All language subtitles for 10-In

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,450 --> 00:00:42,890 Good morning, dear citizen. 2 00:00:44,130 --> 00:00:47,570 Mother's love is all around you. Do you feel it? 3 00:00:53,530 --> 00:00:54,890 Did you sleep well? 4 00:00:55,570 --> 00:00:56,750 I know I did. 5 00:00:57,450 --> 00:01:01,730 It was another restful night here in the beautiful capital, thanks to our 6 00:01:01,730 --> 00:01:02,730 authoritarian. 7 00:01:03,490 --> 00:01:07,810 Please be sure to thank them when you see them for keeping our family safe. 8 00:01:11,980 --> 00:01:16,840 I hope you are all ready for our lecture today at 3 p .m. on the proper upkeep 9 00:01:16,840 --> 00:01:19,240 of your genetic compatibility profile. 10 00:01:19,940 --> 00:01:25,900 I needn't remind you how important it is to our future that you are only 11 00:01:25,900 --> 00:01:28,760 procreating with approved genetic partners. 12 00:01:31,380 --> 00:01:36,160 That's why it is essential that you have your profiles updated at the Citizens 13 00:01:36,160 --> 00:01:39,120 Registrar before the first of each month. 14 00:01:39,880 --> 00:01:44,080 You know how happy it makes your mother to have everything neat and tidy. 15 00:01:47,300 --> 00:01:52,560 Sadly, there are those out there who aren't afraid to make a mess of things 16 00:01:52,560 --> 00:01:54,140 break your poor mother's heart. 17 00:01:57,120 --> 00:02:02,440 Our family got a little smaller today when we had to say goodbye to Dr. 18 00:02:02,740 --> 00:02:06,940 Daniels of River Crescent and Citizen Tinsley of Valley View. 19 00:02:07,850 --> 00:02:11,890 when they decided to disable their monitoring vices without authorization. 20 00:02:13,270 --> 00:02:18,950 Greedy, selfish people like this have no place in our precious community, do 21 00:02:18,950 --> 00:02:19,950 they, citizens? 22 00:02:21,630 --> 00:02:26,050 We all know how important it is for children to follow mother's rules. 23 00:02:26,750 --> 00:02:32,330 Our auditors are doing an excellent job of keeping each household in tip -top 24 00:02:32,330 --> 00:02:37,350 shape. But if you are being a model citizen with nothing to hide, 25 00:02:38,060 --> 00:02:39,720 And you have no reason to worry. 26 00:02:41,240 --> 00:02:44,280 Remember that it's all for your health and happiness. 27 00:02:45,040 --> 00:02:48,140 Mother loves each and every one of you. 28 00:02:48,540 --> 00:02:51,320 And you love your mother too, don't you? 29 00:02:54,540 --> 00:02:55,660 Thank you, Mother. 30 00:02:57,920 --> 00:02:59,300 We love you, Mother. 31 00:03:12,170 --> 00:03:15,930 So to rid ourselves of all the nasty feelings that Dr. 32 00:03:16,170 --> 00:03:21,210 Daniel and Citizen Tinsley left behind, let's do a thought exercise together. 33 00:03:21,710 --> 00:03:23,150 Come on, it'll be fun. 34 00:03:26,030 --> 00:03:27,290 Calm your mind. 35 00:03:27,790 --> 00:03:30,410 Try not to think of anything else. 36 00:03:30,770 --> 00:03:32,130 Mother's soothing voice. 37 00:03:33,250 --> 00:03:34,890 Count to ten in your head. 38 00:03:35,930 --> 00:03:37,510 Here, I'll count for you. 39 00:03:38,830 --> 00:03:41,090 Listen to your mother's gentle words. 40 00:03:42,890 --> 00:03:45,270 Let the rest melt away. 41 00:03:48,070 --> 00:03:54,110 Feel Mother's overwhelming love for you from the top of your head all the way 42 00:03:54,110 --> 00:03:56,030 down to your tippy -tippy toes. 43 00:03:58,950 --> 00:03:59,950 One. 44 00:04:01,190 --> 00:04:02,190 Two. 45 00:04:03,770 --> 00:04:04,770 Three. 