 00:08:12,618 --> 00:08:14,662 REPORTER 2: You see, what we're looking at here 93 00:08:14,745 --> 00:08:16,080 could be perceived... 94 00:08:16,831 --> 00:08:20,543 DANLOW: This is a national security matter now, so everyone looks to me. 95 00:08:20,626 --> 00:08:21,836 No, no, no, no. Listen to me. 96 00:08:21,919 --> 00:08:23,379 We do not evac the President. 97 00:08:23,462 --> 00:08:25,381 I want him to remain in the EOC. 98 00:08:25,464 --> 00:08:27,133 (TIRES SCREECHING) 99 00:08:28,885 --> 00:08:30,261 What's going on? 100 00:08:30,887 --> 00:08:32,513 Wagons roll. Come on. 101 00:08:33,347 --> 00:08:34,348 Joel? 102 00:08:35,516 --> 00:08:36,893 Why can't you drive around him? 103 00:08:38,436 --> 00:08:40,104 Because he's my son. 104 00:08:40,188 --> 00:08:41,564 DANLOW: Your son? 105 00:08:41,647 --> 00:08:42,815 I thought your son was dead. 106 00:08:42,899 --> 00:08:44,275 LAURA: Uncle Paul? 107 00:08:45,943 --> 00:08:47,653 There's no need to be afraid. 108 00:08:47,737 --> 00:08:49,238 BOY AND LAURA: My name is Karellen. 109 00:08:49,655 --> 00:08:51,324 BOTH: I'm the Supervisor for Earth. 110 00:08:51,908 --> 00:08:54,952 There's no need to be afraid. My name is Karellen. 111 00:08:55,786 --> 00:08:57,663 I am the Supervisor for Earth. 112 00:08:58,289 --> 00:09:01,042 ANNABELLE: I know that this is frightening. And bewildering. 113 00:09:02,043 --> 00:09:06,130 Please try to understand that we've come a long, long way to help you. 114 00:09:06,422 --> 00:09:07,465 (SOFTLY) Annabelle? 115 00:09:07,548 --> 00:09:09,175 ANNABELLE: We've come to help mankind. 116 00:09:09,800 --> 00:09:11,802 War, famine, 117 00:09:12,678 --> 00:09:13,888 inequality. 118 00:09:14,764 --> 00:09:16,432 These will be things of the past. 119 00:09:16,515 --> 00:09:17,975 Suffering will end. 120 00:09:18,851 --> 00:09:20,603 Injustice will end. 121 00:09:22,188 --> 00:09:23,689 No tears. 122 00:09:23,773 --> 00:09:25,942 Only happiness and safety. 123 00:09:26,484 --> 00:09:28,986 WAINWRIGHT SR: Your national and local governments 124 00:09:29,070 --> 00:09:31,155 will still have jurisdiction. 125 00:09:31,739 --> 00:09:34,408 You will run your water and power. 126 00:09:35,117 --> 00:09:37,745 Your stores will be open. 127 00:09:38,246 --> 00:09:40,206 Your markets will trade. 128 00:09:41,332 --> 00:09:44,085 Your lives will continue as before 129 00:09:44,168 --> 00:09:46,462 minus one thing. 130 00:09:46,796 --> 00:09:48,172 ELDERLY NUN: Injustice. 131 00:09:49,006 --> 00:09:51,467 This won't happen overnight. 132 00:09:52,009 --> 00:09:55,054 But the process is already beginning. 133 00:09:55,513 --> 00:09:59,809 It will herald the arrival of the Golden Age of Man. 134 00:10:00,935 --> 00:10:02,770 We're not conquerors. 135 00:10:02,853 --> 00:10:04,397 We're enablers. 136 00:10:05,690 --> 00:10:07,650 We're going to help you change. 137 00:10:07,733 --> 00:10:10,695 I know it's frightening, 138 00:10:12,113 --> 00:10:16,242 but you are no longer alone. 139 00:10:16,325 --> 00:10:18,786 I know that this is frightening, 140 00:10:18,869 --> 00:10:21,956 but you are no longer alone. 141 00:10:22,415 --> 00:10:23,457 I know it's frightening, 142 00:10:23,541 --> 00:10:24,959 but you are no longer alone. 143 00:10:25,042 --> 00:10:26,711 We're calling them The Visitors. 144 00:10:27,420 --> 00:10:28,671 No, we're not. 145 00:10:37,138 --> 00:10:39,598 OPERATOR: Cellular service is temporarily unavailable. 146 00:10:39,682 --> 00:10:41,600 Please try your call again later. 147 00:10:49,692 --> 00:10:51,944 REPORTER ON RADIO: We haven't been able to bring you this 148 00:10:52,028 --> 00:10:53,863 because we've been having transmission problems. 149 00:10:53,946 --> 00:10:57,908 The images of Gaza are staggering. 150 00:10:57,992 --> 00:11:00,328 The wall that separates 151 00:11:00,411 --> 00:11:02,997 Israel from the Gaza Strip, 152 00:11:03,080 --> 00:11:07,376 all 400 miles of it, is gone. 153 00:11:07,460 --> 00:11:10,588 Arab residents are mingling with Jewish residents... 154 00:11:10,671 --> 00:11:13,090 - (STATIC) - MAN: They didn't actually resurrect the dead. 155 00:11:13,174 --> 00:11:17,011 They appeared to us as beloved deceased relatives. 156 00:11:17,094 --> 00:11:18,804 Now that is something that... 157 00:11:20,598 --> 00:11:22,350 Ellie. You okay? 158 00:11:22,433 --> 00:11:23,559 (SOFTLY) Ricky. 159 00:11:23,642 --> 00:11:26,020 TV REPORTER: I just saw an Israeli soldier 160 00:11:26,103 --> 00:11:29,398 embracing an elderly Arab man who was weak and... 161 00:11:29,482 --> 00:11:32,026 And stumbling from the shock of it all. I mean this is just... 162 00:11:32,109 --> 00:11:34,278 It's incredible. I mean words cannot describe. 163 00:11:34,362 --> 00:11:36,655 This is truly incredible. 164 00:11:36,739 --> 00:11:40,743 Emotionally charged scenes between both Israelis and Palestinian residents. 165 00:11:40,826 --> 00:11:43,371 I mean people from both sides are, are hugging. 166 00:11:43,454 --> 00:11:44,789 - Some are even weeping. - Who'd you see? 167 00:11:44,872 --> 00:11:45,915 I just saw an... 168 00:11:45,998 --> 00:11:47,291 I saw my dad, of course. 169 00:11:47,375 --> 00:11:48,751 But, you know, they missed a trick 170 00:11:48,834 --> 00:11:50,461 because no way he would get through that many sentences 171 00:11:50,544 --> 00:11:52,254 without throwing in the "F" bomb. 172 00:11:53,964 --> 00:11:55,633 You? Who'd you see? 173 00:11:56,092 --> 00:11:58,094 Yeah. Me, too. I saw my dad. 174 00:11:59,678 --> 00:12:01,222 But they are not moving. 175 00:12:01,305 --> 00:12:03,557 And they're displaying nothing that I could say looks like... 176 00:12:03,641 --> 00:12:07,061 It's like the playwright just walked on stage and stopped the play. 177 00:12:08,437 --> 00:12:11,732 MAJOR GENERAL CAL: Remember that little old war in the Congo no one could stop? 178 00:12:11,816 --> 00:12:14,777 Now both sides are praying together under a flying saucer. 179 00:12:14,860 --> 00:12:16,987 Hands-across-the-water moment, huh? 180 00:12:17,071 --> 00:12:19,073 They're doing something similar in Sudan. 181 00:12:19,156 --> 00:12:22,701 We hear there's some kind of conciliatory intervention 182 00:12:22,785 --> 00:12:24,787 between North and South Korea. 183 00:12:24,870 --> 00:12:26,914 Look, we might be able to get something into the air. 184 00:12:26,997 --> 00:12:28,082 Hmm. 185 00:12:29,250 --> 00:12:31,460 "Blessed are the peacemakers," General. 186 00:12:32,169 --> 00:12:34,338 Let's keep it in our pants for now, hmm? 187 00:12:34,422 --> 00:12:37,216 SIOBHAN: Everyone was paid a visit by this avatar. 188 00:12:38,300 --> 00:12:40,636 It calls itself "the Supervisor for Earth". 189 00:12:40,719 --> 00:12:42,012 Karellen. 190 00:12:42,638 --> 00:12:44,390 How are we spelling that? 191 00:12:45,182 --> 00:12:46,183 With a K? 192 00:12:47,393 --> 00:12:50,855 Every major military conflict that we know about across the globe, 193 00:12:50,938 --> 00:12:52,898 - well, they've just stopped. - (EXHALES) 194 00:12:53,190 --> 00:12:54,650 There's some rioting. 195 00:12:54,733 --> 00:12:57,027 Mogadishu went totally wacko apparently. 196 00:12:57,111 --> 00:12:58,737 - Then they blocked out the sun. - WAINWRIGHT: Ho. 197 00:12:58,821 --> 00:13:00,448 (STUTTERS) Hold on. 198 00:13:00,531 --> 00:13:02,616 "They blocked out the sun"? 199 00:13:02,700 --> 00:13:03,826 How? 200 00:13:03,909 --> 00:13:05,244 Localized eclipse? 201 00:13:06,120 --> 00:13:07,705 I don't know. They're aliens. 202 00:13:08,956 --> 00:13:12,418 It's world peace, all hold hands and sing Kumbaya. 203 00:13:12,877 --> 00:13:16,755 Us cynics have to swallow our pride and expect pigs to start flying any day now. 204 00:13:17,548 --> 00:13:19,592 My Uncle Joey kept pigs. 205 00:13:20,342 --> 00:13:22,720 Irish grazers. (CHUCKLES) 206 00:13:23,721 --> 00:13:26,474 He used to hire a local choirboy to sing to them 207 00:13:26,557 --> 00:13:28,392 as they were loaded onto the truck. 208 00:13:29,310 --> 00:13:32,188 And these pigs, they loved it. 209 00:13:33,272 --> 00:13:35,149 They were so peaceful. 210 00:13:35,858 --> 00:13:37,902 All the way to the slaughterhouse. 211 00:13:43,908 --> 00:13:45,784 (GRUNTING SOFTLY) 212 00:13:50,080 --> 00:13:52,249 Okay. I want you back in the house, Milo. 213 00:13:52,958 --> 00:13:54,835 Come on, Mom. It's fine. 214 00:13:56,670 --> 00:13:59,048 All the planes can take off again. 215 00:13:59,131 --> 00:14:01,467 We were just grounded so they could give us a message. 216 00:14:01,550 --> 00:14:03,677 You're smart, baby, what do you think their weakness is? 217 00:14:03,761 --> 00:14:05,930 You mean like a character flaw? 218 00:14:06,013 --> 00:14:09,975 No, like in Signs when that little girl killed 'em with the glass of water. 219 00:14:10,059 --> 00:14:12,728 You know Janey from downstairs said the Army's everywhere now. 220 00:14:13,729 --> 00:14:15,898 Do you think they're gonna launch, like a, what do we call it? 221 00:14:15,981 --> 00:14:17,525 Like a air strike? 222 00:14:17,608 --> 00:14:19,401 I don't think they wanna hurt us, Mom. 223 00:14:20,319 --> 00:14:22,947 Why come all this way just to blow us up? 224 00:14:23,030 --> 00:14:24,698 Because they're aliens. 225 00:14:38,337 --> 00:14:40,214 (ALL CLAMORING) 226 00:14:42,216 --> 00:14:43,926 MAYOR: Can we just... 227 00:14:45,678 --> 00:14:49,056 We're never gonna get anywhere if we're all hoopin' it up. 228 00:14:49,139 --> 00:14:51,350 - Well, what about food and water, Mayor? - ALL: Yeah. 229 00:14:51,433 --> 00:14:53,060 MAN: Is there gonna be a stockpile for the town? 230 00:14:53,143 --> 00:14:54,728 There will be no hoarding. 231 00:14:54,812 --> 00:14:57,189 - ALL: Oh. - They've only settled over three cities. 232 00:14:57,273 --> 00:15:00,734 And as far as I can tell, nothing here in Missouri has changed. 233 00:15:00,818 --> 00:15:02,820 (ALL CLAMORING) 234 00:15:03,946 --> 00:15:05,531 (THUDDING) 235 00:15:13,998 --> 00:15:15,082 (RICKY SIGHS) 236 00:15:15,666 --> 00:15:16,792 (HISSES) 237 00:15:18,168 --> 00:15:20,296 I guess they approve of basketball. 238 00:15:21,964 --> 00:15:24,925 Look, we've seen what they can do. 239 00:15:25,884 --> 00:15:29,680 The question to ask ourselves is, what can we do about them? 240 00:15:30,556 --> 00:15:32,057 As far as I can tell, 241 00:15:33,684 --> 00:15:35,144 not a damn thing. 242 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 MAYOR: Ricky... 243 00:15:38,272 --> 00:15:39,857 You've been a godsend to this town. 244 00:15:40,524 --> 00:15:41,817 The way you negotiated 245 00:15:41,900 --> 00:15:44,695 between the community and the limestone company last year. 246 00:15:45,654 --> 00:15:48,073 - But this is a horse of a whole different color. - (ALL MUTTERING) 247 00:15:48,157 --> 00:15:49,366 (STUTTERING) Yeah, exactly. 248 00:15:49,450 --> 00:15:51,118 Which is why I ask... 249 00:15:51,201 --> 00:15:53,787 (STAMMERS) Why are we even trying to guess what they're up to? 250 00:15:53,871 --> 00:15:55,539 So what's your grand plan? 251 00:15:55,623 --> 00:15:56,874 RICKY: I say we sit tight. 252 00:15:57,166 --> 00:16:00,044 They haven't zapped the head off the Statue of Liberty yet. 253 00:16:00,127 --> 00:16:01,503 In fact, they've actually made an effort 254 00:16:01,587 --> 00:16:03,547 to make us feel comfortable. So... 255 00:16:04,715 --> 00:16:06,925 If this is an invasion, 256 00:16:07,760 --> 00:16:10,721 I gotta say, it's... It's an awfully considerate one. 257 00:16:11,889 --> 00:16:13,849 (MURMURING) 258 00:16:14,391 --> 00:16:15,934 ELLIE: They need you all over again. 259 00:16:16,018 --> 00:16:17,311 RICKY: I don't know about that. 260 00:16:17,394 --> 00:16:19,229 They're probably all sick of me by now. 261 00:16:20,898 --> 00:16:23,400 You never understood the effect you have on people. 262 00:16:24,151 --> 00:16:25,569 It's very rare. 263 00:16:29,365 --> 00:16:30,866 (PANTING) 264 00:16:33,661 --> 00:16:35,079 Ready to head up to bed? 265 00:16:35,913 --> 00:16:37,998 (SIGHS) We can pretend to sleep. 266 00:16:42,169 --> 00:16:45,255 When that alien, Karellen... 267 00:16:46,840 --> 00:16:49,176 - When he spoke to you as your dad... - (STATIC) 268 00:16:51,679 --> 00:16:53,263 (MIXER WHIRRING) 269 00:16:55,265 --> 00:16:56,767 (GURGLING) 270 00:16:57,351 --> 00:16:58,686 (WHIMPERS) 271 00:16:59,687 --> 00:17:01,939 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 272 00:17:03,774 --> 00:17:05,275 (TIRES SCREECHING) 273 00:17:16,161 --> 00:17:17,246 (GUN COCKS) 274 00:17:17,329 --> 00:17:21,375 Els, you're not Annie Oakley, you're from Greenwich Village. 275 00:17:22,209 --> 00:17:23,210 (RATTLING) 276 00:17:23,293 --> 00:17:25,003 (DIESEL BARKING) 277 00:17:25,087 --> 00:17:27,381 RICKY: Let's go. Let's go! Come on! Quick! Move to the basement. 278 00:17:27,464 --> 00:17:29,550 (CONTINUES BARKING) 279 00:17:35,097 --> 00:17:36,140 RICKY: Diesel. 280 00:17:36,974 --> 00:17:38,267 (GLASS SHATTERS) 281 00:17:56,326 --> 00:17:57,327 (WHIMPERS) 282 00:18:00,164 --> 00:18:01,749 (MACHINE WHIRRING) 283 00:18:05,961 --> 00:18:07,588 (RUSTLING) 284 00:18:13,010 --> 00:18:14,470 (CLATTERS) 285 00:18:17,347 --> 00:18:18,682 (TRAPDOOR CREAKS OPEN) 286 00:18:21,769 --> 00:18:23,395 (THUDS) 287 00:18:47,169 --> 00:18:48,462 Okay. 288 00:18:55,135 --> 00:18:56,720 You got my attention. 289 00:19:02,309 --> 00:19:03,560 (EXPLOSION) 290 00:19:03,644 --> 00:19:05,562 (SHOUTING) Ahhh! All right! All right! 291 00:19:05,646 --> 00:19:06,688 Hey! 292 00:19:07,815 --> 00:19:08,816 (EXHALES) 293 00:19:08,899 --> 00:19:10,108 ELLIE: Ricky! 294 00:19:10,734 --> 00:19:12,236 RICKY: Ellie, stay down there. 295 00:19:14,404 --> 00:19:15,823 (RATTLING) 296 00:19:38,720 --> 00:19:40,138 Son of a... 297 00:19:41,723 --> 00:19:43,559 (KEYS JANGLING) 298 00:19:58,448 --> 00:20:00,117 (WHIRRING) 299 00:20:14,131 --> 00:20:15,507 All right. (CLEARS THROAT) 300 00:20:16,633 --> 00:20:17,968 If I go, 301 00:20:18,969 --> 00:20:20,470 leave my family alone. 302 00:20:25,559 --> 00:20:27,519 (RATTLING) 303 00:20:44,912 --> 00:20:46,663 This is ridiculous. 304 00:21:10,479 --> 00:21:11,855 (WHIRRING) 305 00:21:11,939 --> 00:21:13,357 (DOG BARKING) 306 00:21:24,284 --> 00:21:25,911 (MAN 1 SPEAKING INDISTINCTLY) 307 00:21:28,288 --> 00:21:29,665 MAN 1: Hands up! 308 00:21:29,748 --> 00:21:32,042 MAN 2: You let no one through, you hear me? No one. 309 00:21:34,378 --> 00:21:36,213 (INDISTINCT CHATTER) 310 00:21:38,548 --> 00:21:39,883 Hold the line! 311 00:21:43,261 --> 00:21:44,346 MAN 1: Get back. 312 00:21:44,763 --> 00:21:46,056 (RATTLING) 313 00:22:34,521 --> 00:22:36,064 KARELLEN: Do you like it? 314 00:22:37,441 --> 00:22:39,443 It's the honeymoon suite. 315 00:22:40,986 --> 00:22:42,738 RICKY: (SOFTLY) Four Seasons Hotel. 316 00:22:43,780 --> 00:22:45,282 New York City. 317 00:22:47,075 --> 00:22:48,368 (EXHALES) 318 00:22:49,828 --> 00:22:52,998 Annabelle and I didn't leave this room for three days 319 00:22:53,081 --> 00:22:55,625 even though I had tickets to the playoffs. 320 00:22:56,168 --> 00:22:57,252 Hmm. 321 00:22:58,003 --> 00:23:01,173 Yankees beat Minnesota Twins three games to one. 322 00:23:05,177 --> 00:23:06,219 (SIGHS) 323 00:23:06,303 --> 00:23:07,971 What the hell is going on? 324 00:23:08,472 --> 00:23:10,348 KARELLEN: There's no need to be afraid. 325 00:23:11,641 --> 00:23:13,810 My name is Karellen. 326 00:23:17,898 --> 00:23:19,149 Why are you here? 327 00:23:19,900 --> 00:23:23,904 You are on the verge of discovering interstellar travel. 328 00:23:23,987 --> 00:23:26,865 But the stars are not for man, Ricky. 329 00:23:28,366 --> 00:23:31,828 We need a messenger they can trust. 330 00:23:33,121 --> 00:23:36,333 A conduit between the Overlords and Earth. 331 00:23:37,084 --> 00:23:38,919 Mmm."Overlords". 332 00:23:39,294 --> 00:23:43,173 I find that term a little bombastic. But, heigh-ho. 333 00:23:48,220 --> 00:23:49,888 RICKY: Why did you make this room? 334 00:23:50,931 --> 00:23:52,849 Why'd you send me Annabelle? 335 00:23:55,143 --> 00:23:58,855 Because she is still the most important thing in your life. 336 00:24:02,317 --> 00:24:03,568 No. 337 00:24:04,236 --> 00:24:05,862 I got a new life. 338 00:24:07,197 --> 00:24:08,657 I'm... I'm getting married again. 339 00:24:08,740 --> 00:24:10,617 All of this... This is... 340 00:24:10,700 --> 00:24:12,536 (SIGHS) 341 00:24:12,619 --> 00:24:14,538 (SOFTLY) This is mind games. 342 00:24:14,871 --> 00:24:16,665 You scare the hell out of us. 343 00:24:17,541 --> 00:24:19,543 And you... You knock my door down. 344 00:24:19,626 --> 00:24:22,212 And then you ask me to be your ambassador. 345 00:24:23,046 --> 00:24:24,381 (CHUCKLES) 346 00:24:25,215 --> 00:24:27,175 Buddy, you're not even in the right zip code. 347 00:24:27,676 --> 00:24:29,636 I mean you need... You need the President. 348 00:24:29,719 --> 00:24:31,054 The Pope. 349 00:24:31,596 --> 00:24:33,181 Dalai Lama. Somebody. 350 00:24:33,265 --> 00:24:36,017 KARELLEN: Problem is they have baggage. You don't. 351 00:24:36,226 --> 00:24:39,146 You are hardworking, brave, 352 00:24:40,397 --> 00:24:41,731 kind. 353 00:24:43,984 --> 00:24:45,610 RICKY: Why did you make this room? 354 00:24:47,863 --> 00:24:50,407 KARELLEN: You're prepared to change and adapt. 355 00:24:51,074 --> 00:24:52,784 Okay. Take me home. 356 00:24:53,201 --> 00:24:55,328 Take me home. Where's... Where's the thing. 357 00:24:55,412 --> 00:24:57,205 KARELLEN: People trust you. 358 00:24:57,289 --> 00:24:58,623 You look them in the eye and... 359 00:24:58,707 --> 00:25:01,793 Hey, if you... If you want someone to push your agenda 360 00:25:01,877 --> 00:25:04,838 then you go down there, and by all means, do it yourself. 361 00:25:07,591 --> 00:25:11,052 When the limestone mine wanted to take over your town, 362 00:25:11,136 --> 00:25:13,597 you brought both sides together. 363 00:25:14,764 --> 00:25:18,059 You built bridges, you healed divides. 