46 00:04:06,530 --> 00:04:07,530 Four. 47 00:04:08,530 --> 00:04:09,530 Five. 48 00:04:10,620 --> 00:04:12,880 Oh, auditor bailed. What do I owe the treasurer? 49 00:04:14,880 --> 00:04:17,240 I'm here to perform an audit on your household. 50 00:04:17,880 --> 00:04:20,720 Eight. Oh, again so soon? 51 00:04:21,640 --> 00:04:24,300 You were just here two weeks ago. 52 00:04:25,700 --> 00:04:27,440 Are you questioning Mother's authority? 53 00:04:27,940 --> 00:04:29,340 Oh, no, of course not. 54 00:04:29,700 --> 00:04:31,140 Please, do come in. 55 00:04:31,660 --> 00:04:32,660 Very good. 56 00:04:33,080 --> 00:04:36,860 Now get rid of all those pesky, noisy thoughts in your head. 57 00:04:42,950 --> 00:04:44,710 I will be disconnecting your broadcast. 58 00:04:45,030 --> 00:04:46,850 Do you understand and accept? 59 00:04:47,450 --> 00:04:52,350 Yes. Do you understand and accept that only auditors have the authority to 60 00:04:52,350 --> 00:04:53,350 disconnect the broadcast? 61 00:04:53,670 --> 00:04:57,590 And as a model citizen, you shall never disconnect the broadcast out of your own 62 00:04:57,590 --> 00:04:58,590 volition? 63 00:05:16,590 --> 00:05:18,910 So I'm assuming you heard Mother's Morning broadcast? 64 00:05:19,730 --> 00:05:20,730 Yes, of course. 65 00:05:22,110 --> 00:05:23,850 And you were filled with all of her love? 66 00:05:24,450 --> 00:05:26,150 More and more every day, it feels like. 67 00:05:29,010 --> 00:05:31,450 Have you had any issue with the broadcasting equipment? 68 00:05:32,610 --> 00:05:37,790 Last week I had a speaker shortened out, but I had a spare, and I've put it in 69 00:05:37,790 --> 00:05:38,970 an order for another spare. 70 00:05:39,750 --> 00:05:43,110 Did you happen to miss any of Mother's Morning announcement during the 71 00:05:43,110 --> 00:05:44,110 replacement of that spare? 72 00:05:44,540 --> 00:05:47,600 No, I had my TV turned up extra loud so I could hear. 73 00:05:53,700 --> 00:05:57,960 So I'm assuming you heard Mother's morning broadcast about the rebels who 74 00:05:57,960 --> 00:05:58,960 escaped capture. 75 00:06:01,020 --> 00:06:02,420 There was no such announcement. 76 00:06:02,800 --> 00:06:07,140 Mother had said the authoritarians had captured the rebels. 77 00:06:09,320 --> 00:06:10,780 That's an excellent answer. 78 00:06:11,980 --> 00:06:13,040 It's actually... 79 00:06:13,440 --> 00:06:14,440 Trick question. 80 00:06:14,900 --> 00:06:19,760 You and I both know that no one escapes the watchful eye of Mother's authority. 81 00:06:22,100 --> 00:06:23,920 Your health seems to be in shape. 82 00:06:25,420 --> 00:06:27,400 Would you like to proceed to the next stage? 83 00:06:28,280 --> 00:06:29,280 Yeah. 84 00:06:49,520 --> 00:06:50,519 Very well. 85 00:06:50,520 --> 00:06:51,479 All right. 86 00:06:51,480 --> 00:06:53,000 We'll move on to the next date. 87 00:06:53,320 --> 00:06:54,320 You ready? 88 00:06:54,580 --> 00:06:55,580 Yes. 89 00:07:02,740 --> 00:07:06,120 Will you please submit your risk identification confirmation here? 90 00:07:11,360 --> 00:07:12,360 Very well. 91 00:07:13,060 --> 00:07:16,860 Citizen Dow, can you please confirm you are who you say you are? 92 00:07:17,440 --> 00:07:21,920 And that you have never knowingly tampered with your wrist identification? 93 00:07:22,740 --> 00:07:23,740 Yes. 94 00:07:33,280 --> 00:07:39,100 Have you ever knowingly tampered with your broadcasting device? 95 00:07:39,980 --> 00:07:40,980 No. 96 00:07:48,560 --> 00:07:51,980 Have you ever knowingly tampered with your monitoring device? 97 00:07:52,640 --> 00:07:58,140 No Have 98 00:07:58,140 --> 00:08:05,120 you ever knowingly engaged in a romantic or 99 00:08:05,120 --> 00:08:09,840 sexual relationship with the non -designated citizen? 100 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 No 101 00:08:21,520 --> 00:08:22,520 Do you love Mother? 102 00:08:24,540 --> 00:08:25,540 Yes. 103 00:08:29,460 --> 00:08:31,480 And do you feel Mother's love in return? 104 00:08:32,900 --> 00:08:33,900 Of course. 105 00:08:42,900 --> 00:08:44,240 Are you a model citizen? 106 00:08:46,460 --> 00:08:48,580 I'd like to think of myself as one. 107 00:08:49,420 --> 00:08:54,240 Do you submit to a brief physical inspection to confirm that your genetic 108 00:08:54,240 --> 00:08:55,460 profile is up to date? 109 00:10:17,450 --> 00:10:22,190 I'm now going to temporarily disable the monitoring device for maintenance, 110 00:10:22,470 --> 00:10:24,310 recalibration, and recharging. 111 00:10:24,950 --> 00:10:27,130 This will roughly take 30 minutes. 112 00:10:27,830 --> 00:10:29,450 Do you understand and accept? 113 00:10:30,370 --> 00:10:31,370 Yes. 114 00:10:32,190 --> 00:10:36,810 Do you understand and accept that only auditors have the authorization to 115 00:10:36,810 --> 00:10:41,830 disable the monitoring device, and that as a model citizen, you'll never disable 116 00:10:41,830 --> 00:10:43,430 it out of your own volition? 117 00:10:44,710 --> 00:10:45,710 Yes. 118 00:10:56,170 --> 00:10:57,270 We don't have much time. 119 00:10:57,470 --> 00:11:00,630 Are you certain they won't find out about us? I'm certain. There's ways of 120 00:11:00,630 --> 00:11:03,150 falsifying the reports. There's no way they're going to know that you lied. 121 00:11:04,030 --> 00:11:08,330 Okay. I'm so happy. I missed you so much. Two weeks is way too long. 122 00:11:08,550 --> 00:11:11,730 No, I pushed the audit up just to see you, but that means you're going to have 123 00:11:11,730 --> 00:11:15,030 to wait even longer for the next time. It's okay. I just want you now. 124 00:11:15,430 --> 00:11:16,430 Me too. 125 00:12:12,140 --> 00:12:14,280 I miss you so much. 126 00:12:46,700 --> 00:12:47,700 Oh, my God. 127 00:14:30,920 --> 00:14:31,920 Mmm. 128 00:17:24,569 --> 00:17:25,569 Yeah, 129 00:17:30,470 --> 00:17:31,570 that is so good. 130 00:17:38,670 --> 00:17:39,670 Oh, 131 00:17:43,070 --> 00:17:44,070 God. 132 00:17:54,700 --> 00:17:55,700 Thank you. 133 00:18:43,050 --> 00:18:44,570 I'm so fucking done now. 134 00:19:26,110 --> 00:19:29,750 That is so fucking good. 135 00:19:57,830 --> 00:19:59,070 Oh, my God. 136 00:19:59,350 --> 00:20:00,770 Oh, my God. 137 00:20:53,819 --> 00:20:58,940 I just saw that. Yeah? 138 00:21:02,700 --> 00:21:03,940 I don't want too much time. 139 00:21:05,100 --> 00:21:07,240 Oh my god. 140 00:21:10,120 --> 00:21:12,600 Oh my god. 141 00:21:17,620 --> 00:21:19,800 Oh my god. 142 00:21:20,160 --> 00:21:21,160 Oh my god. 143 00:21:24,380 --> 00:21:26,080 Oh my god. 144 00:21:33,000 --> 00:21:34,560 Oh, fuck. 145 00:21:34,920 --> 00:21:35,940 Oh, penis. 146 00:21:36,260 --> 00:21:39,260 Oh, my God. 147 00:22:09,580 --> 00:22:11,400 Oh, that feels so good. 148 00:22:15,140 --> 00:22:18,860 Oh, that is so fucking good. 149 00:22:58,440 --> 00:22:59,440 So good. 150 00:23:52,750 --> 00:23:55,510 Oh, yeah, that's what you want. He's on that. He is so hot. 151 00:23:57,770 --> 00:24:02,990 Oh, fuck. 152 00:24:03,190 --> 00:24:07,470 Oh, my God. 153 00:24:07,730 --> 00:24:08,730 Oh, yes. 154 00:24:09,050 --> 00:24:10,070 Oh, shit. 155 00:24:11,170 --> 00:24:13,470 Oh, my God. Yes. Oh, fuck. 156 00:24:13,930 --> 00:24:14,849 Oh, fuck. 157 00:24:14,850 --> 00:24:16,450 Oh, you fuck me so good. 158 00:24:16,850 --> 00:24:17,850 Oh, yes. 159 00:24:17,970 --> 00:24:20,850 Oh, fuck. Oh, you feel so good. 160 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 It is. 161 00:26:11,370 --> 00:26:12,690 This is looking really weird. Yes. 162 00:26:13,930 --> 00:26:16,070 Oh, fuck that. 163 00:27:02,730 --> 00:27:03,730 Oh, Mr. Kissinger. 