364 00:25:19,603 --> 00:25:21,188 They called you... 365 00:25:21,271 --> 00:25:23,565 They called me... It was the Pacifier. It was... 366 00:25:24,274 --> 00:25:25,609 It was meant to be a joke. 367 00:25:25,692 --> 00:25:27,068 Hmm. I know. 368 00:25:27,152 --> 00:25:32,365 I've studied all human languages, syntax, colloquialisms, jokes. 369 00:25:32,449 --> 00:25:33,742 I get it. 370 00:25:36,620 --> 00:25:38,622 Seven billion people 371 00:25:39,497 --> 00:25:41,249 and I chose you. 372 00:25:43,627 --> 00:25:45,295 It was between you 373 00:25:45,879 --> 00:25:49,466 and an 82-year-old blind woman from Seoul. 374 00:25:58,475 --> 00:25:59,976 What are you thinking? 375 00:26:01,478 --> 00:26:04,022 I'm thinking I wanna see who I'm talking to. 376 00:26:04,105 --> 00:26:05,899 I have to stay where I am. 377 00:26:07,817 --> 00:26:10,028 There's a lot to tell people. 378 00:26:11,655 --> 00:26:12,822 Look beside you. 379 00:26:18,703 --> 00:26:20,080 What is it? 380 00:26:20,914 --> 00:26:22,207 It's a gift. 381 00:26:27,462 --> 00:26:29,047 What if I don't wanna take it? 382 00:26:29,130 --> 00:26:30,715 Well, then don't take it. 383 00:26:35,095 --> 00:26:37,055 I hope you can trust me. 384 00:26:44,437 --> 00:26:46,690 I might take it and just chuck this thing in the river. 385 00:26:47,399 --> 00:26:50,527 If that's what you want to do then, of course. 386 00:26:51,736 --> 00:26:53,530 I respect your decision. 387 00:26:56,032 --> 00:26:59,035 I believe you will make the right choice. 388 00:27:00,787 --> 00:27:02,789 Whatever that choice may be. 389 00:27:03,707 --> 00:27:04,916 MAJOR GENERAL CAL: I don't know about you, Paul, 390 00:27:05,000 --> 00:27:07,294 but these guys don't give me the warm fuzzies. 391 00:27:07,377 --> 00:27:08,753 They're neutralizing the world's armies. 392 00:27:08,837 --> 00:27:11,631 Everybody's looking to us to make the first move. 393 00:27:11,715 --> 00:27:14,092 - The President wants to strike, Paul. - And what's the point? 394 00:27:14,175 --> 00:27:17,137 We'd be ants firing wood-pulp pellets at a B-52. 395 00:27:17,220 --> 00:27:19,889 - The President thinks that we could... - They brought dead people back. 396 00:27:20,390 --> 00:27:21,766 They stopped the world, General. 397 00:27:22,684 --> 00:27:24,311 And as far as I'm concerned, 398 00:27:24,394 --> 00:27:26,229 that puts them in the pilot's seat. 399 00:27:26,646 --> 00:27:27,939 MAJOR GENERAL CAL: We need you here, Paul. 400 00:27:28,023 --> 00:27:31,276 I just heard six hours ago they kidnapped a farmer named Richard Stormgren. 401 00:27:31,359 --> 00:27:32,527 Jeez. 402 00:27:33,987 --> 00:27:35,864 What do we tell the old man? 403 00:27:37,407 --> 00:27:39,034 Tell him I'm going to Missouri. 404 00:27:43,371 --> 00:27:45,040 (INDISTINCT) 405 00:27:47,208 --> 00:27:48,376 (SIRENS WAILING) 406 00:27:48,501 --> 00:27:50,337 - MAN: All right. - WOMAN: It's like we didn't see what it was. 407 00:27:50,420 --> 00:27:51,588 - And that's when we saw it. - Yeah. Good on. 408 00:27:51,671 --> 00:27:54,007 The pod thing. It was over the mountains, over that way. 409 00:27:54,090 --> 00:27:55,550 Alien abduction. 410 00:27:55,633 --> 00:27:57,927 WOMAN:...so fast, we thought it was going to... 411 00:27:58,595 --> 00:28:01,306 The Overlords talk about peace, harmony, justice. 412 00:28:01,931 --> 00:28:05,393 Then they smash a fella's house and, and carry him away. 413 00:28:06,269 --> 00:28:08,021 People need to know the facts. 414 00:28:09,647 --> 00:28:11,900 Then they can make up their own minds. 415 00:28:38,093 --> 00:28:39,844 (INDISTINCT CHATTER) 416 00:28:42,639 --> 00:28:43,765 WOMAN 2: Right there. 417 00:28:47,352 --> 00:28:49,062 (AIRPLANE WHIRRING) 418 00:28:57,737 --> 00:28:59,114 (BEEPS) 419 00:29:07,580 --> 00:29:09,582 - SHERIFF DE BONT: Ellie. - (DOG BARKING) 420 00:29:09,666 --> 00:29:10,792 (SWIRLING) 421 00:29:22,512 --> 00:29:24,013 (WHIRRING) 422 00:29:32,439 --> 00:29:33,440 WOMAN 3: Oh. 423 00:29:33,523 --> 00:29:34,691 (SPACESHIP DOOR CLOSES) 424 00:29:34,774 --> 00:29:36,484 (INDISTINCT CHATTER) 425 00:29:37,485 --> 00:29:38,486 Hey, babe. 426 00:29:44,367 --> 00:29:45,702 (WHOOSHING) 427 00:29:52,083 --> 00:29:53,501 Are you okay? 428 00:29:53,877 --> 00:29:55,378 I talked with him. 429 00:29:56,254 --> 00:29:58,047 - Karellen. - What? 430 00:29:58,506 --> 00:29:59,883 What did he say? 431 00:30:00,091 --> 00:30:01,384 What... What did he look like? 432 00:30:02,385 --> 00:30:04,637 I... I don't know. I... I didn't see him face-to-face. 433 00:30:04,721 --> 00:30:06,139 He gave me this. 434 00:30:06,973 --> 00:30:08,308 ELLIE: What is it? 435 00:30:08,391 --> 00:30:09,434 I have no idea. 436 00:30:09,517 --> 00:30:11,102 (SIRENS WAILING) 437 00:30:24,324 --> 00:30:25,450 DANLOW: Mr. Stormgren. 438 00:30:27,577 --> 00:30:28,745 Can I see you for a minute? 439 00:30:31,331 --> 00:30:32,916 (INDISTINCT YELLING) 440 00:30:32,999 --> 00:30:34,709 (ALL CLAMORING) 441 00:30:37,879 --> 00:30:40,924 MILITARY MAN OVER PA: For your own safety, move back. 442 00:30:48,223 --> 00:30:49,724 (BABY CRYING) 443 00:30:58,566 --> 00:30:59,776 RICKY: So what can I do for you? 444 00:30:59,859 --> 00:31:02,111 I've been reading all about you on the flight over. 445 00:31:02,612 --> 00:31:04,864 You're a smart man, Mr. Stormgren. 446 00:31:04,948 --> 00:31:06,407 Progressive man. Humanitarian. 447 00:31:06,491 --> 00:31:08,743 Be careful. You're gonna have me blushing there Mr... 448 00:31:08,826 --> 00:31:10,370 Danlow. 449 00:31:10,453 --> 00:31:12,288 Paul Danlow. I work with the U.S. Secret Service. 450 00:31:12,372 --> 00:31:14,958 I can figure out who you work for, Mr. Danlow. 451 00:31:15,875 --> 00:31:17,293 What you got there? 452 00:31:20,129 --> 00:31:22,131 I have absolutely no idea. 453 00:31:23,132 --> 00:31:24,509 They give you that? 454 00:31:26,469 --> 00:31:27,595 Can I take a look-see? 455 00:31:31,849 --> 00:31:35,186 DANLOW: You really should give that to me and I can take it somewhere. 456 00:31:35,270 --> 00:31:36,854 - (CHUCKLES) - Somewhere safe. 457 00:31:37,480 --> 00:31:38,773 I'm sure you could. 458 00:31:39,357 --> 00:31:41,109 I mean, you're not gonna open it, are you? 459 00:31:41,985 --> 00:31:44,654 That'd be one hell of a move with the Earth at stake and whatnot. 460 00:31:45,029 --> 00:31:47,824 Look, I understand. The aliens gave you something and... 461 00:31:48,491 --> 00:31:50,785 - It makes you feel special. - Okay. No, no, no. Don't do that. 462 00:31:51,327 --> 00:31:53,162 - Don't patronize me. - Oh, I'm not. 463 00:31:53,246 --> 00:31:54,956 They must take you seriously. 464 00:31:55,039 --> 00:31:56,249 So I take you seriously. 465 00:31:56,332 --> 00:31:58,835 That's why I'm asking you to hand it over of your own free will. 466 00:31:59,252 --> 00:32:00,461 Uh-huh. 467 00:32:01,379 --> 00:32:03,131 - With a gun? - Okay. 468 00:32:04,299 --> 00:32:05,258 What if it's a bomb? 469 00:32:05,341 --> 00:32:06,509 Or a virus? 470 00:32:06,593 --> 00:32:08,511 - You think of that? - Of course, I've thought about that. 471 00:32:09,554 --> 00:32:11,389 But don't you think that if that was their intention, 472 00:32:11,472 --> 00:32:13,516 they could've done it themselves at any point? 473 00:32:13,600 --> 00:32:14,601 Well, think about it, Ricky. 474 00:32:14,684 --> 00:32:17,895 So far, these aliens have been overwhelmingly demonstrative and secretive. 475 00:32:18,396 --> 00:32:19,439 Threatening. 476 00:32:19,522 --> 00:32:22,108 They smashed open your home, forced you onto their ship. 477 00:32:22,900 --> 00:32:24,777 Then they give you this thing and they tell you to open it? 478 00:32:24,861 --> 00:32:26,988 Actually Karellen told me I could do what I wanted with it. 479 00:32:27,405 --> 00:32:29,073 Okay, he gave me a choice. 480 00:32:29,574 --> 00:32:31,242 - You're not. - (CAMERA CLICKS) 481 00:32:31,326 --> 00:32:32,577 Hey. Hey, hey, hey, hey. What are you doing? 482 00:32:32,660 --> 00:32:34,203 What are you doing? Whoa, whoa, whoa. Whoa. 483 00:32:34,746 --> 00:32:39,334 Just recording you on our property threatening us. 484 00:32:39,417 --> 00:32:40,960 Uh, uh, hey. Look, look. 485 00:32:41,044 --> 00:32:42,545 I've seen what these guys can do. 486 00:32:42,629 --> 00:32:44,881 I'm pretty sure they can stop you from shooting us. 487 00:32:44,964 --> 00:32:46,049 Yeah. Maybe they can't. 488 00:32:47,550 --> 00:32:49,385 Maybe they'll just find another farmer. 489 00:32:51,179 --> 00:32:53,931 Actually, the backup was an old lady in Seoul. 490 00:32:54,015 --> 00:32:55,350 DANLOW: Hell, cards on the table, Ricky. 491 00:32:55,433 --> 00:32:56,809 You're a decent man. 492 00:32:56,893 --> 00:32:58,561 - But decent men can be manipulated. - Hey, look, 493 00:32:58,645 --> 00:33:00,688 he said that they're here to teach us. 494 00:33:01,230 --> 00:33:02,732 All right? To help us. 495 00:33:02,815 --> 00:33:04,067 He said, "Heigh-ho". 