164 00:27:39,470 --> 00:27:40,470 Fucking good. 165 00:27:42,270 --> 00:27:46,070 Oh my 166 00:27:46,070 --> 00:27:50,710 God. 167 00:28:08,750 --> 00:28:09,750 Yeah. 168 00:29:56,110 --> 00:29:57,610 You made me come again! 169 00:39:25,390 --> 00:39:26,390 Oh. 170 00:41:12,710 --> 00:41:13,710 Come on, baby. 171 00:41:50,380 --> 00:41:54,200 Oh, my God. 172 00:42:30,220 --> 00:42:34,720 Oh my God. Oh, just like that. Just like that. 173 00:43:48,360 --> 00:43:49,360 Oh, yeah. 174 00:44:19,960 --> 00:44:21,540 Oh, put those legs straight together. 175 00:44:23,740 --> 00:44:29,140 Yeah, just like that. 176 00:44:52,590 --> 00:44:53,590 You want me to come for you? 177 00:44:53,690 --> 00:44:54,690 Yes, please. 178 00:44:54,790 --> 00:44:55,790 Yeah? Yeah. 179 00:44:57,070 --> 00:44:58,070 Oh, 180 00:44:58,630 --> 00:45:00,050 fuck. I'm going to come again. 181 00:45:00,470 --> 00:45:01,470 Oh, shit. 182 00:45:02,610 --> 00:45:06,370 Oh, my God, baby. 183 00:45:06,750 --> 00:45:07,750 Oh, 184 00:45:09,090 --> 00:45:09,749 my God. 185 00:45:09,750 --> 00:45:10,750 Oh, 186 00:45:12,530 --> 00:45:13,590 my God. Oh, yes. 187 00:45:16,070 --> 00:45:17,210 Oh, my God, baby. 188 00:45:19,490 --> 00:45:21,590 Oh, baby, you want me to come for you? Yes, please. 189 00:45:22,560 --> 00:45:27,700 you're stroking out of me oh my god come here baby 190 00:45:27,700 --> 00:45:34,620 oh my god yeah just 191 00:45:34,620 --> 00:45:41,380 like that oh my god just like that oh my 192 00:45:41,380 --> 00:45:47,820 god baby that is so fucking good yeah stick your tongue out 193 00:45:47,820 --> 00:45:50,300 yeah just like that 194 00:46:01,160 --> 00:46:02,160 Oh my god. 195 00:46:03,080 --> 00:46:05,100 Oh my god. 196 00:46:07,920 --> 00:46:10,040 You are so fucking sexy. 197 00:46:10,660 --> 00:46:15,000 Oh my god. 198 00:46:16,960 --> 00:46:21,100 You are so fucking sexy. 199 00:46:22,100 --> 00:46:25,260 Oh my god. 200 00:46:26,140 --> 00:46:29,780 Holy shit. 201 00:46:34,220 --> 00:46:35,220 Oh my God. 202 00:46:35,680 --> 00:46:36,860 You have to get dressed soon. 203 00:46:37,080 --> 00:46:40,520 No. Seriously, if someone's gonna find out, we can't let anyone find out. 204 00:47:11,310 --> 00:47:12,310 I'm just putting it back on. 205 00:47:13,790 --> 00:47:15,290 Does it look like earlier? 206 00:47:15,790 --> 00:47:16,970 You look great. Okay. 207 00:47:19,070 --> 00:47:20,070 Wait, 208 00:47:25,530 --> 00:47:26,530 you ready? 209 00:47:26,890 --> 00:47:27,890 No. 210 00:47:42,570 --> 00:47:46,150 All right, ma 'am. That will do it. Until your next audit, feel free to get 211 00:47:46,150 --> 00:47:47,150 dressed. 212 00:47:47,610 --> 00:47:48,790 Okay, Auditor Bale. 213 00:47:55,570 --> 00:48:00,210 That's why it's important for each of us to be a model citizen. 214 00:48:02,590 --> 00:48:08,550 To follow the rules and help maintain order by making sure that your fellow 215 00:48:08,550 --> 00:48:11,170 citizens are following the rules as well. 216 00:48:12,950 --> 00:48:18,950 In just a few moments, we'll be hearing from authoritarian Orwell on the latest 217 00:48:18,950 --> 00:48:25,150 peacekeeping project and how you, as a citizen, can help identify and report 218 00:48:25,150 --> 00:48:29,270 any dissenting behavior in your neighbors and friends. 14600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.