496 00:33:04,734 --> 00:33:07,612 They're evil aliens, but... But their leader says, "Heigh-ho"? 497 00:33:07,695 --> 00:33:08,821 No. 498 00:33:08,905 --> 00:33:10,073 You know what I think? 499 00:33:10,531 --> 00:33:12,492 I think you wanna know what's in this thing 500 00:33:12,575 --> 00:33:13,618 just as much as I do. 501 00:33:13,701 --> 00:33:15,286 Look, final warning. 502 00:33:15,995 --> 00:33:17,705 Hand it over or I will put you down. 503 00:33:24,712 --> 00:33:25,963 Okay. 504 00:33:29,592 --> 00:33:30,802 (RATTLING) 505 00:33:31,761 --> 00:33:33,429 - (BABY CRYING) - (SCREAMING) 506 00:33:52,365 --> 00:33:55,284 DANLOW: There's intel from hospitals as far away as China. 507 00:33:55,368 --> 00:33:56,703 Same story everywhere. 508 00:33:58,079 --> 00:34:01,958 We're looking at a 60% recovery in patients presenting with leukemia, 509 00:34:02,041 --> 00:34:05,294 Hodgkin's lymphoma, pulmonary lung disease. 510 00:34:07,130 --> 00:34:10,049 The first cure occurred the same minute that you opened the vial. 511 00:34:10,550 --> 00:34:12,343 Maybe they are gonna cure everything. 512 00:34:12,427 --> 00:34:13,886 You tell me. 513 00:34:13,970 --> 00:34:15,179 They're your friends. 514 00:34:18,474 --> 00:34:20,309 (SIRENS WAILING) 515 00:34:42,039 --> 00:34:44,083 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 516 00:34:45,960 --> 00:34:49,255 Ricky, you're the sole spokesperson for an alien race. 517 00:34:50,923 --> 00:34:51,924 Have fun with it. 518 00:35:00,683 --> 00:35:02,185 (RICKY CLEARS THROAT) 519 00:35:03,853 --> 00:35:05,563 (INDISTINCT MURMURING) 520 00:35:10,735 --> 00:35:11,986 Morning. 521 00:35:12,987 --> 00:35:13,988 Uh... 522 00:35:14,864 --> 00:35:17,366 My name is, uh, is Richard Stormgren. 523 00:35:20,703 --> 00:35:23,247 Um, I have been chosen to be the... 524 00:35:23,706 --> 00:35:26,584 The intermediary between the Overlords 525 00:35:27,710 --> 00:35:29,921 and us... 526 00:35:31,339 --> 00:35:32,340 Earth. 527 00:35:32,548 --> 00:35:34,842 And, uh... (EXHALES) Trust me, 528 00:35:34,926 --> 00:35:38,930 this is all one giant Twilight Zone to me, too. 529 00:35:39,013 --> 00:35:40,097 So... 530 00:35:46,854 --> 00:35:48,147 (RICKY CLEARS THROAT) 531 00:35:48,231 --> 00:35:52,193 Uh, I was taken up to meet with him... 532 00:35:53,986 --> 00:35:55,696 Karellen. And... 533 00:35:56,405 --> 00:35:58,115 I was not permitted to see him 534 00:35:58,908 --> 00:36:00,159 physically. 535 00:36:00,493 --> 00:36:02,203 Uh, although I could... 536 00:36:02,286 --> 00:36:05,414 I could tell that in speaking to him he seemed to be 537 00:36:05,498 --> 00:36:06,749 compassionate. 538 00:36:07,542 --> 00:36:08,918 I will be 539 00:36:09,335 --> 00:36:13,089 taken up to meet with him at, uh, at regular intervals. 540 00:36:13,172 --> 00:36:16,425 And, uh, will be passing on... 541 00:36:18,553 --> 00:36:19,554 Uh... 542 00:36:20,596 --> 00:36:22,765 Passing on, uh, information. 543 00:36:23,516 --> 00:36:26,477 Uh, Karellen wants you to know 544 00:36:26,561 --> 00:36:28,020 that any war, 545 00:36:28,896 --> 00:36:33,442 anywhere will be seen and will be firmly stopped. 546 00:36:33,526 --> 00:36:37,154 Chemical pollution of the atmosphere will be, um... 547 00:36:38,573 --> 00:36:40,116 (SIGHS DEEPLY) 548 00:36:40,533 --> 00:36:42,618 Yeah, they're gonna... (STUTTERS) They're gonna deal with that. 549 00:36:42,702 --> 00:36:43,911 They're going to deal with it? 550 00:36:44,120 --> 00:36:45,496 Yeah. 551 00:36:45,580 --> 00:36:46,706 Pretty sure about that. 552 00:36:47,707 --> 00:36:49,959 The environment, uh, 553 00:36:50,042 --> 00:36:52,962 social issues, politics, I'm told that that's... 554 00:36:53,045 --> 00:36:54,881 That's gonna be more of a... 555 00:36:55,923 --> 00:36:58,718 - A gradual process of development. - Mr. Stormgren, just... 556 00:36:58,801 --> 00:37:01,512 Just tell us, why won't Karellen show us his face? 557 00:37:01,596 --> 00:37:03,055 I don't know. 558 00:37:03,723 --> 00:37:05,308 (ALL CLAMORING) 559 00:37:07,268 --> 00:37:08,477 Can they stop death? 560 00:37:09,645 --> 00:37:11,105 I... I can't... I... I can't... 561 00:37:11,188 --> 00:37:13,399 (STAMMERS) What does the inside of their ship look like? 562 00:37:13,482 --> 00:37:14,650 Come on. Tell us something. (CHUCKLES) 563 00:37:14,734 --> 00:37:15,943 RICKY: What? You wanna know what it looks like? 564 00:37:16,027 --> 00:37:19,196 It looked like, uh, a... A hotel suite. 565 00:37:19,488 --> 00:37:21,157 Four Seasons Hotel in New York. 566 00:37:23,159 --> 00:37:24,160 REPORTER: But, Mr. Stormgren. Hey! 567 00:37:24,243 --> 00:37:25,953 You must know something. 568 00:37:37,506 --> 00:37:40,217 One of their pods just landed on the White House lawn. 569 00:37:46,140 --> 00:37:47,558 (INHALES DEEPLY) That'll be for me. 570 00:37:49,602 --> 00:37:51,687 (SIGHS) Which way? 571 00:37:53,272 --> 00:37:54,899 DANLOW: Don't worry about it. 572 00:37:54,982 --> 00:37:56,609 - We'll get you up to speed. - (SIGHS) 573 00:37:57,735 --> 00:37:59,111 (FLUTTERING) 574 00:38:02,448 --> 00:38:04,700 RICKY: You know it's... It's only gonna get worse. 575 00:38:05,368 --> 00:38:07,203 Half the world thinks that you're their salvation. 576 00:38:07,286 --> 00:38:09,664 The other half wants to blow you out of the sky. 577 00:38:09,747 --> 00:38:13,459 KARELLEN: Well, you've had that relationship with your religions for long enough. 578 00:38:13,542 --> 00:38:14,877 Mmm-hmm. 579 00:38:14,961 --> 00:38:21,717 Fear, disorientation and anger is part of the first stage. 580 00:38:24,136 --> 00:38:25,346 Are. 581 00:38:25,429 --> 00:38:26,430 I'm sorry? 582 00:38:27,556 --> 00:38:29,934 They... They are part of the first stage. 583 00:38:31,644 --> 00:38:35,189 Second person singular present active imperative. 584 00:38:35,982 --> 00:38:37,191 My bad. 585 00:38:44,782 --> 00:38:46,325 You've cleaned up. 586 00:38:47,576 --> 00:38:50,997 We are not as demonstrative as you might think. 587 00:38:52,915 --> 00:38:55,751 We want to help you help yourselves. 588 00:38:56,669 --> 00:39:00,089 Yeah, well, a lot of people are gonna find that awfully condescending. 589 00:39:01,382 --> 00:39:06,303 Tell me, is it condescending to send your children to school? 590 00:39:08,472 --> 00:39:09,932 That's a good point. 591 00:39:10,516 --> 00:39:11,892 But here's the thing, 592 00:39:11,976 --> 00:39:14,937 if you walk around calling us all children, 593 00:39:15,479 --> 00:39:17,815 you're gonna piss a lot of people off. 594 00:39:18,482 --> 00:39:19,608 My bad. 595 00:39:20,192 --> 00:39:21,527 (CHUCKLES) 596 00:39:21,610 --> 00:39:23,112 (KARELLEN CHUCKLES) 597 00:39:42,423 --> 00:39:43,883 If you, um... 598 00:39:46,802 --> 00:39:48,846 You'd have come here five years ago... 599 00:39:51,140 --> 00:39:52,600 Annabelle still be alive? 600 00:39:54,226 --> 00:39:57,438 We weren't here five years ago and she died. 601 00:39:58,522 --> 00:39:59,732 Mmm-hmm. 602 00:40:00,483 --> 00:40:02,985 If you'd like, I will dismantle this room. 603 00:40:04,403 --> 00:40:05,446 No. 604 00:40:06,864 --> 00:40:10,826 No, we'll... (STUTTERS) We'll keep the room for now. 605 00:40:11,285 --> 00:40:12,620 Of course. 606 00:40:13,162 --> 00:40:14,663 (FLUTTERING) 607 00:40:15,623 --> 00:40:17,416 (ALL CLAMORING) 608 00:40:24,173 --> 00:40:25,674 (INDISTINCT SHOUTING) 609 00:40:26,550 --> 00:40:28,260 RICKY: Diesel. (KISSING) 610 00:40:28,344 --> 00:40:30,679 Come on. Come on. 611 00:40:30,763 --> 00:40:31,889 Up. 612 00:40:34,433 --> 00:40:35,601 (SOFTLY) Come here. 613 00:40:35,684 --> 00:40:37,061 (RICKY SIGHS) 614 00:40:39,313 --> 00:40:41,482 This is gonna change everything for us, Ricky. 615 00:40:42,191 --> 00:40:45,361 Look, I'm sorry, Els, all right? Just give me... 616 00:40:47,404 --> 00:40:52,159 Give me a couple weeks so I can wrap my head around what happens next. 617 00:40:54,912 --> 00:40:56,372 It was Annabelle. 618 00:40:57,373 --> 00:40:59,208 They sent you Annabelle, didn't they? 619 00:41:04,547 --> 00:41:06,507 Four Seasons honeymoon suite. 620 00:41:12,847 --> 00:41:14,682 And every time you go back to that ship, 621 00:41:14,765 --> 00:41:16,392 it's to that hotel room. 622 00:41:33,909 --> 00:41:35,077 I'm here. 623 00:41:36,495 --> 00:41:37,788 Whatever you go through, 624 00:41:40,916 --> 00:41:42,251 just know I love you. 625 00:41:48,591 --> 00:41:50,968 WAINWRIGHT: A stonewashed hick from a flyover state. 626 00:41:51,051 --> 00:41:52,803 Why do you think they picked this guy? 627 00:41:52,887 --> 00:41:55,806 Because he doesn't ask the right questions, that's why. 628 00:41:56,432 --> 00:41:58,309 What if they're playing the long game? 629 00:42:01,604 --> 00:42:03,731 They can live for thousands of years. 630 00:42:05,316 --> 00:42:06,942 So they can wait, you know. 631 00:42:08,777 --> 00:42:10,905 Make us healthy, 632 00:42:10,988 --> 00:42:13,115 make us sleepy, make us fat. 633 00:42:14,283 --> 00:42:15,993 They wanna buy the world a Coke. 634 00:42:16,952 --> 00:42:17,995 (SIGHS) 635 00:42:18,078 --> 00:42:19,747 All lovey dovey. 636 00:42:19,830 --> 00:42:21,081 (GROANS) 637 00:42:22,082 --> 00:42:26,170 You can dress this up in as much hippie-dippy crap as you like. 638 00:42:28,964 --> 00:42:30,591 This is an invasion. 639 00:42:37,640 --> 00:42:39,308 No disrespect, sir, 640 00:42:39,808 --> 00:42:41,727 but what the hell can you do about it? 641 00:42:53,530 --> 00:42:57,034 GIRL: On my daddy's farm, the animals have all the food they want. 642 00:42:57,743 --> 00:43:00,246 I feed the pigs red apples. (LAUGHS) 643 00:43:00,329 --> 00:43:03,582 And Daddy gives them medicine so they never get sick. 644 00:43:04,166 --> 00:43:07,294 And they're happy when Daddy and the other men take them away. 645 00:43:07,878 --> 00:43:11,507 I don't know where they go, but I know they're really happy. 646 00:43:13,550 --> 00:43:15,010 NARRATOR: Paid for by the Freedom League. 647 00:43:21,600 --> 00:43:23,978 KARELLEN: Their reaction is understandable. 648 00:43:24,061 --> 00:43:26,188 It means we're making an impression. 649 00:43:27,231 --> 00:43:31,110 Now, there is plenty of food and shelter on this world. 650 00:43:31,193 --> 00:43:33,279 It's a question of distribution. 651 00:43:33,362 --> 00:43:35,197 With the right people together 652 00:43:35,281 --> 00:43:38,075 they will come because you ask them to. 653 00:43:38,158 --> 00:43:39,493 And then what? 654 00:43:40,494 --> 00:43:42,788 I... I don't even own a suit. 655 00:43:42,871 --> 00:43:45,457 I don't know what you think, I'm gonna accomplish that 656 00:43:45,541 --> 00:43:47,668 generations of diplomacy hasn't. 657 00:43:47,751 --> 00:43:49,753 The politicians have failed. 658 00:43:49,837 --> 00:43:51,255 Be yourself, Ricky. 659 00:43:51,338 --> 00:43:53,048 Don't think like them. 660 00:43:53,132 --> 00:43:54,466 Look, Karellen. 661 00:43:58,429 --> 00:44:00,681 I... I... I think it would go 662 00:44:01,890 --> 00:44:03,934 a hell of a long way with people 663 00:44:04,768 --> 00:44:07,438 if you would just show yourself. 664 00:44:07,521 --> 00:44:09,898 You wouldn't accept my appearance. 665 00:44:11,442 --> 00:44:13,777 So, hiding out here, 666 00:44:14,903 --> 00:44:17,740 you plan to stop centuries of people hurting one another? 667 00:44:17,823 --> 00:44:20,576 But you are already feeling each other's pain. 668 00:44:21,827 --> 00:44:24,872 You share the same fears and confusions about us 669 00:44:24,955 --> 00:44:26,999 and about your future. 670 00:44:27,082 --> 00:44:28,500 It's a healthy beginning. 671 00:44:30,419 --> 00:44:32,421 So, the Overlords have actually sealed up 672 00:44:32,504 --> 00:44:33,839 the Saudi oil reserves. 673 00:44:33,922 --> 00:44:35,132 Uh, why? 674 00:44:35,215 --> 00:44:37,676 Well, I think that we're hoping 675 00:44:37,760 --> 00:44:40,054 it'll be taken as an invitation to come talk with us. 676 00:44:40,971 --> 00:44:42,056 WAINWRIGHT: Mr. Stormgren? 677 00:44:42,139 --> 00:44:43,140 Mmm-hmm. 678 00:44:44,725 --> 00:44:46,352 I can show you a petition 679 00:44:46,810 --> 00:44:48,979 sponsored by the Freedom League. 680 00:44:50,105 --> 00:44:53,108 Twenty-two million four hundred thousand people 681 00:44:53,442 --> 00:44:57,196 who want the Overlords to get the hell off our property. 682 00:44:59,948 --> 00:45:03,911 The next time you cozy up to your pal in the sky, you tell him that. 683 00:45:03,994 --> 00:45:05,621 RICKY: Let... Let's look at what's happening. 684 00:45:06,163 --> 00:45:08,540 I never thought that I would see world peace. 685 00:45:08,624 --> 00:45:09,750 Did you? 686 00:45:11,377 --> 00:45:12,378 No? 687 00:45:13,045 --> 00:45:14,797 We've ended war. 688 00:45:15,881 --> 00:45:18,008 Now, it's time to end starvation. 689 00:45:18,634 --> 00:45:20,594 Every day, millions of people 690 00:45:20,677 --> 00:45:22,763 are starving while the rest of us 691 00:45:22,846 --> 00:45:25,057 just throw away unwanted food. 692 00:45:25,140 --> 00:45:26,975 So, we need to find a way 693 00:45:27,393 --> 00:45:29,603 to get that surplus into the hands 694 00:45:29,686 --> 00:45:31,021 of the poorest people. 695 00:45:32,106 --> 00:45:33,148 There we go. 696 00:45:33,232 --> 00:45:34,691 So, we don't need a Navy anymore. 697 00:45:35,192 --> 00:45:36,318 Right? 698 00:45:36,819 --> 00:45:38,695 Just so happens, we happen to have a lot of 699 00:45:38,779 --> 00:45:41,156 big ships just sitting around doing a whole lot of nothing. 700 00:45:41,240 --> 00:45:43,117 So, we're gonna refrigerate 701 00:45:43,200 --> 00:45:45,244 the US fleet and use that to transport 702 00:45:45,327 --> 00:45:47,538 the food supplies across the Atlantic 703 00:45:47,621 --> 00:45:48,914 to West Africa. 704 00:45:48,997 --> 00:45:52,292 Just gonna empty them out and fill 'em up with dinner. 705 00:45:52,960 --> 00:45:54,169 Impressive. 706 00:45:54,753 --> 00:45:56,004 No, it really is. 707 00:45:57,172 --> 00:45:58,215 I mean, 708 00:45:58,841 --> 00:46:00,426 it leaves our nation 709 00:46:00,509 --> 00:46:01,927 completely open to attack. 710 00:46:03,512 --> 00:46:05,013 But, I'm glad 711 00:46:05,097 --> 00:46:08,058 Africa will get her Meals on Wheels. 712 00:46:09,184 --> 00:46:10,769 (MURMURING) 713 00:46:10,853 --> 00:46:13,605 The Overlords have imprisoned our oil reserves. 714 00:46:13,689 --> 00:46:15,774 Actually, they freed your supply lines. 715 00:46:16,275 --> 00:46:18,193 These pipes pumped your oil. 716 00:46:18,902 --> 00:46:22,656 Now, we're gonna use 'em to pump desalinated water into the sub-Sahara. 717 00:46:22,739 --> 00:46:25,367 You cannot just commandeer the property of the Saudi Kingdom. 718 00:46:25,451 --> 00:46:28,245 DANLOW: These people are dying of starvation and thirst. 719 00:46:28,328 --> 00:46:30,622 Now, we need to irrigate half a continent, sir. 720 00:46:30,706 --> 00:46:32,833 And our think tank says that's the best way. 721 00:46:34,877 --> 00:46:37,296 (CLEARS THROAT) Oh, I am so sorry. 722 00:46:37,379 --> 00:46:39,256 You guys gotta be dying of thirst, too. 723 00:46:39,339 --> 00:46:40,799 Can I get you something to drink? 724 00:46:40,883 --> 00:46:42,384 Hey, can we get these guys something to drink, please? 725 00:46:43,719 --> 00:46:46,221 SAUDI BUSINESSMAN: Yes, why has there been no water on the table? 726 00:47:04,615 --> 00:47:05,741 Gentlemen... 727 00:47:08,035 --> 00:47:09,286 Cheers. 728 00:47:19,296 --> 00:47:20,797 (CLICKS TONGUE) 729 00:47:20,881 --> 00:47:22,925 Dirty Texan muck, hmm? 730 00:47:23,008 --> 00:47:24,593 (INHALES DEEPLY) 731 00:47:26,553 --> 00:47:27,971 Very well. 732 00:47:28,055 --> 00:47:29,681 But, understand 733 00:47:29,765 --> 00:47:31,808 that this is not the wish of our kingdom. 734 00:47:32,809 --> 00:47:35,312 We have always been in this together. 735 00:47:37,397 --> 00:47:39,316 Now it's time to start acting like it. 736 00:47:39,733 --> 00:47:40,943 (SIGHS) 737 00:47:42,486 --> 00:47:43,695 Gentlemen, 738 00:47:44,571 --> 00:47:46,740 welcome to the Golden Age of Man. 739 00:48:44,256 --> 00:48:47,342 NARRATOR 1: Yes, of course, when they first arrived, I was scared. 740 00:48:47,801 --> 00:48:49,428 Everybody was scared. 741 00:48:50,512 --> 00:48:53,849 We watched them like we were shop mannequins. 742 00:48:54,891 --> 00:48:56,184 But after the shock 743 00:48:56,935 --> 00:49:00,522 we realized that we had been living in so much uncertainty. 744 00:49:01,398 --> 00:49:03,275 They had come to rule us. 745 00:49:03,358 --> 00:49:05,527 And you can argue the morality, of course. 746 00:49:06,361 --> 00:49:08,196 But they brought certainty 747 00:49:08,280 --> 00:49:09,615 and stability. 748 00:49:10,073 --> 00:49:12,784 At least, that's how it seemed to us, at first. 749 00:49:12,868 --> 00:49:14,620 I look back now and shudder. 750 00:49:15,203 --> 00:49:16,955 We were all under a spell. 751 00:49:21,209 --> 00:49:22,836 NARRATOR 2: Paid for by the Freedom League. 752 00:49:37,726 --> 00:49:39,144 That's some fancy schooling. 753 00:49:39,227 --> 00:49:40,854 He gets a scholarship. 754 00:49:40,937 --> 00:49:42,522 He wrote this essay about the Overlords 755 00:49:42,606 --> 00:49:45,442 and sent it to some fancy college in Massachusetts. 756 00:49:45,525 --> 00:49:47,110 FENCE: Oh, yeah? Like what? What's in it? 757 00:49:47,194 --> 00:49:48,820 BRIDGET: My son has theories. 758 00:49:49,446 --> 00:49:51,907 Never known the neighborhood look so nice. 759 00:49:51,990 --> 00:49:54,451 They still can't take away the US of A. 760 00:49:55,911 --> 00:49:57,245 Gotta have independence. 761 00:49:57,704 --> 00:49:59,247 Fourth of July, ya'll. 762 00:50:01,416 --> 00:50:02,959 BRIDGET: Hi, honey. How was school? 763 00:50:11,760 --> 00:50:14,971 There was a cocaine plant in Ecuador. 764 00:50:15,931 --> 00:50:18,642 The Overlords split it up into its component parts. 765 00:50:19,059 --> 00:50:21,103 About four million pieces. 766 00:50:22,437 --> 00:50:24,106 What they do, it's like magic, huh? 767 00:50:24,856 --> 00:50:28,402 They've learnt how to manipulate solids at a molecular level. 768 00:50:29,277 --> 00:50:31,613 Probably using a controlled magnetic field. 769 00:50:32,864 --> 00:50:34,533 It's not magic, Mom, 770 00:50:34,616 --> 00:50:36,368 it's just a 30,000-year head start. 771 00:50:36,952 --> 00:50:38,370 Your mind, honey. 772 00:50:38,453 --> 00:50:40,747 It just blossomed when they arrived, didn't it? 773 00:50:40,831 --> 00:50:43,208 What you gonna do with all that know-how, huh? 774 00:50:43,291 --> 00:50:44,710 MILO: (SIGHS) I don't know. 775 00:50:45,627 --> 00:50:47,003 I can't do much with it. 776 00:50:55,095 --> 00:50:56,138 Keep dreaming. 777 00:50:57,097 --> 00:50:58,473 Supper's on the table. 778 00:51:01,601 --> 00:51:03,395 (CROWD CHEERING) 779 00:51:09,151 --> 00:51:10,944 Freedom League's gaining momentum. 780 00:51:12,821 --> 00:51:14,614 Funded by people like Hugo Wainwright. 781 00:51:14,698 --> 00:51:15,991 Doesn't that bother you? 782 00:51:16,658 --> 00:51:20,328 KARELLEN: I had hoped the world had had enough of angry mobs. 783 00:51:22,998 --> 00:51:26,209 The Saudis are pushing back on this whole thing 784 00:51:26,293 --> 00:51:28,044 and I can't blame 'em. 785 00:51:28,128 --> 00:51:29,963 People get angry when they feel impotent. 786 00:51:30,672 --> 00:51:33,133 But I have enabled you all to help yourselves. 787 00:51:33,759 --> 00:51:35,510 But, see, this is what I'm talking about. 788 00:51:36,052 --> 00:51:38,847 While you're standing back there hiding your face... 789 00:51:39,931 --> 00:51:41,683 I mean, look at this. Have you seen these? 790 00:51:47,147 --> 00:51:49,191 Well, I don't mind the centipede. 791 00:51:51,651 --> 00:51:55,363 I'm not wild about being portrayed as a blue robot, though. 792 00:52:10,045 --> 00:52:11,713 You know what they're most afraid of? 793 00:52:14,800 --> 00:52:16,843 Is that you don't look any different at all. 794 00:52:18,887 --> 00:52:21,014 I'm telling you, to have gone through all this 795 00:52:21,932 --> 00:52:24,309 just to be rolled over by humans. 796 00:52:24,392 --> 00:52:26,728 We don't look like humans. 797 00:52:33,985 --> 00:52:35,153 (THUD) 798 00:52:45,247 --> 00:52:46,248 That's new. 799 00:52:51,253 --> 00:52:55,507 KARELLEN: As surely as it rises, the sun has to set. 800 00:53:39,467 --> 00:53:40,886 (DISTANT SHOUTING) 801 00:53:41,553 --> 00:53:43,430 You cut this up with roach powder. 802 00:53:43,513 --> 00:53:44,973 I'm not taking it from you no more, Fence. 803 00:53:45,056 --> 00:53:47,392 You're damn lucky I get any. 804 00:53:47,475 --> 00:53:49,311 And you pull your neck in, girl. 805 00:53:53,690 --> 00:53:55,275 Oh, great. 806 00:53:55,358 --> 00:53:56,526 Here comes Doctor X. 807 00:53:56,610 --> 00:53:57,944 You're selling my mom drugs again? 808 00:53:58,028 --> 00:54:00,572 Go back in, Milo. I can handle this boy. 809 00:54:00,655 --> 00:54:01,698 What? 810 00:54:02,407 --> 00:54:04,409 Does this look like some boy toy to you? 811 00:54:04,492 --> 00:54:05,744 Just give me my money. 812 00:54:05,827 --> 00:54:07,245 (GRUNTS) 813 00:54:08,705 --> 00:54:10,248 (BRIDGET WINCES) 814 00:54:10,332 --> 00:54:12,834 Around here I'm the Overlord. 815 00:54:14,336 --> 00:54:15,503 And that's the truth! 816 00:54:15,962 --> 00:54:17,756 Next to them, you're nothing. 817 00:54:18,840 --> 00:54:21,843 You're just a boy with his water pistol. 818 00:54:25,305 --> 00:54:26,306 Milo. 819 00:54:27,807 --> 00:54:29,142 (GUNSHOT) 820 00:54:29,225 --> 00:54:30,477 MAN: Man, what you thinking? 821 00:54:30,560 --> 00:54:31,937 BRIDGET: (SCREAMS) Milo! 822 00:54:32,020 --> 00:54:33,647 No! (SCREAMING) 823 00:54:33,730 --> 00:54:35,607 (SOBBING) 824 00:54:37,776 --> 00:54:38,985 (GRUNTS) 825 00:54:39,069 --> 00:54:40,528 (CRYING) 826 00:54:41,029 --> 00:54:42,906 (WAILING) Milo! 827 00:54:44,491 --> 00:54:46,493 (CRYING) 828 00:54:52,040 --> 00:54:53,750 (GASPS) 829 00:54:53,833 --> 00:54:55,043 Honey? 830 00:55:13,186 --> 00:55:14,437 Honey. 831 00:55:25,407 --> 00:55:27,492 Look, it's not just our science 832 00:55:27,575 --> 00:55:28,660 that's been hobbled. 833 00:55:28,743 --> 00:55:30,662 They control our justice system. 834 00:55:30,745 --> 00:55:32,455 My news sites are reporting 835 00:55:32,539 --> 00:55:33,999 they just executed a young kid 836 00:55:34,082 --> 00:55:35,583 from the inner city projects. 837 00:55:35,667 --> 00:55:37,293 We're getting eyewitness reports 838 00:55:37,377 --> 00:55:38,586 that say it was an accident. 839 00:55:38,670 --> 00:55:40,130 (SCOFFS) 840 00:55:40,213 --> 00:55:42,257 Do the Overlords allow accidents? 841 00:55:42,966 --> 00:55:44,551 Sure, the kid had a gun. 842 00:55:45,218 --> 00:55:47,512 But they took him out right there and then. 843 00:55:47,595 --> 00:55:48,680 No trial. 844 00:55:48,763 --> 00:55:51,182 You break the rules. Bang, you're dead. 845 00:55:51,266 --> 00:55:52,726 They are watching us all the time. 846 00:55:53,268 --> 00:55:56,312 And they are dealing in swift, moral absolutes. 847 00:55:56,730 --> 00:56:00,233 It's exactly the kind of thing that makes the Freedom League rise up. 848 00:56:00,316 --> 00:56:01,568 They think they're God. 849 00:56:01,651 --> 00:56:04,154 I'm glad you mentioned the big silent guy. 850 00:56:04,779 --> 00:56:07,323 Let's bring Miss Peretta Jones into the discussion. 851 00:56:07,407 --> 00:56:10,076 Peretta, you're part of the Junior Faith Initiative 852 00:56:10,160 --> 00:56:11,661 which aims to remind young people 853 00:56:11,745 --> 00:56:13,538 of the importance of remembering God 854 00:56:13,621 --> 00:56:14,873 in these unique times. 855 00:56:14,956 --> 00:56:17,292 Well, yes. I guess we have to. 856 00:56:17,375 --> 00:56:19,335 The Overlords have destroyed God. 857 00:56:19,836 --> 00:56:22,338 My mother was a devout Christian. 858 00:56:22,422 --> 00:56:24,507 We lived in the poorest part of Brazil. 859 00:56:24,591 --> 00:56:27,177 When the Overlords came, she lost her faith. 860 00:56:28,636 --> 00:56:32,557 My mother decided that she couldn't live in a world without God. 861 00:56:32,640 --> 00:56:34,100 So she killed herself. 862 00:56:35,143 --> 00:56:37,562 My fear is that the next generation 863 00:56:37,645 --> 00:56:40,732 won't remember there was ever talk of God. 864 00:56:40,815 --> 00:56:43,234 It is clear they control our political process. 865 00:56:43,318 --> 00:56:44,819 Our law enforcement. 866 00:56:45,487 --> 00:56:47,280 And, though I'm not a religious man, 867 00:56:47,363 --> 00:56:49,199 Miss Peretta makes a very good point. 868 00:56:49,949 --> 00:56:52,035 They're controlling the way we think. 869 00:56:54,329 --> 00:56:56,164 (CHEERING) 870 00:57:04,839 --> 00:57:06,216 (CHEERING) 871 00:57:11,012 --> 00:57:12,347 ELLIE: This is nice. 872 00:57:12,430 --> 00:57:15,642 Just you, me, and the 5,000 by the gate. 873 00:57:16,184 --> 00:57:18,603 Maybe I'll go take them some loaves and fishes later. 874 00:57:18,686 --> 00:57:20,146 - They'll like that. - (CHUCKLES) 875 00:57:26,903 --> 00:57:28,196 So, uh, 876 00:57:29,948 --> 00:57:32,367 what with world peace and all that stuff, 877 00:57:33,243 --> 00:57:35,203 do you even need to go back up there anymore? 878 00:57:38,414 --> 00:57:40,375 Babe, I guess that's up to Karellen. 879 00:57:44,254 --> 00:57:45,547 It's up to you. 880 00:57:49,801 --> 00:57:50,885 All right. 881 00:57:52,887 --> 00:57:54,139 I tell you what... 882 00:57:55,473 --> 00:57:57,559 Why don't we get this wedding back on track? 883 00:57:58,017 --> 00:57:59,018 Do you want to? 884 00:58:00,979 --> 00:58:02,230 I love you, Els. 885 00:58:03,273 --> 00:58:04,399 Hey, 886 00:58:06,401 --> 00:58:07,652 I love you. 887 00:58:08,820 --> 00:58:11,573 But you never would have if things had been different. 888 00:58:12,282 --> 00:58:13,950 If Annabelle was still... 889 00:58:14,576 --> 00:58:17,871 And I can't help thinking things are different for you up there. 890 00:58:18,580 --> 00:58:20,748 Karellen is not letting you move on. 891 00:58:22,417 --> 00:58:25,378 He's built this dollhouse of the past to control you somehow. 892 00:58:25,461 --> 00:58:27,505 Oh, just... Just give me a little bit of credit here. 893 00:58:27,589 --> 00:58:28,673 You're distant from me. 894 00:58:28,756 --> 00:58:30,884 Yeah, because I have responsibility. 895 00:58:31,885 --> 00:58:34,512 I'm sorry. (STAMMERS) As much as you may want, 896 00:58:34,596 --> 00:58:36,264 this is not about us. 897 00:58:36,723 --> 00:58:39,017 This is... This is about the whole damn world. 898 00:58:39,100 --> 00:58:40,643 You're my whole damn world. 899 00:58:48,943 --> 00:58:51,070 What's up there isn't real. 900 00:59:10,590 --> 00:59:12,467 (DIESEL BARKING) 901 00:59:20,141 --> 00:59:21,768 (CONTINUES BARKING) 902 00:59:34,906 --> 00:59:36,199 All right, guys. Hey, come on. 903 00:59:36,282 --> 00:59:37,992 Back on the other side of the fence. 904 00:59:39,285 --> 00:59:41,287 (VEHICLE MOVING AWAY) 905 00:59:41,371 --> 00:59:42,747 Ricky? 906 00:59:46,626 --> 00:59:47,835 Ricky? 907 00:59:48,503 --> 00:59:49,504 (BARKING CONTINUES) 908 01:00:12,277 --> 01:00:14,153 Know what they call you? 909 01:00:14,237 --> 01:00:16,197 "The Blue Collar Prophet". 910 01:00:17,115 --> 01:00:18,116 Cool, huh? 911 01:00:21,536 --> 01:00:22,996 Where are you from? 912 01:00:23,997 --> 01:00:25,415 Mexico City. 913 01:00:26,374 --> 01:00:28,626 How's the air in Mexico City these days? 914 01:00:30,169 --> 01:00:31,254 It's clean. 915 01:01:13,171 --> 01:01:14,964 Listen, if you don't have him, 916 01:01:16,049 --> 01:01:17,592 you need to help him. 917 01:01:25,433 --> 01:01:26,642 You can do anything, right? 918 01:01:26,726 --> 01:01:29,729 So, you find him and you bring him back to me. 919 01:01:37,779 --> 01:01:39,030 Bring him home. 920 01:01:41,908 --> 01:01:43,284 MAN: Hey, you all right? 921 01:01:48,331 --> 01:01:49,832 WOMAN: What's she doing? 922 01:02:18,986 --> 01:02:20,238 Coffee? 923 01:02:23,116 --> 01:02:24,617 You wanna tell me what part of your journalistic 924 01:02:24,700 --> 01:02:27,120 experience gives you the chops to play General? 925 01:02:28,579 --> 01:02:30,998 I'm not playing General. 926 01:02:31,791 --> 01:02:32,875 I'm a pacifist. 927 01:02:36,504 --> 01:02:39,424 We are 120 miles from the nearest town. 928 01:02:40,091 --> 01:02:42,009 One hundred and fifty feet underground. 929 01:02:42,427 --> 01:02:43,761 Lead-shielded. 930 01:02:43,845 --> 01:02:44,846 Self-sufficient. 931 01:02:44,929 --> 01:02:46,305 And off-grid 932 01:02:46,681 --> 01:02:48,224 I believe they like to call it. 933 01:02:48,307 --> 01:02:50,685 So, what are you trying to do here, Wainwright? 934 01:02:50,768 --> 01:02:52,186 You wanna go and start a war? 935 01:02:53,312 --> 01:02:56,023 Come on, you're smarter than that. You know you can't win. 936 01:02:56,482 --> 01:02:59,777 You're right. We can't win a war against them. 937 01:03:01,696 --> 01:03:04,615 But organized resistance, 938 01:03:06,159 --> 01:03:07,452 now that's different. 939 01:03:07,827 --> 01:03:08,828 You see, 940 01:03:09,454 --> 01:03:11,289 Karellen likes to see himself as 941 01:03:11,372 --> 01:03:12,999 the benign Overlord. 942 01:03:13,082 --> 01:03:14,876 What if we stopped working with him? 943 01:03:15,501 --> 01:03:18,254 What if we destroy our 944 01:03:18,337 --> 01:03:19,714 clean power plants? 945 01:03:19,797 --> 01:03:21,257 Pollute our irrigation systems? 946 01:03:21,340 --> 01:03:22,967 Look, listen to yourself. 947 01:03:23,050 --> 01:03:24,385 Defiance. 948 01:03:24,886 --> 01:03:26,721 If we stop following them, 949 01:03:26,804 --> 01:03:27,972 they fail. 950 01:03:28,055 --> 01:03:30,933 So you destroy every good gift they've given us? 951 01:03:31,893 --> 01:03:33,352 Then what? 952 01:03:33,436 --> 01:03:34,562 They leave. 953 01:03:35,062 --> 01:03:36,606 (CHUCKLES) What choice do they have? 954 01:03:36,689 --> 01:03:39,150 So, we can just screw the world up all over again? 955 01:03:39,233 --> 01:03:40,485 WAINWRIGHT: I'd rather 956 01:03:40,568 --> 01:03:42,320 the world went down the toilet 957 01:03:42,403 --> 01:03:43,863 in our control, 958 01:03:44,447 --> 01:03:46,199 than flourished under theirs. 959 01:03:47,742 --> 01:03:49,160 Oh, okay. I get it. 960 01:03:49,243 --> 01:03:51,037 So, then... So... So, this is about 961 01:03:51,120 --> 01:03:53,164 who's holding the power. 962 01:03:53,247 --> 01:03:54,582 Right? 963 01:03:54,665 --> 01:03:57,251 'Cause you used to hold the reins to public opinion. 964 01:03:57,335 --> 01:03:59,504 Now, you don't like that they've taken that from you. 965 01:04:01,005 --> 01:04:02,715 You've got... You gotta wrap your head around 966 01:04:02,798 --> 01:04:04,425 the fact that working with them 967 01:04:04,509 --> 01:04:06,844 is not the same as working for them. 968 01:04:07,136 --> 01:04:08,763 Semantics, Ricky. 969 01:04:10,431 --> 01:04:12,308 So, what the hell do you want from me? 970 01:04:14,018 --> 01:04:18,397 I want you to join the Freedom League and speak for us. 971 01:04:19,815 --> 01:04:21,067 No. 972 01:04:22,443 --> 01:04:25,279 WAINWRIGHT: Then, the Overlords have their first martyr. 973 01:04:28,908 --> 01:04:30,034 (GRUNTING) 974 01:04:30,117 --> 01:04:31,118 (BULLET FIRED) 975 01:04:38,125 --> 01:04:39,919 (CROWD MURMURING) 976 01:04:41,128 --> 01:04:42,838 (CROWD GASPING) 977 01:04:43,297 --> 01:04:44,549 (STATIC) 978 01:05:02,817 --> 01:05:04,277 (DOOR OPENS) 979 01:05:37,310 --> 01:05:38,519 Are you hurt? 980 01:05:40,855 --> 01:05:41,856 No. 981 01:05:45,359 --> 01:05:46,569 Time is changed. 982 01:05:47,361 --> 01:05:48,362 Our time. 983 01:05:51,407 --> 01:05:53,034 A second is an hour to us. 984 01:05:54,744 --> 01:05:56,746 ANNABELLE: Remember how we used to talk about that? 985 01:05:57,371 --> 01:06:00,875 How we wished that a night would last a whole year? 986 01:06:12,345 --> 01:06:14,430 Don't come to me like this, Karellen. 987 01:06:14,513 --> 01:06:16,432 I'm not Karellen, Ricky. 988 01:06:20,895 --> 01:06:22,396 Then, what are you? 989 01:06:24,857 --> 01:06:26,067 A memory. 990 01:06:27,485 --> 01:06:28,903 A ripple in a pond. 991 01:06:31,656 --> 01:06:33,240 I'm not part of them. 992 01:06:36,494 --> 01:06:37,912 I'm a part of you. 993 01:06:39,747 --> 01:06:41,624 Why would Karellen send you? 994 01:06:43,376 --> 01:06:44,794 He could've sent anything. 995 01:06:45,086 --> 01:06:46,212 No, he couldn't. 996 01:06:46,671 --> 01:06:48,673 He's led by what's in your heart. 997 01:06:52,259 --> 01:06:54,011 That's why he built this room. 998 01:06:54,095 --> 01:06:55,304 Our room. 999 01:07:01,811 --> 01:07:02,812 No. 1000 01:07:17,410 --> 01:07:19,704 - I buried you. - Did you? 1001 01:07:21,288 --> 01:07:23,999 One day you'll understand why I came back. 1002 01:07:24,542 --> 01:07:26,127 And why he built the room. 1003 01:07:27,586 --> 01:07:28,671 ELLIE: Ricky? 1004 01:07:59,118 --> 01:08:00,745 ELLIE: What's happening to us? 1005 01:08:00,828 --> 01:08:03,205 Oh, come here. Come here. 1006 01:08:14,091 --> 01:08:16,010 (SIGHS) Look at you. 1007 01:08:18,220 --> 01:08:20,181 They shouldn't do this to us. 1008 01:08:22,600 --> 01:08:24,560 They're playing with your mind. 1009 01:08:28,939 --> 01:08:31,233 You need to see who this Karellen really is. 1010 01:08:36,489 --> 01:08:37,740 (RUSTLING) 1011 01:08:46,207 --> 01:08:48,667 - Be safe. - Yeah. 1012 01:08:59,845 --> 01:09:02,306 Don't think about it. Just do it. 1013 01:09:10,147 --> 01:09:12,066 You guys see everything, right? 1014 01:09:12,274 --> 01:09:13,526 KARELLEN: Mmm-hmm. 1015 01:09:13,943 --> 01:09:16,195 So, then you could've stopped them from taking me. 1016 01:09:16,278 --> 01:09:18,656 We could've neutralized his armies. 1017 01:09:18,739 --> 01:09:23,160 But we needed the world to see what human resistance is capable of. 1018 01:09:23,452 --> 01:09:26,914 That they would murder someone so beloved for their cause. 1019 01:09:28,249 --> 01:09:30,209 Their spirit is broken now. 1020 01:09:30,376 --> 01:09:32,586 The Freedom League is disbanding. 1021 01:09:33,337 --> 01:09:35,756 We are doing this for your own good. 1022 01:09:36,757 --> 01:09:38,926 I'll tell you a little something about trust, Karellen. 1023 01:09:39,009 --> 01:09:40,261 It works both ways. 1024 01:09:40,970 --> 01:09:43,305 The World Federation is being founded. 1025 01:09:44,014 --> 01:09:46,684 Your nations will now unite as one. 1026 01:09:46,767 --> 01:09:49,353 The first stage is complete. 1027 01:09:50,563 --> 01:09:53,274 Exactly right. I'm just talking to myself. 1028 01:09:54,692 --> 01:09:56,694 You told me that you needed 1029 01:09:56,777 --> 01:09:59,363 my advice just as much as we needed yours. 1030 01:09:59,446 --> 01:10:00,489 Well, here it is. 1031 01:10:00,614 --> 01:10:02,366 As long as you stay hidden back here, 1032 01:10:02,449 --> 01:10:05,119 there's always gonna be people that don't trust you. 1033 01:10:05,494 --> 01:10:07,955 Human beings don't trust what they can't see. 1034 01:10:08,038 --> 01:10:10,457 KARELLEN: They trust in a god they can't see. 1035 01:10:11,041 --> 01:10:13,961 Man needs a lot more psychological preparation 1036 01:10:14,044 --> 01:10:16,255 before we can show ourselves. 1037 01:10:19,967 --> 01:10:23,304 - So, when? - Not for many years. 1038 01:10:24,305 --> 01:10:26,765 - But when the time is right... - (SIGHS) 1039 01:10:27,474 --> 01:10:30,227 I know you're disappointed with my answer. 1040 01:10:30,311 --> 01:10:34,064 But we've seen the effect our appearance can have. 1041 01:10:34,148 --> 01:10:36,525 So then you have been seen by people? 1042 01:10:36,609 --> 01:10:40,321 Your world isn't the only planet we've supervised. 1043 01:10:40,779 --> 01:10:45,200 Now, your work is done here, I think. 1044 01:10:48,078 --> 01:10:49,163 What? 1045 01:10:50,831 --> 01:10:53,167 Just... That's it? 1046 01:10:53,751 --> 01:10:56,337 I've so enjoyed our chats. 1047 01:10:56,420 --> 01:10:58,839 Oh, okay. Just hold on. 1048 01:10:58,923 --> 01:11:01,050 You'll live to see that day. 1049 01:11:02,176 --> 01:11:05,638 It will be wonderful for both of us. 1050 01:11:05,721 --> 01:11:09,850 But it will still be very hard when we finally appear. 1051 01:11:09,934 --> 01:11:15,272 I hope you don't mind me saying this, but, I'm going to miss you, my friend. 1052 01:11:16,148 --> 01:11:17,274 (KARELLEN CHUCKLES) 1053 01:11:17,358 --> 01:11:19,777 Uh, Karellen. 1054 01:11:19,860 --> 01:11:20,861 Goodbye. 1055 01:11:20,945 --> 01:11:22,029 Karellen. 1056 01:11:24,531 --> 01:11:25,658 (CAMERA CLICKS) 1057 01:11:30,245 --> 01:11:33,707 (SIGHS) Karellen was right. We can't let anyone see this. 1058 01:11:38,379 --> 01:11:40,339 Just delete it. 1059 01:11:41,548 --> 01:11:42,716 Get rid of him. 1060 01:11:43,384 --> 01:11:44,385 (LAPTOP BEEPS) 1061 01:11:46,720 --> 01:11:47,721 (SIGHS) 1062 01:11:51,141 --> 01:11:52,351 I'm done. 1063 01:11:59,358 --> 01:12:00,567 I'm home. 1064 01:12:12,329 --> 01:12:13,330 (CHUCKLES) 1065 01:12:17,793 --> 01:12:19,086 Ellie Ryberg, 1066 01:12:21,755 --> 01:12:23,298 will you marry me? 1067 01:12:27,094 --> 01:12:29,763 PERETTA: Evil can disguise itself as truth. 1068 01:12:30,848 --> 01:12:35,310 Whatever faith or belief you have, know that we're in this battle together. 1069 01:12:37,146 --> 01:12:38,272 All of us. 1070 01:12:40,607 --> 01:12:42,401 We can never give up the fight. 1071 01:12:43,694 --> 01:12:46,697 No matter how mighty the Overlords may seem, 1072 01:12:48,449 --> 01:12:49,992 we should never give up. 1073 01:12:52,578 --> 01:12:56,248 Remember, there is an ultimate truth in this universe. 1074 01:12:59,585 --> 01:13:02,713 I will never, ever stop believing that. 1075 01:13:07,885 --> 01:13:09,803 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 1076 01:13:16,185 --> 01:13:18,353 FEMALE REPORTER: Media magnate Hugo Wainwright Jr. 1077 01:13:18,437 --> 01:13:20,898 has been found hanged at his D.C. office. 1078 01:13:20,981 --> 01:13:23,275 The newspaper proprietor left no note 1079 01:13:23,358 --> 01:13:26,111 and there are believed to be no suspicious circumstances. 1080 01:13:26,195 --> 01:13:27,905 (RADIO TURNS OFF) 1081 01:14:06,693 --> 01:14:08,862 You seem pretty low for a walking miracle. 1082 01:14:10,489 --> 01:14:14,701 I never used to feel this different or this scared when I was in the chair. 1083 01:14:16,662 --> 01:14:20,666 That's 'cause your chair was a barrier, protecting you from the world. 1084 01:14:21,875 --> 01:14:23,377 But the barrier's down now. 1085 01:14:24,753 --> 01:14:28,549 You got to stop hiding and work out who you are. 1086 01:14:30,342 --> 01:14:32,344 Is that what they did when they cured me? 1087 01:14:32,427 --> 01:14:34,721 Oh... Maybe. 1088 01:14:35,722 --> 01:14:38,350 Maybe they think you got potential. 1089 01:14:39,643 --> 01:14:43,355 On the TV, they say that science is dying. 1090 01:14:43,981 --> 01:14:45,524 I don't want it to die. 1091 01:14:49,862 --> 01:14:51,947 So, what do you wanna do about that? 1092 01:14:52,030 --> 01:14:56,034 Well, I wanna be the first person to visit their planet. 1093 01:15:00,455 --> 01:15:02,583 Then that is what you'll do. 1094 01:15:08,922 --> 01:15:11,842 MILO: Who knows why they chose 15 years? 1095 01:15:11,925 --> 01:15:14,428 But things have gotten a whole lot better. 1096 01:15:14,511 --> 01:15:17,264 I got a place at MIT, graduated. 1097 01:15:17,598 --> 01:15:20,058 I got a job in astrophysics. 1098 01:15:20,142 --> 01:15:23,103 Mom got clean and looked younger than ever before. 1099 01:15:23,187 --> 01:15:26,190 In fact, everyone did. 1100 01:15:26,273 --> 01:15:28,734 "Youth of Utopia, " they called it. 1101 01:15:28,817 --> 01:15:31,695 The Earth was being reborn, so to speak. 1102 01:15:31,987 --> 01:15:36,366 And right now was waiting to meet their guardian angels. 1103 01:15:45,000 --> 01:15:46,168 Janny? 1104 01:15:48,962 --> 01:15:52,090 Milo. (CHUCKLING) Oh, my God. 1105 01:15:52,174 --> 01:15:55,219 Milo. (LAUGHS) 1106 01:15:55,385 --> 01:15:57,846 - Welcome home. - It's good to be back. 1107 01:15:57,930 --> 01:15:59,181 You still playing scientist? 1108 01:15:59,264 --> 01:16:03,518 I am in the dwindling dodo profession that is astrophysics, yes, sir. 1109 01:16:03,602 --> 01:16:04,770 (LAUGHS) 1110 01:16:05,687 --> 01:16:07,522 I mean, wow. 1111 01:16:08,315 --> 01:16:11,360 Look at this. Everything... Everything's changed. 1112 01:16:11,443 --> 01:16:12,903 Yeah. 1113 01:16:12,986 --> 01:16:14,404 Most of these are empty. 1114 01:16:15,530 --> 01:16:18,033 When folk found out they didn't have to earn money, 1115 01:16:18,116 --> 01:16:21,203 they just cleared on out into the wide-open spaces. 1116 01:16:21,828 --> 01:16:23,413 It's pretty much all mine now. 1117 01:16:23,497 --> 01:16:24,456 - Yeah? - Mmm-hmm. 1118 01:16:24,539 --> 01:16:26,166 Are you looked after? 1119 01:16:27,834 --> 01:16:29,294 (BIRDS CHIRPING) 1120 01:16:34,508 --> 01:16:38,011 People leave this for me every few days. 1121 01:16:38,387 --> 01:16:41,056 I have music. I have peace. 1122 01:16:42,391 --> 01:16:45,018 They did it, Milo. They did it. 1123 01:16:45,185 --> 01:16:48,855 They showed us how to make heaven on Earth. 1124 01:16:49,940 --> 01:16:51,066 Mmm. 1125 01:16:52,526 --> 01:16:55,070 - (SIGHS) It's a big day. - Yes, it is. 1126 01:16:55,279 --> 01:16:58,532 I thought, uh, maybe you'd wanna come to a bar and share it with me. 1127 01:17:00,492 --> 01:17:02,286 Ah, I don't need to see them, Milo. 1128 01:17:02,369 --> 01:17:04,538 What are you talking about? 1129 01:17:04,621 --> 01:17:06,790 I've seen enough. (CHUCKLES) 1130 01:17:07,499 --> 01:17:09,793 You know me, I could never see enough. 1131 01:17:09,876 --> 01:17:11,545 (BOTH LAUGHING) 1132 01:17:12,337 --> 01:17:13,338 (GRUNTS) 1133 01:17:27,519 --> 01:17:30,230 - Buddy! - Come on, Dad. It's started. 1134 01:17:30,314 --> 01:17:31,648 It's started. 1135 01:17:31,732 --> 01:17:33,150 - AMY: Jake! - What's that? 1136 01:17:33,233 --> 01:17:34,651 - AMY: Come on! - All right. 1137 01:17:34,735 --> 01:17:35,944 AMY: What are you doing? 1138 01:17:38,196 --> 01:17:39,406 No hello? 1139 01:17:41,158 --> 01:17:42,159 There. 1140 01:17:43,702 --> 01:17:45,996 WOMAN ON TV: It's hard to believe that our wait is over. 1141 01:17:46,079 --> 01:17:47,289 But it is. 1142 01:17:47,372 --> 01:17:50,250 And it seems that the Supervisor for Earth, Karellen, 1143 01:17:50,334 --> 01:17:53,462 - deems us ready to look him in the eye. - (SIGHS NERVOUSLY) 1144 01:17:53,587 --> 01:17:54,963 And here we are at the designated... 1145 01:17:55,047 --> 01:17:56,757 AMY: I can't believe it's arrived. 1146 01:17:56,840 --> 01:17:59,343 We're ready. Huh? 1147 01:17:59,426 --> 01:18:00,844 Guess we are, Amy. 1148 01:18:02,346 --> 01:18:04,389 Guess we are. 1149 01:18:05,265 --> 01:18:07,434 (INDISTINCT CHATTER) 1150 01:18:12,981 --> 01:18:14,358 (APPLAUSE) 1151 01:18:15,525 --> 01:18:17,194 WOMAN: It's a beautiful balmy evening 1152 01:18:17,277 --> 01:18:21,865 as the sun starts to set on the 200,000 excited spectators. 1153 01:18:21,948 --> 01:18:25,619 Delegates from the World Federation are taking to the main podium. 1154 01:18:25,702 --> 01:18:29,331 It's fair to say that everybody's breath is truly bated 1155 01:18:29,414 --> 01:18:31,625 as we wait to meet our guardian angels. 1156 01:18:34,294 --> 01:18:37,255 Uh, there's... Uh, there's some disturbance in the sky. 1157 01:18:47,432 --> 01:18:49,226 (CROWD CHEERING) 1158 01:18:49,643 --> 01:18:52,979 And it's here. It's above us right now. 1159 01:19:03,323 --> 01:19:04,825 People are on their feet. 1160 01:19:04,908 --> 01:19:07,244 We haven't seen an Overlord ship this close 1161 01:19:07,327 --> 01:19:10,997 since they first arrived over a decade and a half ago. 1162 01:19:11,081 --> 01:19:14,668 Now it does appear to be docking at the arrival ramp. 1163 01:19:19,339 --> 01:19:21,800 And it's docked. The ship is docked. 1164 01:19:32,853 --> 01:19:34,855 KARELLEN: This is Karellen. 1165 01:19:35,063 --> 01:19:37,023 Let the children come forward. 1166 01:19:38,108 --> 01:19:40,026 WOMAN: The child greeters that Karellen asked for 1167 01:19:40,110 --> 01:19:42,446 are now entering the arrival ramp. 1168 01:20:23,612 --> 01:20:24,613 (SOBBING) 1169 01:20:26,698 --> 01:20:27,782 Oh, my God. 1170 01:20:30,410 --> 01:20:31,578 (EXHALES) 1171 01:20:32,746 --> 01:20:34,122 (CROWD GASPING) 1172 01:20:45,091 --> 01:20:47,802 Karellen was right to hide himself from us. 1173 01:20:48,386 --> 01:20:52,557 RICKY: Still I think, uh, I think it may be too soon. 1174 01:20:55,769 --> 01:20:57,896 This world will be okay, won't it? 1175 01:21:00,565 --> 01:21:01,650 Yeah. 1176 01:21:03,276 --> 01:21:04,611 Yeah, I think so. 1177 01:21:11,117 --> 01:21:12,118 Hello. 1178 01:21:15,413 --> 01:21:17,624 There is no need to be afraid. 81532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.